Traducción burden al Español | Diccionario Inglés-Español | Reverso
Reverso para Windows

burden traducción | diccionario Inglés-Español

Buscar también en: Web Noticias Enciclopedia Imágenes Context
Collins

burden

  
a       n  
1    (=load)   carga    f     
(=weight)  
peso    m  
2      (fig)  
[+of taxes, years]  
peso    m  , carga    f     
the burden of proof lies with him      él lleva la carga de la prueba  
to be a burden to sb      ser una carga para algn  
he carries a heavy burden      tiene que cargar con una gran responsabilidad  
to make sb's life a burden      amargar la vida a algn  
3      (Naut)   arqueo    m  
4    (=chief theme)  
[+of speech etc]  
tema    m   principal
5    (=chorus)  
[+of song]  
estribillo    m  
b       vt   cargar     ( with      con)     
to be burdened with      tener que cargar con  
don't burden me with your troubles      no me vengas con tus problemas  
Traducción diccionario Collins Inglés - Español  
Consulte también:

burn, burdensome, burgeon, burthen

Diccionario colaborativo     Inglés-Español
vt.
cargar Conjugate
[BIZ]
n.
carga ; peso
n.
la carga fiscal
[BIZ]
exp.
ser una carga para algn
exp.
él lleva la carga de la prueba
exp.
no me vengas con tus problemas
exp.
bestia de carga
exp.
tiene que cargar con una gran responsabilidad
exp.
amargar la vida a algn
***
burden también se encontró en el diccionario Español-Inglés
nf.
tax burden
nf.
tax burden
nf.
tax burden
[BIZ]
exp.
the burden of proof
[Leg.]
exp.
the burden of old age
exp.
to be a burden to sb/sth
[Fig.]
exp.
to be a burden to sb/sth
exp.
to burden sb with new duties
exp.
I don't want to be a burden to my children
exp.
the distribution of the tax burden
Para añadir entradas a su lista de vocabulario, únase a nuestra comunidad. Es fácil y rápido:
Context"burden": ejemplos y traducciones en contexto
Only the gift of solitude can save us from that burden. Sólo el don de la soledad nos puede salvar de esa carga.
Each kind of headache carries with it its own terrible burden. Cada tipo de dolor de cabeza lleva consigo su propia carga terrible.
The burden of proof is on me and I accept that. El peso de la prueba está en mí, y lo acepto .
Don't leave this house with a burden on your heart. No te vayas de esta casa con un peso en tu corazón.
I couldn't ask any woman to knowingly carry that burden. No podía pedirle a una mujer que llevara esa carga a sabiendas.
Sign the deed and relieve yourself of your father's burden. Firma las escrituras y quítate de encima la carga de tu padre.
Ver más ejemplos de traduccion Inglés-Español en contexto para “burden

Publicidad
Advertising