MKTO - Classic lyrics translation in Espanol | Musixmatch
¿Eres artista? ¡Aprovecha al máximo tus letras con Musixmatch Pro!
Letra original
Traducción en Español

intro

Hey, where's the drum?
Oye, ¿donde esta el tambor?

intro

(Woo, ohh-oh-oh)
(Woo, oh-oh-oh)
Let's go
Vamos

verse

Ooh, girl, you're shinin'
Wow, chica, estás brillando
Like a 5th Avenue diamond
Como un diamante de la Quinta Avenida
And they don't make you like they used to
Y ya no te hacen cómo antes
You're never goin' out of style
Nunca vas a pasar de moda

verse

Ooh, pretty baby
Wow, bebé linda
This world might have gone crazy
Este mundo podría haberse vuelto loco
The way you saved me, who could blame me
La forma en que me salvaste, ¿quién podría culparme?
When I just wanna make you smile
Cuando solo quiero hacerte sonreír

pre-chorus

I wanna thrill ya like Michael
Quiero emocionarte como Michael
I wanna kiss you like Prince
Quiero besarte como Prince
Let's get it on like Marvin Gaye, like Hathaway
Vamos a hacerlo como Marvin Gaye, como Hathaway
Write a song for you like this
Escribir una canción para ti como esta

chorus

You're over my head, I'm out of my mind
Estás sobre mi cabeza, me estoy volviendo loco
Thinking I was born in the wrong time
Pensando que nací en el momento equivocado
One of a kind, living in a world gone plastic
Única en tu clase, viviendo en un mundo que se ha hecho de plástico
Baby, you're so classic (yeah, yeah, so classic)
Nena, eres tan clásica (sí, sí, tan clásica)
Baby, you're so classic (yeah, baby you)
Nena, tú tan clásica (Si, si)
Baby, you're so classic
Nena, tu eres muy clásica

verse

Four dozen roses
Cuatro docenas de rosas
Anything for you to notice
Cualquier cosa para que te des cuenta
All the way to serenade you
Todo el camino para darte una serenata
Doin' it Sinatra style
Haciéndolo al estilo Sinatra

verse

I'ma pick you up in a Cadillac
Te recogeré en un Cadillac
Like a gentleman, bringin' glamour back
Como un caballero, devolviendo el glamour
Keep it real to real in the way I feel
Mantenlo real a real en la forma en que me siento
I could walk you down the aisle
Podría acompañarte por el pasillo

pre-chorus

I wanna thrill you like Michael
Quiero emocionarte como Michael
I wanna kiss you like Prince
Quiero besarte como Prince
Let's get it on like Marvin Gaye, like Hathaway
Vamos a hacerlo como Marvin Gaye, como Hathaway
Write a song for you like this
Escribir una canción para ti como esta

chorus

You're over my head, I'm out of my mind
Estás sobre mi cabeza, me estoy volviendo loco
Thinking I was born in the wrong time
Pensando que nací en el momento equivocado
It's love on rewind, everything is so throwback-ish
Es amor en rebobinado, todo es tan retrospectivo
I kinda like it how ya-
Me gusta
Out of my league, old school chic
Fuera de mi liga, chica de la vieja escuela
Like a movie star from a silver screen
Como una estrella de cine de una pantalla plateada
You're one of a kind, living in a world gone plastic
Eres único en tu clase, viviendo en un mundo que se ha vuelto plástico
Baby, you're so classic (hey! Hey!)
Nena, tú eres tan clásica (sí sí)
Baby, you're so classic (so classic)
Cariño, eres tan clásica (tan clásica)
Baby, you're so classic (classic)
Cariño, eres tan clásica (tan clásica)

verse

Baby, you're class, and baby, you're sick
Nena, tu eres clasica y enfermiza
I never met a girl like you ever 'til we met
Nunca conocí a una chica como tú hasta que nos conocimos
A star in the '40s, centerfold in the '50s
Una estrella en los años 40, página central en los años 50
You got me trippin' out like the '60s, hippies (oh, whoa, whoa)
Me tienes tropezando como en los años 60, hippies (oh, whoa, whoa)
Queen of the discotheque
Reina de la discoteca
A '70s dream and an '80s best
Un sueño de los 70 con un chaleco de los 80
Hepburn, Beyoncé, Marilyn, Massive (ah)
Hepburn, Beyoncé, Marilyn, Masivo
Girl, you're timeless, just so classic
Chica, eres atemporal, tan clásica

chorus

You're over my head, I'm out of my mind (my, my, my, my mind)
Estás sobre mi cabeza, estoy loco (mi, mi, mi, mi mente)
Thinking I was born in the wrong time
Pensando que nací en el momento equivocado
It's love on rewind (it's love on rewind), everything is so throwback-ish
Es amor en rebobinado (es amor en rebobinado), todo es tan retrospectivo
I kinda like it how ya- (woo!)
Me gusta
Out of my league, old school chic
Fuera de mi liga, chica de la vieja escuela
Like a movie star from a silver screen
Como una estrella de cine de una pantalla plateada
You're one of a kind, living in a world gone plastic
Eres único en tu clase, viviendo en un mundo que se ha vuelto plástico
Baby, you're so classic (ooh-whoa)
Nena, tú eres tan clásica (sí sí)
Baby, you're so classic (ooh-whoa-oh) (hey yeah)
Nena, eres tan clásica (ooh-whoa-oh) (hey, sí)
Baby, you're so classic (ooh)
Nena, tu eres muy clásica
Writer(s): Lindy Robbins, Evan Kidd Bogart, Andrew Maxwell Goldstein, Emanuel Kiriakou

Contribuciones

Última edición about 1 year ago
Mostrar 31 colaboradores
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro