abrir
abrir(
ah
-
breer
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to allow access through)
Llamé a la puerta pero nadie vino a abrirla.I knocked at the door, but nobody came to open it.
2. (to unwrap)
3. (to uncover)
a. to open
Ten cuidado al abrir la botella que se había sacudido.Be careful opening the bottle; it has been shaken up.
4. (to extend)
a. to open
Agarra el pájaro de manera que no pueda abrir sus alas.Hold the bird so that it can't open its wings.
5. (to draw back)
a. to open
Abre las cortinas y deja que entre la luz del sol.Open the curtains and let the sunshine in.
6. (to access)
a. to open
Abre el diccionario y busca tu palabra favorita.Open the dictionary and look up your favorite word.
7. (to unblock)
a. to clear
Abrieron camino en la nieve desde la entrada de su cabaña.They cleared a path through the snow from the door of their cabin.
8. (to lead)
a. to open
El presidente abrió el debate con un breve discurso.The president opened the debate with a brief speech.
9. (to make eager for eating)
a. to whet
Los olores de la cocina le abrieron el apetito.The smell from the kitchen whetted his appetite.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
10. (to set up)
a. to open
El museo abre a las 11 de la mañana los domingos.The museum opens at 11 in the morning on Sundays.
abrirse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
11. (to share one's feelings)
a. to open up
¿Por qué es tan difícil conseguir que se abra?Why is it so hard to get him to open up?
12. (to be receptive)
13. (to break open)
14. (slang) (to leave)
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g., joint, john).
a. to be off (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Es medianoche ya. - Lo sé. Me abro después de terminar esta cerveza.It's midnight already. - I know. I'm off after this beer.
b. to get out
Bueno, ya me harté de usted. ¡Ábrase de aquí!OK, I've had enough of you. Get out of here!
15. (to abandon) (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
a. to be out (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
No me interesa seguir; me abro.I'm not interested in carrying on; I'm out.
Vocabulary Lists
See more lists
Examples
Phrases
Machine Translators
Translate abrir using machine translators
See Machine TranslationsConjugations
Practice conjugating abrir
Irregularities are in red
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Get a WordWant to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.