BELOVED - Tradução em português - bab.la
Logo da empresa

To support our work, we invite you to accept cookies or to subscribe.

You have chosen not to accept cookies when visiting our site.

The content available on our site is the result of the daily efforts of our editors. They all work towards a single goal: to provide you with rich, high-quality content. All this is possible thanks to the income generated by advertising and subscriptions.

By giving your consent or subscribing, you are supporting the work of our editorial team and ensuring the long-term future of our site.

If you already have purchased a subscription, please log in

lcp

Qual é a tradução de "beloved" em Português?

en
volume_up
beloved = pt
volume_up
amado
EN

"beloved" em português

EN

beloved {adjetivo}

volume_up
beloved (também: loved)
We strengthen our bodies... to protect our beloved country,
Nós fortalecemos nossos corpos... para proteger nosso amado país,
To give him news of his beloved son's death would be most unwise.
Anunciar a morte do seu amado filho seria imprudente.
Like the foxtrot with our beloved European External Action Service, this has taken too long.
À semelhança do foxtrote dançado com o nosso amado Serviço Europeu de Acção Externa, demorou demasiado tempo.
beloved
It is not beloved of everyone, it is not perfect, but it is extremely necessary.
Não é amada por todos, não é perfeita, mas é extremamente necessária.
I give you the light of Eärendil, our most beloved star.
Ofereço a luz de Earendil, a nossa estrela mais amada.
I reciprocate with my best wishes for his prosperity and for the integral progress of all the citizens of this beloved nation.
Vicente Fox Quesada, a que correspondo com os melhores votos de bem-estar e de progresso integral de todos os cidadãos dessa amada Nação.
Slovenia, your beloved country, Prime Minister Janša, is indeed a country that works.
A Eslovénia - o seu querido país, Senhor Presidente Janez Janša - é de facto um país eficiente.
That was the first and last time that I embraced my beloved son.
Essa foi a primeira e última vez que abracei o meu querido filho.
Upon yourself and the beloved people of Zambia I cordially invoke the abundant blessings of Almighty God.
Sobre Vossa Excelência e o querido povo da Zâmbia, invoco cordialmente as copiosas graças de Deus Omnipotente.
beloved (também: darling)
Tell your beloved Federal Chancellor, and all the European Union's Heads of Government, that we want this House to be the forum for debate.
Diz à tua estimada Chanceler Federal, e a todos os Chefes de Governo da União Europeia, que queremos que esta Assembleia seja o fórum para esse debate.
It understands the state of shock of the Nepalese people at the deaths of a beloved monarch, symbol of unity and continuity, and of many members of the royal family.
Compreende o estado de choque do povo nepalês face às mortes de um estimado monarca, símbolo de unidade e continuidade, e de muitos membros da família real.

English Portuguese Exemplos contextuais de "beloved" em Português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

This report is typical of the socialistic approach so beloved of this Parliament.
Este relatório é típico da abordagem socialista que este Parlamento tanto aprecia.
It is not beloved of everyone, it is not perfect, but it is extremely necessary.
Não é amada por todos, não é perfeita, mas é extremamente necessária.
And in fact, there's a thriving market in the partially eaten food of beloved people.
E na verdade, há um mercado em crescimento dedicado aos restos de comida de pessoas adoradas.
Slovenia, your beloved country, Prime Minister Janša, is indeed a country that works.
A Eslovénia - o seu querido país, Senhor Presidente Janez Janša - é de facto um país eficiente.
That was the first and last time that I embraced my beloved son.
Essa foi a primeira e última vez que abracei o meu querido filho.
We strengthen our bodies... to protect our beloved country,
Nós fortalecemos nossos corpos... para proteger nosso amado país,
Like the foxtrot with our beloved European External Action Service, this has taken too long.
À semelhança do foxtrote dançado com o nosso amado Serviço Europeu de Acção Externa, demorou demasiado tempo.
European defence, so beloved of President Sarkozy, will therefore be a pillar of the Atlantic Alliance.
A defesa europeia, cara ao Presidente Sarkozy, constituirá portanto um pilar da Aliança Atlântica.
Gather my beloved near, and our chanting will be dancing.
Reunirei os meus entes amados, e o nosso cântico será a dança.
They now live, much beloved by the public, as Liesl and Hiasl in an animal rescue centre in Vienna.
Vivem agora como Liesl e Hiasl, adorados pelo público, num centro de acolhimento para animais em Viena.
To give him news of his beloved son's death would be most unwise.
Anunciar a morte do seu amado filho seria imprudente.
Now your beloved euro has failed; it has failed politically at its first major hurdle.
Agora, o vosso tão amado euro falou; falhou politicamente na primeira grande barreira que foi chamado a ultrapassar.
The perfect market, much beloved of liberals, is an illusion.
O mercado perfeito, tão caro aos liberais, não existe.
Needless to say, the beloved leader Kim Jong Il has every reason to favour our political inertness.
Inútil dizer que o amado dirigente Rei Jong II tem todos os motivos para favorecer a nossa inércia política.
I give you the light of Eärendil, our most beloved star.
Ofereço a luz de Earendil, a nossa estrela mais amada.
Marmite is a breakfast spread beloved of the British.
Marmite é um creme para barrar que os britânicos adoram.
Upon yourself and the beloved Iraqi people I cordially invoke the manifold blessings of the Most High God.
Sobre Vossa Excelência e sobre o amado povo iraquiano, invoco cordialmente as copiosas Bênçãos do Altíssimo.
Upon yourself and the beloved people of Zambia I cordially invoke the abundant blessings of Almighty God.
Sobre Vossa Excelência e o querido povo da Zâmbia, invoco cordialmente as copiosas graças de Deus Omnipotente.
Beloved, are you certain he still wants you?
Meu amor, estáis certa de que ele ainda vos quer?
An important speech has been given by a politician who does not use the empty phrases, or Eurospeak, so beloved of Brussels bureaucrats.
Nesse discurso, falou, e bem, da ideia de uma Europa de nações em oposição a uma Europa supranacional.
Mais chevron_right

English Como usar o "beloved" em uma frase

We act not for fame or benefit, but to save our beloved fatherland.
Josh felt that he needed to do something to help his beloved city.
Part of a title containing the words his beloved are visible.
For example: to paying court to people's beloved ones, to repent or simply show their gratitude.
Like slow, traditional jazz music or a jazz song, the thoughts of his beloved float through every waking moment.

English Como usar o "prezados" em uma frase

Isso vai na contramão dos valores relacionadas ao respeito a si e a outrém, tão prezados pelos fundadores, bem como o respeito a propriedade alheia.
O tucunaré é apenas um de muitos peixes prezados por pescadores esportivos que se reproduzem nas águas interiores do parque durante a seca.

"beloved grandchildren" em português

volume_up
beloved grandchildren
Portuguese
Mais chevron_right

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo.

"beloved grandfather" em português

volume_up
beloved grandfather
Portuguese
Mais chevron_right

"beloved grandmother" em português

volume_up
beloved grandmother
Portuguese
Mais chevron_right

Sinônimos (inglês) para "beloved":

beloved