mind - Dizionario inglese-italiano WordReference

mind

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈmaɪnd/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronunciation: IPA/maɪnd/ ,USA pronunciation: respelling(mīnd)

  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Italiano Dictionary © 2022:

Principal Translations/Traduzioni principali
IngleseItaliano
mind nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (brain)mente nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 The mind can perceive what the eyes cannot see.
 La mente può percepire ciò che gli occhi non possono vedere.
mind nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sanity) (facoltà di ragionare)testa nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  senno nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  (figurato)lume nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 He must have lost his mind!
 Deve aver perso la testa!
mind viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (care, object)dispiacere viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 I'd like to sit here. Do you mind?
 Vorrei sedermi qui. Le dispiace?
mind [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (attend to)pensare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  badare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Mind your own business and don't tell others what to do.
 Pensa agli affari tuoi e non dire agli altri cosa fare.
mind [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (child, pet: care, supervise)sorvegliare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (informale: sorvegliare)tenere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  occuparsi di v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
  badare a viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 My sister minds the kids for me while I'm working.
 Mia sorella mi tiene i bambini mentre sono al lavoro.
mind [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (pay attention)fare attenzione a vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  badare a, stare attento a viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Mind your manners when you go to the dinner party.
 Fai attenzione ai tuoi comportamenti quando vai alla cena.
mind doing [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (object to)dispiacersi v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 Do you mind having to babysit for your brothers so often?
 Ti dispiace di dover fare da babysitter ai tuoi fratelli così spesso?
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
Traduzioni aggiuntive
IngleseItaliano
mind nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (spirit) (animo)mente nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 In old age, the mind is often willing when the body isn't.
 Spesso da vecchi la mente ancora vuole, mentre il corpo non più.
mind nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (intellect)mente nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 He has a quick mind.
 Ha una mente sveglia.
mind nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (person: intelligent)mente nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  cervello nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 She is one of the best minds in the business.
 È una delle menti migliori dell'azienda.
mind nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (opinion)idea nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  opinione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Don't change your mind about this issue, please.
 Non cambiare idea riguardo a questa questione, per favore.
mind nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (attention)mente nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  attenzione, concentrazione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 His mind was not on the lost keys and he forgot all about them.
 Non era concentrato sulle chiavi che aveva perso e se ne dimenticò completamente.
mind viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (obey)ubbidire viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 He's always in trouble and doesn't mind.
 È sempre nei guai e non ubbidisce.
mind viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be careful)fare attenzione vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Please mind when you are crossing the road.
 Per piacere fai attenzione quando attraversi la strada.
mind [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (heed, obey)ubbidire a, obbedire a viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Mind your mother and clean your room.
 Ubbidisci a tua madre e pulisci la tua stanza.
mind [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (watch out)fare attenzione a vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  stare attento a viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Mind the slippery steps.
 Fai attenzione ai gradini scivolosi.
mind [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (watch)sorvegliare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  guardare, tenere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  occuparsi di v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
  badare a viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Would you mind the shop for me?
 Mi guardi il negozio?
mind [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (care about)dare importanza a, dare peso a vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 I don't mind the other commuters' rudeness.
 Non do importanza alla rozzezza degli altri pendolari.
mind [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (be disturbed by)dare fastidio, infastidire, dare noia vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 I very much mind the intrusions of government.
 Mi danno molto fastidio le intrusioni del governo.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2022:

Verbi frasali
IngleseItaliano
mind out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." UK (be careful)fare attenzione, stare attento vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  stare attento viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
mind out for [sth/sb] vi phrasal + prep UK (pay attention to)fare attenzione a, badare a viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2022:

Compound Forms/Forme composte
IngleseItaliano
at the back of your mind,
in the back of your mind
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(in background thought processes) (pensiero)in secondo piano loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
be bored out of your mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (be extremely bored) (figurato)morire dalla noia, essere annoiato a morte viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
be of one mind exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (two people: same opinion)pensarla allo stesso modo vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
bear in mind that,
bear [sth] in mind
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(consider, take into account)tenere presente vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Bear in mind that we already have an enormous sum invested in the project.
 Questa frase non è una traduzione della frase inglese. Tieni presente che può essere pericoloso.
  tenere conto, considerare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Questa frase non è una traduzione della frase inglese. Tieni conto che alle 5 la biblioteca chiude.
bearing in mind,
bearing in mind that
conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that."
(considering that)considerare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  tenere conto di, tenere conto che viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 That is a great score, bearing in mind that you just started studying yesterday.
 Questo è un grande risultato, tenuto conto che hai iniziato a studiare solo ieri.
blow [sb]'s mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang (astound [sb])sbalordire, stupire vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  lasciare a bocca aperta vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 When I heard about the revolutionary new cancer treatment, it blew my mind. Wait until you see the final scene of the movie--it's going to blow your mind!
 La notizia della cura rivoluzionaria contro il cancro mi ha lasciata a bocca aperta.
blow [sb]'s mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang (drugs: disorient, overwhelm [sb](colloquiale)far sballare [qlcn] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
boggle the mind,
boggle your mind
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(be bewildering, amazing) (idiomatico, informale: coinvolgere)prendere completamente vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
bring [sb/sth] to mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (recall)rammentare, ricordare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (informale)far venire [qlcs] in mente, far tornare [qlcs] alla mente vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The smell of bread baking brings to mind the years I spent in boarding school.
 L'odore di pane in cottura mi ricorda gli anni che passai in collegio.
call [sth] to mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (remind)ricordare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  richiamare alla mente, riportare alla mente vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Your story calls to mind the day I wore my evening gown to a staff meeting.
 La tua storia mi ricorda quella volta che ho indossato il mio vestito da sera a una riunione del personale.
cast of mind nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (way of thinking)modo di pensare nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  (formale)forma mentis nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 His cast of mind always leads to extreme opinions.
cast your mind back to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (recall the past) (figurato: ricordare)portare la mente indietro vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  tornare con la memoria a viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
change of mind nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (reversal of decision)ripensamento nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  cambiare opinione, cambiare idea vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 She's had a change of mind and now says she won't marry me.
 Ha avuto un ripensamento e ora non mi vuole sposare più.
 Ha cambiato idea e ora dice che non vuole più sposarmi.
change your mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (reverse your decision)cambiare idea vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 I changed my mind and decided to go to the party after all.
 Ho cambiato idea e ho deciso di andare alla festa.
closed mind nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (not accepting new ideas)mentalità ristretta nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 His closed mind will not allow him to even think about it.
 La sua mentalità stretta non gli permetterà nemmeno di pensarlo.
come to mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be recalled)venire in mente viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 He tried to solve the problem by brainstorming, jotting down the first thing that came to mind.
 Ha cercato di risolvere il problema tramite brainstorming, buttando giù la prima cosa che gli è venuta in mente.
cross your mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (occur to you, enter your thoughts)passare per la mente, venire in mente viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Don't tell me a wicked thought has never crossed your mind.
 Non dirmi che non ti è mai passato per la mente un pensiero malvagio.
dismiss [sth] from your mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (give no more thought to [sth])togliersi [qlcs] dalla testa v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 I quickly dismissed the idea from my mind.
dismiss [sth] from your mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (give no more thought to [sth](figurato)togliersi [qlcs] dalla testa, levarsi [qlcs] dalla testa vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 I quickly dismissed the idea from my mind.
 Mi sono levato velocemente l'idea dalla testa.
drive [sb] out of his mind,
drive [sb] out of her mind
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative, informal (annoy) (informale, figurato)fare uscire di testa [qlcn], far impazzire [qlcn] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The baby's constant crying drove James out of his mind.
 Il continuo pianto del bimbo ha fatto uscire di testa James.
drive [sb] out of his mind,
drive [sb] out of her mind
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative, informal (arouse sexually) (figurato: di desiderio)fare impazzire [qlcn] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Watching you sunbathe used to drive me out of my mind.
 Uscivo di testa guardandoti mentre prendevi il sole.
frame of mind nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mental state)stato d'animo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  (informale: animo)spirito nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 When he's in a good frame of mind he's very polite.
 Quando è in uno stato d'animo positivo si comporta benissimo.
get [sth/sb] out of your mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (stop thinking about [sth])togliersi [qlcn/qlcs] dalla mente, togliersi [qlcn/qlcs] dalla testa vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 I know it was a tough breakup, but you need to get it out of your mind.
 So che è stata una separazione difficile ma devi cercare di togliertela dalla testa.
give [sb] a piece of your mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (scold harshly) (figurato, informale: ramanzina)far passare un brutto quarto d'ora a [qlcn] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (figurato, informale)dirne quattro a [qlcn] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
go out of your mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (become insane) (colloquiale, figurato)andare fuori di testa, andare fuori di senno, uscire di testa viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 I will go out of my mind if that loud music continues!
 Se non spengono questa musica a tutto volume andrò fuori di testa!
go out of your mind with [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (become extremely anxious, worried) (figurato)andare nel panico per, impazzire per viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 When Becky didn't come home that night, her mother went out of her mind with worry.
have a good mind to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (be tempted, inclined to do)essere tentato di fare [qlcs] vverbo: Forma che descrive uno stato o un'azione
  avere la tentazione di fare [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
have a mind of its own v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative ([sth] inanimate: malfunction)fare di testa propria viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 My hair has a mind of its own today.
 I miei capelli fanno di testa loro oggi.
have a mind to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (think about doing)pensare di fare [qlcs] viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  avere intenzione di fare [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 I have a mind to tell your parents about what you've been doing.
 Sto pensando di raccontare ai tuoi genitori quello che hai fatto.
have a narrow mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be intolerant)essere una persona chiusa vverbo: Forma che descrive uno stato o un'azione
  avere una mentalità ristretta vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
have half a mind to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (be tempted to do)essere tentato di fare [qlcs] vverbo: Forma che descrive uno stato o un'azione
  (essere tentato)avere una mezza idea di vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
have [sth/sb] in mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (think of [sth/sb] in particular)avere in mente vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
have things on your mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be preoccupied) (figurato, informale: preoccupazioni)avere pensieri per la testa vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Joanna has several things on her mind at the moment.
 In questo momento Joanna ha diversi pensieri per la testa.
healthy mind nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sanity)mente sana nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Meditation can be useful to maintain a healthy mind.
 La meditazione può essere d'aiuto per avere una mente sana.
I don't mind interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (I have no preference)è uguale!, è lo stesso!, è indifferente! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
 Oh, I don't mind!
 Preferisci il vestito blu o quello rosso? - Per me è indifferente.
I don't mind interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (I am not upset)non importa, non fa niente, non c'è problema
 Hai portato i pantaloni a lavare? -No -Non fa niente.
in mind advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (under consideration)in mente
 Keep in mind that the biology exam's tomorrow and you've yet to study for it.
 Tieni in mente che l'esame di biologia è domani e devi ancora iniziare a studiare.
in the mind advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (mentally)mentalmente avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
  nella mente, nel cervello
 This kind of ill-treatment leaves a lasting impression in the mind.
 Questo genere di maltrattamenti lascia una traccia profonda nella mente.
in the mind advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (imaginary)nell'immaginazione
 I wish you'd stop worrying about ghosts – they're all in the mind, you know.
 Vorrei che smettessi di avere paura dei fantasmi - sono nell'immaginazione, lo sai.
in your right mind adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (sane) (colloquiale)sano di mente, sano di testa, dotato di senno aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Nobody in their right mind would drive a motorcycle without wearing a helmet.
 Nessuno sano di mente guiderebbe una motocicletta senza casco.
inquiring mind (US),
enquiring mind (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(intellectual curiosity)mente vivace nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Nonostante abbia solo sei anni, Giacomo ha una mente vivace ed è pieno di curiosità.
inquiring mind (US),
enquiring mind (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative, usually plural (interested person)mente indagatrice nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
It is all in the mind exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (It is imaginary.)è tutta un'illusione
 Some people believe they have been cured by faith-healers, but it's all in the mind.
 Certi credono che un guaritore li abbia curati, ma è tutta un'illusione.
keep an open mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be willing to consider new ideas) (a nuove idee)mantenere la mente aperta vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  rimanere aperto mentalmente vverbo: Forma che descrive uno stato o un'azione
keep [sth] in mind,
bear [sth] in mind,
keep in mind that,
bear in mind that
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(remember [sth])tenere a mente, tenere presente vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  ricordare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  non dimenticare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Now, keep in mind that in May of 1929 the stock market hadn't crashed yet.
 Non dimentichiamo che nel maggio del 1929 la borsa non era ancora crollata.
keep [sb] in mind,
bear [sb] in mind
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(consider [sb] for [sth])ricordarsi di [qlcn] per [qlcs] v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 If you ever need a cleaner, keep me in mind.
 Se hai bisogno di una donna delle pulizie, ricordati di me.
keeping in mind conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." (considering, remembering)tenendo a mente
 Keeping in mind the limited time we've had, I think we've done quite well.
 Tenendo a mente il poco tempo a nostra disposizione, abbiamo fatto un buon lavoro.
know your own mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be confident)avere fiducia in sé stessi vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  sapere il fatto proprio vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
lose your mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (go insane) (figurato)perdere la testa vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (figurato: impazzire)uscire di testa viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 My job is so stressful that I feel like I'm losing my mind.
 Il mio lavoro è talmente stressante che sto perdendo la testa.
make up your mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (decide)decidersi v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 Are you coming with me or not? Make up your mind!
 Vieni con me o no? Deciditi!
mind and memory nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: sufficient capacity)facoltà mentali sufficienti nfplsostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini
mind bender nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang ([sth] that affects way of thinking) (condiziona il pensiero, le idee, etc.)influenzatore nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  (il pensiero, le idee)elemento in grado di influenzare nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
mind games nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." colloquial (psychological manipulation)giochi psicologici nmplsostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi
Mind out! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" UK (be careful)Attenzione!, Attento! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
  (figurato: attenzione)Occhio! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
mind reader,
mind-reader
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(psychic)leggere nel pensiero viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 The magician claims to be a mind reader, but actually it is just a clever trick.
 Il mago sostiene di saper leggere nel pensiero, ma è solo un trucco ingegnoso.
mind reading nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (telepathy)leggere il pensiero, leggere nel pensiero vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 My cousin believes he can use mind reading to understand the thoughts of his pet dog.
 Mio cugino crede di poter leggere il suo cane nel pensiero!
  lettura del pensiero nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Mio cugino crede di poter utilizzare la lettura del pensiero per capire i pensieri del suo cane.
mind the gap interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (London underground safety announcement) (annuncio in stazione)fare attenzione allo spazio tra treno e banchina
mind you interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (although, having said that)tuttavia, in ogni caso, comunque avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
  bada bene interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
 The meal was fantastic -- expensive, mind you! He can be very disorganized. Mind you, I'm no better.
 Il pranzo era delizioso, costoso tuttavia! Può essere davvero disorganizzato; in ogni caso io non sono meglio.
mind your manners interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (behave yourself)comportati bene! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
mind your own business,
also US: mind your business
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
informal (the matter doesn't concern you)fatti i fatti tuoi interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
 It's nothing to do with you; mind your own business!
 Tu non c'entri niente, fatti i fatti tuoi!
mind your own business,
also US: mind your business
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
informal (look after what does concern you)farsi i fatti propri v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 If you mind your own business, you won't get in as much trouble.
 Se ti fai i fatti tuoi, non finisci così tanto nei guai.
mind your p's and q's v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (show good manners)comportarsi bene v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
mind-bending adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (difficult to understand)complesso, complicato aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  (informale)cervellotico aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
mind-bending adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (consciousness altering)che altera la coscienza loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
mind-bending adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (almost unbelievable)incredibile aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
mind-blowing adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." slang (astounding)sorprendente, sconvolgente, strabiliante, stupefacente aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
mind-blowing adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." slang (drug: hallucinogenic)allucinogeno aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
mind-body n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (relating to mental and physical)mente e corpo nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
mind-boggling adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (complicated)complicato, difficile aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
mind-boggling adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (overwhelming)sbalorditivo, strabiliante, sorprendente aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
mind-expanding adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (drug, etc.: hallucinatory) (allucinogeno)che espande la mente loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
  (sostanza)stupefacente aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
mind-numbing adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (very boring)monotono, noioso aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
mind's eye nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (imagination)immaginazione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 In my mind's eye I can picture the big house that I will live in one day.
 Nella mia immaginazione riesco a vedere la grande casa in cui un giorno vivrò.
  (immaginazione)testa nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Ho in testa l'immagine di com'è fatta la casa dei miei sogni.
mindset,
mind-set
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(attitude, mentality)mentalità nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 You need a positive mindset to overcome these obstacles.
 Serve una mentalità positiva per superare questi ostacoli.
month's mind (religion)messa di trigesima nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
Never mind. interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (It doesn't matter)non importa, non fa niente, fa niente interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
 "Dinner is ruined!" "Never mind. We'll get takeaway." "Do you still need a ride?" "No, never mind. I'll take the bus."
 "La cena è rovinata!" "Non fa niente: ordiniamo qualcosa da asporto". "Hai ancora bisogno di un passaggio?" "No, non importa, prenderò l'autobus".
never mind [sth/sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (pay no attention to)non preoccuparsi di v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
  non fare caso a vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Never mind the spilled tea; I'll just wipe it up and pour you another cup.
 Non preoccuparti di aver rovesciato il tè, lo pulisco e ti verso un'altra tazza.
never mind [sth/sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (much less) (tanto meno)figurarsi v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
  tanto meno loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
 I haven't got time to make a cup of coffee, never mind a three-course meal.
 Non ho tempo per un caffè, figuriamoci per un pasto di tre portate.
not mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (not upset) (non prendersela)non fare niente, non importare
 I thought Dave might be upset that we didn't invite him, but he didn't mind.
 Credevo che Dave si sarebbe arrabbiato per non essere stato invitato, ma non gli è importato.
not mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (no preference) (non avere preferenze)essere lo stesso, essere uguale, non fare differenza
 I don't mind which day we go to the cinema as I'm free all week.
 Non ho preferenze sul giorno in cui andare al cinema, dato che sono libero tutta la settimana.
of a mind to do [sth] adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (disposed to do [sth])quasi quasi loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
  mezza idea, voglia nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 I'm of a mind to give you a spanking!
 Quasi quasi ti do una bella sculacciata!
 Questa frase non è una traduzione della frase inglese. Ho una mezza idea di andare in vacanza nel Sahara.
of like mind adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (having similar opinions)della stessa opinione
  (informale)pensarla allo stesso modo vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 I'm glad to know that we are of like mind on this topic.
 Sono contento di sentire che siamo della stessa opinione su questo punto.
 Sono contento di sentire che la pensiamo allo stesso modo su questo punto.
of sound mind adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (sane)sano di mente aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  (formale)nel pieno possesso delle proprie facoltà mentali
 Being of sound mind, I hereby bequeath all my possessions to my husband and daughter.
 Trovandomi nel pieno possesso delle mie facoltà mentali, con la presente lascio tutti i miei averi a mio marito e a mia figlia.
of the same mind adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (having a similar opinion)della stessa opinione
 We've reached a consensus. The whole committee is of the same mind on this issue.
 Abbiamo raggiunto l'unanimità: adesso tutto il comitato è della stessa opinione riguardo a questo argomento.
of unsound mind adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not rational or sane) (giuridico)incapace di intendere e di volere
 His lawyers are pleading 'not guilty', on account of him being of unsound mind.
 Questa frase non è una traduzione della frase inglese. Il soggetto non è imputabile perché al momento dei fatti era incapace di intendere e di volere.
on your mind exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (in thoughts)pensare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  nei propri pensieri, in testa
 This matter has been very much on my mind lately.
 Ultimamente ho pensato molto a questa faccenda.
 Ultimamente questa questione è stata molto presente nei miei pensieri.
on your mind exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (be a concern)per la testa loc
  preoccupazione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Heather's health has been on my mind a lot recently.
What's on your mind? interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (what are you thinking?)A cosa stai pensando?, A che pensi? loc
one-track mind nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal (mental focus on one thing only)pensiero fisso nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  ossessione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
open mind nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (receptive attitude)mentalità aperta, mente aperta nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 I'm trying to keep an open mind about the issue.
 Cerco di avere una mentalità aperta in materia.
open your mind to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (accept possibility) (figurato: accettare)aprire la propria mente a [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Immersing yourself in a different culture can open your mind to new ways of thinking.
 Immergersi in una cultura diversa può aprire la propria mente a nuove forme di pensiero.
out of sight,
out of mind
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(people forget quickly) (idiomatico)occhio non vede, cuore non duole
  (idiomatico)lontano dagli occhi, lontano dal cuore
be out of your mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (be irrational, crazy) (informale: matto)fuori di testa loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
  essersi bevuto il cervello vverbo: Forma che descrive uno stato o un'azione
be out of your mind with [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (be extremely anxious, worried) (dall'agitazione)fuori di sé loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
pay no mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (ignore or disregard [sb])non prestare attenzione
 The deer was a good distance away and paid us no mind.
 Il cervo si trovava a grande distanza e non ci ha prestato attenzione.
100 successive Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'mind' si trova anche in questi elementi:
Nella descrizione in inglese:
Italiano:

Collocazioni: mind your own [business, affairs], a [sound, healthy, sane, right, sharp, brilliant, distracted, slow, troubled] mind, a mind [reader, map], altro...

Forum discussions with the word(s) 'mind' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'mind':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di "mind".

In altre lingue: spagnolo | francese | portoghese | rumeno | tedesco | olandese | svedese | russo | polacco | ceco | greco | turco | cinese | giapponese | coreano | arabo

Pubblicità
Pubblicità
Segnala una pubblicità inappropriata.