如何看待「Creeper」的正式中文译名将从「爬行者」更改为「苦力怕」?
关注者
10被浏览
16,2217 个回答
其实呢,这个问题已经和一个问题重复了。
语出惊人的还是 @熊孩子 那一句“爬行者在1.15被移除了”然后下一句就变成了“Creeper正式译名改为苦力怕”
明天来UC震惊部上班吧。
正文:
有种转正的感觉
以前都是叫Creeper、古力怕/苦力怕什么的,反倒而正式译名“爬行者”倒是非常少用到。
如今Creeper正式的中文译名叫苦力怕倒是很合适。意译的爬行者反倒而读起来没有音译的苦力怕生动有趣。