get - English-Spanish Dictionary - WordReference.com

get

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈgɛt/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronunciation: IPA/gɛt/ ,USA pronunciation: respelling(get)

Inflections of 'get' (v): (⇒ conjugate)
gets
v 3rd person singular
got
v past
getting
v pres p
got
v past p (US & UK)
gotten
v past p (Mainly US)

WordReference English-Spanish Dictionary © 2024:

Principal Translations
InglésEspañol
get [sth] vtr informal (obtain)conseguir vtr
  obtener vtr
 We need to get some beer somewhere.
 Tenemos que conseguir cerveza en alguna parte.
get [sth] vtr informal (receive)recibir vtr
 Did you get the message I sent you?
 ¿Recibiste el mensaje que te envié?
get [sth] vtr informal (earn, win) (calificación)sacar vtr
  ganar vtr
  obtener vtr
 I got an A in Spanish.
 Saqué un 10 en español.
 Esta oración no es una traducción de la original. Ganó el primer premio en el concurso.
get [sth] vtr informal (fetch)traer vtr
 I'll get another plate for you.
 Voy a traerle otro plato.
get [sb] to do [sth] vtr informal (persuade)lograr que alguien haga algo, conseguir que alguien haga algo loc verb
  convencer a alguien de que haga algo loc verb
 I got him to give me a pay rise.
 Logré me diera un aumento de sueldo.
get [sth] vtr informal (illness: catch)pillar vtr
  agarrar vtr
  (ES)coger vtr
 He got the flu and had to stay at home.
 Pilló la gripe y tuvo que quedarse en casa.
get [sth] vtr informal (buy)comprar vtr
 I'm just going to get some more milk.
 Voy a salir a comprar más leche.
get [sth] done vtr informal (arrange or cause to have)hacer que alguien haga algo loc verb
  mandar hacer algo loc verb
 I need to get my car fixed.
 Necesito hacer que arreglen mi coche.
 Necesito mandar arreglar mi auto.
get [sth] vtr informal (understand)comprender, entender vtr
 Do you get what I'm saying?
 ¿Comprendes (or: entiendes) lo que te digo?
get vi informal (become) (informal)ponerse v prnl
  -
Note: En muchos casos, la construcción «get [+ adjetivo]» puede traducirse al español con un verbo en específico («mejorar, empeorar...») o con uno en forma pronominal («molestarse, alegrarse...»).
 Andy got better once he took the medicine.
 Nancy got annoyed when the car wouldn't start.
 Andy se puso mejor cuando empezó a tomar la medicina. // Nancy se puso molesta porque el carro no encendía.
 Andy mejoró cuando empezó a tomar la medicina. // Nancy se molestó porque el carro no encendía.
get vi informal (arrive)llegar vi
 When will we get there?
 ¿Cuánto falta para llegar?
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
InglésEspañol
get to do [sth] v expr informal (have the opportunity)tener la oportunidad de hacer algo loc verb
  tener la ocasión de hacer algo loc verb
  poder hacer algo vtr
 I get to go to Paris this summer.
 Este verano tendré la oportunidad de ir a París.
 Este verano podré ir a París.
get vi US, slang (go away)¡fuera! interj
 Get! You dumb animal.
 ¡Fuera! Eres un burro.
get doing vi informal (start)empezar a hacer algo, comenzar a hacer algo loc verb
 Let's get painting, before it's too dark for us to see what we're doing.
 Empecemos a pintar antes que esté demasiado oscuro y no podamos ver lo que estamos haciendo.
get [sth] vtr informal (prepare)hacer vtr
  preparar vtr
 I'll get dinner if you lay the table.
 Yo haré la comida si tú pones la mesa.
 Prepararé la cena si tú pones la mesa.
get [sth] vtr informal (attract)captar vtr
  atraer vtr
 She always gets all the attention.
 Ella siempre capta toda la atención.
 Ella siempre atrae toda la atención.
get [sb] vtr informal (reach)localizar a vtr + prep
  contactar a vtr + prep
 You can get me by telephone or e-mail.
 Puedes localizarme por teléfono o por email.
get [sth] vtr informal (hear)escuchar vtr
  (informal)coger, pillar vtr
 Sorry, I didn't get that. What did you say?
 Lo siento, no lo escuché. ¿Qué dijiste?
 Lo siento, no lo pillé. ¿Qué has dicho?
get [sth] vtr informal (receive as punishment)ser condenado a algo loc verb
  (informal)caerle algo a alguien v prnl
 He got 10 years for armed robbery.
 Fue condenado a diez años de prisión por robo a mano armada.
 Le cayeron diez años por robo a mano armada.
get [sb] vtr informal (touch emotionally)conmover a vtr + prep
 That film gets me every time.
 Esa película siempre me conmueve.
get [sb] vtr informal (hit)alcanzar a vtr + prep
  (informal)darle a vi + prep
 The bullet got him in the stomach.
 La bala lo alcanzó en el estómago.
 La bala le dio en el estómago.
get [sb] vtr informal (have revenge on)vengarse de alguien v prnl + prep
  (informal; cambio de sujeto)pagárselas a alguien loc verb
 I'll get you for that!
 ¡Me vengaré de ti por eso!
 ¡Me las vas a pagar por eso!
get [sb] vtr informal (bother)molestar a vtr + prep
  preocupar a, intrigar a vtr + prep
 What gets me about the film is why he never comes back.
 Lo que me molesta de la película es por qué él nunca regresa.
 Lo que me intriga de la película es por qué él nunca regresa.
get [sb] vtr informal (capture) (informal)atrapar a, agarrar a vtr + prep
  capturar a vtr + prep
 The police got him in the end.
 La policía lo atrapó al final.
get [sth] vtr informal (ruin, destroy)arruinar vtr
 Rust got my car.
 El óxido arruinó mi coche.
have got to do [sth] vtr informal (must)deber hacer algo vtr
  tener que hacer algo loc verb
Note: only in present perfect
 I have got to leave now.
 Debo irme ahora.
 Tengo que irme ahora.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2024:

Locuciones verbales
InglésEspañol
get about vi phrasal informal (travel frequently or widely) (coloquial)moverse v prnl
  viajar vi
 Paris yesterday, Sydney next week; you really get about, don't you!
 Ayer París, Sídney la semana que viene: ¡realmente te mueves, eh!
get about vi phrasal informal (walk, move around)desplazarse v prnl
  (informal)moverse v prnl
 Though 98 years old, my grandfather still gets about like he was half that age.
 Aunque tiene 98 años, mi abuelo todavía se desplaza como si tuviera la mitad.
get across,
get [sth] across
vtr phrasal sep
informal (convey)hacer entender loc verb
 He tried to get his point across but it was so convoluted, no one could understand.
 Trató de hacer entender su punto de vista, pero tan enrevesadamente que nadie le entendió.
  expresar vtr
 Esta oración no es una traducción de la original. Me resulta difícil expresar lo que siento, no encuentro las palabras.
get ahead vi phrasal figurative (be successful)salir adelante vi + adv
  avanzar, progresar vi
  triunfar vtr
 In order to get ahead in business, you need to be assertive.
 Para salir adelante en el mundo de los negocios, debes ser asertivo.
get ahead of [sb/sth] vi phrasal + prep (overtake)tomarle la delantera a loc verb + prep
  adelantar vtr
  dejar atrás vtr + adv
 He ran faster and got ahead of his sister just as they reached the car.
 Corrió más rápido y le tomó la delantera a su hermana justo cuando llegaban al auto.
 Corrió más rápido y adelantó a su hermana justo cuando llegaban al auto.
get ahead vi phrasal figurative (gain advantage)sacar ventaja loc verb
  adelantarse v prnl
 The company got ahead by adopting a new business model.
 La compañía sacó ventaja adoptando un nuevo modelo de negocios.
get ahead of [sb/sth] vi phrasal + prep figurative (be more successful)ganarle a vi + prep
  adelantar vtr
  superar, sobrepasar vtr
 The firm developed a multimedia game system that allowed it to get ahead of its rivals.
 La compañía desarrolló un sistema de juego multimedia que le permitió ganarles a sus rivales.
get ahead vi phrasal US, figurative, informal (save money)ahorrar dinero loc verb
  ahorrar vi
 Keeping a monthly budget is a good way to get ahead.
 Tener un presupuesto para el mes es una buena forma de ahorrar dinero.
get along vi phrasal informal (be friends)llevarse bien loc verb
 My friends and I get along very well.
 Me llevo muy bien con mis amigos.
get along vi phrasal informal (cope)arreglárselas loc verb
 After she went blind, it took her a long time to learn how to get along without vision.
 Tras quedar ciega, le costó mucho tiempo aprender a arreglárselas sin ver.
get along vi phrasal informal (progress)prosperar vi
 In my profession, you aren't going to get along without the support and help of more experienced people.
 En mi profesión no puedes prosperar sin el apoyo y la colaboración de los más experimentados.
  progresar vi
 En mi profesión, no puedes progresar sin el apoyo y la colaboración de los más experimentados.
get along vi phrasal (leave)irse v prnl
 I have to get along now; it's been nice chatting to you.
 Tengo que irme ahora, fue bueno charlas contigo.
get along with [sb] vtr phrasal insep (be friends)llevarse bien con loc verb
  caerse bien loc verb
 I get along very well with my mother-in-law.
 Me llevo muy bien con mi suegra.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2024:

Compound Forms:
InglésEspañol
get annoyed vi + adj (become irritated)enojarse, enfadarse v prnl
  fastidiarse v prnl
 I get annoyed when Stephen cancels our date at the last minute.
get anxious vi + adj (become worried)ponerse nervioso v prnl + adj
  inquietarse v prnl
  preocuparse v prnl
 It is normal to get anxious before an exam.
as … as all get out adj (extremely)completo/a, absoluto/a adj
 What? That's silly as all get out! You can't grow bananas in the desert.
 ¿Qué? ¡Eso es una completa tontería! No puedes cultivar plátanos en el desierto.
  completamente, absolutamente adv
 ¿Qué? ¡Eso es completamente absurdo! No puedes cultivar plátanos en el desierto.
be out to get [sb] v expr informal (want revenge) (coloquial)tenérsela jurada a alguien loc verb + prep
  (coloquial)estar detrás de alguien loc verb + prep
 She has been out to get me ever since she learned that I was dating her ex-boyfriend.
 Me la tiene jurada desde que se enteró de que salgo con su exnovio.
get a big hand v expr (receive enthusiastic applause)obtener una ovación de pie loc verb
get your fingers burned (US),
get your fingers burnt (UK),
burn your fingers
v expr
figurative (suffer off-putting consequences)pagar las consecuencias loc verb
catch [sb]'s drift,
get [sb]'s drift
v expr
informal, figurative (understand what [sb] means)entender vtr
  captar vtr
come and get v expr informal (fetch)venir a buscar loc verb
 If you want it come and get it, but you better hurry 'cause it's goin' fast.
 Esta oración no es una traducción de la original. Si querés un vaso de agua vení a buscarlo.
  pasar a buscar loc verb
 Esta oración no es una traducción de la original. Podés pasar a buscarlo cuando quieras.
come to grips with [sth],
get to grips with [sth]
v expr
informal, figurative (understand)captar vtr
  (AR, coloquial)cazar vtr
 One must read a work of philosophy several times in order to come to grips with it.
 Las obras de filosofía hay que leerlas varias veces para captarlas.
  (ES, coloquial)pillar el sentido loc verb
  agarrar el sentido loc verb
  agarrarle la mano loc verb
 Hay que leer varias veces las obras filosóficas para pillarles el sentido.
come to grips with [sth],
get to grips with [sth]
v expr
informal, figurative (master) (AR, figurado, coloquial)agarrarle la mano loc verb
  (ES, coloquial)coger el tranquillo loc verb
 When I had finally come to grips with algebra, I began to learn calculus.
 Cuando finalmente le agarré la mano al álgebra empecé a aprender cálculo.
come to grips with [sth],
get to grips with [sth]
v expr
informal, figurative (deal with, accept)aceptar vtr
 It was difficult to come to grips with my parents' tragic deaths.
 Fue muy difícil aceptar la trágica muerte de mis padres.
  lidiar con vi + prep
 Fue duro lidiar con la trágica muerte de mis padres.
cross that bridge when you come to it,
cross that bridge when you get to it
v expr
(deal with [sth] when necessary)no preocuparse por algo hasta que pase loc verb
 Don't worry about that for now; let's cross that bridge when we come to it.
get deep in the weeds,
get deep into the weeds
v expr
figurative (start to deal with [sth] in detail) (figurado)meterse con v prnl + prep
  comprometerse con v prnl + prep
easy to get along with adj informal (affable)de trato fácil loc adj
  ser fácil llevarse bien con loc verb + prep
  (MX: coloquial)de sangre ligera loc adj
 Jim is a friendly guy who is easy to get along with.
 Jim es un hombre amigable y de trato fácil.
  congeniar con loc verb + prep
 Jim es un tipo afable, y es fácil congeniar con él.
fall in line,
fall into line,
get into line,
get in line
v expr
(people: line up)alinearse v prnl
  formar una fila loc verb
fall in line,
fall into line,
get in line
v expr
figurative (person: conform to rule, authority)seguir las reglas loc verb
  alinearse v prnl
  (cambiar un comportamiento)corregirse v prnl
fall in line with [sth/sb],
fall into line with [sth/sb],
get in line with [sth/sb]
v expr
figurative (person: conform to)cumplir con vtr + prep
find your bearings,
get your bearings
v expr
(orient yourself)orientarse v prnl
 In the dark forest, the search party had trouble getting their bearings.
 El equipo de búsqueda tuvo problemas para orientarse en el bosque oscuro.
gain a toehold,
get a toehold
v expr
(achieve a start)ganar una posición sólida loc verb
get a battering,
receive a battering,
take a battering,
be given a battering
v expr
(be beaten, damaged)sufrir grandes daños loc verb
  quedar destrozado v cop + adj
 Our garden shed took a battering in the hurricane.
get a battering,
receive a battering,
take a battering,
be given a battering
v expr
figurative (suffer)recibir una paliza loc verb
 The film got a battering from critics.
get a break,
catch a break
v expr
(have good luck)tener suerte expr
  tener un golpe de suerte expr
 After losing my job and my marriage, I think it must be my turn to catch a break now.
get a break,
get your break
v expr
(receive a wanted opportunity)saltar a la fama expr
 The actor finally got a break when he was cast in a popular TV show.
get a fix v expr slang (take drug)meterse una dosis loc verb
  (ES: coloquial)chutarse, meterse v prnl
 People addicted to street drugs will do just about anything to get a fix.
 Una persona adicta a las drogas hace lo que sea para meterse una dosis.
 Una persona adicta a las drogas hace lo que sea para chutarse.
get a fix on [sth] v expr slang (ascertain)hacerse una idea de loc verb + prep
  averiguar vtr
 I talked to several people to get a fix on what actually happened.
 Hablé con varias personas para hacerme una idea de lo que realmente había pasado.
get a foothold v expr (when climbing)asegurar la posición loc verb
 After falling halfway down he was able to get a foothold and begin climbing again.
  posicionarse, afianzarse v prnl
  encontrar punto de apoyo para el pie loc verb
 Tratá de buscar siempre un punto de apoyo para el pie. Afirmate bien y subí con fuerza, gritó uno de los instructores de escalada en piedra.
get a foothold v expr figurative (establish yourself)afianzarse v prnl
 She got a foothold in the theatrical world when, as an understudy, the leading lady fell ill.
 Esta oración no es una traducción de la original. Los comienzos son duros pero una vez que uno logra afianzarse el panorama mejora.
  establecerse v prnl
get a glimpse of [sth/sb] v expr (catch sight of briefly)atisbar, vislumbrar vtr
 The fans crowded around the door to get a glimpse of the athletes leaving the stadium.
 Los fans se agolparon en la puerta de salida para atisbar a los jugadores yéndose del estadio
get a grip v expr figurative, slang (regain self-control)calmarse, tranquilizarse v prnl
  controlarse v prnl
 It's time to stop panicking and get a grip.
 He's too nervous; he needs to get a grip.
 Es hora de dejar la histeria y calmarse.
 Está demasiado nervioso; tiene que controlarse.
get a grip! interj figurative, slang (you are overreacting, control yourself) (tuteo)¡cálmate!, ¡tranquilízate! expr
  (voseo)¡calmate!, ¡tranquilizate! expr
  (ES: coloquial)¡ya vale! loc interj
  (AR: coloquial)¡pará la mano!, ¡pará la moto!, ¡bajá un cambio! expr
 It's nothing to get so worked up about – get a grip!
 ¡Cálmate! Deja de preocuparte que no es para tanto.
 ¡Ya vale! Deja de preocuparte que no es para tanto.
 ¡Pará la mano! Dejá de preocuparte que no es para tanto.
get a grip on [sth] v expr figurative, informal (start to understand)entender vtr
  (coloquial)cazar vtr
 I would love to get a grip on basic physics.
 Me encantaría entender algo de física.
get a haircut v expr informal (have hair trimmed)hacerse un corte de pelo loc verb
 It was his brother's wedding, so he decided to get a haircut for the occasion.
 Era la boda de su hermano, así que decidió hacerse un corte de pelo para la ocasión.
  cortarse el pelo loc verb
  hacer que te corten el pelo loc verb
 Era la boda de su hermano, así que decidió cortarse el pelo para la ocasión.
get a handle on [sth],
have a handle on
v expr
figurative, informal (understand) (coloquial)encontrarle el truco loc verb
  (AR, coloquial)agarrarle la mano loc verb
  encontrarle la vuelta loc verb
  comprender, entender vtr
 I can't get a handle on this at all. Can you explain it again?
 No consigo encontrarle el truco a esto. ¿Me lo puedes explicar de nuevo?
get a hold of [sth] v expr informal (grasp)agarrar, sujetar vtr
  asir vtr
  (ES)coger vtr
 Get a firm hold of the load and make sure it's not too heavy before you lift.
 Agarra fuerte la carga, y asegúrate de que no sea demasiado pesada antes de levantarla.
get a job v expr informal (find employment)encontrar un trabajo, encontrar trabajo loc verb
 I need to get a job that pays well.
 Tengo que encontrar un trabajo donde me paguen bien.
  conseguir un trabajo, conseguir trabajo loc verb
 Tengo que conseguir un trabajo donde me paguen bien.
get a kick out of [sth/sb] v expr slang (enjoy, take pleasure in)encantar vi
  divertirse v prnl
  (ES, coloquial)flipar vi
  (AR, coloquial)copar vtr
 She gets a kick out of watching talking animal videos.
 Le encanta ver vídeos de animales que hablan.
get a leg up v expr figurative, informal (gain an advantage)sacar ventaja, obtener ventaja loc verb
Get a life! interj (expressing contempt)¡haz algo útil con tu vida! expr
  ¡consíguete una vida! expr
  (AR, coloquial)¡hay que estar al pedo! expr
 When I told them I was translating the Bible into Vulcan they all said “Get a life!”
 Cuando dije que estaba traduciendo la Biblia al Vulcano, todos dijeron: "¡haz algo útil con tu vida!".
Get a load of this/that/him/her! interj slang (look at that)mira eso loc interj
  (AR, UY)mirá eso loc interj
get a loan vi (enter a contract to borrow money)obtener un préstamo loc verb
 If we can't pay rent come August we may have to get a loan.
 Si no podemos pagar el alquiler de agosto quizás tengamos que obtener un préstamo.
  recibir un préstamo loc verb
 Si no podemos pagar el alquiler de agosto quizás tengamos que recibir un préstamo.
  (coloquial)conseguir prestado loc verb
 Si no podemos pagar el alquiler de agosto quizás tengamos que conseguir prestado.
get a look-in v expr UK, slang (have fair chance)tener una oportunidad loc verb
 Starlings feed in flocks and can clear bird tables before other species get a look-in.
 Esta oración no es una traducción de la original. Los estorninos se alimentan en bandadas y pueden limpiar un comedero de pájaros antes de que otras especies puedan tener una oportunidad.
get a move on v expr informal (hurry up)darse prisa loc verb
get a response vi (receive a reply)recibir respuesta loc verb
 I sent several emails but never did get a response.
 Le envié varios mensajes, pero nunca recibí respuesta.
  obtener respuesta loc verb
 Le envié varios mensajes, pero nunca obtuve respuesta.
get a response v expr (be acknowledged by words, gesture)reconocer vtr
 Lo único que quiero es que reconozcan que la idea es mía.
  ser reconocido loc verb
get a rise out of [sb] v expr informal (provoke: [sb](coloquial)hacer saltar loc verb
  provocar vtr
  molestar vtr
  fastidiar vtr
 He's just making faces to get a rise out of you.
 Te está haciendo muecas para hacerte saltar.
  (coloquial)sacar de sus casillas loc verb
  (AR, coloquial)hacer calentar, hacer engranar loc verb
 Te está haciendo muecas para sacarte de tus casillas.
get a rocket v expr UK, informal (be reprimanded)recibir una bronca loc verb
  llevarse una reprimenda loc verb
  (coloquial)llevarse un rapapolvo loc verb
  (ES: coloquial)llevarse una regañina loc verb
get a sense of [sth],
get a sense for [sth]
v expr
(understand in a general way)hacerse una idea de loc verb
  comprender vtr
get a shock v expr informal, figurative (be unpleasantly surprised) (ES, coloquial)quedarse flipado loc verb
 I got a shock when I found your wife naked in my bed.
 Me quedé flipado cuando encontré a tu esposa desnuda en mi cama.
  (coloquial)quedarse de piedra loc verb
 Me quedé de piedra cuando encontré a tu esposa desnuda en mi cama.
  darle a uno un ataque loc verb
 Me dio un ataque cuando encontré a tu esposa desnuda en mi cama.
get a shock v expr informal (feel jolted by electrical current) (ES, coloquial)llevarse un calambrazo loc verb
 I always get a shock when I touch a car.
  (AR)darle a uno una patada loc verb
 Esta oración no es una traducción de la original. Desde que el televisor me dio una patada uso solo el control remoto.
  (AR)darle a uno corriente loc verb
  dar una descarga loc verb
 Siempre me da corriente cuando toco un coche.
get a thrashing,
take a thrashing
v expr
informal (be beaten physically)llevarse una paliza loc verb
  (AmL)recibir una golpiza loc verb
  (ES: coloquial)recibir más palos que una estera loc verb
 Petros regularly took a thrashing from his violent father.
 A menudo, Petros se llevaba una paliza de su padre violento.
get a thrashing,
take a thrashing,
be given a thrashing
v expr
figurative, informal (be defeated: at sport, etc.)recibir una paliza loc verb
 The Democrats took a thrashing on Election Day.
 Los demócratas recibieron una paliza el día de las elecciones.
get a whiff of [sth] v expr informal (smell)sentir vtr
  oler vtr
 Did you get a whiff of that new perfume she is wearing?
 ¿Sentiste el nuevo perfume que está usando?
get a whiff of [sth] v expr figurative, slang (detect)sentir vtr
  tener la sensación de loc verb + prep
  (formal)percibir vtr
 Did you get a whiff of the hostility in that meeting?
 ¿Sentiste la hostilidad en esa reunión?
get a word in v expr informal (have the chance to speak)tomar la palabra loc verb
  (coloquial)meter baza loc verb
  (generalmente en negativo)decir una palabra loc verb
  (AR: coloquial)meter un bocadillo, meter un bocado loc verb
 She was talking so much that I couldn't get a word in!
 ¡Hablaba tanto que no pude tomar la palabra!
 ¡Hablaba tanto que no pude decir ni una palabra!
get a word in edgewise (US),
get a word in edgeways (UK)
v expr
informal (have the chance to speak)tomar la palabra loc verb
  (coloquial)meter baza loc verb
  (generalmente en negativo)decir una palabra loc verb
  (AR: coloquial)meter un bocadillo, meter un bocado loc verb
Note: Commonly used in the negative.
get above [sth] vi + prep (surpass) (límite, obstáculo, dificultad)sobrepasar vtr
  superar vtr
 Melinda worked hard to get above the minimum academic requirements for university.
 Melinda trabajó duro para sobrepasar los requisitos académicos para entrar a la universidad.
get above [sth] vi + prep (be over [sth](límite, obstáculo, dificultad)sobrepasar vtr
 We should get above 5,000 feet before we make camp.
 Deberíamos sobrepasar los 1500 metros antes de acampar.
get acquainted vi + adj (people: get to know each other)conocer vi
  llegar a conocer loc verb
 I left Paul and Lily to get acquainted.
 Dejé a Pablo y a Lili para que se conozcan.
get acquainted with [sb] v expr (get to know a person)conocer a vi + prep
 My kids got acquainted with the neighbors' children on the day they moved in.
 Mis hijos conocieron a los hijos de los vecinos el día que se mudaron.
get acquainted with [sth] v expr figurative (familiarize yourself with [sth])acostumbrarse a v prnl + prep
  familiarizarse con v prnl + prep
 You'd better get acquainted with new computers if you want to keep your job.
 Mejor que te acostumbres a las nuevas computadoras si quieres mantener tu empleo.
 Mejor que te familiarices con las nuevas computadoras si quieres mantener tu empleo.
get ahead of yourself v expr (think or act prematurely)precipitarse v prnl
get ahold of [sb/sth] v expr US, informal (grab, grasp)agarrar vtr
  (ES)coger vtr
  agarrar a vtr + prep
  (ES)coger a vtr + prep
get ahold of [sb] v expr US, informal (make contact)ponerse en contacto con loc verb
  encontrar a vtr + prep
 I've called her house, her work, and her cell; I can't get ahold of her.
 Llamé a su casa, su trabajo y su celular, pero no puedo ponerme en contacto con ella.
get all your ducks in a row,
have all your ducks in a row
v expr
figurative (be organized)ser organizado loc verb
  ser ordenado loc verb
 It's always good to work with colleagues who have all their ducks in a row.
Get along! interj UK, informal (expressing disbelief) (tuteo)¡anda ya! loc interj
  (voseo)¡andá ya! loc interj
  (AR: coloquial)¡tomatelás! interj
 You expect me to believe that? Get along!
 ¿Esperas que me crea eso? ¡Anda ya!
Get along with you! interj UK, informal (expressing disbelief) (tuteo)¡anda ya! loc interj
  (voseo)¡andá ya! loc interj
  (AR: coloquial)¡tomatelás! interj
 Brett really said that? Get along with you!
 ¿De verdad Brett dijo eso? ¡Anda ya!
Next 100 Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'get' aparece también en las siguientes entradas:
In the English description:
Spanish:

Collocations: can I get a [coffee, latte]?, get [coffee, dinner, ice cream], can I get you [anything, a drink]?, more...

Forum discussions with the word(s) "get" in the title:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
See Google Translate's machine translation of 'get'.

In other languages: French | Italian | Portuguese | Romanian | German | Dutch | Swedish | Russian | Polish | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!

Chrome users: Use search shortcuts for the fastest search of WordReference.