In The Cage
Genesis
Na Gaiola
In The Cage
Há alegria em meu estômago
I got sunshine in my stomach
Como se eu acabara de embalar meu bebê para dormir
Like I just rocked my baby to sleep
Há alegria em meu estômago
I got sunshine in my stomach
E eu não consigo resistir a esse sono rastejante
But I can't keep me from creeping sleep
Durma, profundo no fundo
Sleep, deep in the deep
A frente da rocha se move apertando minha pele
Rockface moves to press my skin
Líquidos brancos se coagulam
White liquid turn sour within
Transformam-se rápido - tornam-se coagulados
Turn fast - turn sour
Tornam-se frescos - de volta coagulados
Turn sweat - turn sour
Tenho que dizer a mim mesmo que não estou aqui
Must tell myself that I'm not here
Estou me afogando em um líquido medonho
I'm drowning in a liquid fear
Engarrafado em uma forte compressão
Bottled in a strong compression
Minha distorção mostra obsessão
My distortion shows obsession
Na caverna
In the cave
Tire-me desta caverna!
Get me out of this cave!
Se eu mantiver meu autocontrole
If I keep my self-control
Eu estarei seguro em minha alma
I'll be safe in my soul
E a convicção da infância
And the childhood belief
Trará o alívio por um momento
Brings a moment's relief
Mas o meu lado cínico logo volta
But my cynic soon returns
E o barco salva-vidas se queima
And the lifeboat burns
Meu espírito nunca aprende
My spirit just never learns
Estalactites, estalagmites
Stalactites, stalagmites
Fecham-me, trancam-me firmemente
Shut me in, lock me tight
Lábios estão secos, a garganta está seca
Lips are dry, throat is dry
Sinto-me como se estivesse queimando, estômago roncando
Feel like burning, stomach churning
Eu estou vestido a rigor em uma fantasia branca
I'm dressed up in a white costume
Fechando a saída da sala
Padding out leftover room
Corpo estirado, sinto a violência
Body stretching, feel the wretching
Na jaula
In the cage
Tire-me desta jaula!
Get me out of the cage!
No clarão de uma luz
In the glare of a light
Eu tenho uma estranha visão
I see a strange kind of sight
De jaulas unidas formando uma estrela
Of cages joined to form a star
Cada pessoa não pode ir muito distante
Each person can't go very far
Todos amarrados às suas coisas
All tied to their things
Eles estão ligados pelos seus fios
They're netted by their strings
Livre para adejar em recordações de suas asas perdidas
Free to flutter in memories of their wasted wings
Fora da jaula eu vejo meu Irmão John
Outside the cage I see my brother john
Ele vira sua cabeça bem lentamente
He turns his head so slowly round
Eu clamo ajuda! Antes que ele possa ir embora
I cry out help! Before he can be gone
E ele me olha sem uma resposta
And he looks at me without a sound
E eu grito, John, por favor, me ajude!
And I shout out: John please help me!
Mas ele nem mesmo quer tentar falar
But he does not even want to try to speak
Eu estou acuado em minha ira violenta
I'm helpless in my violent rage
E uma lágrima silenciosa de sangue escorre por sua bochecha
And a silent tear of blood dribbles down his cheek
E eu o assisto se virar e deixar a jaula
And I watch him turn again and leave the cage
Meu pequeno fugitivo
My little runaway
(Gotas de chuva caem na minha cabeça, elas continuam a cair)
(Raindrops keep failing on my head, they keep falling on my)
Em uma armadilha, sinto uma correia
In a trap, feel a strap
Segurando firme, fixada para a matança
Holding still. Pinned for kill
Chances reduzidas para que eu consiga
Chances narrow that I'll make it
Na jaqueta-lisa almofadada
In the cushioned straight-jacket
Exatamente como na 22ª Rua
Just like 22nd street
Quando me pegaram pelo pescoço e pés
They got me by my neck and feet
A compressão está aumentando não posso mais aguentar
Pressures building, can't take more
Minha enxaqueca ataca. Minhas dores de ouvido rugem
My headaches charge, earaches roar
Na dor
In this pain
Tire-me desta dor
Get me out of this pain
Se eu pudesse me tornar líquido
If I could change to liquid
Eu poderia encher as rachaduras pela rocha
I could fill the cracks up in the rocks
Mas eu sei que eu sou sólido
I know that I am solid
E eu sou minha própria má sorte
And I am my own bad luck
Mas lá fora John desaparece e minha jaula se dissolve
Outside john disappears, my cage dissolves
E sem qualquer razão meu corpo revolve
Without any reason my body revolves
Continua virando
Keep on turning
Continua virando
Keep on turning
Se virando
Turning around
Girando ao redor
Just spinning around
(Girando, girando, girando)
(Round, round, round, round)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Genesis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: