✕
Übersetzung
Rasthaus-Blues
Behalte die Straße im Auge
Und deine Hände auf dem Lenkrad.
Behalte die Straße im Auge
Und deine Hände auf dem Lenkrad.
Ja, wir fahren zum Rasthaus
Und werden dort viel Spaß haben
Ja, hinter dem Rasthaus,
Da haben sie ein paar Bunglows.
Ja, hinter dem Rasthaus,
Da haben sie ein paar Bunglows.
Sie tanzen für die Leute
Die gerne langsam zur Sache kommen
Lass es rollen, Baby, rollen
Lass es rollen, Baby, rollen
Lass es rollen, Baby, rollen
Lass es rollen, die ganze Nacht
Mach es, Robby, mach es!
Du musst rollen, rollen, rollen
Du musst meine Seele erregen, genau
Roll, roll, roll, roll-a
Errege meine Seele
Ashen-Lady
Ashen-Lady
Lass deine Schwüre sein
Lass deine Schwüre sein
Rette unsere Stadt
Rette unsere Stadt
ach, genau jetzt
Ich bin heut morgen aufgewacht
Und hab mir erst mal ein Bier geholt
Ich bin heut morgen aufgewacht
Und hab mir erst mal ein Bier geholt
Die Zukunft ist unsicher
Und das Ende immer nah.
Lass es rollen, Baby, rollen
Lass es rollen, Baby, rollen
Lass es rollen, Baby, rollen
Lass es rollen, die ganze Nacht
✕
Sammlungen mit "Roadhouse Blues"
1. | The Doors- Morrison hotel (1970) |
2. | "the road" (subcollection of Basic Rock Concepts) |
The Doors: Top 3
1. | Riders on the Storm |
2. | People Are Strange |
3. | The End (Live) |
Idiome in „Roadhouse Blues“
1. | zur Sache kommen |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Прекратить войну!
Name: Gato
Editor/in - Россияне домой!
Beiträge: 2248 Übersetzungen, 3 Transliterationen, 1296 Lieder, 11850 Mal gedankt, 201 Übersetzungsanfragen erfüllt für 115 Mitglieder, hat 334 Lieder transkribiert, hat 67 Idiome hinzugefügt, hat 107 Idiome erklärt, hat 8645 Kommentare hinterlassen, hat 298 Anmerkungen hinzugefügt
Sprachen: Muttersprache Deutsch, fließend Englisch, Spanisch, Anfänger Französisch
Ceterum censeo Moscuam esse delendam