TAKE - Traducción al español - bab.la
Logo de la empresa

Para apoyar nuestro trabajo, te invitamos a aceptar cookies o a suscribirte.

Has elegido no aceptar cookies al visitar nuestro sitio.

El contenido disponible en nuestro sitio es el resultado del esfuerzo diario de nuestros redactores. Todos ellos trabajan con un único objetivo: ofrecerte un contenido rico y de calidad. Todo ello es posible gracias a los ingresos generados por la publicidad y las suscripciones.

Al dar tu consentimiento o suscribirte, estás apoyando el trabajo de nuestro equipo editorial y garantizando el futuro a largo plazo de nuestro sitio.

Si ya has adquirido una suscripción, por favor, inicia sesión

lcp

Traducciones al español proporcionadas por Oxford Languages

take transitive verb

volume_up US /teɪk/volume_up UK /teɪk/
Word forms: (past tense) took, (past participle) taken1. a. (to carry) llevartake this file to Personnel lleve este expediente a Personalshe took him the book le llevó el libroshall I take the chairs inside/upstairs? ¿llevo las sillas adentro/arriba?, ¿entro/subo las sillas?shall we take our chairs into the garden? ¿sacamos las sillas al jardín?who's going to take the garbage out? ¿quién va a sacar la basura?he took the case to the Court of Appeal llevó el caso al Tribunal de Apelaciónwhich takes us to 2005 con lo cual estaremos ya en 2005his ambition will take him far su ambición lo hará llegar lejosb. (to drive, to transport) llevarI'll take you in the car te llevo en el cochewe took him home/to the station lo llevamos a (su) casa/la estaciónthis bus takes you into the center/past the hospital este autobús te lleva al centro/pasa por el hospitalI must take the car in (to the garage) tengo que llevar el coche al taller2. a. (to escort) llevarhe took them upstairs los llevó arribashe took us into her office nos hizo pasar a su oficinaI took him out of the room lo saqué de la habitaciónI'm taking them to the movies los voy a llevar al cineI'll take you up/down to the third floor subo/bajo contigo al tercer piso, te llevo al tercer pisoto take the dog (out) for a walk sacar el perro a pasearhe took us for a drive/for a meal nos llevó a dar una vuelta en coche/a comerb. (to bring along) llevartake an umbrella lleva un paraguasI'll take them some flowers les voy a llevar unas floresare you taking a friend? ¿vas con algún amigo?, ¿vas a llevar a algún amigo?take me with you! ¡llévame!she often takes work home (with her) se suele llevar trabajo a casayou can't take it with you no te lo puedes llevar a la tumba3. a. (to grasp, to seize) tomaragarrar (mainly Latin America)coger (mainly Spain)he took her by the hand la tomó de la manola agarró de la mano (mainly Latin America)la cogió de la mano (mainly Spain)he took her in his arms (embraced her) la abrazó(lifted her) la tomó en brazoshe took the opportunity aprovechó la oportunidadhe took control of the situation se hizo dueño de la situaciónhe took the knife from her le quitó el cuchillob. (to take charge of) may I take your coat? ¿me permite el abrigo?would you mind taking the baby for a moment? ¿me tienes al niño un momento?I'm taking the children for two weeks me voy a quedar dos semanas con los niñosc. (to occupy) this chair/table is taken esta silla/mesa está ocupada4. (to remove, to steal) llevarsesomebody's taken my purse! ¡alguien se me ha llevado el monedero!has anything been taken? ¿se han llevado algo?it's like taking bread from their mouths es como quitarles la comida de la bocahe was taken from us when he was still a child (euphemistic) se lo llevó el Señor cuando era todavía un niño (euphemistic)5. (to catch unawares) he was taken completely unawares lo agarró completamente desprevenidolo cogió completamente desprevenido (mainly Spain)6. a. (to capture) [town/fortress/position] tomar [pawn/piece] comerto take somebody prisoner tomar prisionero a alguienb. (to win) [prize/title] llevarse, hacerse con [game/set] ganarc. (to earn) hacer, sacarwe took over $10,000 hicimos or sacamos más de 10.000 dólares7. a. (to buy, to order) llevar(se)I'll take this pair (me) llevo este parI'll take 12 ounces déme 12 onzaspóngame 12 onzas (Spain)b. (to subscribe to) comprarwe take The Globe nosotros compramos or recibimos or leemos The Globec. (to rent) [apartment/cottage] alquilar, coger (Spain)we took an apartment there for the winter alquilamos un apartamento allí para el inviernocogimos un apartamento allí para el invierno (Spain)8. [medicine/drugs] tomarhe mustn't take solids no debe tomar sólidosno debe ingerir sólidos (formal)to take tea tomar el téI don't take sugar in my coffee no le pongo azúcar al caféhave you taken your tablets? ¿te has tomado las pastillas?not to be taken internally para uso externo9. a. (to collect) [sample] tomar [survey] hacerwe took regular readings tomamos nota de la temperatura (or presión etc.) a intervalos regularesb. (to record) tomarhe took my measurements/temperature me tomó las medidas/la temperaturac. (to write down) [notes] tomarcan I take a message? ¿quiere dejar un recado?he took my name and address me tomó el nombre y la direcciónd. (Photography) to take a photograph sacar or tomar una fotohe's always taken a good picture (US) siempre ha salido bien en las fotos, siempre ha sido muy fotogénico10. a. (to withstand, to suffer) [strain/weight/load] aguantar [beating/blow] recibirhis reputation has taken a few knocks su reputación ha sufrido unos cuantos revesesb. (to tolerate, to endure) aguantarI won't take any more nonsense from you no pienso aguantarte más tonteríashe can't take a joke no sabe aceptar or no se le puede hacer una bromait was more than I could take ya no pude aguantar másI don't have to take that from her no tengo por qué aguantarle or permitirle esoI can't take it any longer! ¡no puedo más!, ¡ya no aguanto más!c. (to bear) how is he taking it? ¿qué tal lo lleva?she's taken it very badly/well lo lleva muy mal/biensee alsoheart11. a. (to understand, to interpret) tomarseI don't know how to take that remark ese comentario no sé cómo tomármeloeveryone takes him to be a troublemaker todo el mundo cree que es un alborotadorI take the passage to mean that … yo entiendo que el texto quiere decir que …I take this to be a misprint me imagino que esto será un error tipográficosee alsotake forb. (to consider) (in imperative) mirartake Japan, for example mira el caso del Japón, por ejemplotake Doris, she doesn't worry about these things mira a Doris, ella no se preocupa por estas cosas12. a. (to adopt an attitude of) he takes the view that … opina que …, es de la opinión de que …she took an instant dislike to him le tomó antipatía inmediatamenteif you're going to take that attitude, … si te vas a poner así, …, si vas a adoptar esa actitud, …see alsolikingoffenseshape etcb. (to experience) he took great pleasure in humiliating her disfrutó enormemente humillándolaI take no satisfaction from proving her wrong no siento ningún placer or no disfruto al demostrar que está equivocada13. (of time) [job/task] llevar [process] tardar [person] tardar, demorar(se) (Latin America)it took longer than expected llevó or tomó más tiempo de lo que se creíapainting the ceiling won't take all morning pintar el techo no va a llevar or tomar toda la mañanahow long does it take to make? ¿cuánto tiempo lleva hacerlo?¿cuánto tiempo se tarda en hacerlo?¿cuánto tiempo se demora en hacerlo? (Latin America)it takes 48 hours to dry tarda 48 horas en secarsethe flight takes two hours el vuelo dura dos horasthe project took five years to complete (se) tardaron cinco años en terminar el proyectoit took weeks for him to recover tardó semanas en recuperarsethey took six months to reply tardaron seis meses en responderse demoraron seis meses en responder (Latin America)the letter took a week to arrive la carta tardó una semana en llegarla carta se demoró una semana en llegar (Latin America)if you take long to get ready or (in) getting ready … si tardas mucho en arreglarte …si (te) demoras mucho en arreglarte … (Latin America)don't take too long about it! ¡no tardes or no te entretengas or no te demores demasiado!14. (to need) accepting defeat takes courage hay que tener or hace falta or se necesita valor para aceptar la derrotait took four men to lift it tuvieron que levantarlo entre cuatro hombres, se necesitaron cuatro hombres para levantarloit only takes one mistake to spoil everything basta un solo error para estropearlo todoit takes more than that to shock me yo por eso solo no me horrorizoit takes nothing at all to upset him se molesta por nadait took the death of another child to … tuvo que morir otro niño para …15. a. (with shoes, clothes) what size shoes do you take? ¿qué número calzas?she takes a 14 usa la talla 14usa el talle 14 (River Plate)b. (to run on) this car takes diesel/super este coche consume diesel/superc. (Linguistics) [dative/preposition] construirse con, regir16. (to accept) [money/bribes] aceptarhe wouldn't take the money no quiso aceptar el dinerono quiso agarrar el dinero (Latin America)no quiso coger el dinero (Spain)do they take checks? ¿aceptan cheques?take his advice sigue sus consejos, haz lo que te diceyou tell her: she'll take it (coming) from you si se lo dices tú no se lo tomará mal [advice] díselo tú que a ti te hará casoI take your point, but … te entiendo, pero …are you going to take the job? ¿vas a aceptar el trabajo?take that, you scoundrel! (dated) ¡toma, canalla!you'll have to take me the way I am tendrás que aceptarme tal como soy17. a. (to hold, to accommodate) the tank takes 20 gallons el depósito tiene cabida para 20 galoneswe can take up to 50 passengers tenemos cabida para un máximo de 50 pasajerosI can take two more in the back detrás (me) caben otros dos másb. (to admit) [patients/pupils] admitir, tomar, coger (Spain)they take lodgers alquilan habitacioneswe don't take telephone reservations we don't take telephone bookings (British) no aceptamos reservas por teléfonodoes the machine take 100 peso pieces? ¿la máquina funciona con or acepta monedas de cien pesos?18. a. [train/plane/bus] tomar, coger (mainly Spain)we had to take a taxi tuvimos que tomar un taxituvimos que coger un taxi (mainly Spain)are you taking the car? ¿vas a ir en coche?I had to take the bus back tuve que volver en autobúswe had to take the escalator tuvimos que subir/bajar por la escalera mecánicab. [road/turning] tomar, agarrar (mainly Latin America), coger (mainly Spain)take the second right take the second turning on the right (British) toma la segunda a la derechaagarra por la segunda a la derecha (mainly Latin America)coge la segunda a la derecha (mainly Spain)we'll have to take another route vamos a tener que ir por otro caminoI took the wrong road me equivoqué de caminoc. (to negotiate) [bend] tomar, coger (mainly Spain) [fence] saltarhe took the stairs two at a time subió las escaleras de dos en dosthe car doesn't take hills very well cuesta arriba el coche no va muy bien19. a. [measures/steps] tomar [exercise] hacershe didn't take any notice no hizo ningún casoto take a walk dar un paseohe took a step forward dio un paso adelantetake a look at this! ¡mira esto!she took a deep breath respiró hondoto take an interest in something interesarse por algob. (to deal with) would you take that call, please? ¿puede atender esa llamada por favor?he is taking my patients while I'm away él se va a hacer cargo de mis pacientes mientras estoy fueracan you take my class tomorrow? ¿me puedes dar la clase de mañana?20. a. (British, School) (to teach) darle clase ashe takes us for Chemistry nos da clase de químicab. (to learn) [subject] estudiar, hacerI'm taking classes/a course in Russian voy a clase/estoy haciendo un curso de rusoc. (to undergo) to take an exam hacer un examenrendir un examen (Southern Cone)tomar un examen (Mexico)examinarse (Spain)21. (to begin) empezar(continue) continuarwe'll take it from scene six vamos a empezar desde la escena seisyou take the story from there, Jane Jane, continúa la historia a partir de ahí22. (to lead) llevarthis path takes you to the main road este camino lleva or por este camino se llega a la carreteraher job often takes her to Paris va con frecuencia a París por motivos de trabajo23. a. (to acquire) [apprentice] tomarto take a wife/husband casarseshe took a lover se buscó un amanteb. (in the sexual sense) (literary) [woman] poseer

idioms

to take something furtherto carry/take something too fartake a seatto take something the wrong wayto take something as read/understoodto take it (that)to have (got) what it takestake it or leave ittake it from meto be on the taketo take it out of somebody

phrasal verbs

take abacktake aftertake alongtake aparttake aroundtake asidetake awaytake away fromtake backtake downtake fortake fromtake hometake intake offtake ontake outtake out oftake out ontake overtake roundtake throughtake totake uptake upontake up ontake up with

take intransitive verb

volume_up US /teɪk/volume_up UK /teɪk/
Word forms: (past tense) took, (past participle) taken1. a. (germinate) [seeds] germinar [cutting] prender, brotar (Chile)b. (to catch fire) [fuels] prenderc. (to adhere) [dyes] agarrar (mainly Latin America), coger (mainly Spain)d. (to be effective) [vaccines] prender, brotar (Chile)2. (to start) [engines] arrancar3. (British) (to bite) [fish] picar4. (to receive) recibirlearn to give as well as take aprende a dar además de recibirall you do is take, take, take no piensas más que en ti5. (Games) [piece/player] comer

take noun

volume_up US /teɪk/volume_up UK /teɪk/
1. (Cinema) toma (feminine)Monolingual examplesI wanted to keep cool throughout the take and not show that my foot was caught.BritishI think it was totally different to any animation movie I have seen before, it was another type of take.BritishWhen one of them kisses Robbie a little too passionately, Tasha yells out and ruins a take.BritishThere are more clean-ups, and when Wallace is happy, producer Tony Platt calls for a take.British2. a. (earnings) ingresos (masculine plural), recaudación (feminine)Monolingual examplesYou encourage as many sites as possible to shove up ads in exchange for a take of any revenue driven by those ads.Britishb. (share) parte (feminine)(commission) comisión (feminine)
EN

take [took|taken] {verbo}

volume_up
1. general
But I think this is the direction Europe should take and will take in the future.
Pero pienso que es la dirección que deberá tomar Europa y que tomará Europa en el futuro.
To take back control of the sharing session, click Take Control.
Para retomar el control de la sesión compartida, haga clic en Tomar el control.
Moreover, to take decisions today about wider policy would be premature.
Igualmente sería prematuro tomar hoy decisiones sobre políticas más amplias.
We would therefore like to take up the challenge of shared development.
Por consiguiente, nos gustaría aceptar el desafío del desarrollo compartido.
We have to take on board the arguments of the sceptics and we have to challenge them.
Tenemos que aceptar los argumentos de los escépticos y demostrar que se equivocan.
I was very glad that the Commission showed willingness to take our point on board.
Me ha alegrado mucho que la Comisión se haya mostrado dispuesta a aceptar este punto.
It must act and not be silent and take no action.
Debe actuar y no quedarse quieta.
No European state can rejoice that instead of taking action they need hardly do anything at all.
Ningún Estado europeo puede alegrarse de quedarse sin hacer nada en absoluto, en lugar de tomar medidas.
However, the European Union must not be prepared to take a back seat and watch as Iran becomes a player in the contest.
Sin embargo, la Unión Europea no debe quedarse en segundo plano y observar cómo Irán participa en la contienda.
take (también: drink, have)
This self-mockery is something the European institutions should take very seriously.
Las instituciones europeas deberían tomarse muy en serio esa autoburla.
The Commission therefore needs to take serious account of the proposals in the report.
Por lo tanto, la Comisión debe tomarse muy en serio las propuestas del informe.
That is why this House should especially take their problems and interests to heart.
Por este motivo esta Cámara debería tomarse más a pecho los problemas de dichos grupos.
Normally, it takes an average of around 18 months to mobilise this fund.
Normalmente, la movilización de este fondo suele costar alrededor de dieciocho días.
Agreeing to take on these burdens is simple and costs nothing.
Hacer declaraciones sobre hacerse cargo de esta tarea es fácil y no cuesta nada.
Unnecessary regulations take up a lot of time and cost a lot of money.
Los reglamentos innecesarios hacen perder mucho tiempo y cuestan mucho dinero.
This will take many years, but it is important for old driving licences to be replaced.
Va a llevar muchos años, pero es importante sustituir el antiguo permiso de conducir.
When you delegate responsibility, you must take care not to surrender your key responsibility!
Su delegación de responsabilidad no debe conducir a la pérdida de su responsabilidad principal.
If erythromycin is used, some women may stop taking it because of adverse effects.
Este incumplimiento puede conducir a infecciones persistentes.
They should be presented to us at the same time so that we can take an overall view.
Deben presentarse al mismo tiempo para que podamos disponer de una visión global.
It can then be taken at Council on Friday of this week under the Danish Presidency.
De este modo, el viernes de esta semana podrá presentarse al Consejo, bajo la Presidencia danesa.
Parliament shall take a decision by means of a single vote, and no amendments to the agreement itself may be tabled.
El Parlamento adoptará una decisión por medio de un solo voto, y no debe presentarse ninguna enmienda al acuerdo.
Kosovo must take the route leading to a constitutional state if it is to achieve this.
Para lograrlo, Kosovo debe enfilar el camino del Estado de Derecho.
Indeed, we are entering the final straight with the Poznań Conference, which is taking place at this very moment.
En efecto, enfilamos la recta final con la Conferencia de Poznań, que está teniendo lugar en este preciso instante.
I think that you could make your Presidency a great deal more useful by taking the Union down that road, rather than getting lost in the maze of this supposed constitution.
Me parece que emplearía mucho más útilmente su Presidencia enfilando de nuevo a la Unión por este camino, en vez de perderse en los meandros de esta supuesta Constitución.
take (también: drive)
volume_up
acarrear [acarreando|acarreado] {v.t.} [Chile] [coloq.] (en el auto)
We have to take account of cultural differences which can result in different approaches to the problems.
Debemos tener en cuenta, efectivamente, las diferencias culturales que pueden acarrear distintas modalidades de enfoque del problema.
The euro will have consequences, primarily on Community legislation: 4 000 Community acts will have to be amended to take account of the change in unit.
El euro va a acarrear consecuencias. En primer lugar en la legislación comunitaria.
It can be used if certain precautions are taken. These precautions are necessary as mistakes could lead to serious consequences.
Puede usarse si se toman algunas precauciones, que son necesarias porque los errores podrían acarrear graves consecuencias.
take
We need to take this on board and begin to take measures and define a policy.
Habría que comenzar a adoptar medidas, a elaborar una política.
Are there any steps that the Commission can take to alleviate that unfairness?
¿Qué medidas podría adoptar la Comisión para paliar esta injusticia?
Will there be really any interest among the Member States to take these measures?
¿Tendrán realmente interés los Estados miembros en adoptar esas medidas?
take
We need to take this on board and begin to take measures and define a policy.
Habría que comenzar a adoptar medidas, a elaborar una política.
Are there any steps that the Commission can take to alleviate that unfairness?
¿Qué medidas podría adoptar la Comisión para paliar esta injusticia?
Will there be really any interest among the Member States to take these measures?
¿Tendrán realmente interés los Estados miembros en adoptar esas medidas?
We need to take this on board and begin to take measures and define a policy.
Habría que comenzar a adoptar medidas, a elaborar una política.
Are there any steps that the Commission can take to alleviate that unfairness?
¿Qué medidas podría adoptar la Comisión para paliar esta injusticia?
Will there be really any interest among the Member States to take these measures?
¿Tendrán realmente interés los Estados miembros en adoptar esas medidas?
take (también: soak up)
We need this not least in order to take on board the forthcoming enlargement of the Union.
Es necesario para poder asimilar la próxima ampliación de la Unión.
We have expected the citizens to take on board the transition from EEC to EC to EU.
Los ciudadanos han tenido que asimilar el paso de la CEE a la CE y a la UE.
she explained it so fast I couldn't take it all in
lo explicó tan rápido que no lo pude asimilar todo
take
volume_up
autoadministrarse {vb} (droga, insulina, medicina)
take (también: put on)
I, however, believe that there is a middle way between killing and dying, which we must take.
Sin embargo, creo que hay un término medio entre matar y morir, al que nos debemos ceñir.
Thus we are not taking money away from what we can and should do in Africa because of what we are doing in Iraq.
En cuanto a los gastos y la ejecución efectivos, a pesar de todas las dificultades nos hemos podido ceñir muy estrechamente al programa y las previsiones.
Let us take it further, if we can, by extending it more into the area of consumers, and not just that of administrative problems.
Pero, si podemos, vayamos más lejos y extendamos el sistema más hacia el terreno de los consumidores y no lo ciñamos a los problemas administrativos.
take (también: put on)
volume_up
ceñirse {vb} [poé.] (corona)
It is important to stick with the truth here and to take account of all sides' positions.
Es importante ceñirse a la verdad y tener en cuenta las posturas de todas las partes.
Income should not exceed construction, management and development costs but, above all, we should take into account certain criteria that no-one has really stated clearly yet.
Los ingresos no deben superar los costes de construcción, explotación y desarrollo y, sobre todo, deben ceñirse a ciertos criterios que, hasta ahora, nadie ha indicado de forma más transparente.
take
volume_up
consentir [consintiendo|consentido] {v.t.} (resistir, aguantar)
Furthermore, we also have to accept that officials who take responsibility and risks may make mistakes.
Es más, incluso habría que consentir que los funcionarios que adoptan responsabilidad y riesgo pudieran equivocarse.
Have the candidates really taken the measure of the delegation of sovereignty they will have to agree to?
¿Han tomado los candidatos realmente la medida de las delegaciones de soberanía que deberán consentir?
That would be an intolerable state of affairs, which is why I say that the European Parliament should not take this lying down.
Sería inaceptable y, en consecuencia, creo que el Parlamento Europeo no debe consentir esto sin manifestar su protesta.
take
Last summer, blue-green algae took over the entire sea, aided by the warm weather.
El verano pasado, con la ayuda del tiempo cálido las algas verde-azules coparon todo el mar.
Let us take the examples of the Olympics or the World Cup, which have millions of spectators.
Citemos como ejemplo los Juegos Olímpicos o la Copa del Mundo de fútbol, acontecimientos que convocan a millones de espectadores.
This team won the right, through its own, honest efforts, to take part in a European cup competition.
Gracias a su esfuerzo honesto, ese equipo se ganó el derecho a participar en una competición europea de copa.
take
volume_up
durar [durando|durado] {v.intr.} [Col.] (tardar)
If you are going to indulge in filibustering, then it is going to take hours.
Si quiere hacer el denominado filibustering, esto puede durar horas.
Otherwise, it could take years for the programme to come into force properly.
Si no puede durar años antes de que el programa pueda ponerse en práctica realmente.
It is my belief that approval procedures in this area should not take longer than a year.
Creo que los procedimientos de aprobación en ese ámbito no deberían durar más de un año.
take
volume_up
echarse [echándose|echado] {vb} [Col.] [coloq.] (tardar)
This whole matter shows that the Union should take a look at itself.
Toda esta cuestión demuestra que la Unión debería echarse un vistazo a ella misma.
take
volume_up
encajar [encajando|encajado] {v.t.} (disgusto, broma, crítica)
We should take note of that and not only of what fits in with our political calculations.
Deberíamos tomar nota de ello y no solamente lo que encaja con nuestros intereses políticos.
The ratio of price to quality is quite simply wrong, and that is what I wanted to take this opportunity to say loudly and clearly!
La relación precio-calidad no encaja sencillamente. Quería decir esto con toda claridad aprovechando esta ocasión.
I want to put the debate on Tunisia in context and to take up a point that was made by Mr Hernández Mollar and some other honourable Members as well.
Quisiera encajar el debate sobre Túnez en su debido contexto y me referiré a una cuestión formulada por el Sr.
What positive experiences do pupils or students take away with them?
¿Qué experiencias positivas pueden extraer los escolares o los estudiantes?
Then we can draw our conclusions and take decisions for the future.
Entonces podremos extraer nuestras conclusiones y tomar decisiones para el futuro.
I feel that these are the two key messages to take from the report before us today.
Estimo que estos son los dos mensajes más importantes a extraer del informe que tenemos ante nosotros.
Until such time as these criteria have begun to take adequate effect, the ban should not be lifted.
Mientras estas normas no hayan entrado suficientemente en vigor, no se puede levantar la moratoria.
I take note of the appeal in the resolution not to lift the arms embargo.
Tomo nota de la petición en la resolución de no levantar dicho embargo.
The first thing is to take stock of what many parties have already done to address climate change.
Lo primero es levantar un inventario de lo que muchas de las partes han hecho para abordar el cambio climático.
take
We want to highlight these differences and take account of them.
Estas diferencias son las que queremos poner de manifiesto y tener en cuenta.
However, it is still too early to take the appropriate measures.
Sin embargo, todavía es demasiado pronto para poner en marcha las medidas oportunas.
But we will take this opportunity to sort out the system once and for all.
Pero aprovecharemos esta oportunidad para poner en orden el sistema, de una vez por todas.
take
volume_up
poner [poniendo|puesto] {v.t.} [AmS.] (tardar)
We want to highlight these differences and take account of them.
Estas diferencias son las que queremos poner de manifiesto y tener en cuenta.
However, it is still too early to take the appropriate measures.
Sin embargo, todavía es demasiado pronto para poner en marcha las medidas oportunas.
But we will take this opportunity to sort out the system once and for all.
Pero aprovecharemos esta oportunidad para poner en orden el sistema, de una vez por todas.
We need to take small steps forward in the promotion and defence of these rights.
Necesitamos seguir avanzando poco a poco en el apoyo y la defensa de tales derechos.
I take the view that Turkey should remain the candidate country that it already is.
Soy de la opinión de que Turquía debería seguir siendo el país candidato que ya es.
We therefore propose to take the matter seriously and follow the normal procedure.
Por ello proponemos hacer las cosas con seriedad y seguir el procedimiento ordinario.
take
volume_up
soplar [soplando|soplado] {v.t.} (pieza, ficha)
I would like to take up something she said: 'There is a wind blowing over the Mediterranean'.
Querría comentar una cosa que ella ha dicho: Soplan nuevos vientos en el Mediterráneo.
The European Union cannot take away with one hand what it has given with the other.
La Unión Europea no puede querer tirar con una mano lo que da con la otra.
Let us take the lead, let us dare to close the loopholes in our regulations.
Tiremos hacia adelante y atrevámonos a colmar las lagunas que existen en nuestra normativa.
The throw-away mentality is an important factor which must also be taken into account when financing is discussed here.
La mentalidad del coger y tirar es un importante factor que tiene que desempeñar también aquí un papel en la financiación.
take
volume_up
cobrar [cobrando|cobrado] {v.t.} [Perú] (sacar)
If you take one pension earlier, it might significantly affect the amounts you receive.
Si empiezas a cobrar una antes que otra, los importes pueden variar mucho.
If you take one pension earlier than the other, it might affect the amounts you receive.
Si empiezas a cobrar una pensión antes que otra pueden cambiar los importes que recibas.
The gradual process of regulating the financial markets is beginning to take shape.
El proceso gradual de regulación de los mercados financieros está empezando a cobrar forma.
take
volume_up
resistir [resistiendo|resistido] {v.t.} (aguantar, soportar)
It usually refuses to take proceedings for failure to respect European Directives.
Una y otra vez se resiste a incoar procedimientos por incumplimiento de las Directivas europeas.
I couldn't resist the temptation to take revenge
no pude resistir la tentación de vengarme
I regret that Members from my own country cannot resist taking that path, which is as easy as it is inconsequential.
Lamento que haya diputados de mi propio país que no hayan podido resistir tomar ese camino, que es tan fácil como ilógico.
2. lingüística
These are precisely the principles on which the parliamentary elections must take place.
Estos son precisamente los principios que deben regir las elecciones parlamentarias.
Too many athletes and coaches either do not understand this or knowingly take the risk.
La práctica del dopaje refleja ante la sociedad una imagen ciertamente negativa de los valores que deberían regir en el deporte.
It is therefore our duty to promote policies which take this approach, and this approach alone.
Por lo tanto, es nuestro deber promover políticas que se rijan exclusivamente por este planteamiento.
3. fotografía
A student ’ s shot – or a satirical cartoon – may not be the reason, but let us take the message.
Puede que el disparo de un estudiante – o una caricatura satírica– no sean el motivo, pero comprendamos el mensaje.
If unsolicited advertising eventually really does take off, I foresee a situation where many people will turn away from the open Internet and e-mail.
Si los mensajes publicitarios no deseados se disparan en el futuro me temo que mucha gente acabará dando la espalda al acceso público a Internet y al correo electrónico.
4. fuerzas armadas
Last summer, blue-green algae took over the entire sea, aided by the warm weather.
El verano pasado, con la ayuda del tiempo cálido las algas verde-azules coparon todo el mar.
Let us take the examples of the Olympics or the World Cup, which have millions of spectators.
Citemos como ejemplo los Juegos Olímpicos o la Copa del Mundo de fútbol, acontecimientos que convocan a millones de espectadores.
This team won the right, through its own, honest efforts, to take part in a European cup competition.
Gracias a su esfuerzo honesto, ese equipo se ganó el derecho a participar en una competición europea de copa.
5. deporte
take
volume_up
encajar [encajando|encajado] {v.t.} (derechazo, golpe)
We should take note of that and not only of what fits in with our political calculations.
Deberíamos tomar nota de ello y no solamente lo que encaja con nuestros intereses políticos.
The ratio of price to quality is quite simply wrong, and that is what I wanted to take this opportunity to say loudly and clearly!
La relación precio-calidad no encaja sencillamente. Quería decir esto con toda claridad aprovechando esta ocasión.
I want to put the debate on Tunisia in context and to take up a point that was made by Mr Hernández Mollar and some other honourable Members as well.
Quisiera encajar el debate sobre Túnez en su debido contexto y me referiré a una cuestión formulada por el Sr.
6. educación
take (también: sit)
volume_up
rendir [rindiendo|rendido] {v.t.} [Cono S.] (examen)
I imagine that you are unable to defend whoever it is who takes the decisions there.
Supongo que no puede usted rendir cuenta por todos cuantos toman allí las decisiones.
I would like these remarks to be taken as honouring her memory.
Con estas observaciones quisiera rendir tributo a su memoria.
I should also like to take this opportunity to pay tribute to our colleague Ken Stewart who died earlier this week.
También quisiera aprovechar esta oportunidad para rendir homenaje a nuestro colega Ken Stewart, que falleció a principios de esta semana.

English Spanish Ejemplos contextuales de "take" en Español

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

We will assess this proposal and I am sure we will take on board the sense of it.
Evaluaremos esta propuesta y estoy seguro de que tendremos en cuenta su sentido.
The citizens concerned are counting on the Commission to take practical action.
Los ciudadanos afectados cuentan con medidas concretas por parte de la Comisión.
community at the present time must take on the task of instilling conviction and
comunidad eclesial, debe preocuparse por suscitar convicciones y ofrecer ayudas
Mr President, I should like to ask the Commission to take the floor first.
   . – (EN) Señor Presidente, quiero pedir a la Comisión que intervenga primero.
Let us take the example of the Roşia Montană mining development in Alba County.
Tomemos como ejemplo el proyecto minero de Roşia Montană en el distrito de Alba.
We have an obligation to take initiatives that will safeguard their dynamic role.
Tenemos la obligación de emprender iniciativas que protejan su función dinámica.
We expect the Commission to take the principles of subsidiarity very seriously.
Esperamos que la Comisión se tome muy en serio los principios de subsidiariedad.
The United States made it clear that it would take no part in these proceedings.
Los Estados Unidos dijeron con claridad que no participarían en esas sesiones.
For all these reasons, we call upon the Commission to take a number of measures.
Por todas estas razones, instamos a la Comisión a que adopte una serie de medidas.
I can take no blame for this. It is totally the responsibility of the negotiators.
No puedo asumir la culpa, ya que toda la responsabilidad es de los negociadores.
We must take every possible action to dismantle this 'industry ' dealing in death.
Tenemos que utilizar todos los medios para desmantelar esta filial de la muerte.
Take advantage of console’s comprehensive automation to keep sessions flowing.
Aprovecha la automatización total de la consola para dar fluidez a tus sesiones.
Secondly, we take the view that the actual aim of the programme is too narrow.
En segundo lugar, nos parece que el objetivo del programa es demasiado limitado.
Broadcasters of programmes must take responsibility for the protection of minors.
Los emisores de los programas deben asumir la responsabilidad de esta protección.
Yes, Mr Swoboda, I will enquire about this, and we will take steps as necessary.
Sí, señor Swoboda, me informaré al respecto y emprenderemos las medidas necesarias.
I would like to ask Mr Verhofstadt, President of the Group, to take the floor.
Quiero pedirle al señor Verhofstadt, Presidente del Grupo, que tome la palabra.
Germany decided to take a similar step immediately after the disaster in Japan.
Alemania decidió dar un paso similar inmediatamente después del desastre en Japón.
I very much hope that the Commission will take Parliament ’ s demands seriously.
Espero sinceramente que la Comisión se tome en serio las peticiones del Parlamento.
I fear that this will take years and years, as is customary in Belgian courts.
Me temo que esto durará años y años, como es habitual en los tribunales belgas.
shall I therefore take the members of Christ and make them members of a prostitute?
¿Y voy a tomar yo los miembros de Cristo para hacerlos miembros de una meretriz?
Más chevron_right

English Cómo usar "take" en una frase

He was one of the first critics to take notice of the gramophone.
For this reason, simply separating grapefruit consumption and medication taken daily does not avoid the interaction.
It takes part in international team handball competitions.
It takes lettering well, often highlighted with white paint or gilding.
To stay with the sport he loves and give back to the game, he started taking courses for his coaching credentials in 1971.

English Cómo usar "takings" en una frase

We averaged takings of just under 2,000 a week, and that in a theatre supposed to hold no more than about 275 at full capacity.
This plan was never initiated, although land takings occurred.
Breaking records for opening-day sales and opening-weekend takings, it was the highest-grossing film of that year.
This has the disadvantage of cutting the financier's eventual takings.
With the escalation of expense, days with zero takings were a very serious matter.

English Cómo usar "taquillaje" en una frase

Lo que haga entre viernes y domingo marcará su estreno oficial, y se colocará primera o segunda en cuanto a mejor estreno, pero sin contar el taquillaje del lunes.
Es decir, unos 40.000 euros, una décima parte del taquillaje.
Hay que felicitarse además por el esfuerzo y riesgo industrial que suponen estas películas de alto presupuesto que parecen al menos mover algo el taquillaje.
El concejal destacó que los ingresos de los teatros redundan en las propias compañías ya que se llevan entre el 80 y el 90 % de los taquillajes que se obtienen.

"give-and-take relationship" en español

volume_up
give-and-take relationship
Spanish
Más chevron_right

Estos enunciados provienen de fuentes externas y pueden ser poco precisos. bab.la no es responsable de su contenido.

"take a gamble" en español

volume_up
take a gamble
Spanish
Más chevron_right

"take a gander at" en español

volume_up
take a gander at
Spanish
Más chevron_right