'quedarse' tiene referencia cruzada con 'quedar'. Se encuentra en una o más de las líneas abajo.'quedarse' is cross-referenced with 'quedar'. It is in one or more of the lines below.
Principal Translations |
quedar⇒ vi | (sobrar, tener de resto) | remain⇒ vi |
| | be left v expr |
| | have left v expr |
| | have remaining vtr phrasal sep |
| Quedan dos botellas de agua en la nevera. |
| A Luis solo le quedan 15€ para terminar el mes. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Only one copy of the manuscript remains. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. There's only one customer left in the store. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. I only have 5 days left to hand in the project. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. These cakes haven't sold well; we still have ten remaining. |
quedar vi | (estar situado) | be⇒ vi |
| ¿Dónde queda el museo? |
| El hotel queda muy cerca de la estación. |
| The hotel is very close to the station. |
quedar vi | (citarse) | arrange to meet, plan to meet, agree to meet v expr |
| | settle on v + prep |
| Mi hija y sus amigas quedaron a las seis en el cine. |
| My daughter and her friends arranged (or: planned) to meet at the cinema at 6 o'clock. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. They settled on 7 o'clock for their dinner date. |
quedar [+ adjetivo] vi | (pasar a cierto estado) | be⇒ vi |
| | end up vi phrasal insep |
| El edificio quedó destruido tras el terremoto. |
| Marcos quedó triste con la noticia. |
quedar [+ adjetivo] vi | (permanecer en cierto estado) | be [+ adjective]⇒ vi |
| Las sábanas quedaron sucias; vuelve a lavarlas. |
quedarle [+ adverbio] a vi + prep | (sentar de cierto modo) (appearance, look) | suit you [+adverb] v expr |
| (size) | fit you [+ adverb] v expr |
| El vestido verde te queda mejor que el rojo. |
| Las paredes negras le quedan mal a la habitación del niño. |
| The green dress suits you better than the red one. |
quedar [+ adverbio] vi | (dar cierta impresión) | make a/an [adverb] impression v expr |
| Si queremos quedar bien, es mejor que nuestros padres no se enteren de lo que pasó. |
| Con lo del robo en el banco, los vigilantes quedaron mal. |
| If we want to make a good impression, it's better that our parents don't know what went on. // Because of the bank robbery, the bank guards made a bad impression. |
quedar en hacer algo vi + prep | (convenir, acordar) | arrange to do [sth] v expr |
| | agree to do [sth] v expr |
| Los novios quedaron en encontrarse en el hotel a las 7. |
| The couple arranged to meet in the hotel at 7. |
quedarse⇒ v prnl | (permanecer) | stay⇒ vi |
| | remain⇒ vi |
| Quédate aquí un momento, que voy al baño. |
| Stay here a minute, I'm going to the bathroom. |
quedarse [+ adjetivo] v prnl | (pasar a cierto estado) | be [+ adjective]⇒ vi |
| Carlos se quedó boquiabierto con la noticia. |
quedarse [+ adjetivo] v prnl | (permanecer en cierto estado) | remain⇒, stay [+ adjective]⇒ vi |
| Pedro se quedó soltero mientras todos sus amigos se casaron. |
quedarse en v prnl + prep | (hospedarse en) | stay⇒ vi |
| Estas vacaciones nos quedamos en un hotel. |
| We are staying in a hotel this vacation. |
quedarse con algo v prnl + prep | (pasar a poseer) | keep [sth]⇒ vi |
| (informal) | end up with [sth] v expr |
| El marido se quedó con la casa y ella, con el piso. |
| Her husband kept the house and she kept the apartment. |
Compound Forms:
|
quedar chasqueado loc verb | (frustrado, decepcionado) | be disappointed vi + adj |
| | be let down vi + adj |
| Juan quedó chasqueado cuando no le dieron el premio. |
| Juan was disappointed when they didn't give him the prize. |
estar por verse, quedar por verse loc verb | (dudar de que algo pase) | remain to be seen v expr |
| Con los últimos escándalos de corrupción, los proyectos del alcalde están por verse. |
| The Mayor's projects remain to be seen in light of the latest corruption scandals. |
estar por verse, quedar por verse loc verb | (no haber pasado aún) | remain to be seen v expr |
| Los resultados de la inversión están por verse. |
| The results of the investment remain to be seen. |
no dejar títere con cabeza, no quedar títere con cabeza loc verb | coloquial (criticar a todos) | spare no one v expr |
| | spare nobody v expr |
| En ese programa de televisión no dejan títere con cabeza; como seas famoso van a por ti. |
| On that TV program, they spare no one; if you're famous, they'll go after you. |
no quedar títere con cabeza loc verb | coloquial (salir afectado todo el mundo) | spare nobody, nobody be spared v expr |
| | take no prisoners v expr |
| En el artículo atacaron a todos los políticos; no quedó títere con cabeza. |
| All politicians were targeted in the article; nobody was spared. |
no quedar títere con cabeza, no dejar títere con cabeza loc verb | coloquial (destruir algo) | break up everything in it's wake v expr |
| | take no prisoners, no prisoners be taken v expr |
| En la ciudad no quedó títere con cabeza después del terremoto. |
quedar bien parado, salir bien parado loc verb | coloquial (resultar favorecido) | come off well, come out well v expr |
| (colloquial) | land on your feet v expr |
| En ese negocio quedamos bien parados: logramos vender el auto por el doble de lo que habíamos pagado por él. |
| We came of well in that deal: we managed to sell the car for twice the price we had paid for it. |
quedar bien parado, salir bien parado loc verb | coloquial (dar buena impresión) | be in [sb]'s good books v expr |
| | make a good impression on [sb] v expr |
| El vendedor quedó bien parado con su jefe porque redujo los gastos. |
| The salesperson was in the boss' good books because he managed to cut costs. |
quedar claro loc verb | (resultar evidente) | be clear vi + adj |
| Queda claro que estos niños son los culpables. |
| It is clear that these children are the culprits. |
quedar como el culo loc verb | vulgar (quedar muy mal) (person) | make an ass of yourself, look like an ass v expr |
| | look awful, look terrible, look a sight v expr |
| Pedro quedó como el culo cuando se burló de la jefa sin darse cuenta de que ella estaba detrás. |
| Pedro made an ass of himself when he made fun of the boss without realizing she was right behind him. |
quedar como un imbécil loc verb | (hacer el ridículo) | look like an idiot v expr |
| | look like a fool v expr |
| Pablo siempre queda como un imbécil en las reuniones. |
| Pablo always looks like an idiot at meetings. |
quedar como un valiente loc verb | (ser visto como valiente) | look brave v expr |
| Juan quedó como un valiente después de rescatar al niño del fuego. |
| Juan looked brave after rescuing a child from the fire. |
quedar constancia loc verb | (quedar evidencia) | be on record v expr |
| Queda constancia de que Pedro estuvo enfermo y por eso no vino. |
| It's on record that Pedro was sick and that's why he didn't come. |
quedar descartado loc verb | (quedar desestimado) | be discarded, be ruled out v expr |
| | be out of the question v expr |
| | be discounted v expr |
| Queda descartado el negocio porque no dará ganancias. |
| The business has been ruled out because it won't make a profit. |
quedar destrozado loc verb | (quedar hecho polvo) | be destroyed v expr |
quedar embarazada loc verb | (concebir un hijo) | get pregnant v expr |
| María quedó embarazada a los 20 años. |
| Maria got pregnant at 20 years old. |
quedar en agua de borrajas, quedarse en agua de borrajas, acabar en agua de borrajas loc verb | ES (proyecto, empresa: frustrarse) | come to nothing v expr |
| | go up in smoke v expr |
| Meses y meses de negociaciones quedaron en agua de borrajas a causa de un comentario desafortunado.
La iniciativa popular no recibió el apoyo esperado y acabó en agua de borrajas. |
| Months and months of negotiations came to nothing because of an ill-fated comment. |
quedar en el aire loc verb | (no concretarse) | be up in the air v expr |
| (person) | be in suspense v expr |
quedar en familia loc verb | coloquial (quedar en la intimidad) | be hushed up v expr |
| | be kept in the family v expr |
| Los traspiés de los empleados se quedan en familia. |
quedar en ridículo loc verb | (convertirse en objeto de burla) | make a fool of yourself v expr |
| | have egg on your face v expr |
| (to [sb] else) | show [sb] up v expr |
| Anoche te emborrachaste y quedaste en ridículo frente a todos tus amigos: deberías disculparte. |
| You got drunk last night and made a fool of yourself in front of all your friends: you should say sorry. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The boss called out Juan at work and showed him up. |
quedar encantado loc verb | (quedar satisfecho) | be charmed, be delighted v expr |
| Mi padre quedó encantado con mi novio. |
| My father was charmed with my boyfriend. |
quedar exento loc verb | (no obligación) | be exempt vi + adj |
| Pedro quedó exento de ir a trabajar porque estaba enfermo. |
| Pedro was exempt from going to work because he was sick. |
quedar fatal loc verb | (quedar mal) | be terrible v expr |
| | look terrible v expr |
quedar la zorra loc verb | CL: coloquial (quedar un gran desorden) | be left in a mess v expr |
| Un grupo de borrachos se pelearon ayer en el baile y quedó la zorra. |
quedar libre loc verb | coloquial (estar disponible) | remain free v expr |
| | be free v expr |
| Quedó libre la fotocopiadora, ya puedes usarla. |
quedar mal con todos loc verb | (dejar descontentos a todos) (colloquial) | have egg on your face v expr |
| | lose everyone's respect v expr |
| | make a bad impression on everyone v expr |
| Juan quedó mal con todos cuando confundió los nombres de los invitados. |
| Juan had egg on his face when he got the guests' names mixed up. |
quedar mal parado, salir mal parado loc verb | coloquial (resultar desfavorecido) | get a bad deal |
| | be on the losing end v expr |
| (financial) | take a bath v expr |
| En ese negocio quedamos mal parados: vendimos la casa por la mitad de lo que valía en realidad. |
quedar mal parado, salir mal parado loc verb | coloquial (dar mala impresión) | look bad, make a bad impression v expr |
| (informal) | have egg on your face v expr |
| (US, more formal) | lose favor with [sb] v expr |
| (UK, more formal) | lose favour with [sb] |
| Si llegas tarde a la cita, quedarás mal parado con el cliente. |
quedar pendiente loc verb | (quedar por hacer) (unresolved) | be pending v expr |
| | be outstanding v expr |
| Quedó pendiente la redacción del informe. |
| The report drafting was pending. |
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The company is failing because all of its projects are outstanding. |
quedar por ver, estarse por ver loc verb | (estar por comprobarse) | we'll see v expr |
| | it remains to be seen v expr |
quedar satisfecho loc verb | (quedar contento) | be satisfied v expr |
| El jefe quedó satisfecho con el trabajo. |
| The boss was satisfied with the work. |
quedar sorprendido loc verb | (sorprenderse) | be surprised vi + adj |
| Sergio quedó sorprendido con el resultado. |
| Sergio was surprised at the result. |