The localization is, in the nicest terms possible, rough. In the terms I would normally use, it's literally Google Translated. For example, the profile of a character on the main screen reads:
"The leader of Wizard Unit of Mobile Corps.
Both an Awaken,One and the last mageborn who drive Wizard. Because of the humiliation the family once suffered in the past He got bad temperature, hates the human being."
All typos and exact wording exactly as it appears in game. This is... not a good look.
EDIT: I posted a response from their Facebook below. They will reportedly update the localization when the game goes live.
SECOND EDIT: After the initial data download, things are (mostly) fixed. Behold the new translation: https://imgur.com/v3kuSV6.jpg