WANTED - Traducción al español - bab.la
Para apoyar nuestro trabajo, te invitamos a aceptar cookies o a suscribirte.
Has elegido no aceptar cookies al visitar nuestro sitio.
El contenido disponible en nuestro sitio es el resultado del esfuerzo diario de nuestros redactores. Todos ellos trabajan con un único objetivo: ofrecerte un contenido rico y de calidad. Todo ello es posible gracias a los ingresos generados por la publicidad y las suscripciones.
Al dar tu consentimiento o suscribirte, estás apoyando el trabajo de nuestro equipo editorial y garantizando el futuro a largo plazo de nuestro sitio.
Si ya has adquirido una suscripción, por favor, inicia sesión
frances
francés
swap_horiz
espanol
español
portugues
portugués
swap_horiz
espanol
español
espanol
español
swap_horiz
quechua
quechua
italiano
italiano
swap_horiz
espanol
español
espanol
Todos los diccionarios español
Traductor multilingüe
arrow_forward
bab.la
Diccionario
inglés-español
W
wanted
Traducciones al español proporcionadas por Oxford Languages
wanted adjective volume_up
US /ˈwɑn(t)əd/ • volume_up
UK /ˈwɒntɪd/ [criminal/terrorist] buscado (por la policía) see also want
Traducciones
This man is a
wanted war criminal and has close ties to Islamist terrorist groups like Al Qa’ida.
expand_more Este hombre es un criminal de guerra
buscado y mantiene una vinculación estrecha con grupos terroristas islámicos como Al Qaeda.
Recently the
wanted man was arrested in Istanbul on smuggling charges, but was released despite Interpol's arrest warrant.
Recientemente el hombre buscado fue detenido en Estambul acusado de contrabando, pero fue puesto en libertad a pesar de la orden de detención de la Interpol.
Mr President, recently a terrorist suspect
wanted by the British Government was arrested and extradited from Rome in a matter of weeks.
Señor Presidente, hace poco, un supuesto terrorista buscado por el Gobierno británico fue detenido y extraditado desde Roma en cuestión de semanas.
Unfortunately, that is not what the big two political groups
wanted .
expand_more Desgraciadamente no lo han
querido los dos grandes Grupos políticos.
The authors of the amendment also
wanted to mention social integration.
Los autores de la enmienda han querido también mencionar la integración social.
However, the United States have not
wanted to enter into this type of discussion.
Pero los Estados Unidos no han querido entrar en este tipo de discusiones.
We do not
want to become dependent - and neither should anybody else.
expand_more Nosotros no queremos hacernos dependientes, ni nadie debe
querer serlo.
You can
want something to happen - you can
want something to happen very badly - but you need to see the reality.
Pueden querer que algo ocurra, lo pueden querer mucho, pero tienen que ver la realidad.
It is difficult to
want more Europe without an adequate budget.
Es difícil querer más Europa sin un presupuesto suficientemente dotado.
It seems to me that this is a position which none of the parties
want .
expand_more Una posición que no parece
desear ninguna de las partes.
We should
want a knowledge society for all: that is democracy.
Debemos desear una sociedad del conocimiento para todos; eso es democracia.
You may
want to apply direct formatting while you are typing text.
A menudo puede desear aplicar formatos directos mientras escribe un texto.
You
want to search by using more than a single file name or file property.
expand_more Desea
buscar empleando más de un nombre de archivo o propiedad de archivo únicos.
In the Find what box, type the characters or words you
want to find.
En el cuadro Buscar , escriba los caracteres o palabras que desee buscar .
If you
want to check for updates manually, follow these steps:
Si desea buscar actualizaciones manualmente, siga estos pasos:
They all
want to be involved and to make their contribution to the enterprise.
expand_more No nos quieren
pedir dinero, porque tienen mucho más dinero que nosotros.
I
want to use the seconds remaining to me just to ask the Commission for something.
Quiero aprovechar los segundos que me quedan para pedir sencillamente algo a la Comisión.
I also
want to appeal for a clear and positive signal to be given to Turkey.
También quiero pedir que se dé una respuesta clara y positiva a Turquía.
Only selected fields are exported, so make sure to select everything you might
want later.
expand_more Solamente se exportarán los campos seleccionados, así que debes asegurarte de seleccionar todo aquello que puedas
necesitar más adelante.
The 1964 catalog featured everything the diver could
want , including regulators, recompression chambers, and submarines.
El catálogo de 1964 incluía todo lo que el buceador podía necesitar : reguladores, cámaras de recompresión y submarinos.
Because if we
want to implement Tampere, we need the European arrest warrant.
Porque si queremos implementar Tampere, necesitamos la orden de detención europea.
they will never
want again
no volverán a carecer de nada
At a time when citizens seem to be seized with political passion, the Dutch Presidency is found
wanting ; yesterday morning it was even physically missing.
En un momento en que los ciudadanos parecen estar presos de una pasión política, la Presidencia neerlandesa brilla por su ausencia; ayer por la mañana incluso estaba ausente físicamente.
Secondly, I
want to emphasise the need to maintain flexibility for Member States.
expand_more En segundo lugar, quiero destacar la
necesidad de mantener la flexibilidad para los Estados miembros.
That need is something that I, too, very much
want to stress.
Yo también quisiera poner énfasis en esa necesidad de diálogo.
Both are there - freedom from fear and freedom from
want .
Ambos aspectos tienen que estar presentes, la liberación del miedo y la liberación de la necesidad .
The European Union is in a quandary for
want of an industrial policy.
expand_more La Unión Europea se encuentra en un dilema por
falta de una política industrial.
For
want of suitable Community powers, I first address the Member States:
A falta de competencias comunitarias propias, me dirijo primero a los Estados miembros:
Pave the way for real progress, for that is what people
want and what is desperately needed.
Cerciórese de lograr verdaderos avances porque eso es lo que exige el ciudadano y lo que realmente hace falta .
The second deficiency led to our naturally wanting a ban on the use of CMR products in cosmetics.
expand_more La segunda
carencia nos llevó a desear naturalmente prohibir el uso de sustancias c/m/r en los productos cosméticos.
The second deficiency led to our naturally wanting a ban on the use of CMR products in cosmetics.
La segunda carencia nos llevó a desear naturalmente prohibir el uso de sustancias c/ m/ r en los productos cosméticos.
In addition, we wanted adding and upgrading software to be a simple and manageableexercise.
Los pagos estructurados pueden ser mensuales, trimestrales, o semestrales, incluyendo pagos escalonados o carencia inicial.
His account, without wanting to put a gloss on the prevailing misery in the region, offers us a few rays of hope.
expand_more Por lo que me contó, sin colorear la situación de
miseria que predomina en la región, nos muestra algunos brotes de esperanza.
Women who do not
want to practise genital mutilation are excluded from society; as outcasts, they face unimaginable poverty and disgrace.
Las que quieran escapar a la mutilación genital deben afrontar la exclusión de la sociedad, es decir, una miseria y un rechazo inimaginables.
There have already been too many dictatorships whose economic performance was excellent while people lived in
want and disappeared.
Ha habido ya demasiadas dictaduras cuyas notas económicas han sido excelentes mientras que las personas han vivido en la miseria o han desaparecido.
There is also freedom from
want and freedom from fear, which are closely related to human rights and to the human security concept.
Liberarse de la indigencia y liberarse del miedo son también aspectos estrechamente relacionados con los derechos humanos y con el concepto de seguridad humana.
Ejemplos de uso
Mr President, I wanted to vote in favour of that, but my machine was not working!
Señor Presidente, quería haber votado a favor, pero mi aparato no ha funcionado.
WADA was taking shape along the lines of what we wanted and was set up in 1999.
Quisiera verla convertida en una institución internacional de derecho público.
I appreciate that very much and I wanted to make that point here in Parliament.
Se lo agradezco mucho y quería dejar constancia de ello aquí en el Parlamento.
We have always had a good working relationship and I wanted to say that here.
Siempre hemos mantenido una buena relación de trabajo y quería decirlo hoy aquí.
Mr President, I wanted to know if this was a real question or a spoof question.
Señor Presidente, desearía saber si era una pregunta precisa o una falsa pregunta.
As I said, this is not a situation that we wanted to support in the first instance.
Como decía, no es la situación que estábamos dispuestos a apoyar en un comienzo.
I note that some people are looking for an enemy, as if they wanted to go to war.
He constatado que algunos buscan un adversario como si quisieran entrar en guerra.
Fourthly, we wanted to aim for a restrictive budget where personnel is concerned.
En cuarto lugar, queríamos un presupuesto restrictivo por lo que atañe al personal.
Madam President, I just wanted to say that I was present at the session yesterday.
Señora Presidenta, tan sólo quería decir que estuve presente en la sesión de ayer.
This is the message that Parliament wanted to convey and I support this position.
Este es el mensaje que el Parlamento quiere transmitir y apoyo esta postura.
I do not think that requires a vote, but I just wanted to point it out to the House.
No creo que esto requiera una votación, pero sólo quería comunicarlo a la Cámara.
We can and should do something, but I wanted to make that cautionary remark.
Podemos y debemos hacer algo pero no quería dejar de mencionar esta precaución.
Your predecessor stated that he wanted an integrated, political Europe of solidarity.
Su predecesor declaró que quería una Europa de solidaridad integrada y política.
Then the European Commission wanted VAT at the rate applied by the country of origin.
Después, la Comisión Europea quiso el IVA al tipo aplicado en el país de origen.
That is more or less all I wanted to add as a response to your points and support.
Eso es, más o menos, lo que quería añadir en respuesta a sus observaciones y apoyo.
Parliament wanted to highlight in particular the right of the consumer to choose.
El Parlamento quería resaltar sobre todo el derecho del consumidor a elegir.
I have told you what I wanted to tell you and you have told me what was on your mind.
Les he dicho lo que tenía que decir y ustedes han dicho lo que tenían que decir.
The Council did indeed say that it wanted to promote a policy for employment.
Efectivamente, el Consejo dijo que quería promover una política en pro del empleo.
We joined the European Union because we wanted to adopt its internal rules.
Nos incorporamos a la Unión Europea porque queríamos adoptar sus normas internas.
One might almost say that she wanted to economise on the European Parliament budget.
Se podría decir que quiere hacer ahorros en el presupuesto del Parlamento Europeo.
Más chevron_right
Ejemplos monolingües
So the group is still wanted fugitives and are forced to escape the city.
He wanted his estate divided equally among his wife and children.
They stated each of the current members wanted to embark on solo careers and the company decided not to renew their contract with the members.
She wanted to use genetics to feed the world.
The women who had served so faithfully during the trying days of the war wanted to continue to serve.
She didn't want to be a detective at all at first, because she wanted to be a mystery novel writer.
He ridicules an elderly woman for wanting to move some of her funds from bonds into stocks.
If you want them to breed, best results will occur with not more than eight snails per square meter (0.8 per square foot).
He wanted his estate divided equally among his wife and children.
I wanted to isolate these primal human essences and deliver them in an environment devoid of other sensual distractions.
Part of the inspiration for the new sound on the album was wanting to do something different.
Basic issues of staff and document management were found wanting.
We see around us empty lives, wanting fulfillment.
They represent the onlooker (audience) wanting to know the meaning of things.
Not wanting to let his fans down, he performed the remainder of the tour in a wheelchair.
En tanto, el agresor huyó del lugar y esta mañana era intensamente buscado por la policía que ya logró identificarlo.
El conductor prófugo es buscado por la policía para determinar las causas que originaron que el automóvil volcara a un costado de la ruta.
Durante ese período el verdugo de los toneles fue el prófugo más buscado por la policía, pues no se confiaba en el reporte de que había fallecido.
El hombre que aparece en este dibujo es buscado por la policía por intentar robarle el aut...
García fue detenido por la policía ayer, mientras la otra persona se presentó en forma espontánea cuando supo que era buscado por la policía.