homie、buddy、bro在程度上有什么不同?

关注者
43
被浏览
258,596

20 个回答

Bro, Buddy, Dude, Pal, Fella, Man甚至于Dawg,都是男人称呼自己要好朋友所用的词汇,使用方法和要好程度没有必然关系,而是和说话人所在地区的语言习惯有关,以美国为例:

1. Bro

以德克萨斯州(Texas)为首,包括哦克拉何马州(Oklahoma),阿肯色州(Arkansas),路易斯安那州(Louisiana)称呼BFF时用的最多的词是Bro。

下图数据采用自Quartz杂志,是根据推特用户在日常推文中的词汇来显示各个地区的用词偏好。需要注意的是有些词汇的常用地区会有重合,有些粉色地区也并不表示完全不使用其他表“好友”词汇,比如下图中显示加利福尼亚州(California)Bro使用频率为淡粉(不常用),但据我观察,Youtube 上几位住在LA地区的视频博客博主使用 Dude,和Bro的频率都相当高。



2. Buddy

Buddy是这几个表好友词汇中最中性的一个,其他几个词如:Bro,Dude,Fella用在错误的场合(如正式社交场合)会让人皱眉感觉不恰当,而Buddy这个词则不会,包括朋友,熟悉的人,同事,都可以用Buddy来称呼。

常用Buddy的地区,如明尼苏达州(Minnesota)、艾奥瓦州(Iowa)、俄亥俄州(Ohio),肯塔基州(Kentucky),肯萨斯州(Kansas)及周围。北部其他几个靠近加拿大的州,如北达科他州(North Dakota),内布拉斯加州(Nebraska),蒙大拿州以西(Montana)使用Buddy的频率都非常高。


3. Dude

Dude是这几个词中被使用最多的,几乎席卷全美。在美国整个西南地区被广泛使用。



4,5. Fella 和 Pal

Fella和Pal这两个词常用区域都比较集中,甚至开始淡出常用词汇,渐渐被其他几个词替代,但它们也有各自的死忠使用者及地区。

以密西西比州(Mississippi)为中心向周围扩散,由Fellow一词转化而来的Fella。

拥有北达科他州(North Dakota),明尼苏达州(Minnesota)死忠的Pal。


Man这个词也会用来表示男人间好友的意思,不过由于有其他含义,在推特上使用频率太高,很难被统计。


至于题主提到的homie,我建议慎用。

homie源自homeboy/homebuddy,是英语home,和西班牙语hombre(人,男人同英语man)捏合一起的Spanglish,是美籍墨西哥人用于形容与自己有同样文化背景的人或来自同地区一起长大的人,词意近似“老乡”,在黑人社区、拉美族裔社区流行,多年之前,称呼不熟的墨西哥人homie多数会被顶回一句“谁TM和你是homie”,错误使用会被误认为嘲讽他人文化背景/种族歧视。近年来随着拉美电影(速度与激情系列),歌曲(皮特保罗Pitbull,等拉美歌手)的传播homie一词逐渐流行,词义被扭曲,但也不建议滥用。

1

中文说老铁、哥们、兄弟,英语说buddy、bro、dude、man。这些男性之间的称呼,我愿称之为“套近乎称谓”。就像中文里的老铁、哥们、兄弟,说区别也是有的,但是笼统来说可以互换。South Park里有个用到friend、buddy、guy的著名场景:

https://www.zhihu.com/video/1447201997234008064

这集火了之后,成了一个meme——也就是中文说的一个梗。欧美年轻人玩起了“I’m not your friend, buddy”的游戏,就是把最后的buddy换成guy、pal、friend等无限循环下去,可见这些词本来就是可以互换的。


2

就像一说到老铁就想到东北(其实东北人不这么互称),广东人喜欢叫靓仔,江西就老表,上海就小赤佬(蔑称/昵称)。

英文里的这些套近乎称谓也有明显的地域性。澳洲人和英国人喜欢用mate,美国人喜欢用dude。

Quartz杂志做了一个The Dude Map,统计了美国年轻男性如何互称。Dude是用得最广泛的,全美都在用,西南地区尤其普遍。

其他的bro、buddy、fella、pal等则呈现出特别明显的地域性:


3

这些套近乎称谓有一个共同的用法,就是在不知道/不记得对方名字的时候称呼对方,类似于中文里的“诶,朋友,朝天宫怎么走?” “兄弟,借个火。” 有时候甚至是一种宽泛的称呼,快手主播喊观众老铁,也不会真的有观众觉得自己和主播是铁哥们。同样地,在英文里你就算称呼一个陌生人buddy,也不会真有人来较真说“I’m not your buddy.” 最多就是心里默默觉得你这人怎么这么自来熟——上面South Park的例子里面较真是不是buddy显然是一种喜剧效果。另外一个共同特点是这些词在词义上的细微区别都跟具体语境和语气有极大的关系。

从词义上来说,可以把这些称谓分为两类。字面上有朋友、兄弟等亲密之义的,比如friend、buddy、pal、bro、mate、fella等;以及字面上只表示男人的,比如dude、man、guy、old sport等。

buddy (bud)、pal、friend

Friend实在是有点老气,年轻人很少有用friend来互称的。

Pal倒是比较常见,特别是在North Dakota和Minnesota比较常见。Pal既可以指亲密的朋友,比如 We’re best pals. 也可以用于生气的时候,比如 Back off, pal!

Buddy则感觉年轻得多,原意是需要亲密合作的工友、伙伴,现在指亲密的朋友,有一种志同道合的感觉。还可以缩写为bud,用于长辈亲昵地称呼晚辈小伙,甚至用于称呼宠物,比如有部电影叫Air Bud,讲一只叫Air Bud/ Air Buddy的狗打篮球。

bro

Bro最能体现这类称呼套近乎的本质,而真brother之间往往并不互称bro,互称bro的人往往不是亲兄弟,称呼bro只是为了拉近关系。

mate、fella (fellow)

Mate原意在于配对,用作动词表示动物之间的男欢女爱(或者应该说雄欢雌爱),用作名词表示关系亲密的男性。英国人和澳洲人用mate比较多,美国人则用dude比较多。

Fella是fellow的简称,fellow的核心词义在于两人处于同一地位,所以美国总统总是在演讲中用my fellow Americans,表示他和普通美国人是一类人,一条心。

man、dude

Man和dude现在很流行,词义也都很中性,就是表示一个男的。当然根据语境和语气,也能表示更丰富的含义。比如 oh man! 经常用于表示震惊或无奈的语气(女生也能用)。比如dude可以表示有范儿的哥们,这种用法就有点像广东话里的靓仔。

https://www.zhihu.com/video/1447202894777376769

guy(s)

用于直接称呼时一般是用复数guys,比如 Hey guys! 这个称呼不限于男性,有女性在场甚至只有女性都可以用,类似于people,比如 Hurry up, people.

单数guy一般是用作一般名词,比如I’m a guy. You’re a guy. Check out that guy over there.

old sport

这个现在几乎不用——类似的还有old bean、old chap,但是在一些经典著作或电影里面还能看到,最著名就是《了不起的盖茨比》,还有Anthony Hopkins的电影Fracture。old sport似乎就是起源于《了不起的盖茨比》,但是盖茨比喜欢用old sport似乎表现了他并不是真的出身上流社会,因为其他的上流人士并不用,至于这部小说成名著之后,西方人跟风用这个称呼就是另外一回事了。

https://www.zhihu.com/video/1447203027396993024

4

上面的称呼都是白人之间用的比较多,或者说比较通用,下面讲几个比较有种族特色的。

n**ger/n**ga

著名的N-word,只有黑人才能说。只有Eminem有传说中的N-word pass。

https://www.zhihu.com/video/1447203118753177601

其他非黑人都不能用,成龙当年就是在Rush Hour中说了句 What’s up, my n**ger? 被打的。

https://www.zhihu.com/video/1447203182863151104

但是非黑人可以花钱请一个黑人来说:

https://www.zhihu.com/video/1447203252610174976

里面有两句比较有名的,一句是You’re my n**ger. 表示认可对方,类似于My man! 一句是N**ger, please. 表示无语或难以置信,比如对方说了一堆废话,来一句N**ger, please. 表示You’re kidding me. 或cut the crap——大概就是这个意思吧,反正咱们也没什么机会用。崔娃有一段脱口秀讲到了N**ger, please:

https://www.zhihu.com/video/1447203330912710656

amigo、homie

Amigo完全就是西班牙词了,等于friend,在美国西南部和Florida西语社区用得多。

Homie则是一个Spanglish词,源自英语的homeboy/homebuddy/homebody(恋家的人)

和西班牙语的hombre(即man),表示出身相同地区或文本背景的“老乡”。

dawg

这个词原本是a cool way of saying dog,但是在黑人社区中表示dude的意思,比如What up, dawg?

5

最后做个一览表(空白表示一般情况)。