《權力遊戲》髮型學:想坐上王座,先要有完美髮型?
我們想讓你知道的是
《權力遊戲》的造型師亞歷山大為我們介紹了「龍母」的四頂不同名稱的假髮,以及劇中其他角色令人著迷的各種髮型。
文:Daniel D'Addario;譯:張郁笛
《時代》雜誌最新一期的封面故事報導了將在7月16日播映第七季的熱門影集《冰與火之歌:權力遊戲》(Game of Thrones),當時採訪團隊被一段髮型設計師凱文.亞歷山大(Kevin Alexander)替蜜莉亞克拉克(Emilia Clarke)換上丹妮莉絲(Daenerys)假髮的影片所吸引-造型師得先幫她戴上光頭頭套,因為網帽頭套會露出她的深色髮根。在展示克拉克的4頂假髮——分別名為「丹妮」、「天后」(Diva)、由另一個造型師命名的「坎達斯」,以及原本叫「賤貨」(Bitch),後來因為她不想用這個名稱,而改成「金髮尤物」(Blondie)——的過程中,亞歷山大也提到了影集中其他角色令人印象深刻的髮型。
「瑟曦遊街」後的瑟曦
我們最初和丹.衛斯(Dan Weiss)、大衛.貝尼奧夫(David Benioff)、劇作家們,以及該集導演大衛.納特(David Nutter)討論,他們打算怎麼呈現這段遊街戲份的尾段瑟曦被剪去頭髮後的短髮造型。因為我們知道這場戲會使用假髮,所以我們能大膽地把髮型設計的越狼狽越好。我們也知道會採用替身,所以每一個造型也都得做兩次。在這場「瑟曦遊街」裡頭,總共使用了5種假髮,包含替身的假髮,總共10頂。從瑟曦的原始髮型開始──觀眾會看到他在牢房裡,髮型黯淡、糾纏的造型──接續到她被剪頭髮的鏡頭,這段戲的髮型延續至她在牢房中被攻擊的兩個交錯鏡頭。
我們想辦法製作出這五頂假髮,依序剪出造型,以銜接最後的短髮造型。我的假髮製造師艾列克斯.勞斯(Alex Rouse)做了一頂被剪得參差不齊的假髮,假髮只有一寸半長,非常短。我們保留了一部分的頭髮,好在正式拍攝時能夠拍攝剪短的鏡頭。但我們必須讓琳娜(Lena Headey,飾瑟曦)戴上光頭頭套,因為她的自然髮色太深,我們又希望在短髮造型時仍能看到頭皮。並在頭套之上戴上假髮,並畫上血漬及其他該加上去的東西。
尋找「龍母」的金髮
要找到適合艾蜜莉亞和丹妮莉絲的髮色要花上大把時間,每個人對顏色的意見都不同。有人認為應該是銀白色,有人認為是帶點乳白的金髮。一開始,所有製作人、劇作家們各有各的意見,因此我們至少花了兩個半月的時間,製作了6、7頂假髮,一直不停「調色」。根據書中敘述,丹妮莉絲的髮色是銀色,但太過銀白又顯老,我們不想讓一個少女看起來像老人。幸好,我們最後終於找到理想顏色。
我們一開始只製作一頂假髮,但在接下來7年內,我們又製作了許多頂假髮。因為這些假髮很容易損壞,它們對環境非常敏感;像是在火災場景中,要是周遭充斥太多煙霧、灰塵,假髮就會變成鼠灰色,就好像角色在地上滾了一圈一樣,假髮也就不能再用。
瓊恩.雪諾頭髮的秘密
他(Kit Harington,飾瓊恩)非常幸運,因為他本來就是捲髮!他很愛自己的捲髮,我們直接把他原本的捲髮呈現在螢幕上,也省了他的事兒。他平常把頭髮紮起來,我們只是把它放下來,再染深一點而已。在影集第一季裡頭可以不斷看到瓊恩,小說裡也對這個角色有大量的描述-同樣也對珊莎(Sansa)和凱特琳(Catelyn)的外貌有詳盡的敘述。
尋找史塔克家族的紅髮
凱特琳(Michelle Fairley飾)一開始是黑髮,但她的角色必須是紅髮。為了史塔克家族成員,我們得找到一系列大家都認同的紅色系假髮讓他們使用。我們必須先把凱特琳的黑髮漂白,才能染上現在的紅色;珊莎的紅髮也是這樣來的。我們則是把瓊恩的髮色染深,盡力讓他們的髮色符合書中所敘。羅柏.史塔克(Richard Madden飾)的頭髮則染成了紅棕色。
當蘇菲透納(Sophie Turner,在劇中飾演珊莎)13歲時,她的頭髮是淺金色。這對我們很有利,因為我們能在她頭上嘗試各種史塔克家族的紅髮顏色;每當換了一個顏色,就好像又跳到了一個新的世界。我們則盡力讓瑪格麗(Margaery,Natalie Dormer飾)的造型看起來柔和一點,看起來才不會太像瑟曦。但隨著她在劇中權力越來越大,她的造型也越來越強調這一點;我們在劇中的婚禮上,將她打扮得明艷逼人。
© 2017 Time Inc. 版權所有。經Time Inc.授權翻譯並出版,未經書面授權嚴禁任何形式與語言版本轉載。
責任編輯:曾傑
核稿編輯:翁世航
Tags:
語言不是科目而是工具!雙語教育被低估的環節,正是英國文化協會打造「有效學習系統」的關鍵
我們想讓你知道的是
英文好卻不敢說?臺灣教育系統培養學生從小學英語,但「寫作」與「口說」卻是臺灣人學英語的硬傷。而英國文化協會藉由與當地教育者合作打造適合的測驗評量形式,以建立有效的英語學習系統,讓學習真正發生在學生的主動性上。
2030 雙語政策持續在臺推動,仍面臨缺少英語環境、程度不一、師資不全等挑戰。然而這些挑戰,並不代表雙語政策「不對」,相反地,這些例子都在在顯示,教育必須根據使用者經驗來進行滾動式修正,雙語教學必須切合學生需求,根據學生的表現進行調整。
正因教育是以「使用者」為中心,建立一套學習系統就顯得相當關鍵,教學內容與方式才能因應學生學習情況而調整。長期耕耘英語教學的英國文化協會(British Council),便以學生為主體,強化學習系統中的「評量」,在世界各地推動與在地有連結的的英語學習方式,更重要的是整合適切的系統,以驅動學生自主學習。英國文化協會相信,學習效果與學習者的動機息息相關,而合宜的評量設計則是其中促動學習效果的關鍵要素,更有可能是改變的出發點。
破除「學科」迷思,語言必須是可以活用的工具
英國文化協會處長羅瑞福(Ralph Rogers)表示,協會針對臺灣學生英語學習狀況進行調查,觀察到學生學習英語的動機,多是為了接觸娛樂文化,例如看電影、破關電玩遊戲,或是為了聽懂流行歌曲到底在唱什麼。這樣的動機,讓學英語不再只是為了考試拿高分,而是對生活有助益,能夠促進理解與溝通的技能。
「其實臺灣人的英文水準很高,尤其在聽、讀,但相對的,寫跟說的能力卻有很大的落差」羅瑞福分享,「英語是一種技能,不是一門記憶性的科目。只有你學會了如何表達,才能探索更多的可能性。」因此如何將語言當做一種能力主動來培養,是提升臺灣人英語能力的重點。
來臺參加 2024 雙語教育國際研討會的教育學者貝瑞·奧蘇利文(Barry O’Sullivan),也分享自己過去學習外語的經驗,當教學方式將語言用「死掉的語言」來對待,僅是對著教材照本宣科,學生是無法真正使用這項語言的。貝瑞笑稱自己曾經學了三年法文,卻沒辦法自己到咖啡館點一杯咖啡。然而,當語言的使用真實地展現在眼前,像是娛樂興趣或是就業需求,學生就會將外語視為有價值的工具,進而激發學習動機。
以學生為主體,藉由「評量」優化教材與教法
貝瑞長年實證研究學習系統(Learning System),他以三角形來描述系統的運作方式,三個端點分別是課程、教學以及評量,三者相互連結。「學生與教師是身處中心,被這三者環繞。」貝瑞解釋,當教育系統要進行變革時,需要仔細探討要有哪些課程、老師應該使用哪一套教學方法、適當的評量工具是什麼。
「但是,除非學生想學習你教的東西,且老師也具備動力與所需的技能,否則這一切都會失敗。」
至於要如何凝聚學生與教師的動力,創造有效的教與學?貝瑞建議從「評量」作為切入點。評量不該淪為分數的較勁,而是學生與教師都能透過評量,了解學習的狀況與應該加強的部分。過去,臺灣人在學習的過程中,時常是一試定終身,以考試成績導向為主的學習。但要擺脫成績的束縛,真正的學習到知識與技能,必須透過系統性的規劃,讓學生在收到反饋後,能夠有調整的空間與能量,在學習的道路上繼續進步。
在地使用者參與!日本大學生直接參與考題設計
除了建立有效的學習系統,語言教學最特殊之處,就是必須「在地化」。羅瑞福處長直言:「舉例來說,我們不能把一個在美國運作得非常好的教育體系,直接移植到臺灣,因為臺灣和美國的文化是不同的。在地化是所有學習系統成功的關鍵。」
為瞭解「在地化」,可以借鑒日本的案例。英國文化協會與東京外國語大學合作推出「BCT-S 口說測驗」,學生在接受初版測驗後,分為多個小組,以競賽的方式去提案如何修改測驗,學生的想法真的改變了考題設計,並成為測驗最終版推出。回憶這次經驗,貝瑞舉例,原先有一題使用了公車站的圖片,由於圖片是出自於愛爾蘭的公車站,與日本的生活經驗有極大的落差,導致學生無法立刻認知到這是公車站,造成測驗上的失準。透過學生的回饋,貝瑞的團隊將評量修正以符合當地情況。考題設計有了受測者的加入,不僅符合當地脈絡解決測驗失準的疑慮,學生參與式出題,也優化了評量系統設計的盲區,加入了當地使用者認為的重要題目,讓評量結果更符合學校與學生需求。
英國文化協會也與東京都教育委員會合作,以 Aptis 普斯的評量方式作為基礎架構,結合東京當地的教育工作者,針對國中不同年級建立一套具有系統性的英語口說測驗。實際運作的方式為,國一的學生做完測驗後,到了二年級再度進行測驗;不同測驗之間具有連貫性,一年級的學生收到測後報告,可以調整個人的學習方式,到了下一年度能夠透過測驗檢視學習成效。值得注意的是,在做完測驗後學生不會得到「分數」,而是得到一份回饋報告,了解自身的強弱點。到了三年級,這項口說表現測驗才會成為升學的判準,決定未來的升學去向。
此外,生活化、遊戲化的考題設計,也讓東京的學生覺得測驗是有趣的、真實生活中會用到的,進而激發學習動力。東京都中學的案例證明了,藉由評量去影響課程與教學內容,促使學習系統的大三角能夠適切地圍繞著學生與教師來運作。
臺灣的多語言環境,有利於學習第三第四語言
至於在臺灣進行雙語教育,有什麼是需要特別注意的?羅瑞福觀察到,臺灣的常民語言就包含國語、閩南語、客家話,還有各族的原住民語,學生在家庭以及求學過程中,本來就會接觸到多語。這樣的環境有利於學生學習英語,甚至第三、第四種語言,於是重點仍要回到建立強大的學習動機,讓雙語這件事是有價值的、讓人有動力去努力的。
他也表示,臺灣的教育部及教育工作者,一定是最了解當地的教育運作體系,在臺灣良好的多語環境中,英國文化協會作為支持性的角色,基於過去約 90 年在其他國家推動英語教育的經驗,引進學習系統三角,配合臺灣教育工作者的專業意見,讓臺灣學生可以更主動的去學習英語「技能」,並透過評量系統看見分數以外的學習價值,讓語言學習不再是被動的「一門科目」,而是對自身有益,能夠主動積極學習的「一項技能」,以達到真正的學習效益,讓學生能透過英文成就自己的未來。