Traducción generada automáticamente
If I Were A Carpenter
Robert Plant
Si yo fuera carpintero
If I Were A Carpenter
Si yo fuera carpintero
If I were a carpenter
Y tú eras una dama
And you were a lady
¿Te casarías conmigo de todas formas?
Would you marry me anyway?
¿Tendrías a mi bebé?
Would you have my baby?
Si un juguetón fuera mi oficio
If a tinker were my trade
¿Aún me encontrarías?
Would you still find me?
Llevando las macetas que hice
Carrying the pots I made
¿Seguirme detrás de mí?
Following behind me?
Salve mi amor a través de la soledad
Save my love through loneliness
Salve mi amor a través de la tristeza
Save my love through sorrow
Te doy mi línea
I give you my onliness
Dame tu mañana
Give me your tomorrow
Si trabajara mis manos en madera
If I worked my hands in wood
¿Seguirías queriéndome?
Would you still love me?
Contéstame nena, “Sí, lo haría
Answer me babe: Yes I would
Te pondré por encima de mí
I'll put you above me
Si yo fuera un molinero era era mi oficio
If I were a miller were my trade
En un molino de molienda de la rueda
At a mill wheel grinding
¿Te perderías tu caja de colores?
Would you miss your color box
¿Y tu zapato suave brillando?
And your soft shoe shining?
Salve mi amor a través de la soledad
Save my love through loneliness
Salve mi amor a través de la tristeza
Save my love through sorrow
Te doy mi línea
I give you my onliness
Ven, dame tu mañana
Come give me your tomorrow
Si yo fuera carpintero
If I were a carpenter
Y tú eras una dama
And you were a lady
¿Te casarías conmigo de todas formas?
Would you marry me anyway?
¿Tendrías a mi bebé?
Would you have my baby?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Robert Plant e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: