Traducción generada automáticamente
Juste Avant
Patrick Bruel
Justo antes
Juste Avant
Nos despertamos temprano
On s'est réveillés en avance
Para no perderse el primer baile
Pour pas rater la première danse,
Aquel en el que todo sigue siendo frágil
Celle où tout est encore fragile
No sabemos nada de estas emergencias
On ne sait rien de ces urgences
Lo que nos hace perder el ritmo
Qui nous font perdre la cadence
Que hacen sueños difíciles
Qui font les rêves difficiles
Nos levantamos
On est debout
En el borde de un mundo divertido navegando
Au bord d'un drôle de monde qui appareille
Para ir a donde
Pour aller où
A qué batallas, a qué nuevos despertares
Vers quelle batailles, vers quels nouveaux réveils
Deja tu mano en la mía
Laisse ta main dans la mienne
Deja que tu corazón se endurezca
Laisse ton coeur se serrer
¿Cuánto tiempo queda, justo antes de
Combien reste de temps, juste avant
Deja que el viento nos arrastre
Que le vent nous entraîne,
Deja que todo cambie
Que tout vienne à changer,
Vamos, vamos, justo antes de
On y va, on y est, juste avant...
¿Cuánto tiempo queda, justo antes de
Combien reste de temps, juste avant
¿Quién bailará de nuevo bajo la lluvia?
Qui dansera encore sous la pluie
Para hacer sonreír a la gente
Pour faire sourire les gens assis,
Sacar lobos de sus refugios
Sortir les loups de leurs abris,
Hacer pálidos a estos tipos enojados
Faire pâlir ces types énervés
Que gritan muy fuerte sus ideas
Qui hurlent très fort leurs idées
Mucha gente lista para caminar
A des tas de gens prêts à marcher
¿Quién se tomará el tiempo
Qui prendra le temps
Amar las cosas demasiado simples para hablar de ellas
D'aimer des choses trop simples pour en parler
Somos mucho
On est tellement
Se pregunta dónde todo va a cambiar
A se demander où tout va basculer
Deja tu mano en la mía
Laisse ta main dans la mienne
Deja que tu corazón se endurezca
Laisse ton coeur se serrer
¿Cuánto tiempo queda, justo antes de
Combien reste de temps, juste avant
Deja que el viento nos arrastre
Que le vent nous entraîne,
Deja que todo cambie
Que tout vienne à changer,
Vamos, vamos, justo antes
On y va, on y est, juste avant
¿Cuánto tiempo queda...?
Combien reste de temps...
Además habrá naranjas
Plus loin est-ce qu'il y aura des oranges,
Niños, faldas blancas
Des enfants, des jupes blanches,
Jardines como tú los dibujaste
Des jardins comme tu les dessinais,
Y tiempo, tiempo para amar
Et du temps, du temps pour aimer
Deja tu mano en la mía
Laisse ta main dans la mienne
Deja que tu corazón se endurezca
Laisse ton coeur se serrer
¿Cuánto tiempo queda, justo antes de
Combien reste de temps, juste avant
Deja que el viento nos arrastre
Que le vent nous entraîne,
Deja que todo cambie
Que tout vienne à changer,
Vamos, vamos, justo antes de
On y va, on y est, juste avant...
¿Cuánto tiempo queda, justo antes de
Combien reste de temps, juste avant
Justo antes de
Juste avant...
Deja que el viento nos arrastre
Que le vent nous entraîne,
Vámonos, vámonos
On y va, on y est
Justo antes
Juste avant
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patrick Bruel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: