hindsight - Deutsch-�bersetzung – Linguee W�rterbuch
 

Externe Quellen (nicht gepr�ft)

(38) In order to prevent unnecessary burdensome research by economic operators and in order
[...]
to prevent conversion of
[...] high-carbon-stock land that in hindsight would prove to be [...]
not eligible for producing raw materials
[...]
for biofuels and other bioliquids, those types of land whose carbon stock loss upon conversion could not, within a reasonable period taking into account the urgency of tackling climate change, be compensated by the greenhouse gas savings of producing biofuels and other bioliquids, should not be converted for the production of biofuels and other bioliquids.
eur-lex.europa.eu
(38) Um den Wirtschaftsteilnehmern unn�tig aufw�ndige Forschungsarbeiten zu ersparen und die Umwandlung von Fl�chen mit hohem
[...]
Kohlenstoffbestand zu vermeiden, von denen sich
[...] im Nachhinein herausstellen w�rde, dass sie [...]
f�r die Gewinnung von Rohstoffen f�r
[...]
Biokraftstoffe und andere fl�ssige Biobrennstoffe nicht in Frage kommen, sollten die Arten von Fl�chen, bei denen der aus der Umwandlung resultierende Kohlenstoffbestandsverlust nicht innerhalb einer angesichts der Dringlichkeit von Klimaschutzma�nahmen vertretbaren Zeitspanne durch Treibhausgaseinsparungen infolge der Herstellung von Biokraftstoffen und anderen fl�ssigen Biobrennstoffen ausgeglichen werden k�nnte, nicht zur Herstellung von Biokraftstoffen und anderen fl�ssigen Biokraftstoffen umgewandelt werden.
eur-lex.europa.eu
She pointed not only to the variety of roles and needs of men and women with
[...]
respect to emergency aid and reconstruction,
[...] but also - with hindsight - the rather [...]
insufficient gender sensitivity of international aid personnel.
swisspeace.ch
Sie wies nicht nur auf die verschiedenen Rollen und Bed�rfnisse von M�nnern und Frauen
[...]
bez�glich Nothilfe und Wiederaufbau hin, sondern
[...] auch auf die r�ckblickend sehr mangelhafte [...]
Gender-Sensitivit�t des internationalen Hilfspersonals.
swisspeace.ch
In hindsight, the search for the right ship was probably the most difficult part of the whole enterprise.
emagazine.credit-suisse.com
Im Nachhinein betrachtet, war die Suche nach dem Schiff wohl der schwierigste Teil des ganzen Unternehmens.
emagazine.credit-suisse.com
The reason is undoubtedly that these operations are generally credited with an expected
[...]
or supposed profitability (without which they would not be initiated)
[...] and which, with hindsight, is often over-estimated.
eurorai.org
Der Grund daf�r liegt zweifelsohne darin, dass diesen Operationen im Allgemeinen eine erwartete oder vermutete Rentabilit�t
[...]
gutgeschrieben werden kann, ohne die diese Projekte nicht aufgelegt w�rden, die aber
[...] erfahrungsgem�� h�ufig �bersch�tzt wird.
eurorai.org
With hindsight, this decision does not appear to have been appropriate; it was based, however, on the knowledge available at the time and took place after the Greek authorities, under advice from Eurostat, which had raised doubts on the surplus of the social security sector, reduced by half the positive statistical discrepancy of social security, imputing the difference to a reduction of the surplus of the sector (raising the deficit of general government by slightly more than 0.2% of GDP).
eds-destatis.de
In der R�ckschau erscheint diese Entscheidung als unangemessen, sie beruhte jedoch auf den damals verf�gbaren Erkenntnissen und wurde getroffen, nachdem die griechischen Stellen auf Anraten von Eurostat, wo Zweifel an den �bersch�ssen der Sozialversicherung ge�u�ert worden waren, die positive statistische Diskrepanz der Sozialversicherung um die H�lfe verringert hatten, wobei die Differenz als Verringerung des �berschusses dieses Sektors verbucht wurde (das gesamtstaatliche Defizit erh�hte sich dadurch um etwas mehr als 0,2 % des BIP).
eds-destatis.de
In hindsight, it was inevitable that only a few enterprise system modules would ever be implemented at most companies.
myworkplan.com
Im Nachhinein war es unvermeidbar, dass in den meisten Unternehmen nur wenige Module des Gesch�ftsf�hrungssystems implementiert wurden.
myworkplan.com
Preventive projects are at a disadvantage in terms
[...]
of methodology in that one
[...] can never really ascertain in hindsight whether they prevented a conflict [...]
worsening; they do however
[...]
have the advantage that one operates in advance of a manifest conflict, in other words can do much less wrong than in the hustle and bustle and dynamics of a manifest conflict or under the extremely difficult conditions of a post-conflict situation.
cco.regener-online.de
Pr�ventive Projekte haben den methodischen Nachteil, dass man
[...] aus einer ex post-Perspektive nie eindeutig feststellen kann, ob gerade [...]
sie die Verschlimmerung eines
[...]
Konfliktes verhindert haben; sie weisen aber den Vorteil auf, dass man sich im Vorfeld eines manifesten Konfliktes bewegt, also bei weitem weniger falsch machen kann als in der Hektik und Dynamik eines manifesten Konflikts oder unter den schwierigen Bedingungen eines Post-Konflikts.
cco.regener-online.de
It is easy to say with hindsight that this showed a lack of judgement and that it ought to be obvious that anyone transporting perhaps up to a thousand people on a ferry should know not only how many but also who was on board and that this ought to be a requirement.
europarl.europa.eu
Im nachhinein l��t sich leicht sagen, da� dies leichtfertig war, da� es eine Selbstverst�ndlichkeit und eine Forderung sein m��te, da� jemand, der bis zu tausend Menschen auf einer F�hre transportiert, nicht nur wissen mu�, wie viele, sondern auch welche Personen sich an Bord befinden.
europarl.europa.eu
It is difficult
[...] to judge with hindsight, particularly [...]
in the light of the latest development, whether the forecasts included
[...]
in the financial plan may have occurred due to unfavourable environmental developments or due to deliberately distorted assumptions and expectations. While manipulations of forecasts in favour of excessive payouts though have to be sanctioned, the honest unlucky individual faces far greater risks than the lucky window-dresser, in particular if the latter has taken precautions with broad documentation and precautionary agreements with willing experts.
lfi-muenchen.de
Da sich besonders im Licht der sp�teren [...]
Entwicklung im Nachhinein schwer beurteilen l�sst, ob die im Finanzplan enthaltenen
[...]
Prognosen aufgrund ung�nstiger Umweltentwicklungen oder aufgrund bewusst verzerrter Annahmen und Erwartungen nicht eintraten, Manipulationen von Prognosen zugunsten �berh�hter Aussch�ttungen aber sanktioniert werden m�s sen, drohen dem aufrichtigen Pechvogel weit gr��ere Gefahren als dem gl�cklichen Sch�nf�rber, insbesondere wenn letzterer durch breite Dokumentation und vorsorgliche Vereinbarungen mit geneigten Gutachtern vorgesorgt hat.
lfi-muenchen.de
However, with the benefit of hindsight, it is clear that the strategy should have been organised better to focus more on critical elements which played a key role in the origin of the crisis, such as robust supervision and systemic risk in financial markets, speculative bubbles (e.g. in housing markets), and credit-driven consumerism which in some Member States, combined with wage increases outpacing productivity gains, fuelled high current account deficits.
kowi.eu
Im Nachhinein ist jedoch klar, dass man die Strategie st�rker auf jene Elemente h�tte ausrichten m�ssen, die ma�geblich zur Entstehung der Krise beigetragen haben, z. B. eine mangelhafte Aufsicht und systemische Risiken in den Finanzm�rkten, Spekulationsblasen (z. B. im Immobilienmarkt) und kreditgetriebener Konsum, die in manchen Mitgliedstaaten zusammen mit hinter den Lohnzuw�chsen zur�ck bleibenden Produktivit�tsgewinnen hohe Leistungsbilanzdefizite befeuerten.
kowi.eu
As always, the meeting
[...] offered a wide range of topics and material that can be properly sorted through and evaluated only in hindsight.
fgf.de
Wie immer bot die Tagung eine F�lle von Material, das erst im Nachhinein geordnet und eingearbeitet werden kann.
fgf.de
The persistence of the liquidity crisis in spite of repeated interventions by central banks since summer 2007 can, in hindsight, be seen as an irrefutable sign that monetary policies were powerless when faced with the banking crisis and the looming threat of the "credit crunch".
allcountry.easyetf.com
Die Tatsache, dass die Liquidit�tskrise trotz wiederholter Interventionen der Notenbanken seit dem Sommer 2007 anhielt, kann im Nachhinein als untr�gliches Zeichen daf�r betrachtet werden, dass Geldpolitiken machtlos gegen�ber der Bankenkrise und der von der Kreditverknappung ausgehenden Gefahr waren.
allcountry.easyetf.com
whereas these perceptions have, to a large extent, been compounded by some errors made during the changeover, despite the fact that it was politically and technically a useful and very successful operation, only having a mere 0.2% effect on inflation; whereas not enough attention was paid to the consequences of the changeover for the average consumer, who saw prices of everyday items and services rise, and small and medium sized enterprises (SMEs), which were inadequately
[...]
informed and not supplied with enough cash;
[...] whereas with hindsight it clearly was [...]
a mistake to terminate communication campaigns
[...]
on the euro so early after its physical introduction
europarl.europa.eu
E.�� in der Erw�gung, dass diese Einstellungen in hohem Ma�e durch verschiedene Fehler verst�rkt wurden, die w�hrend der Umstellung begangen wurden, obwohl es sich hierbei politisch und technisch um einen n�tzlichen und �beraus erfolgreichen Vorgang handelte, der zu einem Preisanstieg von lediglich 0,2 Prozentpunkten gef�hrt hat; in der Erw�gung ferner, dass die Folgen der W�hrungsumstellung f�r den Durchschnittsverbraucher, der mit ansehen musste, wie die Preise f�r Dinge und Dienstleistungen des t�glichen Bedarfs stiegen, und f�r Klein- und Mittelbetriebe (KMU), die nur unzureichend informiert und mit nicht gen�gend Bargeld ausgestattet worden waren, nicht hinreichend ber�cksichtigt wurden; in der
[...]
Erw�gung schlie�lich, dass im Nachhinein
[...] deutlich wurde, wie sehr es ein Fehler gewesen [...]
ist, die Kommunikationskampagnen zum
[...]
Euro derart fr�hzeitig nach dessen physischer Einf�hrung abzuschlie�en
europarl.europa.eu
Unlike traditional business, management before the crisis of the Portfolio Investments was conducted on the basis of the ratings issued by the rating agencies; with hindsight it is clear that this approach did not ensure that the significant risks and concentrations of risks were adequately managed.
ikb.de
Da sich - anders als im traditionellen Kreditgesch�ft die Portfoliosteuerung f�r die Portfolioinvestments vor der Krise im Wesentlichen an den Bonit�tseinstufungen der Ratingagenturen orientierte, zeigt sich, insbesondere im Nachhinein, dass die wesentlichen Risikotreiber und Konzentrationsrisiken dadurch nicht angemessen erfasst wurden.
ikb.de
While the period preceding EU membership could be evaluated positively,
[...]
now after five years of membership it may be
[...] concluded in hindsight that the mechanisms [...]
of the EU operation does not allow
[...]
for the correcting of mistakes overlooked at the moment the aspirant country was deemed ready to become a member of the EU.
boell.rs
W�hrend die Zeit vor der EU-Mitgliedschaft positiv zu
[...]
beurteilen ist, kann man jetzt, nach f�nf Jahren
[...] Mitgliedschaft, folgern, dass die Mechanismen [...]
der Arbeitsabl�ufe der EU keine Korrektur
[...]
von Fehlern zulassen, die �bersehen wurden, als der Anw�rter als bereit erachtet wurde, ein Mitglied der EU zu werden.
boell.pl
That these - also with hindsight - correct decisions [...]
were quickly and consequently implemented smoothed the way for a successful future.
gfkl.com
Dass diese - auch im r�ckblick - richtigen entscheidungen [...]
schnell und konsequent umgesetzt worden sind, hat den Weg f�r
[...]
eine erfolgreiche Zukunft geebnet.
gfkl.com
Even if, by hindsight, an invention appears to be a selection from a group of chemical compounds, which had been published before, this selection is not necessarily the inventive achievement that has to be examined.
aippi.org
Selbst wenn die Erfindung also im nachhinein als Auswahl aus einer vorver�ffentlichten Gruppe von chemischen Verbindungen erscheint, wird diese Auswahl nicht zwingend als die zu pr�fende erfinderische Leistung angesehen.
aippi.org
Can we say, with
[...] the benefit of hindsight, that the Fed's [...]
loose monetary policy at the beginning of the last decade was
[...]
appropriate after all, because it prevented deflation instead of fuelling the asset-price inflation which was one of the main factors behind the following downturn?
robeco.ch
K�nnen wir im Nachhinein sagen, dass die lockere [...]
Geldpolitik der FED zu Anfang der letzten Dekade letztendlich angemessen
[...]
war, weil dadurch eine Deflation vermieden wurde und stattdessen die Kurse der Verm�genswerte nach oben getrieben wurden, was einer der Hauptgr�nde f�r den folgenden Abschwung war?
robeco.ch
With the benefit of hindsight it would now seem unrealistic to expect that where harmonisation cannot be achieved through the Community's supranational decision making procedures, this should be feasible through the intergovernmental framework of CEPT.
eur-lex.europa.eu
Angesichts dieser Tatsache w�re es nun unrealistisch zu erwarten, da�, wenn sich durch die �bernationalen Entscheidungsverfahren der Gemeinschaft keine Harmonisierung erreichen l��t, dies in dem zwischenstaatlichen Rahmen der CEPT m�glich sein sollte.
eur-lex.europa.eu
It is obvious (especially in hindsight) that the key drivers [...]
of risk for portfolio investments was above all US sub-prime
[...]
risk, which accounted for a large share of the value of the investment, plus the fact that as a result, the main concentration risks were not recorded adequately.
ikb.de
F�r die Portfolioinvestments zeigt sich -
[...] insbesondere im Nachhinein -, dass die wesentlichen [...]
Risikotreiber, vor allem das
[...]
US-amerikanische Subprime-Risiko, von dem ein Gro�teil des Werts der Investments �bergreifend abh�ngt, sowie damit wesentliche Konzentrationsrisiken nicht angemessen erfasst wurden.
ikb.de
In order to be able to catch up more quickly with economic life in the towns and the region and to take greater advantage of the investment by other donors in the rehabilitation of agricultural infrastructure (e.g.
[...]
irrigation systems by the EU), the rehabilitation of the road
[...] system was also, with hindsight, an appropriate step [...]
to take.
kfw-entwicklungsbank.de
Um die Anbindung an die raschere Erholung des Wirtschaftsleben in den St�dten und der Region zu erm�glichen und die durch andere Geber erfolgte Investition in die Rehabilitierung landwirtschaftlicher Infrastruktur (z. B. von Bew�sserungssystemen durch
[...]
die EU) besser nutzen zu k�nnen, stellt die Rehabilitierung des
[...] Wegesystems auch r�ckblickend einen sinnvollen [...]
Ansatz dar.
kfw-entwicklungsbank.de
With hindsight, 2008 was a very [...]
challenging year and 2009 will certainly be no easier for the entire banking sector.
berlinhyp.de
berlinhyp.de
im R�ckblick war 2008 ein sehr [...]
herausforderndes Jahr, 2009 wird sicher f�r die gesamte Bankenbranche nicht einfacher werden.
berlinhyp.de
Implementing this change was a great challenge, but with hindsight it was the right step to take.
sympany.ch
Dieser Namenswechsel war eine grosse Herausforderung, aber im R�ckblick der richtige Schritt.
sympany.ch
With hindsight it appears, however, that this endeavour was doomed to failure because a realistic analysis would have revealed the incompatibility between the necessary prerequisites to be established in order to be able to successfully apply a more complex participatory approach (socio-economic understanding, high motivation and flexibility) and the reality prevailing in the state administration in Morocco (technical education, sovereign claim, orientation towards project [...]
implementation).
kfw-entwicklungsbank.de
Im Nachhinein war dieses Unterfangen wahrscheinlich von Anfang an zum Scheitern verurteilt, da eine realistische Analyse die Inkompatibilit�t zwischen den notwendigen Voraussetzungen zur erfolgreichen Anwendung von komplexeren partizipativen Ans�tzen (sozio-�konomisches Verst�ndnis, hohe Motivation und Flexibilit�t) und der Wirklichkeit in der staatlichen marokkanischen Administration (technische Ausbildung, hoheitlicher Anspruch, Umsetzungsorientierung) aufgezeigt h�tte.
kfw-entwicklungsbank.de
But these theoretical excess returns that can be observed with hindsight can hardly be realized in practice since the transactions costs exceed the potential gain.
tomschuster.de
Doch lassen sich diese - im nachhinein - zu beobachtenden theoretischen �berrenditen in der Praxis kaum realisieren, da die Transaktionskosten den potentiellen Gewinn �bersteigen.
tomschuster.de
In human samples, however, it is difficult to
[...] distinguish a contamination of the endogenous bone DNA in hindsight, since this contamination is also human DNA.
applichem.com
Bei menschlichen Proben ist es
[...] allerdings im Nachhinein sehr schwierig, eine Kontamination von der endogenen DNA des Knochens zu unterscheiden, [...]
da es sich bei der Kontamination
[...]
auch um menschliche DNA handelt.
applichem.com
With the benefit of hindsight it now seems logical to have applied OVB's successful model in other countries, but at the time it required a lot of courage to branch out into new markets, particularly those [...] [...]
in Central and Eastern Europe.
ovb-holding.de
Die �bertragung des Erfolgsmodells OVB auf andere L�nder erscheint heute im R�ckblick logisch, damals geh�rte viel Mut dazu, neue M�rkte insbesondere in den L�ndern Mittel- und Osteuropas zu erschlie�en.
ovb-holding.de
In hindsight, it is clear that the level of approval for the takeover among our employees was very high - also because of the fair and open communication before and during the integration process.
heidelbergcement.com
Im Nachhinein hat sich gezeigt, dass das Ma� an Zustimmung unserer Mitarbeiter f�r die �bernahme sehr gro� war - auch auf Grund der fairen und offenen Kommunikation vor und w�hrend des Integrationsprozesses.
heidelbergcement.com
With hindsight it can be ascertained that, even as late as autumn 2008 for example during the Expo Real at the beginning of October, a good three weeks after the Lehman bankruptcy, few to no effects were to observed or noticed on retail chain stores.
comfort.de
R�ckblickend l�sst sich feststellen, dass noch im Herbst des Jahres 2008, beispielsweise im Rahmen der Expo Real Anfang Oktober 2008, also rund drei Wochen nach der Lehman-Pleite, wenig bis gar keine Auswirkungen auf den filialisierten Einzelhandel erkennbar oder zu sp�ren waren.
comfort.de
Vielen Dank f�r Ihre Bewertung!
Sie helfen uns sehr dabei, die Qualit�t des Dienstes zu verbessern.