Unten ist eine Momentaufnahme der Seite angezeigt, wie sie am 25.02.2024 angezeigt wurde (das letzte Datum, an dem unser Crawler sie besucht hat). Es handelt sich um die Version der Seite, die für das Ranking Ihrer Suchergebnisse verwendet wurde. Die Seite hat sich möglicherweise seit der letzten Zwischenspeicherung geändert. Damit Sie sehen können, was sich geändert hat (ohne die Markierungen), navigieren Sie zur aktuellen Seite.
Bing ist nicht für den Inhalt dieser Seite verantwortlich.
The words "I knock on wood" are often followed by a symbolic gesture of tapping three times on a nearby wooden surface.
Den Worten „Ich klopfe auf Holz" folgt dann oft eine symbolische Geste: das dreimaliges Klopfen auf eine sich in der Nähe befindende hölzernen Oberfläche.
We don't expect it to get really cold anymore (knock on wood), so Greg decided to clean up the pool.
Wir hoffen, dass es hier nicht mehr richtig kalt wird (klopf auf Holz) und so hat Greg beschlossen den Pool sauber zu machen.
More than 25 percent said they knock on wood when they speak about their good fortune.
Mehr als 25 Prozent sagten, dass sie auf Holz klopfen, wenn sie über ihr Glück sprechen.
Right now, all of us "part-time superstitious believers" would have to knock on wood three times, only to prevent any of these terrible situations.
Etwas Unaussprechliches. Das Gefühl, der Teilzeitabergläubische in uns, müsste allein beim Aussprechen dieser schrecklichen Situationen, dreimal auf Holz klopfen.
Juha: Actually we have not experienced such bad gigs yet - we are under a lucky star, let's knock on wood (laughs)
Juha: Eigentlich haben wir noch keine wirklich üblen Gigs gehabt - wir haben da wohl Glück, lasst uns auf Holz klopfen (lacht)
It is a lot, with CO2 cartridges, compressor and Fix-a-Flat. But since I haven't had a single flat on my more than 200,000 km (knock on wood) I can't really say which is the best system.
Es ist eine ganze Menge mit CO2 Patronen, Kompressor und Pannenhilfespray, aber da ich bis jetzt auf meinen gut 200.000 km keinen Platten hatte (toi, toi, toi, auf Holz klopfen), kann ich nicht wirklich sagen welches das bessere System ist.
So, should you have heart problems that require surgery and you cannot afford treatment in your home country (knock on wood,) going to India to get the care you need is not something that should be overlooked.
Sollten Sie also Herzprobleme haben, die eine Operation erfordern und Sie sich keine Behandlung in Ihrem Heimatland leisten können (lassen Sie uns auf Holz klopfen...), dann ist es durchaus eine Option, nach Indien zu gehen, um die benötigte Behandlung zu bekommen.
Beispiele werden nur verwendet, um Ihnen bei der Übersetzung des gesuchten Wortes oder der Redewendung in verschiedenen Kontexten zu helfen. Sie werden nicht durch uns ausgewählt oder überprüft und können unangemessene Ausdrücke oder Ideen enthalten.Bitte melden Sie Beispiele, die bearbeitet oder nicht angezeigt werden sollen. Taktlose oder umgangssprachliche Übersetzungen sind generell in Rot oder Orange markiert.
Registrieren Sie sich für weitere Beispiele sehenEs ist einfach und kostenlos