I Live Where You Live
你活在哪裡,我就活在哪裡
I live where you live;
where rounded hills and flowered valleys
settle beneath the sky,
and skyscrapers claw against gravity.
It may seem
that I have left you with strange faces,
but I live where you live.
你活在哪裡我就活在哪裡 ;
圓圓的山丘和開著花的溪谷
座落在天空下,
而摩天大樓逆著引力向上爬升 的地方。
那會像是
我留給了你一些奇怪的面孔,
但你活在哪裡我就活在哪裡。
When you have left
the things you cherish in your mind
you will find what remains
inside you,
and it is not of gloom
nor toilsome handiwork
wrought of hand and brain.
當你放下了
腦海中你所珍愛的那些東西時
你將會發現 那還餘留下來
在你裡面的,
而它既不屬於陰暗
也不是由手和腦所造成的
累人的後果。
I am not God, nor some lofty spirit unseen.
I am not the angel’s voice in the quickening night
nor the soft whisper of your awakened dreams.
I am present in the one place that is all places.
I live where you live.
我不是上帝,也不是某個看不見的崇高的聖靈。
我不是復活的夜晚裡 那天使的聲音
也不是你那些覺醒之夢的輕柔耳語。
我臨在於一個 是為所有的地方之地方裡。
你活在哪裡我就活在哪裡。
When you have claimed the name of God
you have felt shadows of our union.
You have fathomed a mask
that glistens a feeble photon of light
wandering unfettered into
the night’s industry.
在你認領上帝之名時
你已經感覺到了我們的合一之徵兆。
你已經看穿了一個
反射著一顆無力的光子之面具
自由自在地漫遊
進入到黑夜的產業裡。
When you have taken this mask
from your heart
and held it to the calm night sky
let nothing stir within you.
當你把這個面具
從你的心拿開
並且舉向平靜的夜空時
不要讓任何東西在你內騷動。
Let the winds dance with forgiveness.
讓風與寬恕(放下)共舞。
Breathe the essence of me
and let it be alive inside you
flowing to your heart’s command.
吸入我的精髓
讓它在你裡面活起來
聽從你的心之指揮而流動。
If you press the hand of God
upon you there
you can sense oneness in every eye.
如果你壓一下在你上方的
上帝之手
你就會在每一個眼神裡看到合一。
I am the sovereign within all living forms
and I pass among you
in the oblivion of your breath,
and the beating of your hearts.
我是在所有活生生的形式裡之至高主權
而我在你之中流通
在你的呼吸之被遺忘的地方
以及你的心之跳動裡。
In the land of war and peace
I am the mystery of good and evil
amid the flowering of oneness.
在戰爭與和平的土地裡
我是善良與邪惡的謎
處於合一的盛開之間。
I live in the corridors of a deeper unity
where identity is One
and personality is many.
我住在一個更深的一體性之迴廊裡
在那裡本體為一
而個人存在則有許多。
Near-infinite voices
leap from the same heart
wandering to oneness
on the roads of time.
近乎無限的聲音
從同一顆心跳出來
漫遊著到達合一
在那些時間的道路上。
No heart is separate
from the one Heart.
No breath is ever alone.
Love given
is never lost.
沒有任何心
和那一體的心是分開的
沒有任何氣息 曾經單獨過。
給出去的愛
從來不會遺失。
I live where you live.
你活在哪裡我就活在哪裡。
文章定位:
人氣(988) | 回應(0)| 推薦 (
0)| 收藏 (
0)|
轉寄
全站分類:
不分類