Compound Forms:
|
get annoyed vi + adj | (become irritated) | enojarse⇒, enfadarse⇒ v prnl |
| | fastidiarse⇒ v prnl |
| I get annoyed when Stephen cancels our date at the last minute. |
get anxious vi + adj | (become worried) | ponerse nervioso v prnl + adj |
| | inquietarse⇒ v prnl |
| | preocuparse⇒ v prnl |
| It is normal to get anxious before an exam. |
as … as all get out adj | (extremely) | completo/a, absoluto/a adj |
| What? That's silly as all get out! You can't grow bananas in the desert. |
| ¿Qué? ¡Eso es una completa tontería! No puedes cultivar plátanos en el desierto. |
| | completamente, absolutamente adv |
| ¿Qué? ¡Eso es completamente absurdo! No puedes cultivar plátanos en el desierto. |
be out to get [sb] v expr | informal (want revenge) (coloquial) | tenérsela jurada a alguien loc verb + prep |
| (coloquial) | estar detrás de alguien loc verb + prep |
| She has been out to get me ever since she learned that I was dating her ex-boyfriend. |
| Me la tiene jurada desde que se enteró de que salgo con su exnovio. |
get a big hand v expr | (receive enthusiastic applause) | obtener una ovación de pie loc verb |
get your fingers burned (US), get your fingers burnt (UK), burn your fingers v expr | figurative (suffer off-putting consequences) | pagar las consecuencias loc verb |
catch [sb]'s drift, get [sb]'s drift v expr | informal, figurative (understand what [sb] means) | entender⇒ vtr |
| | captar⇒ vtr |
come and get v expr | informal (fetch) | venir a buscar loc verb |
| If you want it come and get it, but you better hurry 'cause it's goin' fast. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Si querés un vaso de agua vení a buscarlo. |
| | pasar a buscar loc verb |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Podés pasar a buscarlo cuando quieras. |
come to grips with [sth], get to grips with [sth] v expr | informal, figurative (understand) | captar⇒ vtr |
| (AR, coloquial) | cazar⇒ vtr |
| One must read a work of philosophy several times in order to come to grips with it. |
| Las obras de filosofía hay que leerlas varias veces para captarlas. |
| (ES, coloquial) | pillar el sentido loc verb |
| | agarrar el sentido loc verb |
| | agarrarle la mano loc verb |
| Hay que leer varias veces las obras filosóficas para pillarles el sentido. |
come to grips with [sth], get to grips with [sth] v expr | informal, figurative (master) (AR, figurado, coloquial) | agarrarle la mano loc verb |
| (ES, coloquial) | coger el tranquillo loc verb |
| When I had finally come to grips with algebra, I began to learn calculus. |
| Cuando finalmente le agarré la mano al álgebra empecé a aprender cálculo. |
come to grips with [sth], get to grips with [sth] v expr | informal, figurative (deal with, accept) | aceptar⇒ vtr |
| It was difficult to come to grips with my parents' tragic deaths. |
| Fue muy difícil aceptar la trágica muerte de mis padres. |
| | lidiar con vi + prep |
| Fue duro lidiar con la trágica muerte de mis padres. |
cross that bridge when you come to it, cross that bridge when you get to it v expr | (deal with [sth] when necessary) | no preocuparse por algo hasta que pase loc verb |
| Don't worry about that for now; let's cross that bridge when we come to it. |
get deep in the weeds, get deep into the weeds v expr | figurative (start to deal with [sth] in detail) (figurado) | meterse con v prnl + prep |
| | comprometerse con v prnl + prep |
easy to get along with adj | informal (affable) | de trato fácil loc adj |
| | ser fácil llevarse bien con loc verb + prep |
| (MX: coloquial) | de sangre ligera loc adj |
| Jim is a friendly guy who is easy to get along with. |
| Jim es un hombre amigable y de trato fácil. |
| | congeniar con loc verb + prep |
| Jim es un tipo afable, y es fácil congeniar con él. |
fall in line, fall into line, get into line, get in line v expr | (people: line up) | alinearse⇒ v prnl |
| | formar una fila loc verb |
fall in line, fall into line, get in line v expr | figurative (person: conform to rule, authority) | seguir las reglas loc verb |
| | alinearse⇒ v prnl |
| (cambiar un comportamiento) | corregirse⇒ v prnl |
fall in line with [sth/sb], fall into line with [sth/sb], get in line with [sth/sb] v expr | figurative (person: conform to) | cumplir con vtr + prep |
find your bearings, get your bearings v expr | (orient yourself) | orientarse⇒ v prnl |
| In the dark forest, the search party had trouble getting their bearings. |
| El equipo de búsqueda tuvo problemas para orientarse en el bosque oscuro. |
gain a toehold, get a toehold v expr | (achieve a start) | ganar una posición sólida loc verb |
get a battering, receive a battering, take a battering, be given a battering v expr | (be beaten, damaged) | sufrir grandes daños loc verb |
| | quedar destrozado v cop + adj |
| Our garden shed took a battering in the hurricane. |
get a battering, receive a battering, take a battering, be given a battering v expr | figurative (suffer) | recibir una paliza loc verb |
| The film got a battering from critics. |
get a break, catch a break v expr | (have good luck) | tener suerte expr |
| | tener un golpe de suerte expr |
| After losing my job and my marriage, I think it must be my turn to catch a break now. |
get a break, get your break v expr | (receive a wanted opportunity) | saltar a la fama expr |
| The actor finally got a break when he was cast in a popular TV show. |
get a fix v expr | slang (take drug) | meterse una dosis loc verb |
| (ES: coloquial) | chutarse⇒, meterse⇒ v prnl |
| People addicted to street drugs will do just about anything to get a fix. |
| Una persona adicta a las drogas hace lo que sea para meterse una dosis. |
| Una persona adicta a las drogas hace lo que sea para chutarse. |
get a fix on [sth] v expr | slang (ascertain) | hacerse una idea de loc verb + prep |
| | averiguar⇒ vtr |
| I talked to several people to get a fix on what actually happened. |
| Hablé con varias personas para hacerme una idea de lo que realmente había pasado. |
get a foothold v expr | (when climbing) | asegurar la posición loc verb |
| After falling halfway down he was able to get a foothold and begin climbing again. |
| | posicionarse⇒, afianzarse⇒ v prnl |
| | encontrar punto de apoyo para el pie loc verb |
| Tratá de buscar siempre un punto de apoyo para el pie. Afirmate bien y subí con fuerza, gritó uno de los instructores de escalada en piedra. |
get a foothold v expr | figurative (establish yourself) | afianzarse⇒ v prnl |
| She got a foothold in the theatrical world when, as an understudy, the leading lady fell ill. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Los comienzos son duros pero una vez que uno logra afianzarse el panorama mejora. |
| | establecerse⇒ v prnl |
get a glimpse of [sth/sb] v expr | (catch sight of briefly) | atisbar⇒, vislumbrar⇒ vtr |
| The fans crowded around the door to get a glimpse of the athletes leaving the stadium. |
| Los fans se agolparon en la puerta de salida para atisbar a los jugadores yéndose del estadio |
get a grip v expr | figurative, slang (regain self-control) | calmarse⇒, tranquilizarse⇒ v prnl |
| | controlarse⇒ v prnl |
| It's time to stop panicking and get a grip. |
| He's too nervous; he needs to get a grip. |
| Es hora de dejar la histeria y calmarse. |
| Está demasiado nervioso; tiene que controlarse. |
get a grip! interj | figurative, slang (you are overreacting, control yourself) (tuteo) | ¡cálmate!, ¡tranquilízate! expr |
| (voseo) | ¡calmate!, ¡tranquilizate! expr |
| (ES: coloquial) | ¡ya vale! loc interj |
| (AR: coloquial) | ¡pará la mano!, ¡pará la moto!, ¡bajá un cambio! expr |
| It's nothing to get so worked up about – get a grip! |
| ¡Cálmate! Deja de preocuparte que no es para tanto. |
| ¡Ya vale! Deja de preocuparte que no es para tanto. |
| ¡Pará la mano! Dejá de preocuparte que no es para tanto. |
get a grip on [sth] v expr | figurative, informal (start to understand) | entender⇒ vtr |
| (coloquial) | cazar⇒ vtr |
| I would love to get a grip on basic physics. |
| Me encantaría entender algo de física. |
get a haircut v expr | informal (have hair trimmed) | hacerse un corte de pelo loc verb |
| It was his brother's wedding, so he decided to get a haircut for the occasion. |
| Era la boda de su hermano, así que decidió hacerse un corte de pelo para la ocasión. |
| | cortarse el pelo loc verb |
| | hacer que te corten el pelo loc verb |
| Era la boda de su hermano, así que decidió cortarse el pelo para la ocasión. |
get a handle on [sth], have a handle on v expr | figurative, informal (understand) (coloquial) | encontrarle el truco loc verb |
| (AR, coloquial) | agarrarle la mano loc verb |
| | encontrarle la vuelta loc verb |
| | comprender⇒, entender⇒ vtr |
| I can't get a handle on this at all. Can you explain it again? |
| No consigo encontrarle el truco a esto. ¿Me lo puedes explicar de nuevo? |
get a hold of [sth] v expr | informal (grasp) | agarrar⇒, sujetar⇒ vtr |
| | asir⇒ vtr |
| (ES) | coger⇒ vtr |
| Get a firm hold of the load and make sure it's not too heavy before you lift. |
| Agarra fuerte la carga, y asegúrate de que no sea demasiado pesada antes de levantarla. |
get a job v expr | informal (find employment) | encontrar un trabajo, encontrar trabajo loc verb |
| I need to get a job that pays well. |
| Tengo que encontrar un trabajo donde me paguen bien. |
| | conseguir un trabajo, conseguir trabajo loc verb |
| Tengo que conseguir un trabajo donde me paguen bien. |
get a kick out of [sth/sb] v expr | slang (enjoy, take pleasure in) | encantar⇒ vi |
| | divertirse⇒ v prnl |
| (ES, coloquial) | flipar⇒ vi |
| (AR, coloquial) | copar⇒ vtr |
| She gets a kick out of watching talking animal videos. |
| Le encanta ver vídeos de animales que hablan. |
get a leg up v expr | figurative, informal (gain an advantage) | sacar ventaja, obtener ventaja loc verb |
Get a life! interj | (expressing contempt) | ¡haz algo útil con tu vida! expr |
| | ¡consíguete una vida! expr |
| (AR, coloquial) | ¡hay que estar al pedo! expr |
| When I told them I was translating the Bible into Vulcan they all said “Get a life!” |
| Cuando dije que estaba traduciendo la Biblia al Vulcano, todos dijeron: "¡haz algo útil con tu vida!". |
Get a load of this/that/him/her! interj | slang (look at that) | mira eso loc interj |
| (AR, UY) | mirá eso loc interj |
get a loan vi | (enter a contract to borrow money) | obtener un préstamo loc verb |
| If we can't pay rent come August we may have to get a loan. |
| Si no podemos pagar el alquiler de agosto quizás tengamos que obtener un préstamo. |
| | recibir un préstamo loc verb |
| Si no podemos pagar el alquiler de agosto quizás tengamos que recibir un préstamo. |
| (coloquial) | conseguir prestado loc verb |
| Si no podemos pagar el alquiler de agosto quizás tengamos que conseguir prestado. |
get a look-in v expr | UK, slang (have fair chance) | tener una oportunidad loc verb |
| Starlings feed in flocks and can clear bird tables before other species get a look-in. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Los estorninos se alimentan en bandadas y pueden limpiar un comedero de pájaros antes de que otras especies puedan tener una oportunidad. |
get a move on v expr | informal (hurry up) | darse prisa loc verb |
get a response vi | (receive a reply) | recibir respuesta loc verb |
| I sent several emails but never did get a response. |
| Le envié varios mensajes, pero nunca recibí respuesta. |
| | obtener respuesta loc verb |
| Le envié varios mensajes, pero nunca obtuve respuesta. |
get a response v expr | (be acknowledged by words, gesture) | reconocer⇒ vtr |
| Lo único que quiero es que reconozcan que la idea es mía. |
| | ser reconocido loc verb |
get a rise out of [sb] v expr | informal (provoke: [sb]) (coloquial) | hacer saltar loc verb |
| | provocar⇒ vtr |
| | molestar⇒ vtr |
| | fastidiar⇒ vtr |
| He's just making faces to get a rise out of you. |
| Te está haciendo muecas para hacerte saltar. |
| (coloquial) | sacar de sus casillas loc verb |
| (AR, coloquial) | hacer calentar, hacer engranar loc verb |
| Te está haciendo muecas para sacarte de tus casillas. |
get a rocket v expr | UK, informal (be reprimanded) | recibir una bronca loc verb |
| | llevarse una reprimenda loc verb |
| (coloquial) | llevarse un rapapolvo loc verb |
| (ES: coloquial) | llevarse una regañina loc verb |
get a sense of [sth], get a sense for [sth] v expr | (understand in a general way) | hacerse una idea de loc verb |
| | comprender⇒ vtr |
get a shock v expr | informal, figurative (be unpleasantly surprised) (ES, coloquial) | quedarse flipado loc verb |
| I got a shock when I found your wife naked in my bed. |
| Me quedé flipado cuando encontré a tu esposa desnuda en mi cama. |
| (coloquial) | quedarse de piedra loc verb |
| Me quedé de piedra cuando encontré a tu esposa desnuda en mi cama. |
| | darle a uno un ataque loc verb |
| Me dio un ataque cuando encontré a tu esposa desnuda en mi cama. |
get a shock v expr | informal (feel jolted by electrical current) (ES, coloquial) | llevarse un calambrazo loc verb |
| I always get a shock when I touch a car. |
| (AR) | darle a uno una patada loc verb |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Desde que el televisor me dio una patada uso solo el control remoto. |
| (AR) | darle a uno corriente loc verb |
| | dar una descarga loc verb |
| Siempre me da corriente cuando toco un coche. |
get a thrashing, take a thrashing v expr | informal (be beaten physically) | llevarse una paliza loc verb |
| (AmL) | recibir una golpiza loc verb |
| (ES: coloquial) | recibir más palos que una estera loc verb |
| Petros regularly took a thrashing from his violent father. |
| A menudo, Petros se llevaba una paliza de su padre violento. |
get a thrashing, take a thrashing, be given a thrashing v expr | figurative, informal (be defeated: at sport, etc.) | recibir una paliza loc verb |
| The Democrats took a thrashing on Election Day. |
| Los demócratas recibieron una paliza el día de las elecciones. |
get a whiff of [sth] v expr | informal (smell) | sentir⇒ vtr |
| | oler⇒ vtr |
| Did you get a whiff of that new perfume she is wearing? |
| ¿Sentiste el nuevo perfume que está usando? |
get a whiff of [sth] v expr | figurative, slang (detect) | sentir⇒ vtr |
| | tener la sensación de loc verb + prep |
| (formal) | percibir⇒ vtr |
| Did you get a whiff of the hostility in that meeting? |
| ¿Sentiste la hostilidad en esa reunión? |
get a word in v expr | informal (have the chance to speak) | tomar la palabra loc verb |
| (coloquial) | meter baza loc verb |
| (generalmente en negativo) | decir una palabra loc verb |
| (AR: coloquial) | meter un bocadillo, meter un bocado loc verb |
| She was talking so much that I couldn't get a word in! |
| ¡Hablaba tanto que no pude tomar la palabra! |
| ¡Hablaba tanto que no pude decir ni una palabra! |
get a word in edgewise (US), get a word in edgeways (UK) v expr | informal (have the chance to speak) | tomar la palabra loc verb |
| (coloquial) | meter baza loc verb |
| (generalmente en negativo) | decir una palabra loc verb |
| (AR: coloquial) | meter un bocadillo, meter un bocado loc verb |
Note: Commonly used in the negative. |
get above [sth] vi + prep | (surpass) (límite, obstáculo, dificultad) | sobrepasar⇒ vtr |
| | superar⇒ vtr |
| Melinda worked hard to get above the minimum academic requirements for university. |
| Melinda trabajó duro para sobrepasar los requisitos académicos para entrar a la universidad. |
get above [sth] vi + prep | (be over [sth]) (límite, obstáculo, dificultad) | sobrepasar⇒ vtr |
| We should get above 5,000 feet before we make camp. |
| Deberíamos sobrepasar los 1500 metros antes de acampar. |
get acquainted vi + adj | (people: get to know each other) | conocer⇒ vi |
| | llegar a conocer loc verb |
| I left Paul and Lily to get acquainted. |
| Dejé a Pablo y a Lili para que se conozcan. |
get acquainted with [sb] v expr | (get to know a person) | conocer a vi + prep |
| My kids got acquainted with the neighbors' children on the day they moved in. |
| Mis hijos conocieron a los hijos de los vecinos el día que se mudaron. |
get acquainted with [sth] v expr | figurative (familiarize yourself with [sth]) | acostumbrarse a v prnl + prep |
| | familiarizarse con v prnl + prep |
| You'd better get acquainted with new computers if you want to keep your job. |
| Mejor que te acostumbres a las nuevas computadoras si quieres mantener tu empleo. |
| Mejor que te familiarices con las nuevas computadoras si quieres mantener tu empleo. |
get ahead of yourself v expr | (think or act prematurely) | precipitarse⇒ v prnl |
get ahold of [sb/sth] v expr | US, informal (grab, grasp) | agarrar⇒ vtr |
| (ES) | coger⇒ vtr |
| | agarrar a vtr + prep |
| (ES) | coger a vtr + prep |
get ahold of [sb] v expr | US, informal (make contact) | ponerse en contacto con loc verb |
| | encontrar a vtr + prep |
| I've called her house, her work, and her cell; I can't get ahold of her. |
| Llamé a su casa, su trabajo y su celular, pero no puedo ponerme en contacto con ella. |
get all your ducks in a row, have all your ducks in a row v expr | figurative (be organized) | ser organizado loc verb |
| | ser ordenado loc verb |
| It's always good to work with colleagues who have all their ducks in a row. |
Get along! interj | UK, informal (expressing disbelief) (tuteo) | ¡anda ya! loc interj |
| (voseo) | ¡andá ya! loc interj |
| (AR: coloquial) | ¡tomatelás! interj |
| You expect me to believe that? Get along! |
| ¿Esperas que me crea eso? ¡Anda ya! |
Get along with you! interj | UK, informal (expressing disbelief) (tuteo) | ¡anda ya! loc interj |
| (voseo) | ¡andá ya! loc interj |
| (AR: coloquial) | ¡tomatelás! interj |
| Brett really said that? Get along with you! |
| ¿De verdad Brett dijo eso? ¡Anda ya! |