intro
And disciplinary remains mercifully
Y disciplinado sigue siendo misericordia...
Yes and um, I'm with you Derek, this star nonsense
Sí y umm, estoy contigo, Derek, esta estrella sin sentido
Now which is it?
¿Cuál es ahora?
I am sure of it
Estoy seguro de eso
verse
So, so you think you can tell
Entonces, así que crees que puedes distinguir
Heaven from hell?
El Cielo del Infierno?
Blue skies from pain?
¿El cielo azul del dolor?
Can you tell a green field
¿Puedes distinguir un campo verde
From a cold steel rail?
De un frío carril de acero?
A smile from a veil?
¿Una sonrisa de un velo?
Do you think you can tell?
¿Crees que puedes distinguir?
verse
Did they get you to trade
¿Te hicieron cambiar
Your heroes for ghosts?
Tus héroes por fantasmas?
Hot ashes for trees?
¿Cenizas calientes por árboles?
Hot air for a cool breeze?
¿Aire caliente por una brisa fresca?
Cold comfort for change?
¿El frío confort por un cambio?
Did you exchange
¿Intercambiaste
A walk-on part in the war
Un papel secundario en la guerra
For a lead role in a cage?
Por uno de protagonista en una jaula?
chorus
How I wish, how I wish you were here
Cómo deseo, cómo deseo que estuvieras aquí
We're just two lost souls
Somos sólo dos almas perdidas
Swimming in a fish bowl
Nadando en una pecera
Year after year
Año tras año
Running over the same old ground
Corriendo sobre el mismo viejo suelo
What have we found?
Que es lo que encontramos
The same old fears
Los mismos viejos temores
Wish you were here
Deseo que estuvieras aquí