Verbs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to fool around | albern | alberte, gealbert | | ||||||
to fool around | herumblödeln | blödelte herum, herumgeblödelt | | ||||||
to fool around | Spaß machen | ||||||
to fool around | Unsinn machen | ||||||
to fool around with sth. | mit etw.dat. herumspielen | spielte herum, herumgespielt | | ||||||
to fool around | herumalbern | alberte herum, herumgealbert | [coll.] | ||||||
to fool so. | fooled, fooled | | jmdn. täuschen | täuschte, getäuscht | | ||||||
to fool so. | fooled, fooled | | jmdm. etw.acc. vormachen | machte vor, vorgemacht | | ||||||
to fool so. | fooled, fooled | | jmdn. in die Irre führen | ||||||
to fool so. | fooled, fooled | | jmdn. betrügen | betrog, betrogen | | ||||||
to fool so. | fooled, fooled | | jmdn. zum Narren halten | ||||||
to fool about with so. | mit jmdm. spaßen | spaßte, gespaßt | | ||||||
to fool about | herumtrödeln | trödelte herum, herumgetrödelt | | ||||||
to fool about | sichacc. herumtreiben | trieb herum, herumgetrieben | |
Possible base forms for "fooling" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fool (Verb) |
Adjectives / Adverbs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
around adv. | herum | ||||||
around adv. | um | ||||||
around adv. | umher | ||||||
around adv. | ungefähr | ||||||
around adv. prep. | in der Nähe | ||||||
around adv. | ringsherum | ||||||
around (or: round) the clock | rund um die Uhr | ||||||
around the world | weltweit | ||||||
around (or: round) the corner [coll.] | um die Ecke | ||||||
all around | ringsum adv. | ||||||
all around | rundum | ||||||
all around | rundherum | ||||||
looped around [AUTOM.] | umgelenkt - Gurt | ||||||
around-the-clock or: round-the-clock adj. | rund um die Uhr |
Nouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fooling | albernes Benehmen | ||||||
fooling | die Dummheit pl. | ||||||
fooling | die Spielerei pl.: die Spielereien | ||||||
fooling | der Unfug no plural | ||||||
fooling about | die Alberei pl.: die Albereien | ||||||
clout (around (or: round) the ears) | die Ohrfeige pl.: die Ohrfeigen | ||||||
clip (around (or: round) the ears) | die Ohrfeige pl.: die Ohrfeigen | ||||||
playing around | die Spielerei pl.: die Spielereien | ||||||
running around | das Gerenne no plural | ||||||
snooping around | die Herumschnüffelei pl.: die Herumschnüffeleien [coll.] | ||||||
flowing around [TECH.] | das Umfließen no plural | ||||||
four around [PRINT.] | 4 Seiten je Zylinderbreite | ||||||
clout (around (or: round) the ears) | die Backpfeife pl.: die Backpfeifen regional | ||||||
clout (around (or: round) the ears) | die Watsche or: Watschen pl.: die Watschen (Bavaria; Austria) [coll.] |
Prepositions / Pronouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
around prep. | um ... herum | ||||||
around prep. | rund um | ||||||
around prep. | um prep. +acc. | ||||||
around each other | umeinander |
Phrases / Collocations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
around midnight | gegen Mitternacht | ||||||
Stop messing around! | Lass den Unfug! | ||||||
it drives me around the bend | das macht mich wahnsinnig | ||||||
Stop beating around the bush! | Geh nicht wie die Katz um den heißen Brei! | ||||||
an albatross around the neck | ein Klotz am Bein | ||||||
You'll get a clip around the lughole. [coll.](Brit.) | Du kriegst gleich was hinter die Löffel! [coll.] | ||||||
April Fool! | April, April! | ||||||
a born fool | ein völliger Narr | ||||||
Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me. | Wer zweimal auf den gleichen Trick hereinfällt, ist selber schuld! | ||||||
a fool and his money are easily parted | dem Narren rinnt das Geld zwischen den Fingern hindurch | ||||||
You can't fool me. | Du kannst mir nichts vormachen. | ||||||
There's no fool like an old fool. | Alter schützt vor Torheit nicht. | ||||||
no fool like an old fool | Alter schützt vor Torheit nicht | ||||||
to get on a fool's errand | einen nutzlosen Gang machen |
Examples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Is there anybody around? | Ist jemand in der Nähe? | ||||||
some time around Easter | um Ostern | ||||||
some time around Easter | um Ostern herum | ||||||
I could use a little help around here. | Ich könnte hier ein bisschen Hilfe gebrauchen! | ||||||
she's nobody's fool | sie ist eine Frau, die sich nichts vormachen lässt | ||||||
Don't let yourself be fooled! | Lass dich nicht täuschen! |
Advertising
Related search terms | |
---|---|
gabbiness, witlessness, brutishness, horseplay, stupidness |
Grammar |
---|
Allgemeines zum Gebrauch von Adjektiv und das Adverb im Englischen Das englische Adjektiv bleibt in der Grundform immer unverändert (ohne Flexionsformen, also ohne Endungen), ganz egal, ob es sich auf einen Mann oder eine Frau bzw. auf ein Substan… |
Der Gebrauch der Adjektivform bei „linking verbs“ Da linking verbs in der Regel einen Zustand oder eine (allmähliche) Zustandsveränderung beschreiben, werden sie mit der Adjektiv- und nicht der Adverbform verwendet. |
'A bit of', 'a drop of', 'a spot of', 'a little' A bit of (= ein bisschen, etwas) – bei Flüssigkeiten auch a drop of oder a spot of – sowie a little werden bei nicht zählbaren Wörtern gebraucht. A bit of klingt dabei etwas umgang… |
Allgemeine und spezifische Zeitangaben Monate sowie Wochen- und Feiertage stehen, sofern sie als allgemeine Zeitangaben gebraucht werden, ohne, wenn sie durch eine Ergänzung näher bestimmt sind, mit the. |
Advertising