Examples of For the time being in English | SpanishDictionary.com

for the time being

No, he's staying in my apartment for the time being.
No, se está quedando en mi apartamento por el momento.
He's not a threat to anyone for the time being.
Él no es una amenaza para nadie por el momento.
Downing Street is refuting this information for the time being.
Downing Street está refutando esta información por el momento.
The association has for the time being about 600 members.
La asociación tiene por el momento alrededor de 600 miembros.
But for the time being, stay still and learn from her.
Pero por el momento, quédese quieta y aprenda de ella.
Therefore, this beautiful temple is closed for the time being.
Por consiguiente, este bello templo esta cerrado por el momento.
Not a word about this to anybody for the time being.
Ni una palabra sobre esto a nadie por el momento.
The GenZe is a modest project for the time being.
El Genze es un proyecto modesto por el momento.
That should occupy half my brain for the time being.
Eso debe ocupar la mitad de mi cerebro por el momento.
Otherwise, all the parties for the time being happy.
De lo contrario, todas las partes por el momento feliz.
Maybe we should leave it here for the time being.
Tal vez deberíamos dejarlo aquí por el momento.
Maybe for the time being, everyone should retire to their rooms.
Quizás, por el momento, todos deberían retirarse a sus habitaciones.
Not my taste, but nice for the time being.
No es mi gusto, pero está bien por el momento.
At least the level's acceptable, for the time being.
Al menos el nivel es aceptable, por el momento.
Welcome to your new home, for the time being.
Bienvenido a su nueva casa, por el momento.
No, arrangements are on hold for the time being.
No, los arreglos están en suspenso por el momento.
We're going a little more bitter–for the time being.
Vamos un poco más amargo – por el momento.
I prefer my mind remain unaltered for the time being.
Prefiero que mi mente permanezca inalterada por el momento.
Are you staying in Hong Kong for the time being?
¿Se quedará en Hong Kong por el momento?
They want you to stay in Vancouver for the time being.
Quieren que te quedes en Vancouver por el momento.
Word of the Day