DeAndre Jordan 拿頂薪去達拉斯小牛! - NBA - 籃球 | 運動視界 Sports Vision

請繼續往下閱讀

2015/07/04

DeAndre Jordan 拿頂薪去達拉斯小牛!

「喬丹火鍋店」搬家啦! 自由球員市場開啟的第三天,前洛杉磯快艇隊中鋒Deandre Jordan選擇加入達拉斯小牛隊,回到家鄉德州打球,本來就稀有的長人市場顯得更是奇貨可居,自由球員市場...

DeAndre Jordan: Latest News, Rumors and Speculation on Clippers Star's Future

「喬丹火鍋店」搬家啦!

自由球員市場開啟的第三天,前洛杉磯快艇隊中鋒 Deandre Jordan 選擇加入達拉斯小牛隊,回到家鄉德州打球,本來就稀有的長人市場顯得更是奇貨可居,自由球員市場最大咖 LaMarcus Aldridge 仍正在等待最佳的簽約時機。


"Jordan committed to the Mavericks for four years and $80 million, with an opportunity to opt out after the third year, after being wowed by the team's presentation this week and the relentless wooing of new teammates Dirk Nowitzki, Chandler Parsons and Wesley Matthews."
「Jordan 在本週被小牛隊的簡報所驚豔,以及新隊友 Dirk Nowitzki、Chandler Parsons 和 Wesley Matthews 不斷地的招手後,他以 4 年 8 千萬加入球隊,合約第三年後可以選擇逃脫。」

"opt out"「選擇不要」,在合約中則是常見的「逃脫」,當球員合約走到期限前一兩年時,往往會附帶逃脫條款,根據不同合約,球隊或是球員有權利執行,球員主動逃脫成為自由球員也是一種換約的談判手段。像克里夫蘭隊前鋒 Kevin Love 本季結束就執行他的逃脫條款(opt out of the contact)。

"be wowed" 「被驚豔」,"wow" 原本是驚嘆詞「哇」,後來變成動詞「使驚豔」,在這裡是被動式,表示小牛隊的簡報和合約打動了 Jordan 。當名詞時,就是「令人驚豔的事物」。"woo" 聽起來也是一個狀聲詞「嗚」,不過它指的是「求愛」、「追求」、「爭取」的意思,小牛隊除了球團之外,也派出德佬、高富帥 Parsons 和新加入的射手 Matthews 加入遊說的行列。


"Paul spoke with Jordan for about 25 minutes last weekend and corresponded with him again Monday, his efforts failing to sway Jordan to stay with the team..."
「(Chris)Paul 在上週末和 Jordan 談了 25 分鐘,週一還再接觸過,但他所做的努力付諸流水,未能將 Jordan 留在快艇隊」

"correspond" 「和... 相當」、「一致」,不過在這裡解釋成「聯絡」、「往來」。"sway" 則有「搖擺」的意思,不過在這裡是「使影響(某人改變決定)」,加拿大知名爵士樂歌手 Michael Bublé 有一首同名翻唱歌曲,隨著旋律就讓人想要「搖擺身體」。

聽歌學 "sway" >>

請繼續往下閱讀


補下重點常人後的達拉斯小牛隊,傳言也在競逐「豪小子」林書豪的行列之中。隨著 Rajon Rondo 和 Monta Ellis 都離隊,小牛隊後衛群目前還是空蕩蕩,或許對於林書豪是一個不錯的機會。
 


 

歡迎大家關注我們的FB粉絲團看職業運動學英文

請繼續往下閱讀

https://www.facebook.com/sportsenglish

原文
http://www.latimes.com/…/la-sp-cn-clippers-deandre-jordan-d…
圖片來源
http://www.demanjo.com/…/deandre-jordan--latest-news--rumor…
http://www.businessinsider.com/deandre-jordan-dunk-overrate…
http://www.mavsmoneyball.com/…/mavs-nuggets-post-game-53-qu…

請繼續往下閱讀

訂閱運動視界電子報

訂閱

追蹤我們