Poniżej znajduje się migawka strony sieci Web z dnia 27.04.2024 (tak wyglądała, gdy nasza przeszukiwarka przeglądała ją ostatnim razem). Jest to wersja strony, której użyto w celu ustalenia rankingu wyników wyszukiwania. Ta strona mogła ulec zmianie od czasu ostatniego buforowania. Aby zobaczyć, jakie zmiany mogły zostać wprowadzone (bez wyróżniania ich), przejdź do aktualnej strony.
Zespół usługi Bing nie ponosi odpowiedzialności za zawartość tej strony.
Miło Cię widzieć na stronie Matrioszka Online. Na dzisiejszej lekcji poznamy alfabet języka rosyjskiego. Często zdarza się słyszeć, że rosyjski jest pięknym i melodyjnym językiem, ale ten alfabet.. jak chiński! Po zapoznaniu się z nim, często okazuje się, że nie taki wilk straszny jak go malują 🙂
Kilka informacji o alfabecie:
Alfabet rosyjski nazywany jest Cyrylicą.
Alfabet rosyjski składa się z 33 liter, w tym z: * 21 spółgłosek * 10 samogłosek * 2 znaków
я, ё, ю, е wymawiamy jak polskie [ja], [jo], [ju], [je]:np: язык (język), ёлка (choinka), юбка (spódnica), ехать (jechać)
W języku rosyjskim występują 2 znaki : ь ( miękki znak ) и ъ (twardy znak), nie są dźwięczne. Znak miękki ma funkcję zmiękczającą, natomiast znak twardy – rozdzielającą.
Litery drukowane
Litery pisane
Polski odpowiednik
Wymowa (wg polskiej fonetyki)
Słówko ros-pol
А а
a
a
арбyз (czyt. arbuz)- arbuz
Б б
b
be
бабушка (babuszka) – babcia
В в
w
we
волк (wołk)- wilk
Г г
g
ge
город (gorad)- miasto
Д д
d
de
дом (dom) – dom
Е е
je, ie, e
je
есть (jeść) – jeść
Ё ё
jo, io, o
jo
ёж (joż) – jeż
Ж ж
ż, rz
że
жена (żena) – żona
З з
z
ze
зуб (zub) – ząb
И и
i
i
игла (igla) – igła
Й й
j
i kra’tkaje
йoгурт (jogurt) – jogurt
К к
k
ka
кот (kot) – kot
Л л
l /ł
el
лицо (lico) – twarz
М м
m
em
мама (mama) – mama
Н н
n
en
нос (nos) – nos
О о
o
o
онa (ana) – ona
П п
p
pe
папа (papa) – tata
Р р
r
er
рыба (ryba) – ryba
С с
s
es
сын (syn) – syn
Т т
t
te
теaтр (tieatr) – teatr
У у
u
u
утка (utka) – kaczka
Ф ф
f
ef
флаг (flag) – flaga
Х х
h, ch
ha
xлеб (chlieb)- chleb
Ц ц
c
ce
цирк (cyrk) – cyrk
Ч ч
cz
cie
чай (czaj) – herbata
Ш ш
sz
sza
шуба (szuba) – futro
Щ щ
szcz
sia
щука (szczuka)- szczupak
Ъ ъ
–
twiordyj znak
подъезд (padjezd) – podjazd
Ы ы
y
y
мышь (mysz) – mysz
Ь ь
–
miahkij znak
письмо (pismo) – list
Э э
e
e abaratnoje
экрaн (ekran) -ekran
Ю ю
ju, iu, u
ju
юбка (jubka) – spódnica
Я я
ja, ia, a
ja
яблоко (jablaka) – jabłko
Zachęcamy do śledzenia nas na Facebook: https://www.facebook.com/Matrioszka-szkoła-językowa-online-665419137130732/?modal=admin_todo_tour
Grażdanka – alfabet, wprowadzony przez Piotra I. Reforma polegała na zmianach związanych z pisownią liter w oparciu o alfabet łaciński. Główne zastosowanie alfabet miał w księgach cywilnych. Nazwy “grażdanka” nie używa się raczej na co dzień, myślę, że jedynie w dyskursie akademickim.
Ale jednak nie chodziło o sam krój czcionki typu szeryfowego, bo przecież modyfikacje dotyczyły pozbycia się niektórych liter, jak też dodaniu nowych samogłosek. Dla mnie GRAŻDANKA znaczy, iż mamy do czynienia z aktualnym alfabetem, a CYRYLICA pozostawia niedomówienie. Sporo osób używa pierwszego określenia.
To jest grażdanka idioci!!
proszę się douczyć, a potem nas obrażać. Pozdrawiam Matrioszka
mis1106 ma rację. Na innej stronie było napisane, że to się nazywa grażdanka
Grażdanka – alfabet, wprowadzony przez Piotra I. Reforma polegała na zmianach związanych z pisownią liter w oparciu o alfabet łaciński. Główne zastosowanie alfabet miał w księgach cywilnych. Nazwy “grażdanka” nie używa się raczej na co dzień, myślę, że jedynie w dyskursie akademickim.
Jeżeli O czyta się jako “o”, to czemu онa czyta się jako “ana”?
w słowie: она́, akcent pada na ostatnią literę, więc “o”, czytamy jak “a” ( o nie jest pod AKCENTEM) i z tego wychodzi: ANA 🙂
Ale jednak nie chodziło o sam krój czcionki typu szeryfowego, bo przecież modyfikacje dotyczyły pozbycia się niektórych liter, jak też dodaniu nowych samogłosek. Dla mnie GRAŻDANKA znaczy, iż mamy do czynienia z aktualnym alfabetem, a CYRYLICA pozostawia niedomówienie. Sporo osób używa pierwszego określenia.
[…] + 여기에 표시 […]