Sweet | Traductor de inglés a español - inglés.com

sweet

sweet(
swit
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).
adjetivo
1. (azucarado)
a. dulce
We will serve a sweet wine with the dessert.Serviremos un vino dulce con el postre.
2. (que produce agrado)
a. dulce (sonido, música)
It was good to hear the sweet sound of her voice again.Estuvo bien volver a oír el dulce sonido de su voz.
b. melodioso (sonido, música)
They danced to the sweet strains of the flutes.Bailaban al melodioso son de las flautas.
c. fragante (olor)
The sweet scent of jasmine filled the air.El aire estaba cargado del fragante aroma del jazmín.
3. (fresco, puro)
a. limpio (aire)
Mateo filled his lungs with sweet mountain air.Mateo llenó los pulmones con el aire limpio de las montañas.
b. dulce (agua)
The well water was sweet and cool.El agua del pozo estaba dulce y fresca.
4. (bondadoso)
a. amable
It was sweet of you to buy the tickets.Fue amable de tu parte comprar los boletos.
5. (encantador)
a. mono
What a sweet puppy! Can I hold him?¡Qué cachorro más mono! ¿Lo puedo cargar?
b. rico
Your baby's so sweet I could eat him!¡Tu bebé es tan rico que me lo podría comer!
c. amoroso
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
Isn't he sweet? What's his name?¡Qué amoroso! ¿Cómo se llama?
6. (grato)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
It was sweet revenge for the defeat of last week.Fue una dulce venganza por la derrota de la semana pasada.
She is enjoying the sweet smell of success.Está disfrutando las mieles del éxito.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
7. (golosina pequeña) (Reino Unido)
a. el caramelo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
The dentist told me to eat fewer sweets.El dentista me dijo que comiera menos caramelos.
b. el dulce
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
I bought some sweets for the kids.Compré unos dulces para los niños.
c. la golosina
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
My uncle always used to bring me sweets when he came to visit.Mi tío siempre me traía golosinas cuando venía a visitarnos.
d. la chuchería
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
Regionalismo que se usa en España
(España)
Stop eating sweets; otherwise you won't be hungry at dinner time.Dejen de comer chucherías; si no, no tendrán hambre a la hora de cenar.
e. la chuche
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en España
(España)
If you eat your soup, I'll give you a sweet.Si te comes la sopa, te daré una chuche.
8. (postre) (Reino Unido)
a. el postre
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
I'm saving room for a sweet.Estoy dejando espacio para un postre.
9. (expresión de cariño)
a. el cielo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Good morning, my sweet!¡Buenos días, mi cielo!
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p.ej.¡Órale!).
interjección
10.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(estupendo)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. genial
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
I got tickets for the concert. - Sweet!Conseguí entradas para el concierto. - ¡Genial!
b. chévere
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
Tomorrow is going to be a nice day. - Sweet! Shall we go to the beach?Mañana hará buen día. - Chévere! ¿Vamos a la playa?
c. qué padre
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en México
(México)
I'm going to Ibiza on vacation. - Sweet! I'm really jealous.Me voy a Ibiza de vacaciones. - ¡Qué padre! Me das mucha envidia.
d. qué guay
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en España
(España)
My parents are going to buy me a car. - Sweet! Will you let me drive it?Mis padres me van a comprar un coche. - ¡Qué guay! ¿Me dejarás conducirlo?
sweets
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
11. (comida azucarada)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. los dulces
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Don't fill up on sweets before dinner.No te llenes de dulces antes de la cena.
Copyright © 2024 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Frases
Traductores automáticos
Traduce sweet usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticas
Palabra del día