✕
Traduzione
La mia amica la rosa
Siamo cosi' poca cosa
e la mia amica la rosa
me l'ha detto questa mattina
a l'aurora sono nata
battezzata di rugiada
sono fiorita
felice e innamorata
ai raggi del sole
mi sono chiusa la notte
mi sono risvegliata vecchia
e nonostante questo ero molto bella
si ero la piu' bella
dei fiori nel tuo giardino
Siamo cosi' poca cosa
e la mia amica la rosa
me l'ha detto questa mattina
vedi il dio che mi ha fatto
mi ha fatto piegare la testa
e sento che cado
e sento che cado
il mio cuore è quasi nudo
ho il piede nella tomba
già non sono piu'
Tu mi ammiravi ieri
e saro' polvere
per sempre domani
Siamo cosi' poca cosa
e la mia amica la rosa
è morta stamattina
la luna stanotte
ha vegliato la mia amica
io in sogno ho visto
accecante e nuda
la sua anima che ballava
molto al di là delle nuvole
e che mi sorrideva
Che creda colui che puo' credere
io, ho bisogno di speranza
altrimenti non sarei niente
o altrimenti cosi' poca cosa
è la mia amica la rosa
che l'ha detto ieri mattina
Grazie! ❤ | ||
thanked 8 times |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
alain.chevalier | 5 anni 4 mesi |
Viola Ortes | 5 anni 4 mesi |
Valeriu Raut | 6 anni 2 mesi |
Gli ospiti hanno ringraziato 5 volte
Pubblicato da Monija 2018-01-29
Ultima modifica Monija 2018-02-10
✕
Raccolte con "Mon amie la rose"
1. | Roses Vol. 1 |
2. | the temporality of life |
Françoise Hardy: 3 più popolari
1. | Le temps de l'amour |
2. | Tous les garçons et les filles |
3. | Comment te dire adieu ? |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Ottima traduzione.
L'avevo tradotta anch'io e volevo inserirla sul sito, ma la tua è già perfetta. L'unica differenza è che "éblouissante" l'ho tradotto "splendente" e "la più bella delle rose del tuo giardino" per mantenere il femminile, altrimenti avrei dovuto scrivere "il più bello dei fiori".