Medion MD 21439 - LIFE P12308, MD 21441 - LIFE P12309 Manuale del proprietario | Manualzz

Medion MD 21439 - LIFE P12308, MD 21441 - LIFE P12309 Manuale del proprietario

Medion MD 21439 - LIFE P12308, MD 21441 - LIFE P12309 Manuale del proprietario | Manualzz
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Handleiding
2.
3.
4.
5.
6.
7.
DE
FR
IT
NL
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
2
DE
3
FR
IT
NL

•
•
•
•
•
•
•
•
4
DE
FR
IT
NL
5
6
DE
FR
IT
NL
DE
FR
10
DE
2.5.1. Stromversorgung
FR
11
13
DE
FR
IT
NL
9
2
3
4
5
6
7
8
HINWEIS!
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
14
DE
FR
15
IT
NL
MINI
YPbPr
3
HDMI
USB (2.0)
14
2
MINI
AV
Common Interface
1
Power
12V DC / 3A
13
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
PC
SCART
PC
AUDIO IN
10
9
RF
SPDIF
COAX OUT
7
6
Headphone out
12
11
8
4
5
29
28
TITLE
GOTO
ANGLE
26
23
21
25
24
PROGRAM
INTRO
SUB.T
INDEX
A-B
LANG
ZOOM
AUDIO
SIZE
4
5
6
22
8
20
10
19
11
18
17
12
16
13
15
16
14
7
9
1
DE
2
FR
3
4
MEDIA
ANGLE
5
6
AUDIO
LANG
7
SIZE
ZOOM
8
SLEEP
9
FAV
10
EPG
11
12
13
EJECT
14
15
17
IT
NL
16




17
OK
18
P+/-
Programmwahltasten
19
EXIT
Menü verlassen
20
MENU
21
TV/RADIO
22
INFO
23
24
SUB.T
25
18
GRÜN
[INTRO]
BLAU
[A-B]
26





Wiedergabe stoppen


27
28
29
DE
FR
IT
NL
•
•
19
3 x M3 x 6
P12309 (MD 21441):
2 x ST4 x 16
DE
21
FR
IT
NL
22
DTV
EMPFANGSART
DIGITAL TYP
FR
IT
NL
MENU
DE
OK
Start
23
Menüpunkt
24
OK
OK
OK
Start
DE
SENDER TYP
SERVICE TYP
PRESETLISTE LADEN
SATELLIT
KONFIGURATION
25
FR
IT
NL
:
0 Programm(e)
DTV
Radio
:
:
0 Programm(e)
0 Programm(e)
:
0 Programm(e)
Daten
10892 MHz
ASTRA 1H,1KR,1...
26
DE
5.1. Programmauswahl
FR
27
IT
NL
28
DE
T
'79
T
'79
T
'79
T
'79
T
'79
CH+/CH-
OK
FR
IT
NL
29
30
DE
6.3.1. INDEX
FR
IT
NL
31
32
7.1. Menü Kanal
DE
KANAL
FR
OK
Programme bearbeiten
Signalinformation
OK
CI-Informationen
OK
OK
Satellit Konfiguration
OK
MENU
EXIT
IT
NL
OK
EMPFANGSART
DIGITAL
TYP
LCN
SENDERSORTIERUNG
34
LAND
SENDER
TYP
SERVICE
TYP
PRESETLISTE
LADEN
PAL, SECAM, AUTO.
TONSYSTEM
35
NL
PROGRAMME
BEARBEITEN
36
DTV
RADIO
DATEN
SR
QAM TYPE
DTV
RADIO
DATEN
DE
FR
IT
NL
38
39
DE
FR
IT
NL
40
TRANSPONDER
LNB TYP
DE
FR
IT
NL
42
7.2. Menü Bild
FR
Standard
Normal
Mittel
Auto
MENU
EXIT
NL
50
IT
50
50
50
50
OK
KONTRAST
HELLIGKEIT
FARBE
HDMI
MODE
7.3. Menü Ton
TON
Standard
Tonmodus
Höhen
50
50
50
Bässe
Balance
SPDIF Mode
Aus
MENU
EXIT
AUTOM.
LAUTSTÄRKE
SPDIF MODE
AD AUSWAHL
44
OK
FR
21/Jan 10:11
GMT+1
Aus
30 s
MENU
EXIT
NL
4H
IT
OK
UHR
ZEITZONE
EINSCHLAFTIMER
AUTOM.
ABSCHALTUNG
45
Aus
Sender sperren
OK
MENU
EXIT
OK
KENNWORT
SETZEN
JUGENDSCHUTZ
DE
TASTENSPERRE
FR
NL
HOTEL MODE
Aus
OK
OK
OK
MENU
EXIT
UNTERTITELSPRACHE
OK
47
IT
48
CH+/
CH-
SEITE
AUF / AB

WÄHLEN
49
DE
FR
IT
NL
DE
FR
IT
NL
51
52
DE
53
FR
IT
NL
NÄCHSTER
TAG

INFO
EXIT
54
DE
FR
55
IT
NL
56
10.3.10.
Xvid
10.3.11.
10.3.12.
57
DE
FR
IT
NL
10.3.13.
10.3.14.
58
10.3.15.
10.3.16.
59
DE
FR
IT
NL
60
61
DE
FR
IT
NL
62
63
DE
FR
IT
NL
•
•
65
DE
FR
IT
NL
5 Pixel
0
0
0
0
0
I
1
1
2
1
0
1
3
5
II
2
2
5
5-n*
0
0
2xn*
10
III
5
15
50
50-n*
0
0
2xn*
100
IV
50
150
500
500-n*
0
0
2xn*
1000
DE
FR
•
•
•
•
•
•
•
67
IT
NL
68
P12308 (MD 21439)
39,6 cm (15,6“) LCD; 16:9-Display
max. 36 Watt
< 0,50 W
2 x 3 W RMS
1366 x 768
Pal B/G, D/K, I; Secam L,L´
199 (ATV), 6.000 (DTV)
P12309 (MD 21441)
47 cm (18,5“) LCD; 16:9-Display
max. 36 Watt
< 0,50 W
2 x 3 W RMS
1366 x 768
Pal B/G, D/K, I; Secam L,L´
199 (ATV), 6.000 (DTV)
Modellnummer
Eingang
Ausgang
Car-Adapter
DE
FR
IT
NL
Netzadapter
SUN-1200300B1, ShenZhen SOY Technology
Co., Ltd.
AC 100-240V ~ 50/60Hz; 1,2 A
12V DC / 3A;
, 36 W
Modell Car adaptor 12V/3A, Changzhou
Chunzhi Electronics Co.,Ltd.
Eingang/Ausgang: 12V DC
Kanäle
VHF (Band I/III)
UHF (BAND U)
HYPERBAND
KABEL-TV (S1-S20) / (S21-S41)
DVB-T / DVB-T2 HD (H.265)
DVB-C
DVB-S2
69
DE
FR
IT
2
NL
2
3
71
0,45 W
---
1366 x 768
72
13.2. Produktdatenblatt P12309 (MD 21441)
DE
FR
IT
NL
0,45 W
---
1366 x 768
73
74
URL
QR Code
DE
FR
DE
www.medion.com/de/service/start/
IT
NL
AT
www.medion.com/at/service/start/
BE
www.medion.com/be/de/service/start/
CH
www.medion.com/ch/de/service/start/
LUX
www.medion.com/lu/de/
75
2.
3.
4.
5.
6.
7.
DE
FR
IT
NL
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
2
DE
FR
3
IT
NL

•
•
•
•
•
•
•
•
4
DE
FR
IT
NL
5
7
DE
FR
IT
NL
8
9
DE
FR
IT
NL
−
−
−
−
−
−
DE
FR
IT
NL
13
IT
NL
2
9
3
4
5
6
7
8
9)
14
DE
FR
15
IT
NL
MINI
YPbPr
3
HDMI
USB (2.0)
14
2
MINI
AV
Common Interface
1
Power
12V DC / 3A
13
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
PC
SCART
PC
AUDIO IN
10
9
LNB IN
13V/18V DC
400mA Max.
RF
SPDIF
COAX OUT
7
6
Headphone out
12
11
8
4
5
29
28
TITLE
GOTO
ANGLE
26
23
21
25
24
PROGRAM
INTRO
SUB.T
INDEX
A-B
LANG
ZOOM
AUDIO
SIZE
4
5
6
22
8
20
10
19
11
18
17
12
16
13
15
16
14
7
9
1
DE
2
FR
IT
NL
3
4
MEDIA
ANGLE
5
6
AUDIO
LANG
7
SIZE
ZOOM
8
SLEEP
9
FAV
Afficher la liste de favoris
10
EPG
11
12
13
EJECT
14
15
17
16




17
OK
18
P+/-
19
EXIT
Quitter un menu
20
MENU
21
TV/RADIO
22
INFO
23
SUB.T
ROUGE
[PROGRAM]
VERTE
[INTRO]
JAUNE
[REPEAT]
BLEUE
[A-B]
24
25
18
26



Avance rapide




27
28
29
DE
FR
IT
NL
19
3 x M3 x 6
P12309 (MD 21441):
2 x ST4 x 16
DE
1
21
FR
IT
NL
22
DE
FR
IT
MENU
OK
23
LE TRI PAR
LCN
Tout
OK
OK
MENU
OK
TYPE DE
SYNTONISATIO...
TYPE NUMÉRIQUE
24
DE
FR
MODE DE
BALAYAGE
TYPE DE
CHAÎNE
TYPE DE
SERVICE
CHARGEZ
LISTE PRÉDÉFINIE
25
IT
NL
:
0 Programme
DTV
Radio
:
:
0 Programme
0 Programme
:
0 Programme
Don...
10892 MHz
ASTRA 1H,1KR,1...
26
DE
FR
27
IT
NL
28
DE
T
'79
T
'79
T
'79
T
'79
T
'79
CH+/CH-
OK
FR
IT
NL
29
30
DE
6.3.1. INDEX
FR
IT
31
NL
32
7.1. Menu Canal
DE
CANAL
FR
OK
OK
Informations CI
OK
OK
OK
MENU
EXIT
IT
NL
OK
TYPE DE SYNTONISATIO...
TYPE NUMÉRIQUE
33
LE TRI PAR
LCN
34
PAYS
MODE DE
BALAYAGE
TYPE DE
CHAÎNE
TYPE DE
SERVICE
CHARGEZ LISTE PRÉDÉFINIE
35
DE
FR
IT
NL
RÉGLAGE PRÉCIS
DTV
RADIO
36
QAM TYPE
DTV
DE
RADIO
37
FR
IT
NL
38
INFORMATIONS CI
(CI+)
39
DE
FR
IT
NL
40
41
DE
FR
IT
NL
42
PUISSANCE
LNB
DE
Réglez ici l'alimentation LNB.
IT
FR
43
NL
7.2. Menu Image
IMAGE
Standard
Mode Image
Contraste
50
50
50
50
50
Normale
Moyenne
Auto
MENU
EXIT
OK
MODE
IMAGE
CONTRASTE
COULEUR
TON
NETTETÉ
TEMPÉRATURE DE
COULEUR
44
DE
SON
Standard
Mode audio
Aigus
50
50
50
Volume auto
Mode SPDIF
Commutation AD
MENU
EXIT
MODE AUDIO
AIGUS
GRAVES
EQUILIBRAGE
VOLUME
AUTO
MODE SPDIF
COMMUTATION AD
IT
NL
7.3. Menu Son
FR
OK
45
21/Fév 10:11
OSD Minuteur
MENU
EXIT
OK
VEILLE
AUTOMATIQ.
46
DE
FR
Accord parental
Verrouillage clavier
MENU
EXIT
NL
IT
OK
OK
47
ACCORD
PARENTAL
VERROUILLAGE
CLAVIER
Deutsch
Désactivée
Auto
Ratio d‘aspect
Ecran Bleu
OK
MENU
EXIT
48
OK
OK
Option
Fonction
49
DE
FR
IT
NL
CH+/
CH-
PAGE
HAUD/
PIED

50
DE
51
FR
IT
NL
52
DE
53
FR
IT
NL
54
DE
Option
RAPPELER
Touche
bleue
[A - B ]

INFO
EXIT
55
FR
IT
NL
56
57
DE
FR
IT
NL
10.3.10.
Xvid
10.3.11.
58
10.3.12.
10.3.13.
10.3.14.
A-B (répétition A-B)
59
DE
FR
IT
NL
10.3.15.
10.3.16.
Afficher les menus des DVD
60
DOLBY
61
DE
FR
IT
NL
62
63
DE
FR
IT
NL
64
DE
65
FR
IT
NL
66
DE
0
0
0
0
0
I
1
1
2
1
0
1
3
5
II
2
2
5
5-n*
0
0
2xn*
10
III
5
15
50
50-n*
0
0
2xn*
100
IV
50
150
500
500-n*
0
0
2xn*
1000
Noir
67
FR
IT
NL
•
•
•
•
•
•
•
68
12. Recyclage
DE
69
FR
IT
NL
P12308 (MD 21439)
Écran LCD 16:9 de 39,6 cm (15,6")
36 watts max.
< 0,50 W
2 x 3 W RMS
1366 x 768
Pal B/G, D/K, I ; Secam L,L´
199 (ATV), 6000 (DTV)
P12309 (MD 21441)
Écran LCD 16:9 de 47 cm (18,5")
36 watts max.
< 0,50 W
2 x 3 W RMS
1366 x 768
Pal B/G, D/K, I ; Secam L,L´
199 (ATV), 6000 (DTV)
Adaptateur secteur
SUN-1200300B1, ShenZhen SOY Technology
Co., Ltd.
AC 100-240V ~ 50/60Hz; 1,2 A
12V DC / 3A;
, 36 W
Modell Car adaptor 12V/3A, Changzhou
Chunzhi Electronics Co.,Ltd.
Entrée/Sortie: 12V DC
Canaux
VHF (bande I/III)
UHF (BANDE U)
HYPERBANDE
CÂBLE (S1-S20) / (S21-S41)
DVB-T / DVB-T2 HD (H.265)
DVB-C
DVB-S2
70
DE
FR
IT
NL
2
3
72
DE
FR
IT
NL
0,45 W
---
1366 x 768
73
0,45 W
---
1366 x 768
74
DE
FR
IT
75
NL
URL
FR
www.medion.com/fr/service/accueil/
CH
www.medion.com/ch/fr/service/start/
BE
www.medion.com/be/fr/service/start/
LUX www.medion.com/lu/fr/
76
QR Code
77
FR
IT
NL
78
Sommario
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
DE
Informazioni sul presente manuale ........................................................... 3
1.1.
Parole chiave e simboli utilizzati nel presente manuale ......................... 3
1.2.
Utilizzo conforme .................................................................................................. 4
1.3.
Contenuto della confezione .............................................................................. 5
Indicazioni di sicurezza ............................................................................... 6
2.1.
Utilizzo sicuro ......................................................................................................... 6
2.2.
Posizionamento .................................................................................................... 7
2.3.
Riparazione .............................................................................................................. 9
2.4.
Temperatura dell’ambiente .............................................................................10
2.5.
Sicurezza dei collegamenti ..............................................................................10
2.6.
Utilizzo delle pile .................................................................................................11
2.7.
Informazioni sulla conformità.........................................................................13
2.8.
Lettore DVD ...........................................................................................................13
Caratteristiche dell'apparecchio .............................................................. 14
3.1.
Lato anteriore .......................................................................................................14
3.2.
Lato posteriore .....................................................................................................15
3.3.
Telecomando ........................................................................................................16
Messa in funzione ...................................................................................... 19
4.1.
Apertura della confezione ...............................................................................19
4.2.
Montaggio ............................................................................................................20
4.3.
Inserire le pile nel telecomando ....................................................................20
4.4.
Collegare l’antenna.............................................................................................21
4.5.
Common Interface ..............................................................................................21
4.6.
Collegare l’alimentatore ...................................................................................22
4.7.
Accendere e spegnere il televisore LCD ......................................................22
4.8.
Ricerca dei canali dopo la prima accensione ............................................22
Utilizzo........................................................................................................ 26
5.1.
Selezione dei canali ............................................................................................26
5.2.
Impostazioni audio .............................................................................................26
5.3.
Impostazioni immagine ....................................................................................27
5.4.
Visualizzazione di informazioni sui programmi .......................................28
5.5.
Aprire gli elenchi dei preferiti .........................................................................28
5.6.
Selezionare una sorgente.................................................................................29
Televideo .................................................................................................... 29
6.1.
Come utilizzare il televideo .............................................................................29
6.2.
Selezionare le pagine.........................................................................................29
6.3.
Caratteristiche utili del televideo ..................................................................30
Menu ........................................................................................................... 31
7.1.
Menu Canale .........................................................................................................32
7.2.
Menu Imagine ......................................................................................................41
1
FR
IT
NL
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
2
7.3.
Menu Sonoro ........................................................................................................42
7.4.
Menu Ora................................................................................................................43
7.5.
Menu Blocca..........................................................................................................44
7.6.
Menu Impostazioni.............................................................................................45
Lettore multimediale................................................................................. 48
8.1.
Accesso al lettore multimediale .....................................................................48
8.2.
Menu principale del lettore multimediale .................................................48
8.3.
Visualizzazione di foto .......................................................................................49
8.4.
Riproduzione di musica ....................................................................................50
8.5.
Riproduzione di video .......................................................................................51
8.6.
Riproduzione di testo ........................................................................................51
EPG - Guida ai programmi ......................................................................... 52
La modalità DVD ........................................................................................ 53
10.1. Passaggio dalla modalità TV alla modalità DVD.......................................53
10.2. Inserire un DVD ....................................................................................................53
10.3. Funzioni dei tasti .................................................................................................53
10.4. Spostarsi all’interno di supporti dati MP3 e JPEG ....................................57
10.5. Menu SETUP in modalità DVD ........................................................................58
Risoluzione dei problemi .......................................................................... 62
11.1. Serve ulteriore assistenza? ...............................................................................63
11.2. Errori di pixel sui televisori LCD ......................................................................64
11.3. Pulizia ......................................................................................................................65
Smaltimento............................................................................................... 66
Dati tecnici ................................................................................................. 67
13.1. Scheda prodotto P12308 (MD 21439) .........................................................70
13.2. Scheda prodotto P12309 (MD 21441) .........................................................71
Note legali .................................................................................................. 72
Indice .......................................................................................................... 73
1. Informazioni sul presente manuale
DE
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e seguire le indicazioni riportate. In tal modo si potrà garantire il sicuro funzionamento e la
lunga durata del LCD-TV. Tenere il presente manuale sempre a portata di
mano in prossimità del LCD-TV. Conservarlo con cura per poterlo consegnare al nuovo proprietario in caso di cessione del televisore.
FR
IT
NL
1.1. Parole chiave e simboli utilizzati nel presente
manuale
PERICOLO!
Avviso di pericolo letale immediato!
AVVERTENZA!
Avviso di un possibile pericolo letale e/o del pericolo
di gravi lesioni irreversibili!
ATTENZIONE!
Avviso di possibili lesioni di media o lieve entità!
ATTENZIONE!
Seguire le indicazioni al fine di evitare danni alle cose!
AVVISO!
Segnalazione di ulteriori informazioni sull'utilizzo del dispositivo.
AVVISO!
Osservare gli avvisi nelle istruzioni per l'uso.
AVVERTENZA!
Segnalazione di pericolo di scosse elettriche.
3
AVVERTENZA!
Segnalazione di pericolo a causa di volume alto!
•
Punto elenco/Segnala un'informazione relativa a un evento che si può
verificare durante l'utilizzo

Istruzioni da seguire
Dichiarazione di conformità (vedere capitolo “Dichiarazione di conformità”): i prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive CE.
1.2. Utilizzo conforme
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4
L’apparecchio serve per ricevere e riprodurre programmi televisivi. Le molteplici
connessioni consentono di espandere ulteriormente le sorgenti di ricezione e riproduzione (ricevitore, lettore DVD, registratore DVD, videoregistratore, PC ecc.).
L’apparecchio offre molteplici possibilità di utilizzo.
L’apparecchio è destinato esclusivamente all’utilizzo privato e non a quello industriale/commerciale.
Attenzione, in caso di utilizzo non conforme, la garanzia decade.
Non modificare l’apparecchio senza la nostra autorizzazione e non utilizzare dispositivi ausiliari non approvati o non forniti da noi.
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi.
Attenersi a tutte le indicazioni fornite dalle presenti istruzioni per l’uso e in particolare alle indicazioni di sicurezza. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e può provocare danni alle persone o alle cose.
Non utilizzare l’apparecchio in condizioni ambientali estreme.
L’apparecchio è predisposto soltanto per l’utilizzo in ambienti interni asciutti.
L’apparecchio non è idoneo come monitor di dati per postazioni di lavoro.
1.3. Contenuto della confezione
DE
Verificare l'integrità della confezione e comunicare l'eventuale incompletezza della
fornitura entro 14 giorni dall'acquisto.
FR
IT
La confezione del prodotto acquistato include:
• Televisore LED con retroilluminazione
• Alimentatore con relativo cavo, modello SUN-1200300B1, ShenZhen SOY Technology Co., Ltd.
• Telecomando (RC1244) comprensivo di 2 pile da 1,5V AAA
• Adattatore YUV
• Adattatore AV
• Adattatore Car (Modell Car adaptor 12V/3A, Changzhou Chunzhi Electronics
Co.,Ltd.)
• Piede di supporto, incluse viti
• Documentazione
NL
PERICOLO!
Pericolo di soffocamento!
Le pellicole dell’imballaggio possono essere inghiottite o utilizzate in modo improprio con rischio di soffocamento!
 Tenere il materiale dell’imballaggio, ad es. le pellicole
o i sacchetti di plastica, fuori dalla portata dei bambini.
5
2. Indicazioni di sicurezza
2.1. Utilizzo sicuro
− Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con capacità fisiche, sensoriali o intellettive ridotte o con carenza di esperienza e
di conoscenze, a condizione che siano sorvegliati o istruite
circa l’utilizzo sicuro dell’apparecchio e siano consapevoli
dei pericoli che ne derivano.
− I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia
e la manutenzione di competenza dell’utilizzatore non devono essere effettuati da bambini non sorvegliati.
PERICOLO!
Pericolo di soffocamento!
Le pellicole dell’imballaggio possono essere inghiottite o utilizzate in modo improprio con rischio di soffocamento!
 Tenere il materiale dell’imballaggio, ad es. le pellicole
o i sacchetti di plastica, fuori dalla portata dei bambini.
AVVERTENZA!
Pericolo di scossa elettrica!
Pericolo di scossa elettrica, cortocircuito e incendio!
 Non aprire mai il telaio dello LCD TV e non introdurvi
oggetti attraverso le fessure e le aperture.
AVVERTENZA!
Surriscaldamento! Rischio di incendio!
Il surriscaldamento può causare danni allo LCD TV e incendi!
 Le fessure e le aperture del televisore TV servono per
l’aerazione. Non coprirle ad esempio con giornali, tovaglie, tende, ecc.
6
− Non esercitare alcuna pressione sullo schermo, in quanto si
rischierebbe di romperlo.
− Il telecomando possiede un diodo a infrarossi di classe 1.
Non osservare il LED con strumenti ottici.
ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni!
Se lo schermo si rompe, ci si potrebbe ferire.
 In tal caso imballare le parti rotte indossando guanti
di protezione.
 Successivamente lavare le mani con sapone, in quanto non è da escludere la fuoriuscita di sostanze chimiche.
 Inviare i frammenti al centro di assistenza per il corretto smaltimento.
 Non toccare lo schermo con le dita o con oggetti appuntiti per evitare danni.
Rivolgersi al centro di assistenza se:
− il cavo di alimentazione è bruciato o danneggiato
− è penetrato del liquido nell’apparecchio
− l’apparecchio non funziona correttamente
− l’apparecchio è caduto o il telaio è danneggiato
− esce del fumo dall’apparecchio
2.2. Posizionamento
− Nelle prime ore di funzionamento, gli apparecchi nuovi
possono emettere un tipico odore, inevitabile ma completamente innocuo, che diminuisce sempre più nel corso del
tempo. Per ridurre al minimo tale odore, si consiglia di aerare periodicamente il locale. Nella progettazione del prodotto
abbiamo fatto in modo di restare notevolmente al di sotto dei
valori minimi previsti dalla legge.
7
DE
FR
IT
NL
− Tenere lo LCD TV e tutti i dispositivi collegati lontano dall’umidità ed evitare la polvere, il calore e i raggi solari diretti.
La mancata osservanza di queste indicazioni può provocare malfunzionamenti o danni all’apparecchio.
− Non utilizzare l’apparecchio all’aperto, in quanto agenti
esterni come pioggia, neve, ecc. potrebbero danneggiarlo.
− Proteggere l’apparecchio dagli spruzzi e dalle gocce d’acqua. Non posizionare recipienti contenenti liquidi, come
ad es. vasi, in prossimità dell’apparecchio. Il recipiente potrebbe rovesciarsi e i liquidi pregiudicherebbero la sicurezza elettrica.
ATTENZIONE!
Pericolo di danni!
Candele e altre fiamme libere possono costituire un pericolo.
 Tenere lontane da questo prodotto le candele e le altre fiamme libere, per evitare una propagazione del
fuoco.
− Mantenere una distanza sufficiente dalle pareti dei mobili e uno spazio minimo di 10 cm intorno all’apparecchio per
garantire l’aerazione.
− Evitare abbagliamenti, riflessi e contrasti chiaro-scuro troppo forti al fine di proteggere gli occhi.
− La distanza di visione ottimale è pari a 3 volte la diagonale
dello schermo.
8
DE
PERICOLO!
FR
Pericolo di lesioni! Pericolo letale!
Se un televisore non è posizionato in modo stabile può IT
ribaltarsi causando gravi ferite o la morte. Molte ferite,
in particolare riguardanti i bambini, possono essere evi- NL
tate adottando le seguenti precauzioni.
 Utilizzare tutti i componenti su una superficie piana,
stabile e non soggetta a vibrazioni per evitare la caduta del televisore.
− Utilizzare solo i piedini d’appoggio forniti in dotazione con
il televisore.
− Utilizzare solo mobili che garantiscano l’utilizzo in sicurezza
del televisore.
− Assicurarsi che il televisore non sporga dal bordo del mobile.
− Non appoggiare il televisore su mobili alti o molto alti,
come pensili o scaffali, senza fissare entrambi in modo stabile e sicuro.
− Non appoggiare coperte o simili sotto il televisore per garantire un appoggio sicuro.
− Avvisare i bambini del pericolo che comporta arrampicarsi sui mobili per cercare di raggiungere il televisore o i relativi comandi.
Tenere presenti le succitate indicazioni di sicurezza anche quando si ripone il televisore inutilizzato o lo si sposta.
2.3. Riparazione
− Affidare la riparazione dello LCD TV esclusivamente a personale specializzato.
− Nel caso sia necessaria una riparazione, rivolgersi sempre ai
nostri partner di assistenza autorizzati.
9
− Assicurarsi che vengano utilizzati solo i ricambi indicati dal
produttore. L’utilizzo di ricambi non adatti potrebbe causare seri danni all’apparecchio.
2.4. Temperatura dell’ambiente
− L’apparecchio può essere utilizzato a una temperatura ambientale compresa tra +5°C e +35°C e a un’umidità relativa
dell’aria compresa tra 20% e 85% (senza formazione di condensa).
− Da spento lo LCD TV può essere conservato a una temperatura compresa fra -20 °C e +60 °C.
− Mantenere una distanza di almeno un metro dalle fonti di
disturbo magnetiche e ad alta frequenza (televisori, diffusori acustici, cellulari, ecc.) per evitare malfunzionamenti.
− Durante un temporale o se l’apparecchio rimane a lungo
inutilizzato, rimuovere la spina dalla presa elettrica e il cavo
dell’antenna dalla presa dell’antenna.
ATTENZIONE!
Pericolo di danni!
In caso di forti oscillazioni di temperatura o di umidità,
la condensa può formare umidità all’interno dello LCD
TV con conseguente pericolo di cortocircuito.
 Dopo il trasporto dello LCD TV, attendere che abbia
raggiunto la temperatura ambientale prima di metterlo in funzione.
2.5. Sicurezza dei collegamenti
2.5.1. Alimentazione elettrica
− Anche quando l’apparecchio è spento alcuni componenti
rimangono sotto tensione. Per interrompere l’alimentazione dello LCD TV o per metterlo totalmente fuori tensione,
scollegarlo completamente dalla rete elettrica.
10
−
−
−
−
−
−
AVVERTENZA!
Pericolo di scossa elettrica!
Aprendo il telaio si rischia una scossa elettrica letale!
 Non aprire il telaio dell’apparecchio. Il telaio non
contiene parti da sottoporre a manutenzione.
Utilizzare lo LCD TV soltanto collegandolo a prese di corrente con messa a terra da 220 - 240 V ~ 50 Hz. Se non si è
certi dell’alimentazione elettrica presente nel luogo in cui
si utilizza l’apparecchio, informarsi presso il proprio fornitore di energia.
La presa elettrica deve trovarsi nelle vicinanze dello LCD TV
ed essere facilmente raggiungibile.
Per interrompere l’alimentazione elettrica dello schermo,
staccare la spina dalla presa di corrente.
Per maggiore sicurezza, consigliamo di utilizzare una protezione contro le sovratensioni al fine di evitare danni allo
LCD TV causati da picchi di tensione o da fulmini che colpiscono la rete elettrica.
Posizionare i cavi in modo che nessuno possa calpestarli né
inciamparvi.
Non appoggiare alcun oggetto sui cavi, in quanto potrebbero danneggiarsi.
2.6. Utilizzo delle pile
AVVERTENZA!
Rischio di esplosione!
Le pile possono contenere e lasciare fuoriuscire sostanze infiammabili, possono surriscaldarsi, incendiarsi o
addirittura esplodere.
 Evitare di usarle in maniera impropria, affinché non si
verifichino danni all’apparecchio e alle persone.
11
DE
FR
IT
NL
Attenersi tassativamente alle istruzioni seguenti:
− Tenere le pile fuori dalla portata dei bambini.
In caso di ingestione di una pila, rivolgersi immediatamente a un medico.
− Non ricaricare mai le pile (a meno che sia espressamente
indicato).
− Non scaricare mai le pile mediante una forte erogazione di
potenza.
− Non cortocircuitare mai le pile.
− Non esporre le pile a calore eccessivo come luce del sole,
fuoco o simili!
− Non smontare o deformare le pile:
le mani e le dita potrebbero subire lesioni oppure il liquido
delle pile potrebbe venire a contatto con gli occhi o con la
pelle. Se ciò dovesse accadere, sciacquare i punti interessati con abbondante acqua pura e rivolgersi immediatamente a un medico.
− Evitare urti e vibrazioni forti.
− Non invertire mai la polarità.
− Assicurarsi che il polo positivo (+) e il polo negativo (-) siano inseriti correttamente per evitare cortocircuiti.
− Non utilizzare insieme pile nuove e usate o pile di tipo diverso.
Ciò potrebbe provocare un malfunzionamento dell’apparecchio. Inoltre la pila più debole si scaricherebbe troppo.
− Rimuovere immediatamente le pile scariche dall’apparecchio.
− Estrarre le pile quando l’apparecchio non viene utilizzato
per un periodo prolungato.
− Sostituire contemporaneamente tutte le pile scariche
dell’apparecchio con nuove pile dello stesso tipo.
− Per conservare o smaltire le pile, isolarne i contatti usando del
nastro adesivo.
12
− Se necessario pulire i contatti delle pile e dell’apparecchio
prima dell’inserimento.
DE
FR
2.7. Informazioni sulla conformità
IT
Il televisore LCD soddisfa i requisiti di compatibilità elettromagNL
netica e di sicurezza elettrica.
L'apparecchio è conforme ai requisiti di base e alle disposizioni rilevanti della direttiva EMC 2014/30/UE, della direttiva per
gli apparecchi a bassa tensione 2014/35/CE e della direttiva
2011/65/UE (RoHs 2).
L'apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle disposizioni rilevanti della direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE (Regolamento 642/2009).
AVVISO!
Tutti i dispositivi multimediali che vengono collegati al televisore mediante le apposite connessioni devono soddisfare i requisiti della direttiva bassa tensione.
2.8. Lettore DVD
Il lettore DVD è un prodotto laser della classe 1.
L’apparecchio è dotato di un sistema di sicurezza
che impedisce l’emissione di raggi laser pericolosi durante il normale utilizzo. Per evitare danni alla
vista, non manomettere né danneggiare il sistema di sicurezza
del dispositivo.
13
3. Caratteristiche dell'apparecchio
3.1. Lato anteriore
1
9
2
3
4
5
6
7
8
AVVISO!
Sull‘P12309 (MD 21441) i tasti funzione indicati si trovano sul lato destro.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
14
E J E C T : tasto di espulsione (DVD)
P L AY : per la riproduzione di DVD
V O L + / V O L - : per regolare il volume o spostarsi nel menu
C H + / C H - : per selezionare un canale o spostarsi nel menu
M E N U : per richiamare il menu a video e selezionare le impostazioni
dell’apparecchio
S O U R C E : cambio della sorgente di ingresso
S TA N D B Y : interruttore di standby per accendere l’apparecchio o per attivare la modalità standby
Spia di funzionamento: si illumina di rosso quando l’apparecchio è in modalità standby.
Si illumina di verde quando l’apparecchio è acceso.
Sensore a infrarossi: ricevitore per i segnali a infrarossi del telecomando.
Schermo LCD
3.2. Lato posteriore
DE
FR
15
IT
MINI
YPbPr
3
HDMI
USB (2.0)
14
2
MINI
AV
Common Interface
1
Power
12V DC / 3A
13
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
PC
SCART
PC
AUDIO IN
10
9
RF
SPDIF
COAX OUT
7
6
Headphone out
12
11
8
4
5
C O M M O N I N T E R FA C E ( C I + ) : vano di inserimento per schede di
Pay-TV
M I N I Y P B P R : ingresso Component YPbPr (tramite l’adattatore RCA fornito in dotazione)
M I N I AV : ingresso audio/video (tramite l’adattatore RCA fornito in dotazione)
U S B ( 2 . 0 ) 5 V D C Max. 5 0 0 mA: porta USB che consente di collegare un supporto di memoria esterno per la riproduzione di contenuti multimediali.
H D M I : porta HDMI per dispositivi con uscita HDMI
S P D I F C O A X O U T : uscita audio digitale (coassiale)
R F : porta per antenna (DVB-T/DVB-T2 HD/DVB-C/analogica)
L N B I N 1 3 V / 1 8 V D C 4 0 0 mA Max.: per il collegamento
dell’antenna (satellite)
P C A U D I O I N : porta audio per la riproduzione di suoni dal PC
S C A R T : presa SCART (ingresso)
P C : porta per collegare un PC
H E A D P H O N E O U T : per collegare una cuffia con jack da 3,5 mm
P O W E R 1 2 V D C / 3 A : connessione per l’alimentatore
Lettore DVD
Fori di fissaggio per una staffa da parete
15
NL
3.3. Telecomando
1
2
29
28
TITLE
GOTO
ANGLE
26
23
21
25
24
PROGRAM
INTRO
SUB.T
INDEX
A-B
LANG
ZOOM
AUDIO
SIZE
4
5
6
22
8
20
10
19
11
18
17
12
16
13
15
16
14
7
9
1
Spia luminosa per la conferma della pressione dei tasti.
DE
2
P.MODE
GOTO
Per selezionare la modalità immagine
DVD: per passare alla sezione desiderata di un DVD
FR
POWER, ossia accensione/spegnimento del televisore LCD
(attivazione/disattivazione della modalità standby).
IT
NL
3
4
MEDIA
ANGLE
Apertura del browser multimediale
DVD: scelta dell’angolazione di ripresa (angolo di visione)
nella riproduzione del DVD
5
Televideo: per visualizzare il testo nascosto
6
AUDIO
LANG
ATV: impostazione standard audio stereo / mono.
DTV/Satellite: selezione delle lingue per l’audio.
DVD: selezione della lingua del disco
7
SIZE
ZOOM
modifica del formato immagine
Televideo: premere una volta per ingrandire la metà superiore
premere due volte per ingrandire la metà inferiore
DVD: funzione di zoom per il lettore DVD
8
SLEEP
Impostazione spegnimento automatico
9
FAV
Apertura dell'elenco di preferiti.
10
EPG
Rivista digitale per i programmi radiotelevisivi (può variare a
seconda dell’emittente)
11
selezione del segnale di ingresso per i dispositivi collegati
12
13
aumento (+) o riduzione (-) del volume.
Tasti numerici
TV: selezione del canale, televideo: selezione della pagina
EJECT
Selezione dell’ultimo canale riprodotto
DVD: tasto di espulsione
Apertura televideo;
2 pressioni: televideo trasparente;
3 pressioni: chiusura
DVD: apertura del menu
14
15
17
16
Tasti direzionali

Verso l'alto nel menu.
Televideo: per selezionare la pagina successiva.

Verso il basso nel menu.
Televideo: per selezionare la pagina precedente.

Verso sinistra nel menu.
Televideo: per aprire la sottopagina.

Verso destra nel menu.
Televideo: per aprire la sottopagina.
17
OK
Conferma della selezione in determinati menu. Viene utilizzato anche per l’apertura dell’elenco canali.
18
P+/-
Tasti di selezione dei canali
19
EXIT
Uscita dal menu
20
MENU
Apertura e chiusura del menu
21
TV/RADIO
DTV/Satellite: per passare dai canali TV alle stazioni radio e
viceversa
22
INFO
Per visualizzare informazioni come il numero del canale corrente e il formato d’immagine
23
Televideo: apertura della pagina principale
DVD: per visualizzare informazioni sul DVD inserito, come
capitoli, durata riproduzione ecc.
24
SUB.T
25
18
Tasti colorati
Televideo: per aprire la sottopagina
DTV/Satellite/Media Browser: funzione sottotitoli
DVD: Sottotitoli per il lettore DVD
ROSSO
[PROGRAM]
per l'utilizzo in menu specifici
DVD: per programmare la playlist del lettore DVD
VERDE
[INTRO]
per l'utilizzo in menu specifici
GIALLO
[REPEAT]
per l'utilizzo in menu specifici
Media Browser: ripetizione
DVD: per impostare la modalità di riproduzione
BLU
[A-B]
per l'utilizzo in menu specifici
Media Browser: ripetizione A-B
DVD: impostare ripetizione AB
26
Tasti per
l'utilizzo del
browser multimediale

Ritorno veloce
DE

Avvio della riproduzione/interrompere la riproduzione
FR

Avanzamento veloce
IT

Brano precedente/capitolo precedente

Arresto della riproduzione

Brano successivo/capitolo successivo

Nessuna funzione disponibile
27
Nessuna funzione disponibile
28
Esclusione dell’audio
29
NL
Selezione della modalità audio
DVD: apertura e chiusura del menu DVD
4. Messa in funzione
AVVISO!
Prima di iniziare, leggere il capitolo „Istruzioni di sicurezza“.
4.1. Apertura della confezione
•
•
•
•
Prima di aprire la confezione, scegliere un posto adatto per posizionare l‘apparecchio.
Aprire la scatola con molta cautela per evitare di danneggiare l‘apparecchio.
Questo potrebbe succedere se per aprire la scatola si utilizza un coltello a lama
lunga.
La confezione contiene diversi pezzi piccoli (pile, viti, ecc.). Tenerli fuori dalla portata dei bambini, pericolo di soffocamento!
Conservare il materiale d‘imballaggio in buone condizioni e utilizzare soltanto
questo per trasportare il televisore.
PERICOLO!
Pericolo di soffocamento!
Le pellicole dell’imballaggio possono essere inghiottite o utilizzate in modo improprio con rischio di soffocamento!
 Tenere il materiale dell’imballaggio, ad es. le pellicole
o i sacchetti di plastica, fuori dalla portata dei bambini.
19
4.2. Montaggio
Fissare il piede come raffigurato nel disegno. Eseguire questa operazione prima di
collegare il televisore LCD.
P12308 (MD 21439):
3 x M3 x 6
P12309 (MD 21441):
2 x ST4 x 16
4.3. Inserire le pile nel telecomando
 Rimuovere il coperchio del vano pile sul retro del telecomando.
 Posizionare due pile da 1,5 V di tipo LR03 / AAA nel vano pile del telecomando.
Durante questa operazione fare attenzione alla polarità delle pile (indicata sul
fondo del vano pile).
 Chiudere il vano pile.
ATTENZIONE!
Pericolo di danni!
Se il telecomando rimane a lungo inutilizzato, il liquido
che fuoriesce dalle pile potrebbe danneggiarlo.
 Rimuovere le pile dal telecomando se l’apparecchio
rimane a lungo inutilizzato.
20
4.4. Collegare l’antenna
DE
Il televisore LCD supporta diversi segnali antenna. La connessione denominata R F
può ricevere i seguenti segnali video:
• tramite cavo analogico / un'antenna analogica esterna,
• tramite un‘antenna DVB-T/DVB-T21 o
• tramite una connessione DVB-C1
 Inserire nella connessione antenna del televisore LCD un cavo antenna proveniente dall’antenna esterna, dalla connessione via cavo analogica, dall’antenna
DVB-T o dalla connessione DVB-C.
Alla connessione denominata L N B I N è possibile collegare anche un impianto
satellitare digitale.
 Avvitare il connettore F di un’antenna coassiale alla porta del televisore LCD.
AVVISO!
Per ricevere canali cifrati/a pagamento, è necessario l’utilizzo di una scheda specifica. Inserire il modulo CAM (acquistabile in un negozio specializzato) nell’apposito vano posto sul lato sinistro dell’apparecchio (C O M M O N I N T E R FA C E ). Inserire quindi la scheda del fornitore nel
modulo CAM.
4.5. Common Interface
Se si desidera guardare i canali a pagamento, è necessario innanzitutto rivolgersi al
relativo fornitore. Dopo la registrazione si riceve un Conditional Access Module (modulo CAM) e una scheda. Nella documentazione fornita con il modulo sono spiegate le impostazioni.
Installare i componenti CI nel televisore come descritto di seguito:
 Inserire il modulo CAM nello slot posto sul lato del televisore LCD. Inserire quindi la scheda.
 Collegare il televisore all’alimentazione elettrica, accenderlo e attendere qualche
istante fino al riconoscimento della scheda.
AVVISO!
È possibile inserire o estrarre il modulo CI soltanto quando l’apparecchio è
in modalità STANDBY o è scollegato dalla rete elettrica.
Il modulo CAM deve essere inserito nella direzione corretta; non è possibile infilarlo al contrario. Se si tenta di inserire il modulo CAM con la forza si
può danneggiare il modulo CAM stesso o il televisore.
1
È necessario che il servizio sia disponibile nella propria regione
21
FR
IT
NL
4.6. Collegare l’alimentatore
 Inserire il connettore jack dell’alimentatore modello SUN-1200300B1, ShenZhen
SOY Technology Co., Ltd., fornito in dotazione, nella porta P O W E R D C I N
dell’apparecchio.
 Collegare la spina dell’apparecchio a una presa elettrica da 100 - 240 V ~ 50 Hz
ben raggiungibile
ATTENZIONE!
Pericolo di danni!
L’utilizzo di un altro alimentatore potrebbe causare
danni all’apparecchio.
 Usare esclusivamente l’alimentatore fornito in dotazione, modello SUN-1200300B1, ShenZhen SOY
Technology Co., Ltd.
4.7. Accendere e spegnere il televisore LCD
 Non appena si inserisce la spina nella presa elettrica, l‘apparecchio si trova in
modalità standby.
 Per accendere l‘apparecchio, premere
- sul telecomando: il tasto Standby/On , un tasto numerico o uno dei tasti
P-/+;
- sull’apparecchio: il tasto S TA N D B Y .
 Con il tasto Standby/On del telecomando è possibile rimettere l‘apparecchio
in standby. L‘apparecchio si spegne, ma continua a consumare corrente.
AVVISO!
Dopo cinque minuti di mancato segnale di ingresso, l’apparecchio passa automaticamente alla modalità standby. Fino a quel momento sullo schermo viene visualizzato un timer per il conto alla rovescia. Questa
funzione non è disponibile per tutte le sorgenti.
4.8. Ricerca dei canali dopo la prima accensione
Quando si accende l’apparecchio per la prima volta, si segue una procedura guidata
per la PRIMA INSTALLAZIONE.
Prima installazione
Lingua
Paese
Italiano
Italia
OK
22
Sintonizzazione automatica
Voce di menu
LINGUA
PAESE
Impostazione
Con i tasti direzionali selezionare la lingua per l'OSD.
Selezionare il paese con i tasti direzionali.
DE
FR
 Dopo avere definito tutte le impostazioni, premere O K .
IT
4.8.1. Cavo e antenna
NL
Sintonia
Tipo di sintonizzazion...
Tipo digitale
Tipo di ricerca
Identificatore di rete
Frequenza
Velocità dei simboli
L‘ordinamento per LCN
MENU
Voce di menu
TIPO DI
SINTONIZZAZION...
TIPO DIGITALE
Indietro
DTV
DVB-C
Esplorazione di rete
Auto
Auto
Auto
Su
OK
Avvio
Impostazione
Selezionare il tipo di ricezione con i tasti direzionali:
• ATV+DTV (ricerca di canali TV digitali e analogici);
• ATV (ricerca di canali TV analogici);
• DTV(ricerca di canali TV digitali)
Con i tasti direzionali selezionare il tipo di collegamento (DVB-T, DVB-C o SATELLITE).
TIPO DI RICERCA
(solo in modalità DVB-C)
Impostazione della modalità di ricerca. Mantenere questa impostazione su ESPLORAZIONE DI RETE o PIENO se non si desidera definire
un'impostazione particolare.
IDENTIFICATORE
DI RETE
(solo in modalità DVB-C)
Impostazione dell'ID di rete. L'impostazione predefinita è AUTO.
FREQUENZA
(solo in modalità DVB-C)
Impostazione della frequenza. L'impostazione predefinita è AUTO.
Attiva solo se nella modalità di ricerca è selezionata la
voce ESPLORAZIONE DI RETE.
VELOCITÀ DEI
SIMBOLI
(solo in modalità DVB-C)
Impostazione del symbolrate.
23
Voce di menu
Impostazione
Logical Channel Numbering: selezionare
l’impostazione SU, per ordinare i canali in base a un
elenco canali preimpostato (a condizione che sia fornito dall’emittente)
 Dopo avere definito tutte le impostazioni, premere O K . Ha inizio la ricerca.
4.8.2. Satellite
Sintonia
Tipo di sintonizzazion...
Tipo digitale
Satellite
Modalità di scansione
Tipo di canale
Tipo di servizio
DTV
Satellite
02 ASTRA 1H,1KR,1L
Rete
Gratuito+Criptata
Tutti
Preset List Scarica
Configurazione di Satellite
MENU
Voce di menu
Indietro
OK
OK
OK
Avvio
Impostazione
TIPO DI
SINTONIZZAZION...
In modalità satellite non è possibile definire impostazioni.
TIPO DIGITALE
Con i tasti direzionali selezionare il tipo di collegamento (DVB-T, DVB-C o SATELLITE).
24
Selezionare il satellite mediante il quale si desidera
avviare la ricerca.
Voce di menu
MODALITÀ DI
SCANSIONE
Impostazione
DE
Impostazione della modalità di ricerca.
PRESTABILITO: viene effettuata la ricerca per il
satellite selezionato in base all'elenco di transponder memorizzato per questo satellite. Questa operazione richiede tempo.
RETE: attivazione/disattivazione della ricerca sulla rete.
BLIND SCAN: viene effettuata la ricerca completa per il satellite selezionato, considerando anche i nuovi transponder non contenuti
nell'elenco di transponder. Con questa modalità
vengono effettuate due ricerche. Nella prima vengono individuati i transponder del satellite, nella
seconda vengono cercati i canali. Questa è la modalità di ricerca che richiede più tempo.
TIPO DI CANALE
È possibile impostare i canali che si desidera cercare: GRATUITO (canali liberi), CRIPTATA (canali criptati o GRATUITO+CRIPTATA (canali
liberi o criptati).
TIPO DI SERVIZIO
Per selezionare il tipo di canale.
DTV: ricerca di canali TV digitali.
RADIO: ricerca di stazioni radio.
TUTTI: ricerca di canali TV e radio digitali.
PRESET LIST
SCARICA
Viene caricato l'elenco dei canali preimpostato per
il satellite Astra 19 2E. Questa è la modalità di ricerca che richiede meno tempo. Selezionare SI per
caricare l'elenco dei canali. Selezionare NO per
avviare la ricerca dei canali.
CONFIGURAZIONE
DI SATELLITE
Qui è possibile definire le stesse impostazioni del
menu CANALE > COFIGURAZIONE DI
SATELLITE a pag. 38.
 Dopo avere definito tutte le impostazioni, premere O K . Ha inizio la ricerca.
25
FR
IT
NL
Canale Tuno
TV
:
0 Programma
DTV
Radio
:
:
0 Programma
0 Programma
:
0 Programma
Data
10892 MHz
ASTRA 1H,1KR,1...
Finire premendo MENU
La ricerca verrà effettuata seguendo un ordine basato sui diversi tipi di trasmissioni.
Attendere fino al termine dell’operazione. Con il tasto M E N U è possibile interrompere la ricerca.
AVVISO!
La prima installazione qui descritta corrisponde all'opzione PRIMA INSTALLAZIONE nel menu IMPOSTAZIONI.
5. Utilizzo
5.1. Selezione dei canali
 Per selezionare un canale premere uno dei tasti C H + / – (sull'apparecchio) o
P + / - (sul telecomando) oppure selezionare il canale direttamente con un tasto numerico.
Per un numero a due o tre cifre, premere i tasti numerici uno dopo l'altro.
 Con il tasto si seleziona l’ultimo canale riprodotto.
5.2. Impostazioni audio
 I tasti di regolazione del volume
(sul telecomando) o V O L + / (sull’apparecchio) consentono di alzare e abbassare il volume.
 Per escludere completamente l’audio e ripristinarlo, premere il tasto mute.
 Con il tasto A U D I O selezionare le lingue disponibili per l'audio (canali audio).
È possibile selezionare la modalità DUAL se la trasmissione corrente la supporta
(è il caso ad es. delle trasmissioni bilingui).
 Premere il tasto S.MODE per selezionare la modalità audio: STANDARD,
MUSICA, FILM, SPORT, PERSONALE. L‘impostazione PERSONALE
viene definita nel menu SONORO > MODALITÀ SONORO.
26
5.3. Impostazioni immagine
DE
 Premere il tasto P. M O D E per scegliere una modalità immagine: DINAMICO, STANDARD, MITE, PERSONALE. L'impostazione PERSONALE
viene definita nel menu IMMAGINE > MODALITÀ IMMAGINE.
 A seconda del programma, le immagini vengono trasmesse nel formato 4:3 o
16:9. Con il tasto S I Z E è possibile cambiare il formato dell'immagine:
AUTO (non disponibile con ATV)
Il formato riprodotto viene impostato automaticamente in base al segnale di ingresso.
4:3
Per visualizzare
un’immagine in formato
4:3 senza deformazioni.
16:9
Per visualizzare
un’immagine in formato
16:9 senza deformazioni.
ZOOM 1
L'immagine viene ingrandita al livello 1 in tutte le direzioni.
ZOOM 2
L'immagine viene ingrandita al livello 2 in tutte le direzioni.
1:1 (solo per Component
e HDMI): l’immagine viene
riprodotta precisa al pixel.
Questa impostazione dei formati d'immagine può essere modificata anche nel
menu IMPOSTAZIONI > RAPPORTO DEL FORMATO.
AVVISO!
A seconda della sorgente video impostata, è possibile che non siano disponibili tutti i formati immagine.
27
FR
IT
NL
5.4. Visualizzazione di informazioni sui programmi
 Per visualizzare le informazioni sul programma corrente, premere il tasto
INFO.
 Con i tasti direzionali è  possibile scorrere le informazioni sul programma.
5.5. Aprire gli elenchi dei preferiti
Nel menu CANALE > MODIFICA PROGRAMMA si possono inserire i singoli canali in un elenco di preferiti.
 Aprire il menu con il tasto M E N U .
 Alla voce di menu CANALE selezionare MODIFICA PROGRAMMA e
confermare con O K .
 Con i tasti direzionali  selezionare il canale desiderato e premere il tasto
FAV per inserirlo nell'elenco di preferiti.
 Premere quindi il tasto E X I T (o più volte il tasto M E N U ) per uscire dal menu.
 Ad apparecchio acceso, premere il tasto FAV e si aprirà la lista dei preferiti nella
quale verranno visualizzati i canali selezionati in precedenza.
Lista dei favoriti
T
'79
T
'79
T
'79
T
'79
T
'79
CH+/CH-
Pagina cima/fondo
1/1
OK
Selezione
 Selezionare un canale con i tasti direzionali 56 e aprirlo con O K .
 Con i tasti P + / P - è possibile scorrere l'elenco dei preferiti di 10 voci alla volta.
28
5.6. Selezionare una sorgente
DE
 Con il tasto S O U R C E (sul telecomando o sull’apparecchio) si apre l'elenco
delle sorgenti.
FR
SATELLITE:
DTV:
ATV:
AV:
PC:
SCART:
COMPONENT:
DVD:
HDMI:
MEDIA:
segnale satellitare digitale
modalità TV digitale (collegamento via cavo digitale, DVB-T,
DVB-T2 HD)
modalità TV analogica (collegamento via cavo analogico)
ingresso audio/video sul lato dell‘apparecchio mediante adattatore (AV)
apparecchio sull’ingresso PC
apparecchio sulla presa SCART
apparecchio sull’ingresso YPBPR tramite adattatore (YUV)
lettore DVD integrato
ingresso HDMI
lettore multimediale
 Passare alla sorgente desiderata premendo i tasti direzionali .
 Confermare la selezione con il tasto O K .
6. Televideo
Il televideo è un servizio gratuito, trasmesso dalla maggior parte delle emittenti televisive, che offre informazioni aggiornate su notizie, meteo, programmi televisivi,
borsa, sottotitoli e altri argomenti.
6.1. Come utilizzare il televideo
Il telecomando dispone di appositi tasti per il televideo.
 Selezionare un canale televisivo che trasmette il televideo.
 Premere il tasto per visualizzare la pagina base/indice del televideo.
 Premere di nuovo il tasto per visualizzare il televideo con uno sfondo trasparente che permette di vedere l'immagine televisiva.
 Premere nuovamente il tasto per passare alla modalità TV.
6.2. Selezionare le pagine
 Utilizzando i tasti numerici, digitare le tre cifre della pagina di televideo desiderata.
Il numero di pagina selezionato viene visualizzato nell'angolo superiore sinistro
dello schermo. Il contatore del televideo cercherà fino a quando non trova il numero di pagina desiderato.
 I tasti direzionali  consentono di sfogliare avanti e indietro le pagine del televideo.
29
IT
NL
6.2.1. Tasti colorati
Se nella parte inferiore dello schermo sono presenti voci colorate, è possibile selezionare direttamente questi contenuti premendo i tasti dei colori corrispondenti ROSSO [PROGRAM], VERDE [INTRO], GIALLO [REPEAT] e BLU [A-B].
6.2.2. SUB.T ( )
 Alcune pagine di televideo contengono sottopagine. Nella parte inferiore dello
schermo viene visualizzato ad es. 1/3. Le sottopagine vengono visualizzate una
dopo l'altra a intervalli di circa mezzo minuto. È possibile richiamare le sottopagine anche premendo il tasto . Premere i tasti direzionali  per sfogliare le
sottopagine.
6.3. Caratteristiche utili del televideo
6.3.1. INDEX
 Il tasto INDEX consente di selezionare la pagina principale del televideo.
6.3.2. REVEAL
 Per visualizzare informazioni nascoste, come le soluzioni di indovinelli, puzzle o
quiz, premere il tasto REVEAL.
 Un’ulteriore pressione del tasto REVEAL nasconde le risposte.
6.3.3. SIZE
Questa funzione visualizza le informazioni del televideo a una dimensione raddoppiata.
 Premere il tasto SIZE per ingrandire la parte superiore della pagina.
 Premere nuovamente il tasto SIZE per visualizzare ingrandita la parte inferiore
della pagina.
 Con un'ulteriore pressione del tasto SIZE il televideo torna alle dimensioni normali.
30
7. Menu
DE
 Premere il tasto M E N U per attivare l’OSD. Nella parte inferiore vengono visualizzate le impostazioni di volta in volta configurabili.
 Con i tasti direzionali  si selezionano le opzioni nel menu principale.
 Con i tasti direzionali  si selezionano le opzioni in un menu.
 Con il tasto direzionale  si apre un sottomenu (non disponibile in ogni menu).
 Con i tasti direzionali  si imposta il valore desiderato o si effettua
un'altra selezione.
 Con il tasto M E N U si torna al menu precedente.
 Con il tasto E X I T si chiude il menu.
Il menu si chiude automaticamente se non viene premuto alcun tasto.
È possibile selezionare i seguenti menu principali
• Menu CANALE
• Menu IMMAGINE
• Menu SONORO
• Menu ORA
• Menu BLOCCA
• Menu IMPOSTAZIONI
AVVISO!
A causa di eventuali modifiche tecniche, i menu qui descritti possono differire da quelli visualizzati sullo schermo. A seconda della sorgente video
impostata, è possibile che non siano disponibili tutti i menu.
31
FR
IT
NL
7.1. Menu Canale
CANALE
Sintonizzazione automatica
OK
Modifica programma
Info segnale
OK
OK
Informazioni CI
OK
Configurazione di Satellite
OK
Sposta
MENU
EXIT
Voce di menu
SINTONIZZAZIONE AUTOMATICA
32
Ritorna
Esci
OK
Selezione
Impostazione
Se come sorgente è stata selezionata DTV (DVB-T o DVBC), sono disponibili le seguenti impostazioni:
PAESE
Selezionare il paese desiderato per la
ricerca dei canali.
TIPO DI
SINTONIZZAZION...
Selezionare il tipo di ricezione con i
tasti direzionali:
• DTV+ATV (ricerca di canali TV
digitali e analogici);
• ATV (ricerca di canali TV analogici);
• DTV (ricerca di canali TV digitali)
TIPO
DIGITALE
Con i tasti direzionali selezionare il tipo di collegamento (DVB-T o
DVB-C).
TIPO DI
RICERCA
(solo in modalità DVB-C)
Impostazione della modalità di ricerca. Mantenere questa impostazione
su ESPLORAZIONE DI RETE o
PIENO se non si desidera definire
un'impostazione particolare.
IDENTIFICATORE DE
RETE
(solo in modalità DVB-C)
Impostazione dell'ID di rete.
L'impostazione predefinita è AUTO.
FREQUENZA
(solo in modalità DVB-C)
Impostazione della frequenza.
L'impostazione predefinita è AUTO.
Attiva solo se nella modalità di ricerca
è selezionata la voce ESPLORAZIONE DI RETE.
VELOCITÀ
DEI SIMBOLI
(solo in modalità DVB-C)
Impostazione del symbolrate.
DE
FR
IT
NL
L‘ORDINA- Logical Channel Numbering: selezioMENTO PER nare l’impostazione SU, per ordinare i canali in base a un elenco canaLCN
li preimpostato (a condizione che sia
fornito dall’emittente)
Dopo avere definito tutte le impostazioni, premere O K .
Ha inizio la ricerca.
Se come sorgente è stata selezionata SATELLITE sono
disponibili le seguenti impostazioni:
PAESE
Selezionare il paese desiderato per la
ricerca dei canali.
Selezionare il satellite mediante il quale si desidera avviare la ricerca.
Impostazione della modalità di ricerca.
PRESTABILITO: viene effettuata la ricerca per il satellite selezionato
in base all'elenco di transponder memorizzato per questo satellite. Questa
operazione richiede tempo.
RETE: attivazione/disattivazione della
ricerca sulla rete.
BLIND SCAN: viene effettuata la
ricerca completa per il satellite selezionato, considerando anche i nuovi
transponder non contenuti nell'elenco
di transponder. Con questa modalità
vengono effettuate due ricerche. Nella
prima vengono individuati i transponder del satellite, nella seconda vengono cercati i canali. Questa è la modalità di ricerca che richiede più tempo.
33
TIPO DI
CANALE
È possibile impostare i canali che si desidera cercare: GRATUIDO (canali liberi), CRIPTATA (canali criptati o
GRATUIDO+CRIPTATA (canali liberi o criptati).
TIPO DI
SERVIZIO
Per selezionare il tipo di canale.
DTV: ricerca di canali TV digitali.
RADIO: ricerca di stazioni radio.
TUTTI: ricerca di canali TV e radio digitali.
PRESET
LIST
SCARICA
Viene caricato l’elenco dei canali preimpostato per il satellite Astra 19
2E. Questa è la modalità di ricerca che
richiede meno tempo. Selezionare SI
per caricare l’elenco dei canali. Selezionare NO per avviare la ricerca dei canali.
Dopo avere definito tutte le impostazioni, premere O K .
Ha inizio la ricerca.
SINTONIZZ.
MANUALE ATV
(solo in modalità ATV
e DTV)
34
È possibile eseguire la programmazione manuale di singoli canali analogici.
CANALE
ATTUALE
Selezionare il numero di canale
per il quale si desidera effettuare la ricerca.
SISTEMA
COLORE
PAL, SECAM, AUTO.
Con i tasti  si esegue la sintonia fine.
Premendo  si avvia la ricerca dei canali
SINTONIZZ.
MANUALE DTV
(solo per DVB-T)
SINTONIZZAZIONE MANUALE
CADTV
(solo per DVB-C)
Qui è possibile eseguire la programmazione manuale di
singoli canali in modalità DVB-T quando il segnale viene
ricevuto tramite antenna.
Questa opzione è disponibile solo se è stata prima selezionata DTV come sorgente di ricezione.
VHF / UHF
Selezionare il canale da cercare. Premere O K per avviare la
ricerca. La qualità del segnale
viene visualizzata in basso per
mezzo di una barra.
DTV
Viene visualizzato il numero di
canali TV digitali trovati.
RADIO
Viene visualizzato il numero di
canali radio digitali trovati.
DATA
Viene visualizzato il numero di
canali dati trovati.
Qui è possibile eseguire la programmazione manuale di
singoli canali in modalità DVB-C quando il segnale viene
ricevuto tramite cavo.
Questa opzione è disponibile solo se è stata prima selezionata DTV come sorgente di ricezione.
FREQUENZA
Impostare la frequenza di ricerca con  o con i tasti numerici del telecomando.
Impostazione del symbolrate.
QAM TYPE
Impostazione della modulazione.
DTV
Viene visualizzato il numero di
canali TV digitali trovati.
RADIO
Viene visualizzato il numero di
canali radio digitali trovati.
DATA
Viene visualizzato il numero di
canali dati trovati.
35
DE
FR
IT
NL
MODIFICA
PROGRAMMA
Qui si vedono i canali attualmente memorizzati. Per ogni
canale è possibile definire le seguenti impostazioni.
CANCELLA
Selezionare il canale che si desidera cancellare e premere
il tasto rosso [P R O G R A M ]. Il canale selezionato verrà eliminato.
DVB-T/C: se la funzione L‘ORDINAMENTO PER
LCN è attivata, con la cancellazione dei canali vengono
cancellati anche i relativi numeri di canale. Per evitare ciò,
disattivare la funzione in SINTONIZZAZIONE AUTOMATICA.
RINOMI... (solo per ATV)
Selezionare il canale da rinominare e premere il tasto
verde [INTRO].
Ora si possono cambiare le prime lettere: con i tasti direzionali  ci si sposta tra i caratteri verso l’alto e verso
il basso.
Con il tasto direzionale  si passa alla lettera successiva, ecc.
Alla fine premere di nuovo il tasto verde [INTRO] per
memorizzare il nome.
SPOSTA
Selezionare il canale e premere il tasto giallo[R E P E AT ]. Con 56 spostare il canale nella posizione desiderata e premere un'altra volta il tasto giallo[R E P E AT ].
Gli altri canali vengono spostati di conseguenza. In alternativa, con i tasti numerici del telecomando si possono
inserire i numeri ai quali devono essere spostati i canali.
Premere quindi il tasto O K . Il canale verrà spostato nella
posizione desiderata.
SALTARE
Con i tasti P+/- selezionare il canale che si desidera saltare
quando si scorrono i canali e premere il tasto blu [A - B ].
Sarà comunque possibile selezionare questo canale con i
tasti numerici.
FAV
Per memorizzare un canale in un elenco di preferiti, selezionarlo e premere il tasto FAV . Per aprire l’elenco dei
preferiti si utilizzano i tasti del telecomando.
36
INFO SEGNALE
INFORMAZIONI
CI (CI+)
Qui vengono visualizzate le informazioni sul segnale del
canale impostato.
Questa opzione è disponibile solo in modalità DTV.
DE
FR
Se si desidera guardare i canali a pagamento, è necessario innanzitutto rivolgersi al relativo fornitore. Dopo la registrazione si riceve un Conditional Access Module (modulo CA) e una scheda. Nella documentazione fornita con
il modulo sono spiegate le impostazioni.
Installare i componenti CI nel televisore come descritto di
seguito:
 Spegnere il televisore ed estrarre la spina dalla presa
elettrica.
 Inserire il modulo CAM nello slot posto sul lato del televisore LCD. In seguito inserire la scheda.
AVVISO!
Si noti che è possibile solo inserire o rimuovere il modulo CI quando
il dispositivo viene scollegato dalla rete.
ATTENZIONE!
Pericolo di danni!
Se si tenta di inserire il modulo CI
con la forza si può danneggiare il
modulo CI stesso o il televisore.
 Il modulo CI deve essere inserito nella direzione corretta; non è
possibile infilarlo al contrario.
 Collegare il televisore all’alimentazione elettrica, accenderlo e attendere qualche istante fino al riconoscimento della scheda.
 Alcuni moduli CI richiedono anche altre impostazioni che è possibile configurare nel menu INFO SUL
MODULO CI.
37
IT
NL
Voce di menu
CONFIGURAZIONE
DI SATELLITE
(solo DVB-S)
38
Impostazione
Selezionare il satellite per il quale si desidera modificare le impostazioni o eseguire la ricerca.
MODIFICA
Premere il tasto verde per modificare il satellite
selezionato.
La tastiera visualizzata consente
di modificare il nome del satellite.
NOME
Con i tasti freccia selezionare i caDEL SAratteri desiderati e confermarli con
TELLITE
il tasto O K . Memorizzare il nuovo
nome con il tasto blu.
LONGITU- Con i tasti direzionali  seleziDINE DI- onare la Orbit Position WESTo
REZIONE EAST.
LONGITUDINE AN- Inserire i gradi con i tasti numerici.
GOLO
Selezionare la banda di frequenza
BANDA
desiderata KU o C.
AGGIUNGERE
Premere il tasto giallo per aggiungere un nuovo
satellite. Le impostazioni disponibili sono le stesse
che si trovano in MODIFICA.
ESEGUIRE LA SCANSIONE
Premere il tasto blu per definire le impostazioni
per la ricerca.
CANCELLA
Selezionare il satellite da eliminare dall‘elenco e
premere il tasto rosso. Confermare la richiesta
premendo SI.
Voce di menu
TRANSPONDER
Impostazione
Impostazione della modalità di ricerca.
PRESTABILITO: viene effettuata la ricerca per il satellite selezionato in base all'elenco di transponder memorizzato per questo
satellite. Questa operazione richiede tempo.
RETE: attivazione/disattivazione
della ricerca sulla rete.
MODABLIND SCAN: viene effettuata
LITÀ DI
la ricerca completa per il satellite
SCAN...
selezionato, considerando anche
i nuovi transponder non contenuti nell'elenco di transponder. Con
questa modalità vengono effettuate due ricerche. Nella prima vengono individuati i transponder del
satellite, nella seconda vengono
cercati i canali. Questa è la modalità di ricerca che richiede più tempo.
È possibile impostare i canali che si desidera cercare: GRATUITO (canali libeTIPO DI
ri), CRIPTATA (canali criptati o
CANALE
GRATUITO+CRIPTATA (canali liberi o criptati).
Per selezionare il tipo di canale.
DTV: ricerca di canali TV digitali.
TIPO DI
RADIO: ricerca di stazioni radio.
SERVIZIO
TUTTI: ricerca di canali TV e radio
digitali.
Premere il tasto O K dopo avere definito tutte le
impostazioni. Verrà avviata la ricerca tramite il satellite selezionato.
Con il tasto frecciaE P G passare alla colonna
TRANSPONDER e con i tasti freccia  selezionare il transponder mediante il quale deve essere avviata la ricerca. Ora premere il tasto O K
per contrassegnare il transponder con un segno
di spunta rosso.
39
DE
FR
IT
NL
Voce di menu
TIPO LNB
ALIMENTAZIONE
LNB
22KHZ
TONEBURST
40
Impostazione
AGGIUNGERE
Premere il tasto giallo per aggiungere un nuovo
transponder. Inserire i valori richiesti e confermare con O K oppure premere E X I T per annullare.
FREInserire la frequenza con i tasti nuQUENmerici.
ZA
SYMBOL Inserire il symbolrate con i tasti numerici.
(KS/S)
POLARI- Con  selezionare il livello di poTÀ
larizzazione.
CANCELLA
Selezionare il transponder da eliminare
dall'elenco come descritto sopra e premere il tasto rosso. Confermare la richiesta premendo SI.
MODIFICA
Le impostazioni disponibili sono uguali a quelle di
AGGIUNGERE.
SCANSIONE
Le impostazioni disponibili sono uguali a quelle di
SCANSIONE in Satellite.
inserire qui la frequenza dell’oscillatore per il proprio tipo di LNB. Come valore predefinito è selezionato 09750/10600.
È possibile definire le seguenti impostazioni
UNICABLE SETTING.
IF
Qui è possibile impostare la frequenCHANza IF
NEL
CENTRE Qui è possibile impostare la frequenza Center
FREQ
SAT PO- Qui è possibile impostare la posizioSITION ne del satellite
Qui è possibile configurare la tensione dell'LNB.
Qui è possibile impostare l'audio. Il valore predefinito è AUTO.
Se l'impianto satellitare necessita di un Toneburst,
qui è possibile impostare BURST A o B .
Voce di menu
Impostazione
Se si possiede un’antenna satellitare collegata a
DISEQC
più LNB o a un commutatore DiSEqC, qui è possi1.0/1.1
bile impostare l'LNB desiderato.
Se l’antenna satellitare è motorizzata, selezionare qui la versione DiSEqC desiderata utilizzanMOTORE
do  . Premere OK per definire la posizione
dell’antenna.
Per avviare la ricerca, premere il tasto blu (ESEGUIRE LA
SCANSIONE) e confermare con O K .
7.2. Menu Imagine
IMMAGINE
Standard
Modalità mmagine
Contrasto
50
50
50
50
Luminosità
Colore
Tono
Nitidezza
50
Temperatura colore
Riduzione del disturbo
Normale
Medio
Sposta
Auto
MENU
EXIT
Voce di menu
MODALITÀ
IMMAGINE
Ritorna
Esci
OK
Selezione
Impostazione
Selezionare la modalità immagine: STANDARD, DINAMICO, MITE, PERSONALE. Questa funzione corrisponde al
tasto P. M O D E .
L'impostazione PERSONALE consente di regolare CONTRASTO, LUMINOSITÀ, COLORE, TONO e NITIDEZZA a piacere. Nelle altre impostazioni questi parametri
sono fissi.
CONTRASTO Per ridurre o aumentare il contrasto (scala 0 - 100).
LUMINOSITÀ
Per ridurre o aumentare la luminosità (scala 0 - 100).
COLORE
Per ridurre o aumentare l'intensità del colore (scala 0 - 100).
41
DE
FR
IT
NL
Voce di menu
Impostazione
TONO
Le impostazioni della tonalità sono disponibili solo con la ricezione NTSC.
NITIDEZZA
Per ridurre o aumentare la nitidezza (scala 0 - 100).
TEMPERATURA COLORE
Per selezionare la temperatura del colore: FREDDO, NORMALE e CALDO.
Questa funzione consente di diminuire il rumore d’immagine
RIDUZIONE DEL DIS- migliorando la qualità delle immagini quando il segnale è debole. Selezionare SPENTO, BASSO, MEDIO, ALTO o
TURBO
PRESTABILITO.
HDMI
MODE
AUTO: adeguamento automatico del formato immagine al
segnale d’ingresso
VIDEO: formato per la riproduzione di video (Overscan)
PC: formato per la riproduzione di segnali PC (riproduzione
1:1).
7.3. Menu Sonoro
SONORO
Standard
Modalità Sonoro
Alti
50
50
50
Bassi
Bilanciamento
Volume automatico
Uscita numerica
Spento
PCM
AD Switch
Spento
Sposta
Voce di menu
MODALITÀ
SONORO
ALTI
BASSI
BILANCIAMENTO
42
MENU
Ritorna
EXIT
Esci
OK
Selezione
Impostazione
Selezionare la modalità audio: STANDARD, MUSICA,
FILM, SPORT, PERSONALE. Questa funzione corrisponde al tasto S . M O D E .
Per ridurre o aumentare le frequenze alte (scala 0 - 100).
Per ridurre o aumentare le frequenze base (scala 0 - 100).
Per impostare il bilanciamento tra il diffusore destro e sinistro.
Voce di menu
Impostazione
La funzione AVL (Automatic Volume Limiting) compensa i
volumi diversi delle varie trasmissioni. Impostare su SPENTO per mantenere il volume originale. Impostare su SU per
udire un volume costante.
DE
USCITA
NUMERICA
Per impostare la modalità SPDIF.
NL
Per attivare/disattivare la modalità narrazione e regolare il
volume. Disponibile solo in modalità DTV. Non tutte le trasmissioni supportano questa funzione.
VOLUME
AUTOMATICO
7.4. Menu Ora
ORA
Orologio
Fuso orario
Timer di spegnimento
Off
Spegn. auto
Tempo OSD
4H
30 s
Sposta
Voce di menu
MENU
Ritorna
EXIT
Esci
OK
Selezione
Impostazione
OROLOGIO
Visualizzazione orario. Regolazione non possibile.
Questa opzione è disponibile solo in modalità DTV.
FUSO ORARIO
Consente di impostare il fuso orario.
Questa opzione è disponibile solo in modalità DTV.
Selezionare un intervallo di tempo al termine del quale
l’apparecchio si deve spegnere automaticamente.
Selezionare SPENTO per disattivare la funzione.
SPEGN. AUTO
Impostare l’intervallo di tempo dopo il quale il televisore LCD deve spegnersi automaticamente se nel frattempo non riceve comandi tramite i tasti del televisore o il
telecomando.
Questa funzione contribuisce alla tutela dell’ambiente.
43
FR
IT
TEMPO OSD
Impostare l’intervallo di tempo dopo il quale il menu
OSD si deve chiudere automaticamente
7.5. Menu Blocca
BLOCCA
Blocca sistema
Imposta password
Spento
OK
Blocca programma
OK
Spento
Controllo gestione canali...
Blocco tastiera
Modo albergo
Sposta
Spento
OK
MENU
EXIT
Voce di menu
Ritorna
Esci
OK
Selezione
Impostazione
Qui si possono abilitare le impostazioni BLOCCA
PROGRAMMA, CONTROLLO GESTIONE
CANALI..., BLOCCO TASTIERA e MODO ALBERGO. Inserire la password necessaria. Quella predefinita è: 0000.
IMPOSTA
PASSWORD
Si aprirà un campo per l'inserimento della password.
Immettere la vecchia password usanINSERIRE
PASSWORD do i tasti numerici. Quella predefinita è:
PRECEDEN- 0000.
TE
Inserire una nuova password a quattINSERIRE NUOVA ro cifre.
PASSWORD
Immettere un'altra volta la nuova passCONFERword. La nuova password viene memoMARE LA
rizzata.
NUOVA
PASSWORD
44
AVVISO!
Prendere nota della nuova password. Con il ripristino delle impostazioni di fabbrica non viene reimpostata la password predefinita.
Nel caso in cui si dovesse dimenticare la password, utilizzare la password master "4711".
BLOCCA
PROGRAMMA
Definire il canale che deve essere bloccato
CONTROLLO
GESTIONE
CANALI...
Qui è possibile scegliere l’età.
Questa opzione è disponibile solo in modalità DTV.
BLOCCO
TASTIERA
Questa voce consente di attivare o disattivare il blocco
dei tasti sul televisore LCD. Se si attiva questa funzione,
il televisore LCD potrà essere utilizzato solo con il telecomando.
MODO ALBERGO Nella modalità hotel è possibile definire varie impostazioni per limitare l’utilizzo dell’apparecchio.
7.6. Menu Impostazioni
IMPOSTAZIONI
Lingua
TT Lingua
Italiano
West
Lingua sottotitoli
Cuffie disaccopiate
Rapporto del formato
Spento
Auto
Schermo Blu
Prima installazione
Spento
OK
Ripristina predefinito
Aggiornamento software
Sposta
OK
OK
MENU
EXIT
Voce di menu
LINGUA
TT LINGUA
Ritorna
Esci
OK
Selezione
Impostazione
Qui si seleziona la lingua del menu OSD. L'impostazione
cambia immediatamente.
Selezionare qui il set di caratteri per il televideo: WEST,
EAST, RUSSO, ARABO o FARSI.
45
DE
FR
IT
NL
Voce di menu
LINGUE AUDIO
LINGUA
SOTTOTITOLI
CUFFIE
DISACCOPPIATE
RAPPORTO DEL
FORMATO
SCHERMO BLU
PRIMA
INSTALLAZIONE
RIPRISTINA
PREDEFINITO
AGGIORNAMENTO SOFTWARE
Impostazione
Se il programma viene trasmesso in più lingue, qui si può
impostare quella preferita. Verrà riprodotta la lingua selezionata. È possibile definire l'impostazione per due lingue
(PRINCIPALE, SECONDARIA).
Se il programma viene trasmesso con sottotitoli in più
lingue, qui si può impostare la lingua preferita per i sottotitoli. Verrà riprodotta la lingua selezionata. È possibile definire l'impostazione per due lingue (PRINCIPALE, SECONDARIA).
Se l'emittente trasmette segnali audio speciali per ipoudenti, si può impostare SU per ricevere tali segnali.
Questa opzione è disponibile solo in modalità DTV.
Per impostare il formato immagine.
Questa funzione corrisponde al tasto S I Z E
Quando il televisore LCD non riceve alcun segnale, al posto della “neve” o dello schermo nero, appare uno sfondo
blu.
Qui è possibile richiamare il menu per la prima installazione.
Qui è possibile ripristinare le impostazioni predefinite
dell'apparecchio.
È possibile cercare il software più recente per il televisore e
aggiornarlo. L’aggiornamento richiede alcuni minuti. Non
interrompere la procedura di aggiornamento al fine di evitare danni irreparabili all’apparecchio.
7.6.1. Elenco canali
In modalità TV, premere il tasto O K per richiamare ELENCO CANALI. Sono disponibili le seguenti opzioni:
Tasto

46
Voce
Funzione
Questi tasti consentono di spostarsi verso il basso o verso l'alto
nell'elenco dei canali. Premere il tasto O K per passare al canale attualmente selezionato.
Tasto giallo TROVARE
[R E P E AT ]
(solo se
sono visualizzati TUTTI i canali)
Questa opzione consente di cercare un canale
usando un tastierino. Inserire il nome del canale
selezionando i caratteri desiderati con i tasti freccia
e confermando ogni volta con O K . Non appena è
stato inserito un carattere, vengono visualizzati automaticamente tutti i canali che iniziano con questo carattere. In seguito selezionare la voce OK e
confermare con il tasto O K . L'apparecchio passerà
al primo canale di quelli trovati.
Tasto verde
[I N T R O ]
(solo se
sono visualizzati TUTTI i canali
(disponibile
solo per Satellite))
ORDINARE
Questa opzione consente di definire l'ordinamento
dei canali nell'elenco:
BY DEFAULT: i canali vengono disposti in
nell'ordine predefinito.
PER FREQ: i canali vengono ordinati in base alla
frequenza.
PER NOME DI SERVIZIO: i canali vengono
ordinati in base al nome.
PER NOME DI SATELLITE: i canali vengono
ordinati in base al nome del satellite.
PER CIFRA: i canali liberi e quelli criptati vengono ordinati separatamente.
CH+/
CH-
PAGINA
CIMA/
FONDO
Questi tasti consentono di spostarsi tra le singole
pagine dell'elenco canali a intervalli di 10 voci alla
volta.

Disponibile anche per DVB-S e DTV.
− TUTTI: vengono elencati tutti i canali;
− DTV: vengono elencati solo i canali TV digitali;
− LISTA RADIO: vengono elencati solo i
canali radio.
− DATA: vengono elencati solo i data
− HD: vengono elencati solo i canali HD.
− GRATUITO: vengono elencati solo i canali liberamente ricevibili;
− PROGRAMMA BLOCCATO: vengono
elencati solo i canali criptati;
− Satellite: vengono elencati tutti i canali
trasmessi dal satellite selezionato.
47
DE
FR
IT
NL
8. Lettore multimediale
Se si collega un supporto dati USB al televisore LCD, si possono riprodurre foto, musica, video e testo. Per informazioni sui formati supportati, consultare i dati tecnici
alla fine di questo manuale.
AVVISO!
Alcuni tipi di dispositivi USB potrebbero non essere compatibili con il televisore LCD.
Collegare il dispositivo USB direttamente. Non utilizzare un cavo, perché
potrebbero verificarsi problemi di compatibilità.
Non scollegare il dispositivo USB durante la riproduzione di un file. In
particolare, non si dovrebbe inserire ed estrarre il dispositivo USB per
più volte consecutive in un breve intervallo di tempo.
8.1. Accesso al lettore multimediale
 Collegare il supporto dati USB alla porta USB posta sul lato dell'apparecchio.
 Premere il tasto S O U R C E (sul telecomando o sull’apparecchio) e selezionare
la sorgente M E D I A con .
 Confermare con O K .
 In alternativa premere il tasto M E D I A sul telecomando per aprire il lettore
multimediale.
8.2. Menu principale del lettore multimediale
Dopo avere effettuato l'accesso al lettore multimediale tramite USB come descritto
in precedenza, ci si trova nel menu principale.
 Sono disponibili le seguenti opzioni:
− FOTO - per la riproduzione di foto
− MUSICA - per la riproduzione di file musicali
− FILM- per la riproduzione di file video
− TESTO - per la riproduzione di testi
 Selezionare il menu con  e confermare con O K .
 Ora selezionare la sorgente dalla quale si desidera riprodurre i file (per esempio
chiavetta USB o disco rigido).
Nel menu dei rispettivi supporti FOTO, MUSICA, FILM, TESTO è possibile
cancellare un oggetto con il tasto rosso.
Per uscire da Media Player, premere il tasto S O U R C E (sul telecomando o
sull’apparecchio) e selezionare un’altra sorgente oppure premere E X I T per tornare
alla sorgente utilizzata in precedenza.
48
8.3. Visualizzazione di foto
DE
Se si seleziona FOTO dal menu principale, sullo schermo verranno filtrati e visualizzati i file delle foto disponibili.
 Se sul supporto dati si trovano più cartelle, selezionare innanzitutto la cartella
con  e aprirla con O K .
 Con  selezionare la foto che si desidera visualizzare. Premere O K per
visualizzare la foto.
 Con il tasto O K si possono selezionare ulteriori opzioni. Confermare ogni opzione con O K .
− GIOCO/PAUSE: per avviare/arrestare la presentazione di tutte le foto.
− PRECEDENTE/SEGUENTE: per visualizzare l'immagine precedente/
successiva.
− INTERROMPERE: per fermare la riproduzione della presentazione.
− RIPETI TUTTO: per impostare la ripetizione della presentazione
− MUSICA: per attivare/disattivare la musica di sottofondo
− LISTA DI CO...: mostra l’elenco di riproduzione delle foto
− INFO.: mostra informazioni sull’immagine visualizzata
− GIRARE / : ruota l’immagine selezionata di 90° in senso orario/antiorario
− ZOOM IN/OUT: ingrandisce/riduce l’immagine visualizzata
− MUOVERE L’I...: se l'immagine è stata prima ingrandita con la funzione di zoom, ora è possibile spostarla con per vedere le aree non visibili.
 Per la riproduzione dei file è inoltre possibile utilizzare i tasti multimediali del telecomando.
 Premere il tasto E X I T per tornare al menu precedente
49
FR
IT
NL
8.4. Riproduzione di musica
Se si seleziona MUSICA dal menu principale, verranno filtrati e visualizzati sullo
schermo i file audio disponibili.
 Se sul supporto dati si trovano più cartelle, selezionare innanzitutto la cartella
con  e aprirla con O K .
 Con  selezionare il brano da riprodurre. Premere quindi O K per avviare la riproduzione.
 Con il tasto O K si possono selezionare ulteriori opzioni. Confermare ogni opzione con O K .
− GIOCO/PAUSE: per avviare/interrompere la riproduzione del brano
− FB/FF: ritorno/avanzamento rapido
− PRECEDENTE/SEGUENTE: per riprodurre il brano precedente/successivo
− INTERROMPERE: per fermare la riproduzione del brano
− RIPETI TUTTO: per impostare la ripetizione dei brani
− MUTE: esclusione dell'audio durante la riproduzione
− LISTA DI CO...: mostra l’elenco di riproduzione dei brani musicali
− INFO.: visualizza informazioni sul brano selezionato
− PASSARE SUL...: per avviare la riproduzione del brano da un punto preciso
 Per la riproduzione dei file è inoltre possibile utilizzare i tasti multimediali del telecomando.
 Premere il tasto E X I T per tornare al menu precedente.
50
8.5. Riproduzione di video
DE
Se si seleziona FILM dal menu principale, verranno filtrati e visualizzati sullo schermo i file video disponibili.
 Se sul supporto dati si trovano più cartelle, selezionare innanzitutto la cartella
con  e aprirla con O K .
 Con  selezionare il video da riprodurre. Premere O K per avviare il video.
 Con il tasto O K si possono selezionare ulteriori opzioni. Confermare ogni opzione con O K .
− GIOCO/PAUSE: per avviare/interrompere la riproduzione del video.
− FB/FF: ritorno/avanzamento rapido
− PRECEDENTE/SEGUENTE: per visualizzare il video precedente/successivo
− INTERROMPERE: per arrestare la riproduzione del video
− CHARSET: Impostazione del formato testo per i sottotitoli
− RIPETI TUTTO: per impostare la ripetizione dei video.
− SET A: per ripetere una parte di un video
− LISTA DI CO...: mostra l’elenco di riproduzione dei video
− INFO.: visualizza informazioni sul file video visualizzato
− LENTAMENTE: riproduzione al rallentatore
− PASSO: riproduzione per fotogrammi
− PASSARE SUL...: per avviare la riproduzione del video da un punto preciso
− ZOOM IN/OUT: ingrandisce/riduce l’immagine visualizzata
− RAPPORTO D…: modifica del formato immagine
− MUOVERE L’I...: se l'immagine è stata prima ingrandita con la funzione di zoom, ora è possibile spostarla con per vedere le aree non visibili.
 Per la riproduzione dei file è inoltre possibile utilizzare i tasti multimediali del telecomando.
 Premere il tasto E X I T per tornare al menu precedente.
8.6. Riproduzione di testo
Se si seleziona TESTO nel menu principale, verranno filtrati e visualizzati i file disponibili.
 Se sul supporto dati si trovano più cartelle, selezionare innanzitutto la cartella
con  e aprirla con O K .
 Con  selezionare il testo da riprodurre. Premere O K per visualizzare il
testo.
 Con i tasti  è possibile sfogliare il documento in avanti e indietro.
 Premere il tasto E X I T per tornare al menu precedente.
51
FR
IT
NL
9. EPG - Guida ai programmi
Con il tasto E P G si apre la "guida elettronica ai programmi".
Nella tabella si vedono la trasmissione corrente e quella successiva per i canali disponibili.
 Premere il tasto E P G per aprire la guida elettronica ai programmi.
 Con  selezionare un canale.
 Scorrere le trasmissioni con  oppure .
AVVISO!
Le informazioni sui programmi sono fornite dalle emittenti. Qualora non
venissero visualizzate informazioni su un programma, non si tratterebbe di
un difetto del televisore LCD.
La tabella seguente mostra le opzioni per la GUIDA PROGRAMMI:
Tasto
Tasto verde
[I N T R O ]
Voce
RICORDARE
Tasto giallo PREC
[R E P E AT ] GIORNA
Funzione
Imposta un promemoria per la trasmissione selezionata. Quando viene raggiunto l'orario impostato, l'apparecchio passa automaticamente
alla trasmissione programmata.
Non è possibile impostare un promemoria per
la trasmissione corrente. Selezionare un promemoria unico (A), giornaliero (D) o settimanale (W). Durante l'impostazione  appare un
promemoria all'ora programmata, ma il televisore non passa automaticamente alla trasmissione.
Viene richiamata la programmazione del giorno precedente. Questa funzione è disponibile
solo fino alla data odierna. Non è possibile visualizzare la programmazione passata.
Tasto blu
[A - B ]
Viene richiamata la programmazione del giorno successivo.

Con i tasti direzionali ci si sposta all’interno della guida.
INFO
Mostra una descrizione dettagliata della trasmissione selezionata (se disponibile).
Premere di nuovo il tasto per nascondere la descrizione.
EXIT
ESCI
Qui si esce dalla guida ai programmi.
52
10. La modalità DVD
DE
La modalità DVD consente di controllare il lettore DVD integrato.
FR
10.1. Passaggio dalla modalità TV alla modalità DVD
 Con il tasto S O U R C E (sul telecomando o sull’apparecchio) si apre l’elenco di
selezione delle sorgenti.
 Con i tasti direzionali  andare a DVD.
 Confermare la selezione con il tasto O K .
 Per tornare alla modalità TV, ripetere la procedura, ma invece di DVD selezionare l’opzione ATV, DTV o SATELLIT a seconda del segnale antenna disponibile.
10.2. Inserire un DVD
AVVISO!
Il lettore DVD integrato supporta soltanto dischi con un diametro di 12
cm. Per evitare danni all’apparecchio, non inserire nel vano DVD dischi
con un diametro inferiore o superiore.
Il lato stampato del DVD deve essere rivolto verso il retro (lato posteriore
dello LCD TV).
Per potere inserire un DVD nell’apposito vano, è necessario che sia impostata la modalità DVD sullo LCD TV.
 Inserire il DVD nell’apposito vano tenendo il lato stampato rivolto posteriormente. Se l’apparecchio è impostato sulla modalità DVD, il disco viene riconosciuto
e trascinato automaticamente nel vano. Sullo schermo viene visualizzata la voce
CHIUDERE, seguita da CARICAMENTO. Di norma la riproduzione si avvia
automaticamente.
AVVISO!
In alcuni casi, può essere necessario avviare la riproduzione manualmente
premendo il tasto .
10.3. Funzioni dei tasti
10.3.1. Messaggio speciale a video
Quando si seleziona una funzione che non è disponibile sul disco o non è attivabile nella modalità attuale, viene visualizzato il simbolo di “non valido”
raffigurato qui a lato. Il simbolo scompare dopo pochi secondi.
53
IT
NL
10.3.2. Riproduzione
 Premere il tasto  per avviare o arrestare la riproduzione. Per proseguire la riproduzione premere nuovamente il tasto .
10.3.3. Stop
 Premere una volta  per arrestare la riproduzione. In questa modalità è possibile riprendere la riproduzione dal punto in cui era stata interrotta con .
 Premere di nuovo  per interrompere definitivamente la riproduzione del DVD.
Ora il dispositivo si trova in modalità Stop.
10.3.4. Ignora
 Durante la riproduzione premere il tasto  oppure , per saltare avanti o indietro (sui DVD: da capitolo a capitolo; altrimenti: da brano a brano).
AVVISO!
Molti DVD non consentono di saltare i titoli/capitoli prima dell’inizio del
film vero e proprio (informazioni sulla licenza).
10.3.5. Avanzamento/Ritorno veloce
 Durante la riproduzione, premere il tasto  oppure  per avviare
l’avanzamento o il ritorno rapido. Premendo ripetutamente il tasto, la velocità
aumenta: 2x > 4x > 8x > 16x > 32x. Premendo nuovamente il tasto o tramite  si
torna alla normale velocità di riproduzione.
10.3.6. GOTO (Ricerca diretta)
Con il tasto G O T O è possibile individuare direttamente un capitolo, un brano o
un intervallo temporale. A ogni pressione del tasto cambia la selezione. La riproduzione inizia dal punto selezionato.
 È possibile anche selezionare direttamente un brano tramite i tasti numerici,
senza premere prima G O T O . La riproduzione inizia dal punto selezionato.
10.3.7. DVD
 Premere una volta G O T O : indicare il capitolo desiderato all’interno del brano.
 Premere due volte G O T O : indicare il tempo desiderato all’interno del brano
in formato H:MM:SS.
 Premere tre volte G O T O : indicare il tempo desiderato all’interno del capitolo
in formato H:MM:SS.
54
10.3.8. CD-Audio/VCD
 Premere una volta G O T O : DISC GO TO – Indicare il tempo desiderato sul
CD in formato MM:SS.
 Premere due volte G O T O : TRACK GO TO – Indicare il tempo desiderato
all’interno del brano in formato MM:SS.
 Premere tre volte G O T O : SELECT TRACK – Indicare il numero della traccia desiderata.
 È possibile indicare anche direttamente il numero del brano senza premere il
tasto G O T O .
10.3.9. MP3/WMA
 Premere una volta G O T O : Indicare il brano desiderato (tre cifre, eventualmente fare precedere “0” oppure “00”).
 È possibile indicare anche direttamente il numero del brano senza premere il
tasto G O T O .
 Premere due volte G O T O : indicare il tempo desiderato all’interno del brano
in formato MM:SS.
10.3.10.
Xvid
 Premere una volta G O T O : indicare il brano desiderato.
 Premere due volte G O T O : indicare un punto specifico all’interno del brano.
10.3.11.
D.DISP (indicatore di tempo)
Premendo ripetutamente il tasto D . D I S P durante la riproduzione, è possibile visualizzare uno dopo l’altro il tempo già trascorso e quello restante. A ogni pressione
del tasto viene visualizzato un messaggio:
DVD: TITOLO TRASCORSO > TITOLO RIMASTO > CAPITOLO TRASCORSO > CAPITOLO RIMASTO > VISUALIZZAZIONE
SPENTO
CD/VCD/Xvid: SINGOLO TRASCORSO > SINGOLO RIMASTO > TOTALE TRASCORSO > TOTALE RIMASTO
MP3/WMA: mostra lo stato di riproduzione e il livello del volume.
55
DE
FR
IT
NL
10.3.12.
REPEAT (Ripetizione)
Durante la riproduzione, premere il tasto giallo [R E P E AT ]. Sullo schermo viene visualizzato il simbolo della ripetizione e, ogni volta che si preme il tasto, la sezione da
ripetere (la voce scompare dopo alcuni secondi):
DVD: CHAPTER > TITLE > TUTTI
Audio-CD: PISTA > TUTTI
MP3/WMA/VCD: SINGOLO > CARTELLA > RIPETI UNO > RIPETI
CARTELLA > RIPETIZIONE DISATTIVATA
10.3.13.
PROGRAM (Sequenza di riproduzione)
La funzione di programmazione consente di riprodurre fino a 20 capitoli (DVD) o
brani (audio) in una sequenza definita dall’utente.
Con i supporti dati che contengono MP3 non è possibile effettuare la programmazione.
Per programmare la sequenza:
 Premere il tasto rosso P R O G R A M . Viene visualizzata una tabella con le posizioni di programmazione. All’inizio della tabella è indicato il numero dei brani.
 Con i tasti numerici del telecomando indicare il brano desiderato (TT) per la posizione di programmazione 01. I numeri a una sola cifra devono essere preceduti da uno 0.
 Per i DVD indicare anche il capitolo desiderato (CH).
Il cursore salta alla posizione di programmazione 02.
Programmare altre posizioni nello stesso modo.
Avvio sequenza
 Una volta inserita la prima posizione di programmazione, nella parte inferiore
del menu viene visualizzata la voce Starten.
 Con i tasti freccia spostare il cursore sulla voce Start e premere O K . L’elenco
programmato si avvia. Con il tasto rosso P R O G R A M è possibile richiamare
l’elenco.
 Durante la riproduzione premere due volte S T O P per cancellare l’elenco.
10.3.14.
A-B (Ripetizione A-B)
La ripetizione A-B consente di impostare l’inizio e la fine di una scena desiderata e di
riprodurla:
 Premere il tasto blu A - B per impostare il punto di inizio A per la ripetizione di
una determinata parte. Sullo schermo viene visualizzato “
A”
 Premere nuovamente il tasto blu A - B per impostare il punto di fine B. Sullo
schermo viene visualizzato
“
AB”. Verrà ripetuta a ciclo continuo la parte compresa tra i punti A e B.
 Premere il tasto A - B una terza volta per disattivare la funzione di ripetizione
AB.
56
10.3.15.
LANG (impostazione audio (lingua))
 Premere ripetutamente L A N G per selezionare un’altra impostazione audio
disponibile sul DVD (per es. audio a 2 canali o audio a 5.1 canali) o la lingua del
parlato. La modifica viene eseguita immediatamente e non deve essere confermata.
AVVISO!
Su alcuni DVD questa funzione non è disponibile.
10.3.16.
Aprire i menu del DVD
Con i tasti T I T L E e D . M E N U si richiamano i menu disponibili sul DVD.
Di norma il tasto D . M E N U richiama il menu principale e il tasto T I T L E il menu
dei titoli. Con i tasti freccia si selezionano le voci nei menu del DVD. Confermare
ogni selezione con O K .
AVVISO!
Tenere presente che i menu disponibili dipendono dal tipo di DVD.
10.4. Spostarsi all’interno di supporti dati MP3 e JPEG
Sui supporti dati MP3 e JPEG, i brani musicali e le immagini possono essere raggruppati in cartelle.
 Inserire un supporto di riproduzione contenente file MP3 o JPEG. Sullo schermo
compare un menu che raffigura la struttura superiore delle cartelle.
Se il supporto dati contiene delle cartelle, queste sono elencate una di seguito
all’altra.
Un brano MP3 viene visualizzato con il simbolo di un MP3.
La cartella o il file attivo sono evidenziati in arancione. Nella riga superiore è indicato il numero totale dei brani nella cartella.
 Con i tasti freccia  andare a una delle cartelle e confermare con O K .
È possibile che si aprano altre sottocartelle. In questo caso, con il tasto freccia sinistro  o tramite la voce di menu superiore si può tornare al menu superiore.
 Per ascoltare un brano o visualizzare un’immagine, selezionarli e confermare con
 (P L AY ) oppure O K .
57
DE
FR
IT
NL
10.4.1. Immagini JPEG
Per le immagini JPEG viene visualizzata un’anteprima a destra del menu.
 Selezionare un’immagine e confermare con O K per ingrandirne la visualizzazione. Tutte le immagini della cartella attiva vengono visualizzate in successione
dopo l’immagine selezionata (“presentazione di foto”).
 Se durante la riproduzione si premono i tasti freccia , l’immagine viene ruotata.
Talvolta è possibile che le immagini molto grandi non vengano visualizzate.
10.5. Menu SETUP in modalità DVD
 Durante la modalità DVD premere il tasto D . S E T U P . Sullo schermo compare la pagina principale del menu SETUP. In modalità DVD sono attivi i seguenti
menu:
PAGINA DI CONFIG. GEN.
PAGINA DI CONFIGURAZIONE AUDIO
CONFIG DOLBY DIGITAL
PAGINA PREFERENZE
10.5.1. Spostarsi nei menu
 Selezionare un menu con . Il menu attivo è evidenziato in arancione. Con
 si selezionano le voci di menu e sul lato destro vengono visualizzate le
voci selezionate. L’impostazione attiva è evidenziata in marrone.
 Per modificare un’impostazione andare al lato destro con  e selezionare
un’altra voce con . Confermare con O K .
 Tornare alla selezione del menu precedente con .
 Con D . S E T U P è possibile chiudere il menu Setup da qualsiasi punto.
10.5.2. Menu: Pagina Di Config. Gen.
Visual. Al TV
Impostare sul dispositivo il formato di visualizzazione del televisore. - - P a g i n a D i C o n f i g . G e n . - 4:3 PAN SCAN: Selezione
16:9
Visual. Al TV
ITA
Lingua Osd
per televisori con formato 4:3. Il
Su
Screen Saver
formato Pan Scan visualizza film
Su
Ultima Memoria
con formato 16:9 ad altezza piena tagliando le immagini lateralmente.
4:3 LETTER BOX: Selezione per televisori con formato 4:3. Il
formato Letterbox riduce il formato 16:9 alla larghezza dello schermo.
16:9: Selezione per televisori con formato 16:9.
DOLBY
58
Lingua OSD
Qui è possibile impostare la lingua dell’OSD (“On-Screen-Display”), cioè la lingua per
i menu dell’apparecchio.
Dopo avere selezionato la lingua, il menu cambia immediatamente.
Screen Saver
Se il salvaschermo è attivato, viene visualizzato quando non viene premuto alcun
tasto per 3 minuti (non durante la riproduzione).
Ultima Memoria
Con questa funzione, il lettore DVD memorizza il punto in cui è stato arrestato
l’ultimo DVD inserito. Quando si inserisce di nuovo lo stesso DVD nell’apparecchio,
la riproduzione inizia dal punto in cui era stata interrotta. Il punto in cui è stata arrestata la riproduzione sul DVD resta memorizzato anche se si spegne l’apparecchio.
10.5.3. Menu: Pagina Di Configurazione Audio
Selezionare la voce di menu
CONFIG. ALTOPARLANTI
Pagina Di Configurazione Audio
per impostare la modalità audio.
Config. Altoparlanti
Downmix
Se si utilizza l’uscita analogica, è
possibile definire le impostazioni
in questo menu.
LT/RT: selezionare questa opzione se si desidera impostare
l’audio surround.
STEREO: Viene riprodotto l’audio stereo. Selezionare questa impostazione se il
suono deve essere emesso tramite due soli diffusori audio.
DOLBY
10.5.4. Menu: Config Dolby Digital
Dinamico
Il formato audio Dolby Digital supporta un’impostazione dinami-- Config. Dolby Digital -ca, grazie alla quale è possibile im- Dinamico
postare le differenze di volume tra
passaggi alti e bassi in una scala
da SPENTO a FULL.
SPENTO: L’audio resta immutato: i passaggi alti e i bassi vengono
riprodotti forti, mentre i passaggi
delicati vengono riprodotti piano
(“Cinema Sound”). Questa impostazione è appropriata soltanto nel caso in cui non
disturbi altre persone.
DOLBY
59
DE
FR
IT
NL
FULL: La differenza di volume viene ridotta al minimo, cioè i passaggi ad alto volume vengono abbassati e i passaggi sommessi vengono alzati. Questa impostazione
è adatta p.es. durante la notte.
 Per modificare l’impostazione, andare alla scala sul lato destro con  e selezionare il valore desiderato con  o . Confermare con O K .
10.5.5. Menu: Pagina Preferenze
Tipo TV
Selezionare qui lo standard del colore per il televisore:
PAL: formato colore abitualmen- P a g i n a D i P r e f e r e n z e
Tipo TV
PAL
te usato in molti paesi europei.
GER
Audio
MULTI: impostazione automati- Sottotitolo
GER
GER
Menu Disco
ca del formato.
Blocco Genitori
NTSC: formato colore abitualPassword
Preimpostato
mente usato in Nord America.
Audio
Qui viene preimpostata la traccia audio predefinita per i dialoghi del DVD, a condizione che il DVD disponga di più
tracce audio.
Sottotitolo
È possibile preimpostare la lingua predefinita per i sottotitoli del DVD, a condizione
che il DVD disponga di sottotitoli.
Menu Disco
Selezionare la lingua per i menu presenti sul DVD, a condizione che siano disponibili sul disco.
Blocco Genitori
È possibile impostare il livello di autorizzazione per i DVD (controllo genitori).
Alcuni DVD e CD sono codificati con dei particolari segnali di cifratura in base ai
livelli di autorizzazione fissati da Motion Picture Association. Gli otto livelli di autorizzazione sono:
1 PER BAMBINI: adatto anche a bambini piccoli;
2 G: per tutte le fasce d’età;
3 PG: consigliato dai 6 anni in poi con la presenza dei genitori;
4 PG13: consigliato dai 12 anni in poi;
5 PGR: consigliato dai 16 anni in poi con la presenza dei genitori;
6 R: vietato ai minori di 16 anni;
7 NC17: vietato ai minori di 18 anni;
8 PER ADULTI: solo per adulti.
DOLBY
60
Ad esempio, se un DVD è stato codificato con il livello di autorizzazione 7 (dai 18
anni di età) o 8 (PER ADULTI) e l’utente imposta uno dei livelli di autorizzazione da 1 a 6, viene visualizzato un messaggio ed è necessario digitare una password.
È inoltre possibile codificare anche solo determinate parti del DVD, cioè solo alcune
scene di un film, impostando uno o più livelli di autorizzazione.
Password
È possibile impostare o modificare la password per lo sblocco o la modifica del livello di autorizzazione.
 Confermare la voce CAMBIA con O K .
VECCHIA: con i tasti numerici del telecomando immettere la password attuale.
È formata da quattro cifre. Se non è stata impostata alcuna password, vale la password predefinita 1234. Se la password inserita è corretta, viene attivato il campo
di immissione successivo.
NUOVA: con i tasti numerici del telecomando inserire un numero a quattro cifre.
L’evidenziatore passa al campo successivo.
CONFERMA: inserire di nuovo il codice a quattro cifre.
 Premere O K per confermare la nuova password.
Se si è dimenticata la nuova password, immettere la password master 8888.
Preimpostato
 Confermare RIPRISTINA due volte con O K per ripristinare le impostazioni
predefinite dell’apparecchio.
NOTA!
Se è stata modificata una password, non verrà ripristinata quella originale.
61
DE
FR
IT
NL
11. Risoluzione dei problemi
Errore
•
Non viene visualizzata l'immagine
•
e manca l'audio.
•
Non viene visualizzata l'immagine •
di AV.
•
•
•
Manca l'audio.
Non viene visualizzata l'immagine
oppure manca
l'audio. Si sentono
però dei rumori.
L'immagine non è
pulita.
L'immagine è troppo chiara o scura.
L'immagine non è
nitida.
•
•
•
La ricezione è probabilmente disturbata. Verificare che
l'antenna sia collegata.
•
•
La ricezione è probabilmente disturbata.
Verificare che l'antenna sia collegata.
•
Verificare le impostazioni di contrasto e luminosità.
•
•
•
La ricezione è probabilmente disturbata.
Verificare che l'antenna sia collegata.
Controllare le impostazioni della nitidezza e del filtro di
rumore nel menu IMMAGINE.
Verificare che l'antenna sia orientata correttamente.
Probabilmente vi sono onde riflesse da montagne o edifici.
Potrebbero esserci interferenze causate da auto, treni,
condutture, luci al neon, ecc.
È possibile che vi sia un'interferenza tra il cavo
dell'antenna e quello di alimentazione. Distanziare i cavi
uno dall’altro.
•
L'immagine è dop•
pia o tripla.
•
L’immagine è pun•
tinata.
62
Soluzione
Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente alla presa elettrica.
Verificare che la ricezione del segnale sia impostata su
TV.
Verificare che il contrasto e la luminosità siano impostati
correttamente.
Verificare che tutti i dispositivi esterni siano collegati correttamente.
Verificare che sia selezionata la sorgente AV corretta.
Assicurarsi che il volume non sia impostato al minimo.
Assicurarsi che non sia attivata l'esclusione dell'audio.
Premere il tasto in alto a sinistra sul telecomando che raffigura un altoparlante sbarrato.
Controllare se sono collegate delle cuffie.
Se al televisore è stato collegato un ricevitore Sat o un lettore DVD con un cavo Scart, verificare che il cavo sia inserito saldamente nella presa Scart.
Errore
Sullo schermo
vengono visualizzate strisce oppure i colori sono
sbiaditi.
I pulsanti
sull'apparecchio
non funzionano
Il televisore si
spegne
•
•
•
•
È possibile che sia attivato il sistema di sicurezza per bambini.
•
Controllare che in ORA sia attivata lo spegnimento TV
automatico (v. pagina 43).
Verificare che le pile del telecomando siano cariche e inserite correttamente.
Assicurarsi che la finestra del sensore non sia esposta a
una forte luce.
Il disco è stato inserito con il lato scritto rivolto verso il
lato posteriore?
Controllare se il disco è danneggiato inserendo un altro
disco. Se il disco è sporco, pulirlo delicatamente con un
panno morbido e asciutto, con movimenti che partono
dal centro verso l’esterno.
DVD: il DVD presenta il codice regione (2) corretto?
All’interno del dispositivo si è formata condensa, lasciarlo
quindi asciugare per una o due ore.
•
Il telecomando
non funziona.
Soluzione
È possibile che un altro dispositivo causi un'interferenza.
Anche le antenne di trasmissione delle stazioni radio, dei
radioamatori e dei telefoni portatili possono causare interferenze.
Utilizzare l'apparecchio il più possibile lontano dal dispositivo che probabilmente causa l'interferenza.
•
•
•
Il disco non parte pur avendo premuto  (PLAY)
o si ferma subito
dopo.
•
•
11.1. Serve ulteriore assistenza?
Se i suggerimenti contenuti nei paragrafi precedenti non hanno consentito di eliminare il problema, contattateci. Le seguenti informazioni possono esserci d‘aiuto:
• Quali dispositivi esterni sono collegati?
• Quali messaggi vengono visualizzati sullo schermo?
• In quale fase di funzionamento si è verificato il problema?
• Se è stato collegato un PC all‘apparecchio:
− Qual è la configurazione del computer?
− Quale software era in uso quando si è verificato l‘errore?
• Quali operazioni sono già state effettuate per tentare di risolvere il problema?
• Se siete già in possesso di un codice cliente, vi preghiamo di comunicarcelo.
63
DE
FR
IT
NL
11.2. Errori di pixel sui televisori LCD
5 Pixel
Nonostante vengano utilizzati i più
5 Pixel
recenti metodi di produzione, a
causa dell'elevata complessità delle tecnologie, in alcuni rari casi può
Linee
verificarsi il malfunzionamento di
uno o più pixel.
Per i TFT a matrice attiva e con una
risoluzione di 1366 x 768 pixel, dei
Pixel
quali ognuno è formato da tre sotto-pixel (rosso, verde, blu), si utilizblu
zano complessivamente circa 3,1
verde
milioni di elementi di comando. A
Sub-pixel
rosso
causa di questo elevato numero di
transistor e del processo produttivo
estremamente complesso, talvolta può capitare che qualche pixel o sottopixel non
si attivi o funzioni scorrettamente.
Classe di erro- Tipo di errore 1
re dei pixel
pixel sempre illuminato
Tipo di errore 2
pixel sempre
nero
Tipo di errore 3
sottopixel difettoso
illuminato
0
0
0
0
0
I
1
1
2
1
0
1
3
5
II
2
2
5
5-n*
0
0
2xn*
10
III
5
15
50
50-n*
0
0
2xn*
100
IV
50
150
500
500-n*
0
0
2xn*
1000
nero
n*=1,5
Per ogni classe e per ogni tipo, il numero di errori ammessi fa riferimento a un milione di pixel e deve essere convertito in base alla risoluzione fisica dello schermo.
L’apparecchio è conforme allo standard europeo ISO 9241-307 classe II (classe di pixel difettosi).
64
11.3. Pulizia
DE
Per prolungare la durata del LCD-TV, adottare i provvedimenti seguenti:
FR
AVVERTENZA!
Pericolo di scossa elettrica!
Aprendo il telaio si rischia una scossa elettrica letale!
 Non aprire il telaio dell’apparecchio. Il telaio non
contiene parti da sottoporre a manutenzione.
•
•
•
•
•
•
•
•
IT
NL
Sul telaio lucido del televisore sono presenti delle pellicole che lo proteggono da
eventuali graffi. Asportare le pellicole dopo avere posizionato correttamente il
televisore.
Se il telaio dovesse sporcarsi, innanzi tutto spolverarlo. Con cautela, passare
quindi un panno per pulirlo. Se il telaio non viene prima spolverato, oppure se
viene strofinato con troppa forza, la superficie lucida potrebbe graffiarsi.
Non usare solventi né detergenti corrosivi o gassosi.
Pulire lo schermo con un panno morbido che non lascia pelucchi.
Assicurarsi che non rimangano gocce d‘acqua sul LCD-TV. L‘acqua potrebbe provocare alterazioni di colore permanenti.
Evitare assolutamente che possa penetrare acqua all‘interno del dispositivo per
non danneggiarlo.
Non esporre lo schermo alla luce intensa del sole né ai raggi ultravioletti.
Conservare accuratamente il materiale di imballaggio e utilizzarlo soltanto per
trasportare il LCD-TV.
AVVERTENZA!
Pericolo di scossa elettrica!
In caso di contatto con gli elementi interni dell’apparecchio si rischia una scossa elettrica.
 Prima della pulizia, scollegare sempre la spina e tutti i cavi!
65
12. Smaltimento
Imballaggio
L‘imballaggio protegge l‘apparecchio da eventuali danni durante il trasporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere
smaltiti nel rispetto dell‘ambiente e destinati a un corretto riciclaggio.
Apparecchio
I dispositivi usati non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Come previsto dalla Direttiva 2012/19/UE, al termine del ciclo di vita
del dispositivo occorre smaltirlo correttamente. In questo modo i materiali contenuti nel dispositivo verranno destinati al riutilizzo e si ridurrà
l’impatto ambientale. Consegnare il dispositivo usato a un punto di raccolta per rifiuti elettronici o a un centro di smaltimento. Per ulteriori informazioni rivolgersi all’azienda locale di smaltimento o all’amministrazione comunale.
Pile
Le pile usate non devono essere gettate tra i rifiuti domestici, Ma consegnate a un centro di raccolta per pile usate.
66
13. Dati tecnici
DE
Televisore LCD P12308 (MD 21439)
Denominazione dell’apparecchio
Dimensioni dello schermo
Potenza assorbita:
Potenza assorbita in standby
Potenza in uscita diffusori acustici
Risoluzione fisica
Sistema TV
Canali memorizzabili
P12308 (MD 21439)
39,6 cm (15,6“) Schermo LCD; 16:9
max. 36 Watt
< 0,50 W
2 x 3 W RMS
1366 x 768
Pal B/G, D/K, I; Secam L,L´
199 (ATV), 6.000 (DTV)
Televisore LCD P12309 (MD 21441)
Denominazione dell’apparecchio
Dimensioni dello schermo
Potenza assorbita:
Potenza assorbita in standby
Potenza in uscita diffusori acustici
Risoluzione fisica
Sistema TV
Canali memorizzabili
P12309 (MD 21441)
47 cm (18,5“) Schermo LCD; 16:9
max. 36 Watt
< 0,50 W
2 x 3 W RMS
1366 x 768
Pal B/G, D/K, I; Secam L,L´
199 (ATV), 6.000 (DTV)
Codice modello
Ingresso
Uscita
Adattatore Car
FR
IT
NL
Alimentatore
SUN-1200300B1, ShenZhen SOY Technology
Co., Ltd.
AC 100-240V ~ 50/60Hz; 1,2 A
12V DC / 3A;
, 36 W
Modell Car adaptor 12V/3A, Changzhou
Chunzhi Electronics Co.,Ltd.
Ingresso/Uscita: 12V DC
Canali
VHF (banda I/III)
UHF (banda U)
IPERBANDA
TV VIA CAVO (S1-S20)/(S21-S41)
DVB-T / DVB-T2 HD (H.265)
DVB-C
DVB-S2
67
Connessioni
Connessione per antenna
(TV analogica, DVB-T o DVB-C)
Connessione satellite
1 porta USB
Slot Common Interface (CI+)
Video
1 HDMI con decodifica HDCP
1 SCART
1 VGA (D-Sub a 15 pin)
Ingresso AV (adattatore da jack 3,5 mm a RCA)
YPbPr In (YUV) (adattatore da jack 3,5 mm a RCA)
Audio
Ingresso audio stereo per AV, YPbPr (YUV)
(adattatore da jack 3,5 mm a RCA)
Ingresso audio PC (jack da 3,5 mm)
Uscita per gli auricolari (jack da 3,5 mm)
Uscita audio digitale (SPDIF) (coassiale)
Unità / supporti di memoria
Unità
USB, Common Interface, disco
Formati supportati tramite USB 2 Foto: BMP, JPG, JPEG, PNG
Musica: MP3, FLAC, OGG
Film: AVI, MKV, MP4, MPEG 1/2/4, MOV, TS, VOB,
Xvid, 3GP
Testo: TXT
Capacità
USB max. 1 TB
Formati supportati tramite DVD Foto: JPG
Musica: MP3, WMA
Film: MPEG 1/2/4, Xvid, AVI
Text: TXT
Formati CD/DVD compatibili
CD, HDCD, DVD Video, DVD+R/RW, DVD-R/RW,
CD-R/RW, CD-Audio
Potenza laser lettore DVD
Laser classe 1
AVVISO!
oggi vengono utilizzate molte procedure diverse, talvolta non standardizzate, per la registrazione e la protezione anticopia dei CD; inoltre esistono CD-R e CD-RW vergini di tipi diversi. Pertanto, talvolta si possono
verificare errori o ritardi di lettura. In tal caso non si tratterebbe di un difetto dell'apparecchio.
68
Tipo di trasmissione
Classe LED
Tipo di pile
Telecomando
Infrarossi
1
2 da 1,5V AAA
2
Temperature ambientali
Temperatura ambientale con+5 °C - +35 °C
sentita
Umidità relativa dell’aria con20 % - 85 %
sentita
NL
Dimensioni / peso P12308 (MD 21439)
Dimensioni senza piedi di supca. 375 x 245 x 57 mm
porto (L x H x P)
Dimensioni con piedi di suppor- ca. 375 x 274 x 120 mm
to (L x H x P)
Peso senza piedi di supporto
ca. 1,1 kg
Peso con piedi di supporto
ca. 1,4 kg
Montaggio a parete
Standard Vesa,
distanza tra i fori 75 x 75 mm3
Dimensioni / peso P12309 (MD 21441)
Dimensioni senza piedi di supca. 447 x 286 x 64 mm
porto (L x H x P)
Dimensioni con piedi di suppor- ca. 447 x 325 x 160 mm
to (L x H x P)
Peso senza piedi di supporto
ca. 2,6 kg
Peso con piedi di supporto
ca. 2,8 kg
Montaggio a parete
Standard Vesa,
distanza tra i fori 100 x 100 mm3
3
Classe di protezione II
Gli apparecchi elettrici con classe di protezione II possiedono un isolamento continuo doppio e/o rinforzato e non hanno possibilità di
collegamento per un conduttore di protezione. Il rivestimento di un
apparecchio elettrico in involucro isolante con classe di protezione II
può costituire in tutto o in parte l'isolamento doppio o rinforzato.
2
3
A causa del gran numero di codec diversi, non è possibile garantire la riproduzione di tutti i formati.
Staffe da parete non fornite in dotazione. Durante il montaggio, assicurarsi di utilizzare viti di dimensione M4. La lunghezza della vite si ottiene aggiungendo 8 mm allo spessore della staffa da parete.
69
13.1. Scheda prodotto P12308 (MD 21439)
In conformità con il regolamento 1062/2010
Potenza assorbita in standby:
0,45 W
Potenza assorbita quando spento:
---
Risoluzione fisica:
1366 x 768
70
13.2. Scheda prodotto P12309 (MD 21441)
DE
In conformità con il regolamento 1062/2010
FR
IT
NL
Potenza assorbita in standby:
0,45 W
Potenza assorbita quando spento:
---
Risoluzione fisica:
1366 x 768
71
14. Note legali
Copyright © 2016
Ultimo aggiornamento: 21. febbraio 2017, 9:17 m.
Tutti i diritti riservati.
Il presente manuale di istruzioni è protetto da copyright.
È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma
senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore.
Il copyright appartiene all’azienda:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Germania
Con riserva di modifiche tecniche, grafiche ed errori di stampa.
Il manuale può essere ordinato alla hotline dell‘assistenza e scaricato dal portale.
È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR riportato e scaricare il
manuale dal portale dell‘assistenza utilizzando un dispositivo portatile.
URL
IT
www.medion.com/it/
CH
www.medion.com/ch/de/service/start/
72
QR Code
15. Indice
A
Alimentazione
collegamento ......................................... 22
Anomalia ....................................................... 62
Antenna ......................................................... 21
B
Blocca.............................................................. 44
C
Canale ............................................................. 32
Caratteristiche dell‘apparecchio ........... 14
Lato anteriore ......................................... 14
Lato posteriore....................................... 15
Collegamento
Alimentazione ........................................ 22
Antenna .................................................... 22
Common Interface ..................................... 21
Configurazione di Sat................................ 25
Configurazione di Satellite ...................... 38
Contenuto della confezione ......................5
D
Dati tecnici .................................................... 67
E
Elenco canali ................................................ 46
Elenco di preferiti ....................................... 28
Errore .............................................................. 62
Errori di pixel ................................................ 64
G
Guida ai programmi .................................. 52
I
Imagine .......................................................... 41
Impostazioni ................................................ 45
Impostazioni audio .................................... 26
Impostazioni immagine ........................... 27
Indicazioni di sicurezza ...............................6
Informazioni sulla conformità................ 13
L
Lettore multimediale ................................ 48
DE
M
Menu
Audio ......................................................... 42
Blocco ........................................................ 44
Canale ....................................................... 32
Immagine................................................. 41
Opzioni ..................................................... 45
Orario ........................................................ 43
Modalità DVD............................................... 53
Montaggio .................................................... 20
O
Ora ................................................................... 43
P
Pile ................................................................... 66
Posizionamento .............................................7
Prima installazione ..................................... 22
Pulizia.............................................................. 65
R
Ripetizione A-B ............................................ 56
Risoluzione dei problemi ......................... 62
S
Satellite ................................................... 24, 38
Scheda prodotto.................................. 70, 71
Selezione dei canali ................................... 26
Selezione della sorgente.......................... 29
Sistema satellitare
Satellite ..................................................... 38
Transponder............................................ 39
Smaltimento................................................. 66
Sonoro ............................................................ 42
T
Tasti colorati ................................................. 30
Telecomando ............................................... 16
Temperatura dell’ambiente .................... 10
U
Utilizzo............................................................ 26
Utilizzo delle pile ........................................ 11
V
Visualizzazione di informazioni ............. 28
73
FR
IT
NL
74
2.
3.
4.
5.
6.
7.
DE
FR
IT
NL
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
2
1. Over deze handleiding
DE
FR
IT
NL

•
•
•
•
•
•
•
•
4
1.3. Inhoud van de verpakking
DE
FR
IT
•
•
•
•
•
•
•
•
NL
Led-backlight-tv
Voedingsadapter met kabel, model SUN-1200300B1, ShenZhen SOY Technology Co., Ltd.
Afstandsbediening (RC1244) incl. 2 batterijen van 1,5 V, type AAA
YUV-adapter
AV-adapter
Car-adapter (Modell Car adaptor 12V/3A, Changzhou Chunzhi Electronics
Co.,Ltd.)
Voet incl. schroeven
Documentatie
GEVAAR!
Verstikkingsgevaar!
Verpakkingsfolie kan worden ingeslikt of verkeerd worden gebruikt. Hierdoor bestaat gevaar voor verstikking!
 Houd het verpakkingsmateriaal, zoals folie of plastic
zakken, uit de buurt van kinderen.
5
6
7
DE
FR
IT
NL
8
DE
9
−
−
−
−
−
−
DE
FR
IT
NL
2.7. Opmerkingen over de conformiteit
DE
13
FR
IT
NL
2
9
3
4
5
6
7
8
OPMERKING!
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
14
DE
FR
15
IT
NL
MINI
YPbPr
3
HDMI
USB (2.0)
14
2
MINI
AV
Common Interface
1
Power
12V DC / 3A
13
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
PC
SCART
PC
AUDIO IN
10
9
RF
SPDIF
COAX OUT
7
6
Headphone out
12
11
8
4
5
3.3. Afstandsbediening
1
2
29
28
TITLE
GOTO
ANGLE
26
23
21
25
24
PROGRAM
INTRO
SUB.T
INDEX
A-B
LANG
ZOOM
AUDIO
SIZE
4
5
6
22
8
20
10
19
11
18
17
12
16
13
15
16
14
7
9
1
DE
2
FR
4
MEDIA
ANGLE
5
6
AUDIO
LANG
7
SIZE
ZOOM
8
SLEEP
9
FAV
10
EPG
11
12
13
IT
3
NL
EJECT
Teletekst oproepen;
2x indrukken: teletekstpagina transparant;
3x indrukken: sluiten
Dvd: het menu openen
14
15
17
16



In het menu naar links.
Teletekst: subpagina oproepen.

17
OK
18
P+/-
19
EXIT
20
MENU
21
TV/RADIO
22
INFO
23
SUB.T
Gekleurde
toetsen
Rood
[PROGRAM]
GROEN
[INTRO]
voor gebruik in bepaalde menu's
GEEL
[REPEAT]
voor gebruik in bepaalde menu's
Dvd: weergavemodus instellen
BLAUW
[A-B]
voor gebruik in bepaalde menu's
Mediabrowser: Herhaling A-B
Dvd: AB-herhaling instellen
24
25
18
26
Toetsen voor
bediening
van de mediabrowser

Snel terugspoelen



Vorige titel/vorig hoofdstuk

Weergave stoppen


Geen functie
27
Geen functie
28
29
DE
FR
IT
NL
Geluidsmodus kiezen
Dvd: dvd-menu openen en sluiten
4.1. Uitpakken
•
•
•
•
GEVAAR!
Verstikkingsgevaar!
Verpakkingsfolie kan worden ingeslikt of verkeerd worden gebruikt. Hierdoor bestaat gevaar voor verstikking!
 Houd het verpakkingsmateriaal, zoals folie of plastic
zakken, uit de buurt van kinderen.
19
3 x M3 x 6
P12309 (MD 21441):
2 x ST4 x 16
DE
OPMERKING!
U mag de CI+-module uitsluitend insteken of uitnemen als het toestel op
stand-by staat of van de netvoeding is losgekoppeld.
De CAM-module kan uitsluitend in de juiste positie worden ingestoken.
De CAM-module of het tv-toestel kunnen beschadigd raken wanneer u de
CAM-module met te veel kracht probeert in te steken.
1
21
FR
IT
NL
Land
22
Menu-item
Instelling
Kies met behulp van de navigatietoetsen de menutaal (OSD).
Kies met behulp van de navigatietoetsen het gewenste land.
OSD-TAAL
LAND
NL
4.8.1. Kabel en antenne
Afstelling Instellen
Type afstemming
Digitaal Type
Scan Type
Netwerk ID
Frequentie
Symboolsnelheid
Sorteren op LCN
MENU
Menu-item
TYPE AFSTEMMING
DIGITAAL TYPE
Terug
OK
Start
Netwerk-ID instellen. De standaardinstelling is
AUTOMATISCH.
23
Menu-item
4.8.2. Satelliet
Afstelling Instellen
Type afstemming
Digitaal Type
Satelliet
Scanmodus
Kanaaltype
Service Type
Load Presetlist
Satelliet configuratie
MENU
Terug
OK
OK
OK
Start
Menu-item
TYPE AFSTEMMING
DIGITAAL TYPE
SATELLIET
24
Menu-item
KANAALTYPE
SERVICE TYPE
SATELLIET
CONFIGURATIE
DE
25
FR
IT
NL
:
0 Programma
DTV
Radio
:
:
0 Programma
0 Programma
:
0 Programma
Geg...
10892 MHz
ASTRA 1H,1KR,1...
Druk op MENU toets om te verlaten
26
DE
27
FR
IT
NL
T
'79
T
'79
T
'79
T
'79
T
'79
CH+/CH-
Pag. Omh./Omlaag
1/1
OK
Selecteer
28
5.6. Bron kiezen
DE
FR
SATELLIET:
DTV:
ATV:
AV:
PC:
SCART:
COMPONENT:
DVD:
HDMI:
MEDIA:
Digitaal signaal via de satelliet
Digitale tv (digitale kabelaansluiting, DVB-T, DVB-T2 HD)
Analoge tv (analoge kabelaansluiting)
Audio/Video ingang aan de zijkant van het toestel met behulp van een adapter (AV)
apparaat aangesloten op de pc-ingang
Apparaat aangesloten op de SCART-aansluiting
Apparaat aangesloten op de YPBPR-ingang met behulp van
een adapter (YUV)
Ingebouwde DVD-speler
HDMI-ingang
Mediaspeler
IT
NL
30
7. Menubediening
DE
31
FR
IT
NL
OK
Programma bewerken
Signaalinformatie
OK
CI-Informatie
OK
OK
Satelliet configuratie
OK
Beweeg
MENU
EXIT
Menu-item
Terug
Afrit
OK
Selecteer
32
LAND
TYPE
AFSTEMMING
DIGITAAL
TYPE
Kies met behulp van de navigatietoetsen
het type aansluiting (DVB-T of DVBC).
Netwerk-ID instellen. De standaardinstelling is AUTO.
DE
FR
IT
NL
KANAALTYPE
SERVICE
TYPE
COLOURSYSTEM
PAL, SECAM, AUTO.
34
SCAN
DTV
RADIO
Modulatie instellen.
DTV
RADIO
35
DE
FR
IT
NL
PROGRAMMA
BEWERKEN
36
SIGNAALINFORMATIE
CI-INFORMATIE (CI+)
DE
FR
OPMERKING!
U mag de CI-module alleen insteken of uitnemen
als het apparaat op stand-by staat of van de netvoeding is losgekoppeld.
37
IT
NL
Menu-item
38
Menu-item
39
DE
FR
IT
NL
Menu-item
TRANSPONDER
LNB TYPE
40
Menu-item
Beeldmodus
Contrast
50
50
50
50
50
Normaal
Ruisonderdrukking
HDMI Mode
Beweeg
Middel
Auto
MENU
EXIT
Menu-item
Terug
Afrit
OK
Selecteer
CONTRAST
Contrast verlagen resp. verhogen (bereik 0-100).
41
DE
FR
IT
NL
Menu-item
HELDERHEID
KLEUR
Kleurverzadiging verlagen resp. verhogen (bereik 0-100).
TINT
Scherpte verlagen resp. verhogen (bereik 0-100).
KLEURTEMPERATUUR
HDMI
MODE
7.3. Menu Geluid
GELUID
Standaard
Geluidsmodus
Hoge tonen
50
50
50
Bassen
Balance
Automatische geluidsste...
SPDIF Mode
AD Schakelaar
Beweeg
MENU
EXIT
Uit
PCM
Uit
Terug
Afrit
OK
Beweeg
21/Feb 10:11
GMT+1
Uit
4H
30 sec
MENU
EXIT
Menu-item
Terug
Afrit
OK
Selecteer
KLOK
TIJDZONE
SLAAP TIMER
AUTOMATISCHE
STANDBY
DE
FR
IT
NL
OSD TIJD
Programma blokkeren
Oulderlijke controle
OK
Uit
OK
Beweeg
Uit
MENU
EXIT
Menu-item
Terug
Afrit
OK
44
BEVESTIG NIEUW
WACHTWOORD
OULDERLIJKE
CONTROLE
7.6. Menu Configuratie
CONFIGURATIE
OSD-taal
Teletekst Taal
OK
Reset
OK
OK
Software actualisatie (USB)
Beweeg
MENU
EXIT
Menu-item
OSD-TAAL
TELETEKST TAAL
Terug
Afrit
OK
Selecteer
45
DE
FR
IT
NL
Menu-item
46
Invoer
Functie
CH+/
CH-
47
DE
FR
IT
NL

48
DE
FR
IT
NL
50
8.5. Video's afspelen
DE
51
FR
IT
NL
Invoer
Functie
HERINNEREN

Met de navigatietoetsen navigeert u binnen de
programmagids.
INFO
EXIT
AFRIT
52
10. De dvd-modus
DE
FR
53
IT
NL
54
10.3.10.
Xvid
10.3.11.
55
DE
FR
IT
NL
10.3.12.
10.3.13.
PROGRAM (afspeelvolgorde)
10.3.14.
56
10.3.15.
LANG (Audio-instelling (taal))
10.3.16.
57
DE
FR
IT
NL
58
59
DE
FR
IT
NL
60
61
DE
FR
IT
NL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
62
Storing
•
•
De disk gaat niet
draaien, hoewel
 (PLAY) ingedrukt is, of stopt
direct weer
•
•
•
•
63
DE
FR
IT
NL
Fouttype 2
continu zwarte
pixel
Fouttype 3
defecte subpixel
0
0
0
0
0
I
1
1
2
1
0
1
3
5
II
2
2
5
5-n*
0
0
2xn*
10
III
5
15
50
50-n*
0
0
2xn*
100
IV
50
150
500
500-n*
0
0
2xn*
1000
zwart
n*=1,5
Het toegestane aantal fouten van het voornoemde type wordt in iedere foutklasse
uitgedrukt per miljoen pixel en moet dan worden omgerekend naar de toepasselijke fysieke schermresolutie.
Dit toestel voldoet aan de Europese norm ISO 9241-307 Klasse II (pixelfoutklasse).
64
DE
FR
•
•
•
•
•
•
•
65
66
P12308 (MD 21439)
39,6 cm (15,6") lcd; 16:9 scherm
max. 36 Watt
< 0,50 W
2 x 3 W RMS
1366 x 768
Pal B/G, D/K, I; Secam L,L´
199 (ATV), 6.000 (DTV)
lcd-tv P12309 (MD 21441)
Apparaataanduiding:
Beeldschermafmetingen
Opgenomen vermogen:
Opgenomen vermogen in stand-by
Uitgangsvermogen luidsprekers
Fysieke resolutie
Tv-systeem
Zendergeheugens
Modelnummer:
Ingang
Uitgang
Car-adapter
DE
FR
IT
NL
Netadapter
SUN-1200300B1, ShenZhen SOY Technology
Co., Ltd.
AC 100-240V ~ 50/60Hz; 1,2 A
12V DC / 3A;
, 36 W
Modell Car adaptor 12V/3A, Changzhou
Chunzhi Electronics Co.,Ltd.
Ingang/Uitgang: 12V DC
Zenders
VHF (Band I/III)
UHF (BAND U)
HYPERBAND
KABEL-TV (S1-S20) / (S21-S41)
DVB-T / DVB-T2 HD (H.265)
DVB-C
DVB-S2
67
Communicatiemethode
Led-klasse
Type batterijen
Afstandsbediening
Infrarood
1
2x 1,5V AAA
DE
FR
IT
2
NL
3
69
13.1. Productgegevensblad P12308 (MD 21439)
Conform verordening 1062/2010
0,45 W
---
Fysieke resolutie:
1366 x 768
70
DE
Conform verordening 1062/2010
FR
IT
NL
0,45 W
---
Fysieke resolutie:
1366 x 768
71
NL
www.medion.com/nl/service/start/
BE
www.medion.com/be/nl/service/start/
LUX www.medion.com/lu/fr/
72
QR Code
15. Index
A
Aansluiten
Voeding .................................................... 22
A-B-herhaling............................................... 56
Afstandsbediening .................................... 16
Afvoer ............................................................. 66
Antenne ......................................................... 21
B
Batterijen ....................................................... 66
Bediening ...................................................... 26
Beeld ............................................................... 41
Beeldinstellingen........................................ 27
Bron kiezen ................................................... 29
C
Common Interface ..................................... 21
Configuratie.................................................. 45
D
DVD-modus .................................................. 53
E
Eerste installatie ................................... 22, 46
Eerste keer installeren........................ 22, 46
G
Gekleurde toetsen ..................................... 30
Geluid ............................................................. 42
Geluidsinstellingen .................................... 26
I
Informatie weergeven .............................. 28
Ingebruikname............................................ 19
Inhoud van de verpakking .........................5
L
Lijst met favorieten .................................... 28
M
Mediaspeler .................................................. 48
Menu
Afbeelding ............................................... 41
Blokkeren ................................................. 44
Geluid ........................................................ 42
73
FR
IT
NL
74
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Handleiding
LED-Backlight-TV
MEDION® LIFE® P12308 (MD 21439)
MEDION® LIFE® P12309 (MD 21441)
Was this manual useful for you? No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Scaricare PDF

annuncio pubblicitario

In altre lingue

Seules les pages du document en Italien ont été affichées.