Mögliche Grundformen für das Wort "blast" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
blasen (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
from the outset | von Anfang an | ||||||
from the outset | von vornherein | ||||||
from the East | aus dem Osten | ||||||
from the North | aus dem Norden | ||||||
from the outside | von außen | ||||||
from the outside | von außerhalb | ||||||
from the shoulder | geradeheraus Adv. | ||||||
from the West | aus dem Westen | ||||||
from the first | von vorneherein | ||||||
from the South | aus dem Süden | ||||||
from the get-go [sl.] | von Anfang an | ||||||
in the past | in der Vergangenheit | ||||||
in the past | in der damaligen Zeit | ||||||
in the past | früher Adj. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dating the past [GEOL.] | die Vergangenheitsdatierung | ||||||
flight from the land | Abwanderung der Landbevölkerung | ||||||
flight from the land | die Landflucht Pl.: die Landfluchten | ||||||
speech from the throne | die Thronrede Pl.: die Thronreden | ||||||
migration from the countryside | Auswanderung aus ländlichen Bereichen | ||||||
migration from the countryside | Auswanderung aus ländlichen Gegenden | ||||||
migration from the countryside | die Land-Stadt-Wanderung | ||||||
exit from the market | der Marktaustritt Pl.: die Marktaustritte | ||||||
exit from the workforce | Ausscheiden aus dem Arbeitsmarkt | ||||||
exit from the workforce | Ausscheiden aus dem Erwerbsleben | ||||||
theft from the till | der Kassendiebstahl Pl.: die Kassendiebstähle | ||||||
wine from the barrel | Wein vom Fass | ||||||
wine from the wood | Wein vom Fass | ||||||
wine from the wood | der Fasswein Pl.: die Fassweine |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
from the point of view of | aus dem Gesichtswinkel von +Dat. | ||||||
from the point of view of | nach Ansicht von +Dat. | ||||||
from Präp. | aus Präp. +Dat. | ||||||
past - to or on the other side of Präp. | nach Präp. +Dat. | ||||||
from ... to | von ... bis | ||||||
from ... to | von ... nach | ||||||
from Präp. | ab Präp. +Dat./Akk. | ||||||
from Präp. | von Präp. +Dat. | ||||||
past - later than Präp. | nach Präp. +Dat. | ||||||
from - indicating prevention Präp. | vor Präp. +Dat. | ||||||
from below | von unten | ||||||
apart from | außer Präp. +Dat./Akk./Gen. | ||||||
apart from | ausgenommen Präp. +Akk. - vorangestellt und nachgestellt | ||||||
apart from | neben Präp. +Dat. - außer |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
from the bottom of one's heart | aus tiefstem Herzen | ||||||
from the bottom of my heart | aus tiefstem Herzen | ||||||
from the sound of it | so, wie es sich anhört | ||||||
from the cradle to the grave | von der Wiege bis zur Bahre | ||||||
whistling past the graveyard | das Pfeifen im Walde | ||||||
straight from the horse's mouth | aus erster Hand | ||||||
straight from the horse's mouth | direkt von der Quelle | ||||||
a bolt from the blue | ein Blitz aus heiterem Himmel | ||||||
You don't have to shout it from the housetops! | Hängen Sie es nicht an die große Glocke! | ||||||
like a bolt from the blue | wie ein Blitz aus heiterem Himmel | ||||||
the scales fell from my eyes [fig.] | es fiel mir wie Schuppen von den Augen [fig.] | ||||||
from childhood | von Kindesbeinen an | ||||||
from rags-to-riches | vom Tellerwäscher zum Millionär | ||||||
to have a blast | eine schöne Zeit haben |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
demolish, shot, pull, blow, explosion, detonation, round, lift | Wahnsinnsspaß, Sprengschuss, Pressluft, Luftdruckwirkung |
Grammatik |
---|
'Several', 'dozens / hundreds / … of', 'a couple of', 'a number of' und 'the majority of' Außer bei several (= mehrere)ist bei Ausdrücken, die eine unbestimmte Menge im Englischen wiedergeben, der Gebrauch von of Pflicht. |
Stellung von 'the' bei Angabe von 'both' oder 'most' Anders als im Deutschen steht der bestimmte Artikelthe nicht vor mostund in der Regel auch nicht vor both,sondern ggfs. dahinter.Beachten Sie auch folgende wichtige Punkte: • gele… |
Stellung von 'the' bei Angabe von 'half, double' etc. Anders als im Deutschen steht der bestimmte Artikel the hinter half, double, twice (= zweimal), three times, four times usw. sowie all. |
Wörter, die nicht nur als Konjunktion verwendet werden können Manche englischen Wörter können sowohl als Konjunktion als auch als Präposition verwendet werden: Dabei bezieht sich die Konjunktion auf einen Nebensatz und die Präposition auf ein… |
Werbung