what a pity - Traducción al español - ejemplos inglés | Reverso Context
Publicidad
Tu búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Tu búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.
what a pity

Traducción de "what a pity" en español

qué pena es una lástima es una pena
qué desgracia
qué penita
qué dolor
Qué tristeza
Cuánto lo siento
I think the sweets went to them - what a pity...
Creo que los dulces fueron con éllos -qué lástima...
Hall, old fellow, what a pity.
Hall, viejo compañero, qué lástima.
Well, what a pity I have a wife already.
Bueno, qué pena que ya tenga una esposa.
Already is starting to feel the cold, what a pity.
Ya se empieza a sentir el frío, qué pena.
Her face is pretty, but what a pity.
Su rostro es bonito, pero es una lástima.
There's no denying, dear cousin, what a pity that Margaret is not here.
No hay por qué negarlo, querido primo, es una lástima que Margaret no esté aquí.
It broke, what a pity.
Se ha roto, qué pena.
Very nice girl, what a pity.
Una joven muy hermosa, qué lástima.
If so, what a pity.
Si es así, qué lástima.
Russ, what a pity that things have happened like this...
Russ, qué lástima que las cosas hayan sucedido así... apuesto a que el Sr.
Viktor, what a pity, your birthday party. Yes.
Qué pena, en tu fiesta de cumpleaños.
I knew it was dangerous in nature, But what a pity.
Sabía que era peligroso en la naturaleza, Pero qué lástima.
Unfortunately the CD does not come with a description of the musicians or singers and what a pity, because they deserve every accolade for this recording.
Desafortunadamente, este CD no tiene una descripción de los músicos ni los cantantes y qué pena, porque merecen los kudos por esta grabación.
Nor can we forget Oscar who manufactured the flags for us in record time, what a pity, we could not save even one souvenir.
No podemos olvidar tampoco a Oscar que nos fabricó las banderas en tiempo récord, qué pena, no pudimos guardar ni una de recuerdo.
Dear child what a pity it is I'm not dead, for your sake.
Querido niño... qué lástima para ti que yo esté vivo.
Lieutenant Brittain, what a pity we have never before served in the same navy.
Teniente Brittain, qué lástima que nunca pudimos servir en la misma marina.
En the sunbed you see here On the picture was not around, what a pity.
En la hamaca que ven en la foto no era alrededor, qué pena.
Unfortunately, the musicians, songwriters and arrangers get no credit and what a pity and disrespect.
Desafortunadamente, los músicos, compositores y arreglistas no reciben el crédito debido y qué pena y falta de respeto.
Thank you very much again, what a pity we were only there one night
Muchas gracias de nuevo, qué lástima que solo estábamos una noche allá
Russ, what a pity that things have happened like this I bet that Mr. Adams was very angry for that tape.
Russ, qué lástima que las cosas hayan sucedido así apuesto a que el Sr. Adams se enojo mucho por esa cinta.
No se han encontrado resultados para esta acepción.
Publicidad
Más funciones en nuestra app gratuita
Traducción por voz e imagen, funciones offline, sinónimos, conjugación, juegos de aprendizaje

Resultados: 704. Exactos: 704. Tiempo de respuesta: 159 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200