lucir

(redireccionado de luzca)
También se encuentra en: Sinónimos.

lucir

(Del lat. lucere.)
1. v. intr. Despedir luz propia una cosa las estrellas lucían en aquella noche mágica. alumbrar, brillar
2. v. intr. y prnl. Hacerse notar o causar buena impresión una persona por alguna cualidad se luce en clase; se luce en su trabajo.
3. v. intr. Dar un trabajo o esfuerzo un resultado notorio a una persona a tu hijo le lucen las calificaciones.
4. v. tr. Iluminar o dar luz a una cosa.
5. Mostrar una cosa con orgullo y ostentación luce su coche nuevo ante sus amigos. exhibir
6. Cubrir las paredes con yeso. enlucir
7. v. prnl. INDUMENTARIA Y MODA Vestirse y adornarse una persona con esmero se lució para asistir a la entrega de premios.
8. Quedar una persona en ridículo se lució al resbalar en escena.
9. Amér. Ofrecer cierta imagen o aspecto exterior.
NOTA: Conjugación: CONJ.: INDICATIVO: PRES.: luzco, luces, luce, lucimos, lucís, lucen. IMPERF.: lucía, lucías, lucía, lucíamos, lucíais, lucían. INDEF.: lucí, luciste, lució, lucimos, lucisteis, lucieron. FUT.: luciré, lucirás, lucirá, luciremos, luciréis, lucirán. COND.: luciría, lucirías, luciría, luciríamos, luciríais, lucirían. SUBJUNTIVO: PRES.: luzca, luzcas, luzca, luzcamos, luzcáis, luzcan. IMPERF.: luciera o luciese, lucieras o lucieses, luciera o luciese, luciéramos o luciésemos, lucierais o lucieseis, lucieran o luciesen. FUT.: luciere, lucieres, luciere, luciéremos, luciereis, lucieren. IMPERATIVO: luce, luzca, luzcamos, lucid, luzcan. GERUNDIO: luciendo. PARTICIPIO: lucido.
Gran Diccionario de la Lengua Española © 2022 Larousse Editorial, S.L.

lucir

 
intr. Brillar, resplandecer.
fig.Corresponder el provecho al trabajo en cualquier obra.
intr.-prnl. fig.Sobresalir, aventajarse.
tr. Iluminar, comunicar luz y claridad.
fig.Manifestar [las cualidades y ventajas].
Enlucir.
prnl. Vestirse y adornarse con esmero.
irón.Caer en ridículo.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.

lucir

(lu'θiɾ)
verbo intransitivo
1. emitir luz y brillo Las estrellas lucen en el cielo.
2. producir un trabajo los resultados esperados Esta tarea no luce.
3. mostrar su belleza una cosa Los cojines no lucen porque tienen el mismo color que el sofá.

lucir


verbo transitivo
1. mostrar algo de lo que está orgullosa una persona para que otros la admiren El mago lució sus mejores trucos.
2. blanquear con yeso una pared lucir un muro
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.

lucir


Participio Pasado: lucido
Gerundio: luciendo

Presente Indicativo
yo luzco
tú luces
Ud./él/ella luce
nosotros, -as lucimos
vosotros, -as lucís
Uds./ellos/ellas lucen
Imperfecto
yo lucía
tú lucías
Ud./él/ella lucía
nosotros, -as lucíamos
vosotros, -as lucíais
Uds./ellos/ellas lucían
Futuro
yo luciré
tú lucirás
Ud./él/ella lucirá
nosotros, -as luciremos
vosotros, -as luciréis
Uds./ellos/ellas lucirán
Pretérito
yo lucí
tú luciste
Ud./él/ella lució
nosotros, -as lucimos
vosotros, -as lucisteis
Uds./ellos/ellas lucieron
Condicional
yo luciría
tú lucirías
Ud./él/ella luciría
nosotros, -as luciríamos
vosotros, -as luciríais
Uds./ellos/ellas lucirían
Imperfecto de Subjuntivo
yo luciera
tú lucieras
Ud./él/ella luciera
nosotros, -as luciéramos
vosotros, -as lucierais
Uds./ellos/ellas lucieran
yo luciese
tú lucieses
Ud./él/ella luciese
nosotros, -as luciésemos
vosotros, -as lucieseis
Uds./ellos/ellas luciesen
Presente de Subjuntivo
yo luzca
tú luzcas
Ud./él/ella luzca
nosotros, -as luzcamos
vosotros, -as luzcáis
Uds./ellos/ellas luzcan
Futuro de Subjuntivo
yo luciere
tú lucieres
Ud./él/ella luciere
nosotros, -as luciéremos
vosotros, -as luciereis
Uds./ellos/ellas lucieren
Imperativo
luce (tú)
luzca (Ud./él/ella)
lucid (vosotros, -as)
luzcan (Uds./ellos/ellas)
Pretérito Pluscuamperfecto
yo había lucido
tú habías lucido
Ud./él/ella había lucido
nosotros, -as habíamos lucido
vosotros, -as habíais lucido
Uds./ellos/ellas habían lucido
Futuro Perfecto
yo habré lucido
tú habrás lucido
Ud./él/ella habrá lucido
nosotros, -as habremos lucido
vosotros, -as habréis lucido
Uds./ellos/ellas habrán lucido
Pretérito Perfecto
yo he lucido
tú has lucido
Ud./él/ella ha lucido
nosotros, -as hemos lucido
vosotros, -as habéis lucido
Uds./ellos/ellas han lucido
Condicional Anterior
yo habría lucido
tú habrías lucido
Ud./él/ella habría lucido
nosotros, -as habríamos lucido
vosotros, -as habríais lucido
Uds./ellos/ellas habrían lucido
Pretérito Anterior
yo hube lucido
tú hubiste lucido
Ud./él/ella hubo lucido
nosotros, -as hubimos lucido
vosotros, -as hubísteis lucido
Uds./ellos/ellas hubieron lucido
Pretérito Perfecto de Subjuntivo
yo haya lucido
tú hayas lucido
Ud./él/ella haya lucido
nosotros, -as hayamos lucido
vosotros, -as hayáis lucido
Uds./ellos/ellas hayan lucido
Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yo hubiera lucido
tú hubieras lucido
Ud./él/ella hubiera lucido
nosotros, -as hubiéramos lucido
vosotros, -as hubierais lucido
Uds./ellos/ellas hubieran lucido
Presente Continuo
yo estoy luciendo
tú estás luciendo
Ud./él/ella está luciendo
nosotros, -as estamos luciendo
vosotros, -as estáis luciendo
Uds./ellos/ellas están luciendo
Pretérito Continuo
yo estuve luciendo
tú estuviste luciendo
Ud./él/ella estuvo luciendo
nosotros, -as estuvimos luciendo
vosotros, -as estuvisteis luciendo
Uds./ellos/ellas estuvieron luciendo
Imperfecto Continuo
yo estaba luciendo
tú estabas luciendo
Ud./él/ella estaba luciendo
nosotros, -as estábamos luciendo
vosotros, -as estabais luciendo
Uds./ellos/ellas estaban luciendo
Futuro Continuo
yo estaré luciendo
tú estarás luciendo
Ud./él/ella estará luciendo
nosotros, -as estaremos luciendo
vosotros, -as estaréis luciendo
Uds./ellos/ellas estarán luciendo
Condicional Continuo
yo estaría luciendo
tú estarías luciendo
Ud./él/ella estaría luciendo
nosotros, -as estaríamos luciendo
vosotros, -as estaríais luciendo
Uds./ellos/ellas estarían luciendo
Collins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011
Sinónimos

lucir

verbo intransitivo y verbo pronominal
1 brillar resplandecer* apagarse
Se utilizan en el sentido de dar luz. Ejemplo: cambiaremos la bombilla para que la lámpara luzca más.
2 sobresalir aventajarse* descollar*
Ejemplo: las malas notas de su hijo demuestran que no se luce demasiado en los estudios.
verbo transitivo
3 ostentar mostrar hacer gala alardear
Ejemplo: acude a actos oficiales para lucir sus mejores galas.
Diccionario Manual de Sinónimos y Antónimos Vox © 2022 Larousse Editorial, S.L.

lucir:

radiarostentar, sobresalir, relucir, reflejar, iluminar, alardear, fulgurar, brillar, tornasolar, irradiar, relumbrar, encalar, flagrar, deslumbrar, enlucir, fosforescer, llamear, exhibir, blanquear, centellear, destacar, aventajar, resplandecer, refulgir,
Traducciones

lucir

briller

lucir

Se

lucir

Katso

lucir

A. VI
1. (= brillar) → to shine
lucían las estrellasthe stars were shining
2. (= destacar) → to excel
no lucía en los estudioshe did not excel as a student
3. (= aprovechar) trabaja mucho, pero no le luce el esfuerzohe works hard but it doesn't do him much good
así le/te/me luce el pelo nunca estudia y así le luce el pelohe never studies and it shows
4. (LAm) (= parecer) → to look, seem
(te) luce lindoit looks nice (on you)
B. VT (= ostentar) → to show off; [+ ropa] → to sport
lucir las habilidadesto show off one's talents
lucía un traje nuevohe was sporting a new suit
siempre va luciendo escoteshe always wears low-cut dresses
C. (lucirse) VPR
1. (= destacar) → to excel
Carlos se lució en el examenCarlos excelled in the exam
se lució con un golhe distinguished himself with a goal
2. (= hacer el ridículo) (iró) → to excel o.s.
¡te has lucido!you've excelled yourself!
Collins Spanish Dictionary - Complete and Unabridged 8th Edition 2005 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1971, 1988 © HarperCollins Publishers 1992, 1993, 1996, 1997, 2000, 2003, 2005
Ejemplos ?
surcar la tierra con segura mano he aquí el enigma, el misterioso arcano que afianza de los pueblos el poder. Luzca por fin el venturoso día; que el labrador radiante de alegría regrese a las delicias del hogar, encontrando su alegre compañera que a su consorte satisfecha espera que llegue del trabajo a descansar.
No grites; si fueses de alambre, habías de ser el mejor cencerro que hubiese en la campiña. Ni a ti te luzca ni a mí me haga falta.
María, Reina del Purgatorio: te ruego por las almas más abandonadas y olvidadas y a las cuales nadie recuerda; tú, Madre, que te acuerdas de ellas, aplícales los méritos de la Pasión de Jesús, tus méritos y los de los santos, y alcancen así el eterno descanso. Dios te salve María... Dales, Señor, el descanso eterno. Y luzca para ellas la luz perpetua. Descansen en paz. Así sea.
María, Reina del Purgatorio: te ruego por aquellas almas que han de salir más pronto de aquel lugar de sufrimientos, para que cuanto antes vayan a cantar en tu compañía las eternas misericordias del Señor. Dios te salve María... Dales, Señor, el descanso eterno. Y luzca para ellas la luz perpetua. Descansen en paz. Así sea.
Es la de la «lección de música», donde la pupila del gruñón vejete ejercita el derecho de cantar lo que más le agrade o acomode, la pieza con que mejor luzca sus facultades.
Gusta en la boca el dulce y no te hiera que hacer resabio amargo no lo quiera. »Apenas la dorada aurora luzca, contigo tomaré la mejor vía que al castillo de acero nos conduzca donde Rogelio vive en tiranía.
El salto será controlado, equilibrado y potente al momento del despegue, el salto debe ser alto con la finalidad de terminar lo más arriba posible para que luzca, en caso de que el salto sea de un trampolín se calificará también el llamado estribo (caminata e impulso sobre el trampolín).
Sin embargo, el increíblemente caliente café causa que Apu delire sin control, y Ned le da una toalla húmeda para calmarlo; esto hace que Apu luzca como un árabe.
Recientemente se ha vuelto tradicional que Nueva Zelanda luzca una amapola bordada en la manga de su jersey cuando juegan en Francia durante las giras de final de año.
El manto de Santiago Apóstol, que había sido bordado en Lorca, es regalado para la imagen de Santiago existente en la Parroquia de Santiago Apóstol de Santa Lucía, para que lo luzca la imagen en la procesión marítima.
El columnista cerró su crítica aludiendo que 1989 hace que la intérprete luzca «como una simple máquina de teen pop y como alguien que aún tiene que aprender cómo actuar a su edad».
Uno de los estilos artísticos más alejados de los estilos tradicionales de animación está en «The Duel», que emplea un filtro que hace cada elemento luzca como si fuera pintado a mano por acuarelas.