Greater Central Philippine Languages Map
Nice post! It looks like there's space for improvement for the Northern Philippines.
Thanks! But what do you mean by space for improvement?
Oh, I meant that someone can add the Northern languages and dialects to make it a more complete infographic. Regardless. This is still awesome work.
Many of the languages in Northern Luzon are members of the Northern Philippine languages, not the Greater Central Philippine languages.
Right. By adding northern Philippines languages, then it will no longer be called "greater central Philippines languages." thanks for pointing that out.
[removed]
I submitted a map here at r/Philippines a few days ago showing all indigenous languages in the Philippines. However, that only illustrated current geographic diffusion per language group, not each language. Don't worry. Next up's Northern Luzon and everything else not included in the Greater Central Philippine :)
Please disregard the upper casing on Cotabato Manobo, Sarangani and Tagabawa under South Manobo.
Why aren't the varieties of Tagalog shown in the map?
This map doesn't really focus much on dialects (given the huge lack of dialectological studies in many languages of the Philippines) save for some that are still clearly considered dialect continuum.
Thanks for sharing this, pretty amazing. What's with the large grey areas?
Grey areas don't speak Greater Central Philippine languages. In places like GenSan, South Cotabato, Southern Palawan, the languages spoken here are Philippine languages, but they don't belong to the Greater Central branch of Philippine languages.
Edit: I think in Southern Palawan, the language spoken here is not even Philippine. It's closer to what's spoken in Sabah.
I see, thanks so much for clarifying. This is pretty interesting.
Great post. Since this appears to be an area that you might be knowledgeable in, can help me understand the difference between a language(as you classify them) and dialects as it relates to the Philippines. Growing up I was pre-programmed to understand that tagalog/filipino is a language and everything else was a dialect. But this apparently is only a simplistic layperson definition forced on us that classifies dialects as being regional as supposed to being mutually unintelligible. Do you have a better way for me to understand the difference in eli5 terms?
You can think of dialects as varieties of a language. Dialects of Tagalog include Batangueno and Marinduqueno. Dialects differ from one another in accent, some vocabulary, etc. These are somewhat minor differences. Usually speakers of dialects can understand one another, although that's not always the case. Visayan languages (e.g.Cebuano, Waray, Hiligaynon), the languages of the North (Ilokano, Pangasinan, Ivatan) are not dialects of Tagalog. They have their own vocabulary, grammar, syntax (which may share similarities with Tagalog). According to my undergraduate linguistic courses, some countries label other regional languages as dialects to whitewash differences between different enthnolinguistic groups *I'm pretty sure this was not the intention of the Philippine government.
Thank you! Saved me the time and effort. Haha!
EDIT: But anyway, I'll add more to it. The issue of dialect versus language has never been solved by linguists. There are so many factors like what u/DatuSumakwel7 said such as grammar, lexicon (vocabulary), phonology. But when, let's say, we compare Tagalog to Ilokano, both clearly have distinguishable lexicon and grammar. For example, one way to indicate pluralization in Tagalog is marked by mga, while it's either using the pluralized article dagiti or morphological transformation through syllable-initial reduplication or gemination):
[TAG] mga bata
[ILO] dagiti ubing; ubbing
Gloss: children
[TAG] mga kamay
[ILO] dagiti ima; im-ima
Gloss: hands
[TAG] mga bundok
[ILO] dagiti bantay; banbantay
Gloss: mountains
Note that in comparison to Tagalog, many Visayan languages also use the mga pluralization marker. Pluralization in Ilokano works the same way in several Northern Luzon languages like Ibanag, Pangasinan and Gaddang (Reid, 2006). Reid (p. 9) adds that Kapampangan, also an NL language but belongs under the Central Luzon subgroup, features vowel lengthening to denote plurality.
But this is simply cherry-picking from a small facet out of so many areas that need to be considered in distinguishing two linguistic forms as different languages. Another issue is the Visayan languages which were first considered to form a huge dialect continuum by Zorc (1977) since they share a great deal of lexical and grammatical features. I'm not quite abreast with recent studies on this matter, so I hope Philippine/Austronesian linguists out there could update us.
Clearly, though, you could say any among the Visayan languages is distinct from Tagalog by looking at so many features, so you can say they are both different languages, and not a dialect of something else or one of the other.
Another topic is the difference between Swedish, Norwegian and Danish. In linguistic sense, they are all dialects of a single Scandinavian "language", but politically and out of years of isolated standardizations, they are labelled Swedish, Norwegian and Danish languages. It's slightly similar with the case of Bahasa Melayu and Bahasa Indonesia which are technically both one Malay language but are based on the same Malacca/Riau dialect.
Clearly, despite the unending dialect-language dilemma, many of which the general Filipino public considers as dialects can be attested as languages in their own right. The whole dialect misinformation in Philippine education and mass media is a product of lack of linguistic understanding and appreciation during previous times, and could partially be due to a centralistic national philosophy which aspires to gravitate around Metro Manila.
In relation to the Scandinavian issue, yeah.
Think of dialect as a slang. Like Beki talk should be considered a dialect of the tagalog language.
We speak Bisaya in General Santos. Also, alot of Hiligaynon/Ilonggo in South Cotabato
Anyone where who has a sample of Kasiguranin? Suddenly I'm curious if it's really similar to Tagalog or not.
It's classified as a Tagalic language by Glottolog possibly due to a study by Reid (2010) on the historical features of Kasiguranin and other Agta languages now classified under Northeastern Luzon languages. Conversely it's classified under Northeastern Luzon in Ethnologue.
No I mean like, does anyone have a bunch of phrases or sentences in it haha.
Check Reid's study I linked. IIRC, there are extracts
[removed]
[removed]