Chillerama

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Chillerama
Chillerama
Pôster promocional
 Estados Unidos
2011 •  cor •  119 min 
Gênero comédia de terror, musical, ficção científica
Direção Adam Rifkin
Tim Sullivan
Adam Green
Joe Lynch
Produção Jason Richard Miller
Andrew Mysko
Cory Neal
Roteiro Adam Rifkin
Tim Sullivan
Adam Green
Joe Lynch
Elenco Richard Riehle
Ray Wise
Lin Shaye
Sean Paul Lockhart
Joel David Moore
Kristina Klebe
Música Andy Garfield
Patrick Copeland
Bear McCreary
Cinematografia Will Barratt
Edição Ed Mark
Gavin Heffernan
Matt Brulotte
Companhia(s) produtora(s) ArieScope Pictures
Dino Dela Rocha
Distribuição Image Entertainment
Lançamento
  • 22 de agosto de 2011 (2011-08-22) (Fantasy Filmfest)[1]
  • 15 de setembro de 2011 (2011-09-15) (mundial)[2]
  • 29 de novembro de 2011 (2011-11-29) (home-vídeo)[3]
Idioma inglês

Chillerama é um filme antológico[4] norte-americano de 2011, dos gêneros comédia de terror, musical e ficção científica,[5] composto por quatro histórias (ou segmentos) que se passam em um cinema drive-in que exibe filmes de horror B. É um trabalho coletivo dos cineastas Adam Rifkin, Tim Sullivan, Adam Green e Joe Lynch, cada um dirigindo e roteirizando um segmento diferente.[5][6] As filmagens ocorreram no final de 2010[6] e a produção foi exibida inicialmente em festivais de cinema da Europa, como o FrightFest em Londres.[7] Em 29 de setembro de 2011, o filme foi lançado em vídeo sob demanda[8] e, em 29 de novembro do mesmo ano, foi disponibilizado em território norte-americano nos formatos DVD e Blu-ray.[3]

Os segmentos fazem referência a gêneros e estilos diferentes: "Wadzilla" é uma paródia dos filmes de monstros da década de 1950; "I Was a Teenage Werebear", parodia obras como Rebel Without a Cause, Grease e Twilight; "The Diary of Anne Frankenstein" satiriza Frankenstein e O Diário de Anne Frank; e "Zom-B-Movie" é uma paródia dos filmes de zumbis.[6] Este último consiste da história central que conecta os demais segmentos: após tentar praticar necrofilia, um funcionário do cinema é transformado em morto-vivo e contamina os clientes do drive-in, que começam progressivamente a entrar em processo de zumbificação.[9]

Origem[editar | editar código-fonte]

Adam Rifkin e Tim Sullivan se conheceram em 1998, enquanto trabalhavam no filme Detroit Rock City, e logo descobriram que compartilhavam uma paixão mútua pelo cinema de terror, monstros e filmes B de drive-in.[10][11] Então eles tiveram a ideia de criar uma antologia de curtas-metragens chamada Famous Monsters of Filmland, vagamente baseada na revista homônima que cresceram lendo, editada por Forrest J. Ackerman.[11][12] Os minifilmes receberam pôsteres mockup e homenageariam diferentes eras e estilos do cinema de terror: Werewolf of Alcatraz (filmes da Universal das décadas de 1930 e 1940), I Was a Teenage Vampire (décadas de 1950 e 1960), The Diary of Anne Frankenstein (produções clássicas da Hammer) e Zombie Drive-In (filmes de zumbis da década de 1980).[12][13][nota 1] Como o acordo com a Famous Monster fracassou, eles renomearam o projeto como Chillerama e venderam os direitos da produção para a MTV, que a transformaria numa série semanal que seria apresentada por Gene Simmons, vocalista da banda Kiss. Entretanto, a ideia ficou engavetada por vários anos na emissora, até os cineastas conseguirem recuperar os direitos do projeto.[10][13]

Alguns anos depois, Rifkin e Sullivan se encontraram com os diretores Adam Green e Joe Lynch num restaurante em West Hollywood (Califórnia) e a ideia ressurgiu. Logo, o quarteto decidiu fazer Chillerama como um filme produzido de forma independente, com o estúdio de Green, Ariescope Pictures, servindo como sede das operações.[10][12] Levando em conta o baixo orçamento que dispunham e questões de gosto pessoal, eles concordaram em efetuar algumas mudanças: Werewolf of Alcatraz foi descartado e substituído por Wadzilla; I Was a Teenage Vampire foi alterado para I Was a Teenage Werebear, por sugestão de Lynch; Zombie Drive-In se tornou Zom-B-Movie; e um quinto curta-metragem, chamado Deathication, foi adicionado à sequência do drive-in para surpreender, na trama do filme, os espectadores do cinema.[12][13][14]

"Wadzilla"[editar | editar código-fonte]

Os diretores e roteiristas do filme. De cima para baixo e da esquerda para a direita: Adam Rifkin ("Wadzilla"), Tim Sullivan ("I Was a Teenage Werebear"), Adam Green ("The Diary of Anne Frankenstein") e Joe Lynch ("Zom-B-Movie").

Premissa[editar | editar código-fonte]

"Wadzilla" é uma paródia dos filmes de monstros da década de 1950 e é sobre "um sujeito que aumenta sua contagem de espermatozoides e cria um grande espermatozoide que ataca a Cidade de Nova Iorque".[15]

Elenco[editar | editar código-fonte]

Produção[editar | editar código-fonte]

O segmento foi dirigido escrito por Adam Rifkin, que também interpreta o papel principal do filme.[6] É uma visão particular e bem-humorada do cineasta sobre os filmes de criaturas gigantes, tais como Godzilla, popularizados durante a era atômica. Os efeitos especiais, em estilo retrô propositadamente grosseiro,[16][17] foram fornecidos por The Chiodo Brothers, um trio de artistas de efeitos especiais conhecido por seu trabalho em Killer Klowns from Outer Space.[16][18]

"I Was a Teenage Werebear"[editar | editar código-fonte]

Premissa[editar | editar código-fonte]

"I Was a Teenage Werebear" é um musical que parodia filmes como Rebel Without a Cause, Grease, The Twilight Saga, The Lost Boys e musicais sobre surfe da década de 1960.[6][13][19] É ambientado em 1962 e trata de um "garoto no armário que conhece outros rapazes enrustidos que se transformam em homens-ursos,[nota 2] maduros e em trajes de couro, quando despertados".[6]

Elenco[editar | editar código-fonte]

  • Sean Paul Lockhart como Ricky
  • Anton Troy como Talon
  • Gabby West como Peggy Lou
  • Adam Robitel como Butch
  • Lin Shaye como Enfermeira Maleva
  • Ron Jeremy como Playbear
  • Tim Sullivan como Treinador Tuffman
  • Thomas C. Colby-Dog como Beard Head

Produção[editar | editar código-fonte]

Este segmento foi dirigido e escrito por Tim Sullivan. O cineasta, que é abertamente homossexual, incluiu alguns elementos da cultura gay no segmento. A própria palavra bear (urso) é uma gíria da comunidade gay para "homens grandes, peludos e corpulentos".[15] Sullivan e o músico Patrick Copeland compuseram cinco canções originais de rock and roll para serem interpretadas pelos atores, além de outras cinco músicas para serem usadas especificamente na trilha sonora.[20]

A seleção do elenco foi difícil, pois atores heterossexuais recusaram o papel principal e muitos atores gays não foram autorizados por seus representantes a interpretar o personagem. O ex-ator pornográfico Sean Paul Lockhart (também conhecido como Brent Corrigan) foi escalado para o papel do protagonista.[21] Em 5 de novembro de 2010, uma cena foi filmada na praia de Sycamore Cove, perto de Malibu (Califórnia). Robert Pendergraft forneceu os efeitos práticos.[6]

Trilha sonora[editar | editar código-fonte]

Chillerama Presents: Tim Sullivan's I Was a Teenage Werebear
Trilha sonora de Vários artistas
Lançamento 2011
Gênero(s) Trilha sonora
Duração 43:21
Gravadora(s) BSX

O álbum da trilha sonora, assinada por Tim Sullivan, foi lançado em 14 de fevereiro de 2012 pela BuySoundtrax Records (BSX). Esse lançamento incluiu todas as músicas do segmento, além de "Room For All (Everybody's Gay)", um número de produção que foi cortado da versão final do filme. Também há duas versões da música-tema de Chillerama, composta e tocada pela banda de hard rock Psycho Charger; Sullivan dirigiu um videoclipe para essa canção, estrelado pela banda e exibindo pequenos trechos do filme.[20]

Lista de faixas[editar | editar código-fonte]

Todas as letras escritas por Tim Sullivan e Patrick Copeland, exceto onde indicado em contrário. 

N.º Título Duração
1. "Chillerama" (Letra e intérprete: Psycho Charger) 3:53
2. "Don't Look Away" (Intérpretes: Gabby West e Sean Paul Lockhart) 2:12
3. "Purge" (Intérprete: Sean Paul Lockhart) 1:48
4. "Love Bit Me on the Ass" (Intérpretes: Anton Troy e Sean Paul Lockhart) 1:44
5. "Do the Werebear (And Let the Werebear Do You)" (Intérpretes: Anton Troy, Tom Colby e Chris Staviski) 2:57
6. "Room for All" (Intérprete: Sean Paul Lockhart) 1:57
7. "Where Were You When I Was 17?" (Letra e intérprete: Bobby Vinton) 2:50
8. "Undercover Lover" (Letra: Briana Nadeau e Adam Williams; intérprete: Briana Nadeau) 3:30
9. "Sexy Ways" (Letra e intérprete: Robert Vinton) 3:12
10. "I'm Gonna Make Him Mine" (Letra: Briana Nadeau e Ryan Jennings; intérprete: Briana Nadeau) 2:49
11. "I Was a Teenage Werebear Instrumental Suite"   11:36
12. "Chillerama Drive In – Freak Out Remix" (Letra e intérprete: Psycho Charger) 4:19
Duração total:
43:21

Controvérsia no eBay[editar | editar código-fonte]

Em fevereiro de 2012, o roteirista/escritor Tim Sullivan começou a vender cópias do CD da trilha sonora de "I Was a Teenage Werebear" no eBay e, como bônus, ele incluiu uma imagem de divulgação autografada no formato 8x10 (uma captura de tela do filme) que mostrava o ator Sean Paul Lockhart usando apenas uma cueca slip vermelha. Depois do término de alguns leilões, o eBay repentinamente retirou o CD da lista e cancelou todos os pedidos finalizados do álbum e do 8x10. Inicialmente, Sullivan achou que era um erro, mas quando falou com pessoas do departamento de segurança e confiança do eBay, foi informado que o leilão incluía uma foto de um homem com "genitália proeminente",[22] o que a empresa considerou "sexualmente e moralmente ofensivo".[23][24] A mesma foto havia aparecido na capa da edição de maio de 2011 da revista Odyssey, que foi vendida no eBay sem incidentes, o que levou Sullivan a acreditar que estava sendo discriminado por conta do texto que acompanhava o leilão, o qual enfatizava o conteúdo gay do filme.[25]

Sullivan foi informado inicialmente pelo site que ele poderia recolocar o leilão na lista, mas apenas na seção de conteúdo adulto, na qual se comercializa material pornográfico.[26] Após dois apelos fracassados para restabelecer o leilão na área regular do site, o eBay afirmou que o cineasta não poderia mais relistar o material, mesmo sem a imagem ofensiva.[25] Para não perder mais tempo e energia, e ainda correr o risco de comprometer ainda mais sua classificação de feedback como vendedor no eBay, Sullivan decidiu desistir e apenas vender o álbum com o 8x10 diretamente por meio de sua página oficial no Facebook, instruindo os compradores a enviarem para a empresa de comércio eletrônico um email com o seguinte cabeçalho: "Sim, porra, eu quero ser sexualmente e moralmente ofendido!"[27]

Versão estendida em DVD[editar | editar código-fonte]

Por volta de 21 de setembro de 2012, Sullivan começou a vender, através de sua página no Facebook, um DVD contendo apenas o segmento "I Was a Teenage Werebear", separado dos outros três curtas-metragens. Intitulada Uncut & Hairy Ultimate Edition, esta edição foi limitada a 2500 cópias e inclui uma versão estendida do filme com áudio 5.1 e correção de cores, bem como uma variedade de extras que não foram incluídos no DVD de Chillerama.[28]

Adaptação teatral[editar | editar código-fonte]

Logo após o lançamento de Teenage Werebear, Sullivan foi abordado por Sean Abley, um produtor e cineasta que já havia adaptado para o teatro filmes cult como Santa Claus Conquers the Martians e Reefer Madness, com a proposta de transformar o curta-metragem em um musical completo para os palcos. Com Abley pronto para dirigir, Sullivan começou a escrever músicas adicionais e manteve vários membros do elenco e da equipe, incluindo Sean Paul Lockhart, Anton Troy, Tom Colby e o produtor Adam Rifkin para uma produção que foi originalmente anunciada para chegar aos palcos em setembro de 2012.[10][20][29]

"The Diary of Anne Frankenstein"[editar | editar código-fonte]

Segundo o diretor Adam Green, "The Diary of Anne Frankenstein", cuja história satiriza Adolf Hitler e Eva Braun (na imagem), "é provavelmente a peça mais calma do filme e o segmento menos ofensivo de todos".[30]

Premissa[editar | editar código-fonte]

"The Diary of Anne Frankenstein" é um segmento em preto e branco sobre Hitler "tentando criar a máquina de matar perfeita para vencer a guerra".[15]

Elenco[editar | editar código-fonte]

Produção[editar | editar código-fonte]

O curta-metragem foi roteirizado e dirigido por Adam Green. Adam Rifikin já havia estabelecido o título e o conceito inicial, porém, concluiu que Green, por ser judeu, seria a pessoa ideal para desenvolver a história. Dada a natureza delicada do assunto, Green decidiu que a história deveria "transformar Hitler num palhaço" para garantir que ninguém a considerasse ofensiva; a família de Anne Frank apareceria na tela apenas por tempo suficiente para compor o cenário e as referências ao holocausto ou às atrocidades ocorridas na Segunda Guerra Mundial seriam evitadas ao máximo. Com a intenção de criar "algo que não pudesse ser levado a sério nem por um momento", ele teve a ideia de contratar um elenco que soubesse falar alemão e escalou Joel David Moore, que não conhecia uma única palavra no idioma, para o papel de Hitler. Florian Klein, que interpretou um soldado nazista abobalhado, era o único nativo da Alemanha entre todos do elenco.[30][32]

Com ajuda da mãe, a atriz Kristina Klebe traduziu o roteiro de Green para o alemão e o elenco o ensaiou de duas maneiras: primeiro em inglês para assimilar ritmo e depois na língua germânica, como seria filmado. Para tornar Hitler ainda mais tolo, Green instruiu Moore a falar algaravias durante o filme. A ideia de Green era fazê-lo parecer um pouco convincente no início, para dar ao público que não compreende alemão a ideia de que o ator estava realmente falando o idioma, mas à medida que o filme avança "o alemão fica cada vez pior", transformando-se em palavras e frases irreverentes e aleatórias, como "Oshkosh B'gosh" e "Boba Fett". Em alguns momentos cruciais, Moore dizia frases que não correspondiam às legendas em inglês mostradas na tela. Por exemplo, durante um número musical, no trecho legendado como "I don't want to rule the world" ("Eu não quero dominar o mundo"), ele canta "Ich habe Würmer in meinem Schwanz", que significa "Tenho vermes no meu pênis".[16][33]

"Zom-B-Movie"[editar | editar código-fonte]

Premissa[editar | editar código-fonte]

"Zom-B-Movie", uma paródia dos filmes de zumbis das décadas de 1970 e 1980, foi dirigido e escrito por Joe Lynch.[15] É o segmento com a história central do filme e segue a transformação progressiva dos clientes do drive-in em zumbis famintos por carne e sexo, após comerem pipoca com manteiga contaminada pelo projecionista do cinema, que se tornou um morto-vivo ao tentar praticar necrofilia com a falecida esposa.[9]

Elenco[editar | editar código-fonte]

  • Richard Riehle como Cecil Kaufman
  • Corey Jones como Tobe
  • Kaili Thorne como Mayna
  • Brendan McCreary como Ryan Miller
  • Ward Roberts como Miller

Trilha sonora[editar | editar código-fonte]

Chillerama Presents Zom-B-Movie
Trilha sonora de Bear McCreary, Young Beautiful in a Hurry, Joshua Silverstein
Lançamento 2011
Gênero(s) Trilha sonora
Duração 60:48
Gravadora(s) BSX

O álbum com a trilha sonora do curta-metragem foi disponibilizado em 16 de novembro de 2011, pela BSX Records, incialmente em CD e, posteriormente, também para download digital. Esse lançamento inclui a partitura completa de Bear McCreary para o segmento, assim como a música "I Don't Want to Die a Virgin", da banda Youn Beautiful in a Hurry, cujo vocalista Brendan McCreary também atuou no filme. O próprio compositor Bear McCreary dirigiu um videoclipe para essa canção, que foi exibido durante os créditos finais de Chillerama.[34][35]

Lista de faixas[editar | editar código-fonte]

Todas as letras escritas por Bear McCreary, exceto onde indicado em contrário. 

N.º Título Duração
1. "I Don't Want to Die a Virgin" (Letra e música: Brendan McCreary; Intéprete: Young Beautiful in a Hurry) 4:34
2. "Chillerama Main Title / Floyd's Bean Bag"   3:06
3. "Ryan to the Rescue"   2:33
4. "Fernando Phagabeefy"   3:07
5. "Deathication"   3:07
6. "The Kiss"   0:57
7. "Cecil and Orson"   1:48
8. "Tainted Popcorn"   2:09
9. "The Final Reel"   2:38
10. "Rosebud Motherfucker"   4:00
11. "One Hell of a Show"   1:41
12. "Fugue in Z Minor"   2:58
13. "Rosemary’s Picnic Table"   3:05
14. "Seducing Ryan"   0:34
15. "Zom-B-Movie Suite"   4:48
16. "Deathication (Movement Number Two)" (Letra: Raya Yarbrough; intérprete: Joshua Silverstein) 19:06
Duração total:
60:48

Lançamento e recepção[editar | editar código-fonte]

Após ser exibido em festivais de cinema da Europa, o filme teve sua estreia mundial no Hollywood Forever Cemetery, em Los Angeles.[2]

O filme foi distribuído pela Image Entertainment.[31] Em 2010, o segmento "The Diary of Anne Frankenstein" foi exibido no FrightFest Film Festival no Reino Unido e teve uma resposta positiva da plateia.[36] Chillerama foi exibido integralmente no Fantasy Filmfest na Alemanha em 22 de agosto de 2011[1] e, cinco dias depois, no FrightFest de Londres, o que foi anunciado como sua premiere na Europa.[7] Nesse mesmo ano, entre 15 de setembro e 29 de outubro, o filme foi lançado em várias das principais cidades dos Estados Unidos, começando por Los Angeles, onde teve sua estreia mundial em um mausoléu do Hollywood Forever Cemetery.[2][37] Em 29 de setembro de 2011, foi disponibilizado em video sob demanda[8] e, em 29 de novembro, foi lançado em DVD e Blu-ray.[3]

Os comentários da crítica especializada foram, em geral, pouco favoráveis a Chillerama nos Estados Unidos. No agregador de críticas cinematográficas Rotten Tomatoes, o filme tem 33% de aprovação dos críticos.[38] Evan Dickson, do Bloody Disgusting, disse não recomendar o filme, mas destacou como pontos positivos o segmento "Wadzilla" e alguns momentos dos outros curtas-metragens, com exceção de "I Was a Teenage Werebear", que ele descreveu como "um desastre absoluto". Dickson também afirmou que "The Diary of Anne Frankenstein" é divertido, mas não passa de "um esforço intencionalmente leve" que não consegue despertar maior interesse pelo filme.[39] Kristian Hanson, em sua revisão no Daily Dead, comentou: "É um filme que vai te fazer rir, gritar e vomitar um pouco com algumas das sequências de fluidos corporais adoecidos, mas que, no final, te deixará satisfeito e com um sorriso no rosto"; ele também criticou o "enredo muito repetitivo" de "Werebear", que faz "as piadas começarem a cair por terra".[40]

Gareth Jones, do Dread Central, atribuiu uma nota de 3,5/5 à produção, afirmando que "não é perfeita de forma alguma, mas como uma subversão cinematográfica, Chillerama acerta em cheio - algo que se deve ver para acreditar". Ele ressaltou como ponto negativo a "orgia zumbi" no clímax de "Zom-B-Movie", cujos detalhes de "situações sexuais reconhecidamente hilárias" quase se perdem "no meio do mar de cortes rápidos e urgência apressada". Ao contrário de Dickson e Hanson, Jones elogiou "Werebear" e seus números musicais, descrevendo-o como "uma excursão bem-humorada e genuína ao mundo do despertar homossexual com uma metáfora que se encaixa surpreendentemente bem" e considerou "Anne Frankenstein" um "material magnífico - muito acima da média em termos de entretenimento e facilmente o melhor de todo o lote de Chillerama".[16]

No Reino Unido, Martin Unsworth, em crítica publicada na revista Starburst, avaliou Chillerama positivamente e o descreveu como "muito engraçado e cheio do tipo de pastiches agradáveis que os geeks de terror vão adorar".[17] A produção também foi bem recebido pela crítica na Rússia, onde Tony Vilgotsky, editor da revista Darker, escreveu uma resenha na qual afirmou que este filme tem um grande valor para o gênero terror, embora apenas os fãs de horror mais obstinados possam apreciá-lo adequadamente.[41] No Brasil, Iam Godoy publicou uma resenha de "I Was a Teenage Werebear" no site Boca do Inferno e classificou o segmento com "duas caveiras e meia de cinco".[12]

Ver também[editar | editar código-fonte]

Notas e referências

Notas

  1. Fontes confiáveis que tratam das origens do projeto de Chillerama, tais como websites e livros especializados em filmes de terror, divergem quanto às décadas e estilos que inspiraram os diretores/roteiristas a fazer cada um dos curtas-metragens. A descrição aqui apresentada está de acordo com o que foi relatado pelo cineasta Tim Sullivan em uma entrevista concedida ao site norte-americano Ain't It Cool News, em 8 de dezembro de 2011.[13]
  2. O termo original em inglês que define esses personagens é werebear, uma palavra-valise (contração) dos termos werewolf (lobisomem) e bear (urso).

Referências

  1. a b «25th Fantasy Filmfest» (PDF) (em alemão). FantasyFilmfest.com. 2011. p. 73. Consultado em 23 de junho de 2020. Arquivado do original (PDF) em 28 de abril de 2019 
  2. a b c McCabe, Joseph (13 de setembro de 2011). «'Chillerama' -- Playing Soon in a Theater Near You?» (em inglês). Fearnet. Consultado em 23 de junho de 2020. Arquivado do original em 25 de setembro de 2011 
  3. a b c Miska, Brad (24 de agosto de 2011). «See Kane Hodder as Adam Green's Frankenstein Monster From 'Chillerama'». Bloody Disgusting (em inglês). Consultado em 21 de junho de 2020. Cópia arquivada em 21 de junho de 2020 
  4. Veloso, Bruna, ed. (26 de fevereiro de 2020). «Além de The Walking Dead: 5 filmes com cenas de sexo zumbi». Rolling Stone Brasil. Consultado em 22 de junho de 2020. Cópia arquivada em 5 de junho de 2020 
  5. a b «Chillerama (2011)». Cineplayers. Consultado em 21 de junho de 2020. Cópia arquivada em 21 de junho de 2011 
  6. a b c d e f g Decker, Sean (18 de novembro de 2010). «Exclusive Set Visit: Chillerama - Tim Sullivan's I Was a Teenage Werebear Segment». Dread Central (em inglês). Consultado em 21 de junho de 2020. Arquivado do original em 6 de novembro de 2012 
  7. a b Chapman, Matt (12 de agosto de 2011). «Exclusive: Tim Sullivan delivers final cut of Chillerama». GamesRadar (em inglês). Consultado em 21 de junho de 2020. Cópia arquivada em 22 de janeiro de 2020 
  8. a b Lesnick, Silas (26 de setembro de 2011). «Chillerama Hits VOD This Thursday!». ComingSoon.net (em inglês). Consultado em 21 de junho de 2020. Cópia arquivada em 21 de junho de 2020 
  9. a b Nelson, Michael Curtis (11 de janeiro de 2012). «Purge This Urge: 'Chillerama'». PopMatters (em inglês). Consultado em 22 de junho de 2020. Cópia arquivada em 22 de junho de 2020 
  10. a b c d Kane, Joe, ed. (16 de julho de 2012). «Drive-In Jivin': Adam Rifkin and Tim Sullivan on Chillerama». Phantom of the Movies' Videoscope (em inglês). 20 (83). Ocean Grove (Nova Jérsei): PhanMedia. pp. 48–49. 60 páginas 
  11. a b Whittington, James (14 de agosto de 2011). «Interview With Chillerama and 2001 Maniacs Director Tim Sullivan». Horror Channel (em inglês). Consultado em 22 de junho de 2020. Cópia arquivada em 22 de junho de 2020 
  12. a b c d e Godoy, Iam (19 de setembro de 2014). «Chillerama – I Was a Teenage Werebear (2011)». Boca do Inferno. Consultado em 22 de junho de 2020. Cópia arquivada em 30 de dezembro de 2018 
  13. a b c d e Miller, Mark L. (8 de dezembro de 2011). «AICN HORROR: Ambush Bug Interviews CHILLERAMA's Tim Sullivan, writer/director of I WAS A TEENAGE WEREBEAR!» (em inglês). Ain't It Cool News. Consultado em 22 de junho de 2020. Cópia arquivada em 22 de junho de 2020 
  14. Senn, Bryan (2017). «Other Were-Beasts». The Werewolf Filmography: 300+ Movies (em inglês). ed. ilustrada. Jefferson, Carolina do Norte: McFarland & Company. p. 360. 408 páginas. ISBN 978-1-4766-2691-8. Consultado em 22 de junho de 2020. Cópia arquivada em 22 de junho de 2020 – via Google Livros. 
  15. a b c d e Collis, Clark (11 de outubro de 2010). «'Hatchet 2' director Adam Green on his new anthology movie, 'Chillerama'». Entertainment Weekly (em inglês). Consultado em 22 de junho de 2020. Cópia arquivada em 20 de novembro de 2011 
  16. a b c d Jones, Gareth (12 de setembro de 2011). «Chillerama (2011)» (em inglês). Consultado em 24 de junho de 2020. Cópia arquivada em 24 de junho de 2020 
  17. a b Unsworth, Martin (21 de janeiro de 2012). «DVD Review: Chillerama». Starburst (em inglês). Consultado em 24 de junho de 2020. Cópia arquivada em 24 de junho de 2020 
  18. Miska, Brad (22 de agosto de 2010). «Genre Quartet Team for Horror Anthology 'Chillerama'». Blooody Disgusting (em inglês). Consultado em 22 de junho de 2020. Cópia arquivada em 14 de novembro de 2019 
  19. Turek, Ryan (1 de dezembro de 2010). «More Details on Sullivan's Teenage Werebear». ComingSoon.net (em inglês). Consultado em 22 de junho de 2020. Cópia arquivada em 22 de junho de 2020 
  20. a b c «Chillerama: I Was A Teenage Werebear» (em inglês). Top 40 Chart. 2 de março de 2012. Consultado em 22 de junho de 2020. Cópia arquivada em 22 de junho de 2010 
  21. Stranahan, Lee (25 de maio de 2011). «Is Hollywood Ready for a Gay Male Adult Actor in Mainstream Roles?». HuffPost (em inglês) (publicado em 30 de novembro de 2010). Consultado em 22 de junho de 2020. Cópia arquivada em 17 de abril de 2020 
  22. «Ebay vs. Teenage 'Were-Bears': Is the Auction Giant Homophobic?». Nuke the Fridge (em inglês). 21 de fevereiro de 2012. Consultado em 22 de junho de 2020. Arquivado do original em 24 de setembro de 2012 
  23. Hinman, Michael (17 de fevereiro de 2012). «SciFriday: What Will eBay Ban Next? Superman?». Airlock Alpha (em inglês). Consultado em 22 de junho de 2020. Cópia arquivada em 22 de junho de 2012 
  24. «I Was a Teenage Werebears Soundtrack Booted from eBay» (em inglês). DoorQ.com. 6 de fevereiro de 2012. Consultado em 22 de junho de 2020. Arquivado do original em 21 de janeiro de 2013 
  25. a b Johnston, Ian Paul (27 de fevereiro de 2012). «eBay relegates gay film soundtrack to adult section». Xtra (em inglês). Consultado em 22 de junho de 2012. Arquivado do original em 24 de setembro de 2012 
  26. Hinman, Michael (17 de fevereiro de 2012). «Is 'Chillerama' Soundtrack Too Gay For eBay?». Airlock Alpha (em inglês). Consultado em 22 de junho de 2020. Cópia arquivada em 24 de setembro de 2012 
  27. Sullivan, Tim (16 de fevereiro de 2020). «Werebears Banned from eBay! The Shocking Truth!» (em inglês). Facebook. Consultado em 22 de junho de 2020. Arquivado do original em 10 de dezembro de 2012 
  28. Sullivan, Tim (30 de novembro de 2012). «Teenage Werebear Hairy & Uncut Ultimate Edition» (em inglês). Facebook. Consultado em 22 de junho de 2020. Arquivado do original em 30 de novembro de 2012 
  29. «AICN World Exclusive: CHILLERAMA music video premiere and a very special Werebear surprise!!». Ain't It Cool News (em inglês). 2 de fevereiro de 2012. Consultado em 23 de junho de 2020. Cópia arquivada em 23 de junho de 2020 
  30. a b Whittington, James (8 de julho de 2013). «Interview With Chillerama Co-Director Adam Green». Horror Channel (em inglês). Consultado em 24 de junho de 2020. Cópia arquivada em 24 de junho de 2020 
  31. a b c Barton, Steve (27 de maio de 2011). «A High Resolution Look at Adam Green's Chillerama Segment: The Diary of Anne Frankenstein». Dread Central (em inglês). Consultado em 23 de junho de 2020. Cópia arquivada em 23 de junho de 2020 
  32. «Avatar Actor In Chillerama» (Nota de imprensa). BKI. Newswire.com. 13 de setembro de 2013. Consultado em 23 de junho de 2020. Cópia arquivada em 24 de junho de 2020 
  33. Elbert, Sarah (Diretora). The Making of The Diary of Anne Frankenstein (documentário). Estados Unidos: Image Entertainment e ArieScope Pictures, 29 de novembro de 2011
  34. «Chillerama Presents Zom-B-Movie» (em inglês). BSX Records. Consultado em 23 de junho de 2020. Arquivado do original em 1 de dezembro de 2011 
  35. «CHILLERAMA PRESENTS: ZOM-B MOVIE - Original Soundtrack by Bear McCreary (Digital Download - 24 Bit Wav, MP3, Digital PDF)» (em inglês). BSX Records. Consultado em 23 de junho de 2020. Cópia arquivada em 23 de junho de 2020 
  36. Skinner, Craig (1 de setembro de 2010). «Film4 FrightFest 2010: Chillerama Preview – Adam Green's The Diary of Anne Frankenstein». HeyUGuys (em inglês). Consultado em 23 de junho de 2020. Cópia arquivada em 1 de outubro de 2018 
  37. American Broadcasting Company (16 de setembro de 2011). «'Chillerama' shocks fans at Hollywood Forever Cemetery» (em inglês). ABC-7. Consultado em 23 de junho de 2020. Cópia arquivada em 23 de junho de 2020 
  38. «Chillerama (2011)» (em inglês). Rotten Tomatoes. Consultado em 24 de junho de 2020 
  39. Dickson, Evan (19 de novembro de 2011). «Chillerama (limited)». Bloody Disgusting (em inglês). Consultado em 24 de junho de 2020. Cópia arquivada em 31 de janeiro de 2016 
  40. Hanson, Kristian (23 de setembro de 2011). «Review: Chillerama». Daily Dead (em inglês). Consultado em 24 de junho de 2020. Cópia arquivada em 7 de maio de 2016 
  41. Smiti, Alan (abril de 2012). «Vse, chto vy khoteli znat' ob uzhasakh, no boyalis' sprosit'» Все, что вы хотели знать об ужасах, но боялись спросить [Tudo o que você queria saber sobre horrores, mas tinha medo de perguntar]. Darker (em russo) (4). Consultado em 23 de junho de 2020. Cópia arquivada em 6 de março de 2019