De un poema a una película: Interstellar de Christopher Nolan y la poesía de Dylan Thomas | Christian Santa María Ledezma - Academia.edu
De un poema a una película: Interstellar de Christopher Nolan y la poesía de Dylan Thomas Christian Santa María Ledezma Resumen: En estas páginas me propongo demostrar que la obra cinematográfica Interstellar de Christopher Nolan está basada en el poema No entres dócilmente en esa buena noche de Dylan Thomas. Palabras Clave: Poesía; cine; ciencia ficción. Abstract: In the following pages my purpose is to demonstrate that the film Interstellar of Christopher Nolan is based on the poem by Dylan Thomas Do not go gentle into that good night. Keywords: Poetry; film; science fiction. _______________ Después del gran filme Memento, la aventura onírica de Inception y de la trilogía del Caballero de la Noche yo, por lo menos, no pensaba que Christopher Nolan se traía en mente un proyecto tan ambicioso; es más, creo que Interstellar tiene mucho más que ofrecer, sobre todo en la construcción de imágenes, que toda la serie dedicada al superhéroe de Ciudad Gótica. Antes de continuar, es imprescindible, para los fines de esta lectura, definir qué es lo que entiendo por ciencia ficción. Como se trata de un género con mucha tradición, con diferentes tipos de subgéneros y diferentes visiones sobre esta forma de crear historias, me voy a centrar en dos premisas: primero, la ciencia ficción es la creación de una historia en un espacio alternativo, indiferente al tiempo, por eso es el género del postmodernismo por excelencia, según McHale, 1 es decir, se trata de un conflicto entre mundos; y segundo, la 1 McHale, Brian. Postmodern Fiction. p.2 1 ficción que se crea está íntegramente relacionada con la ciencia, a saber, con las ciencias puras, las matemáticas, la física y la química; lo que los autores de estas historias logran es crear una idea inspirados en los avances científicos. Así, pues, podemos hablar del viaje en el tiempo, del manejo de la gravedad, del viaje interestelar y muchos otros elementos que en la actualidad los físicos trabajan como quimeras, pero con la clara conciencia de su existencia. Es importante destacar que en este género no entran las épicas espaciales como Star Wars y otras obras cinematográficas que se desarrollan en el espacio, ya que no se trata de ciencia, sino de creaciones ficcionales que se sirven del espacio como materia para la creatividad, donde la ciencia no tiene ninguna importancia. Entonces, vamos a entender la ciencia ficción como las historias que obedecen a la manipulación de la ciencia y del espacio, gracias a la imaginación. En Interstellar me encuentro, por lo tanto, con un filme de ciencia ficción en su máxima expresión que, a la vez, hace sendos homenajes a las grandes obras del género. Es indudable que los Robots TARS y SARS son un guiño a la Odisea al Espacio: 2001 de Stanley Kubrick, ya que son muy parecidos a los monolitos que se presentan como una red informática perteneciente a otra civilización, probablemente de otra galaxia, que está haciendo un experimento evolutivo en la tierra; estos Robots, por su parte en la obra de Nolan, son también producto de un desarrollo de la informática y altamente inteligentes. El otro homenaje, que encuentro, es a la obra de Robert Zemeckis, Contact, basada en la novela del gran científico Carl Sagan. El primer elemento a destacar son las protagonistas Ellie Arroway (Contact) y Murph Cooper (Interstellar), las que, guiadas por padres amantes de la ciencia, se inician como científicas y serán las que descifren los códigos que vienen de esa otra especie que, supuestamente, ayuda a los humanos a sobrevivir y, en las dos historias, a viajar a través de galaxias. En Contact mandan los códigos de los planos para construir una nave intergaláctica, en el otro caso nos regalan un Agujero de Gusano cerca de Saturno (en una escena que le hace un fino homenaje visual a Kubrick). En ambas historias se produce un viaje a otra dimensión; en la película de Zemeckis la protagonista viaja en la máquina de anillos a través de varios Agujeros de Gusano, hasta llegar a una playa surrealista, después de ver signos de una civilización avanzada. En el filme de Nolan, 2 la especie humana ya posee una nave para cruzar un Agujero de Gusano, que otra especie ha colocado en medio del Sistema Solar, para evitar nuestra extinción. Por otro lado, un elemento curioso a señalar es que el capitán de la nave en Interstellar es el mismo actor -Matthew McConaughey- que en Contact (con muchos años menos) hace el papel del filósofo cristiano que impide que Murray realice el viaje, por su falta de fe; y en ambos filmes las protagonistas tienen un relación de amor, ya sea paternal o romántica con el mismo actor. En los datos científicos, los dos filmes, se basan en las mismas teóricas, que, a mi parecer, son las más cercanas a los estudios que en este momento se trabajan y, en algún momento del tiempo, probables, aunque sea dentro de muchos años, pero quién sabe. Más allá, de todos los datos que hemos sugerido, en la obra cinematográfica de Nolan encuentro un elemento singular, que hace de la película no solamente una obra de ciencia ficción, sino también un poema visual, puesto que se construye a partir de las metáforas del poema de Dylan Thomas No entres dócilmente en esa buena noche y sobre esta idea vamos a construir esta de lectura de Interstellar. El poema de Thomas comienza con la siguiente estrofa: No entres dócilmente en esa buena noche, Que al final del día debería la vejez arder y delirar; Enfurécete, enfurécete ante la muerte de la luz. Que en su idioma original suena de la siguiente manera: Do not go gentle into that good night Old age should burn and rave at close of day; Rage, rage against the dying of the light. La imagen del poema en esta primera estrofa se refiere, claramente, a la muerte. Cuando habla de la “buena noche” se está refiriendo, según mi lectura, a la resignación ante ese momento final de la vida, pero Thomas dice que no lo hagamos de buena manera y que luchemos; por eso sugiere que la vejez debería arder y delirar, es decir, que antes de morir 3 uno debería batallar y conocer lo que está más allá, y, al final, enfurecerse ante la pérdida de la luz, de todo lo que nos rodea. Interstellar presenta, desde el principio, una situación apocalíptica, donde la tierra ya no es un lugar apto para vivir, la gente está muriendo por falta de alimentos y por enfermedades que son causadas por el polvo, fenómeno parecido -aunque en una escala mundial- al de los años treinta en los Estados Unidos. Ante esta situación, de vida o muerte, la humanidad no tiene otra opción que buscar otro planeta para preservarse. Aquí aparece la metáfora de Thomas, puesto que la humanidad decidió no entrar dócilmente en la “buena noche” y decide enfurecerse en contra de la muerte de la luz. En este detalle encuentro dos elementos, el primero es la relación con la muerte y el segundo es la presencia del polvo que también está haciendo que muera la luz del sol en la tierra. De esa manera, Nolan logra trasladar las imágenes que elabora Thomas en su poema al lenguaje cinematográfico con bastante maestría. La segunda estrofa nos presenta otros detalles: Aunque los sabios entienden al final que la oscuridad es lo correcto, Como a su verbo ningún rayo ha confiado vigor, No entran dócilmente en esa buena noche. Though wise men at their end know dark is right, Because their words had forked no lightning they Do not go gentle into that good night. La segunda estrofa del poema se la puede ver en el minuto 0:48 del filme y la imagen es hermosa y precisa, al mismo tiempo. El científico, que está a cargo del proyecto para la sobrevivencia de la tierra, se comunica, por última vez, en directo con los astronautas y les recita las dos primeras estrofas del poema, justo cuando la Endurance 2abandona la tierra para penetrar la oscuridad. 2 Endurance es la nave interplanetaria construida por la NASA que llevará a los astronautas a través del Agujero de Gusano a otra Galaxia. Es importante destacar que tiene el mismo nombre que el buque rompehielos que realizó en el año 1914 la última expedición a la Antártida, siendo el primero que intentó atravesar por tierra el continente Antártico. 4 Thomas señala que los sabios entienden, al final, que la oscuridad es lo correcto, es decir, reconocen que la muerte es inevitable, sobre este punto me voy a detener, ya que el poeta cambia la metáfora de la “noche” por la muerte, a la “oscuridad” por la muerte, de este modo dice que está bien aceptar el viaje a la penumbra, en el filme se ve claramente como la nave se aleja de la tierra hacia un oscuro vacío; pero el hombre sabio no acepta la muerte, sino que viaja, a través de ella, para dar su último esfuerzo, porque su verbo no ha dado todavía lo mejor de sí mismo. La imagen del poema dice que ningún rayo ha logrado iluminar lo suficiente, sin embargo la Endurance irrumpe en la oscuridad. La última opción para no capitular dócilmente ante la muerte es invadirla. Llorando los hombres buenos, al llegar la última ola Por el brillo con que sus frágiles obras pudieron haber danzado en una verde bahía, Se enfurecen, se enfurecen ante la muerte de la luz. Good men, the last wave by, crying how bright Their frail deeds might have danced in a green bay, Rage, rage against the dying of the light. El filme continua y los pasajeros de la Endurance, después de un largo tiempo de sueño criogénico, llegan a Saturno y entran al Agujero de Gusano, que acorde a la ciencia es esférico, en este evento se puede leer, una vez más, la metáfora que utiliza Nolan, dado que no se trata de rendirse ante la extinción, sino todo lo contrario, por eso la humanidad utiliza todo el poder de su conocimiento para buscar la sobrevivencia, aunque para eso tengan que enfrentarse a lo desconocido. La tercera estrofa del poema plantea dos palabras que son determinantes: “los hombres buenos” y el verbo “enfurecen”; en primera instancia es importante destacar que los “buenos hombres” son los astronautas que no se resignan a entregarse a la muerte. El resto del fragmento tiene dos posibles interpretaciones. La última ola se puede referir a la última generación de la humanidad que será incapaz de ver plasmada su obra o, desde otra mirada, sería la extinción de la humanidad. Sin embargo, en la obra de Nolan me encuentro con otra imagen, otra lectura al poema. 5 Los astronautas, al llegar a otra galaxia por el Agujero de Gusano, eligen aterrizar en el planeta donde estaba la exploradora Miller, dado que es el más apropiado, según los datos que poseen, para albergar a la humanidad; el problema con el que tienen que lidiar es la cercanía de este planeta a Gargantua, un Agujero Negro que genera una severa distorsión del tiempo. Al descender se encuentran con un planeta océano con olas gigantescas que a lo lejos parecen montañas. La imagen que se presenta en el filme es propicia para entender la estrofa del poema. El planeta no puede albergar vida y la montaña que veían en el horizonte es un ola, los exploradores advierten que ese planeta no es apto para albergar vida y cuando cae la ola, llena los motores de la nave de agua y, a la vez, cobra la vida de uno de los tripulantes, curioso caso, uno de los más jóvenes. Al llegar la última ola, el piloto hace su máximo esfuerzo para escapar del planeta, se fastidia ante la posibilidad de morir y vuelve al espacio. Ya en la nave, la imagen que propone Thomas se hace más clara cuando los hombres, después de perder 23 años, lloran indignados la pérdida del tiempo (sobre todo cuando ven en los mensajes a sus familiares cambiados por los años) y de la posibilidad de haber hecho danzar su obra en ese planeta. Es importante destacar que en este momento de la historia, el tiempo ha pasado a ser relativo y el espacio incomprensible para el hombre. La cuarta estrofa del poema continúa ofreciendo imágenes para la reflexión: Y los locos, que al sol cogieron al vuelo en sus cantares, Y advierten, demasiado tarde, la ofensa que le hacían, No entran dócilmente en esa buena noche. Wild men who caught and sang the sun in flight, And learn, too late, they grieved it on its way, Do not go gentle into that good night. En esta estrofa encuentro un nuevo elemento en las palabras “Wild Men”, que se refiere a hombres alocados, aquellos que están en otra galaxia, mirando la luz de otro Sol y, sobre todo, frente a un Agujero Negro, que ofrece la imagen de la alborada y el crepúsculo en uno, el origen y el final de la vida. Pero estos hombre advierten, muy tarde, que no se puede mirar de frente a esa estrella, te aleja de la otra vida, te lleva a otro destino, porque 6 en la otra galaxia el tiempo es otro, pese a todas estas adversidades, todavía siguen luchando y deciden descender a otro planeta, donde está el propulsor de todo el proyecto – Mann-, o sea, van en busca de una última esperanza, sin saber que ellos son la esperanza. Y los hombres graves, que cerca de la muerte con la vista que se apaga Ven que esos ojos ciegos pudieron brillar como meteoros y ser alegres, Se enfurecen, se enfurecen ante la muerte de la luz. Grave men, near death, who see with blinding sight Blind eyes could blaze like meteors and be gay, Rage, rage against the dying of the light. El próximo destino es el planeta del Doctor Mann, el creador del proyecto Lazarus, que inició la búsqueda de un planeta alternativo para la especie humana. Al llegar se encuentran a un hombre que está en sueño profundo, ya olvidado en el espacio. Como dice el poema, ese hombre que está cerca de la muerte con la vista que se apaga. La estrofa comienza con una palabra clave: “Grave” como adjetivo para hombre, esto nos dice que se trata de un hombre moribundo, pero serio y determinando a sobrevivir, porque todavía puede ver y decidir su destino, no está entregado a la muerte de la luz. Mann está abandonado en otra galaxia, sin saber de nadie, y aun así, manda datos falsos de su planeta, para que alguien venga a rescatarlo, no se trata de un hombre entregado a la muerte, se trata de un hombre grave. Enceguecido por su propia lucha, se olvida de los otros y busca escapar de ese planeta. Con ese fin se lleva a Cooper, el piloto de la nave, a dar un paseo por el planeta con el objetivo de matarlo. Cuando le quita el micrófono y le rompe el casco, Mann comienza a recitar la primera estrofa del poema de Thomas, dando a entender que no se entregará a la muerte; al mismo tiempo, Cooper lucha por su vida. En la tierra, mientras tanto, Murphy, la hija de Cooper, está batallando por resolver la ecuación de la gravedad, que les dará la oportunidad a los hombres de poner en órbita un pequeño satélite habitable. Simultáneamente, ya fuera de la atmosfera del planeta, Mann intenta acoplar la nave, en la que escapa, al Endurance en su último intento por salvar su vida y una parte de la nave explota, su falta de docilidad para aceptar la muerte lo lleva no sólo a brillar con una luz tenue, sino que intenta brillar como un meteoro, aunque no lo 7 consigue y muere. El capitán Cooper logra, en una maniobra imposible, pero necesaria, acoplarse a lo que queda de la Endurance para cumplir un objetivo, dejar con engaños a la Doctora Brand en el planeta de Edmunds, la última esperanza, para que ejecute el plan B, a saber, repoblar esa tierra con semillas de humanos que viajan en dispositivos. Cooper, por su parte, va rumbo al Agujero Negro junto con TARS, aquí es donde mejor se entiende la imagen de esos ojos que pudieron brillar como meteoros, porque Cooper puede llegar a “ver”, más allá de lo que entiende, puesto que entra en un quinta dimensión, donde es capaz de enviar señales a través de la gravedad hasta la tierra, ya que la gravedad puede atravesar al tiempo. Los datos que envía serán útiles para comprender cómo funciona el universo y para luchar contra la extinción. Y tú, padre mío, allá en tu cima triste, Maldíceme o bendíceme con tus fieras lágrimas, lo ruego. No entres dócilmente en esa buena noche. Enfurécete, enfurécete ante la muerte de la luz. And you, my father, there on the sad height, Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray. Do not go gentle into that good night. Rage, rage against the dying of the light. A lo largo de las casi tres horas que dura la obra cinematográfica, encuentro que el único lazo de amor es la de padre e hija, en los papeles de Cooper y Murphy. En la última estrofa del poema, las dos primeras líneas, son vitales para entender esta relación y, a su vez, al poema. Las palabras “sad height” las entiendo como la cima, en el sentido de la montaña, donde la interpretación podría estar más próxima a lo cristiano, sin embargo, se pueden leer también como esa distancia tan lejana que provoca la tristeza de lo inalcanzable. La historia, una vez más, nos ofrece una metáfora visual para estas líneas, cuando Cooper, el padre de Murphy, cae al Agujero Negro, no muere, sino que se encuentra con una quinta dimensión, donde la habitación de su hija está repetida hasta el infinito y descubre que es capaz de mandar mensajes a través de la gravedad. 8 El padre está en esa cima triste, sin saber cómo comunicarse con su hija y al otro lado está Murphy, ya adulta, tratando de encontrar alguna señal que le dé la clave para comprender qué es lo que ha sucedido en el momento de su infancia, quizá para tener alguna idea sobre la gravedad que es incapaz de resolver. En la quinta dimensión, Cooper se encuentra con la voz del TARS, que codifica todos los datos del Agujero Negro en clave morse, para enviarlos a la tierra, al reloj que Cooper le había regalado antes de partir a su hija, por medio de la gravedad. En este sentido, la metáfora se traslada a la película, ya que el padre le envía a su hija la información, como una bendición para salvar a la raza humana, esos datos corren a través de las fieras lágrimas, que vendrán a ser los pulsos gravitacionales, todo esto responde a los pedidos de Murph que es incapaz de resolver el problema matemático por eso, al final, llora al comprender que su padre es el que estaba mandando todas las señales desde otra dimensión. Gracias a todos estos esfuerzos, la raza humana logra instalar una estación espacial cerca de Saturno, la estación Cooper. Después de enviar los datos matemáticos desde la quinta dimensión, todo vuelve a la oscuridad. La misión Lazarus, que tenía como objetivo encontrar un planeta no fracasa y Cooper es hallado en el espacio, en el silencio lóbrego, y esta vez salva su vida porque le ha dado a los humanos la posibilidad de que lo rescaten, sin saberlo, y así vuelve a encontrarse con su hija, anciana, a punto de morir, lista para entrar mansamente a la muerte; pero ese hombre, que diría Thomas, ese “Grave men” todavía no está dispuesto a terminar con la aventura de su vida y vuelve, una vez más y con el apoyo de su hija, a adentrarse en ese cielo negro, para volver la galaxia en busca de la Doctora Brand, que está sola al calor de otra estrella, esperando por el resto de la humanidad. La obra de Christopher Nolan, a mi parecer, logra trasladar las imágenes del poema de Dylan Thomas con éxito al lenguaje cinematográfico y, lo más importante, propone una forma diferente de interpretar el poema y las metáforas que sugiere el autor gales, mostrando que el hombre es capaz de trascender, inclusive, a la luz de este sol, que aunque parezca el único, no lo es, porque allá afuera, el universo está destellando luces dispuestas a luchar por la vida. 9 Referencias ALEXANDER, Caroline 2003 Atrapados en el hielo, la legendaria expedición a la Antártida de Shackleton (The Endurance). Editorial Planeta S.A KUBRICK, Stanley 1968 2001: A Space Odyssey. Estados Unidos, Reino Unido. MetroGoldwyn-Mayer Studios Inc. MCHALE, Brian 1987 Postmodernist fiction. Cambridge: Cambridge University Press. Edición digital. NOLAN, Christopher 2014 Interstellar. Estados Unidos, Canadá, Reino Unido. Legendary Pictures - Syncopy Films. Warner Bros. Pictures. THOMAS, Dylan 2005 Poesia completa. Visor Libros. THOMAS, Dylan 2010 The Collected Poems of Dylan Thomas: The Original Edition. New Directions. ZEMECKIS, Robert 1997 Contact. Estados Unidos. South Side Amusement Company. Warner Bros. 10