William Shakespeare - Letra de Cry Havoc, Let slip the dogs of war! + traducción al Italiano
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

Cry Havoc, Let slip the dogs of war!

O, pardon me, thou bleeding piece of earth,
That I am meek and gentle with these butchers!
Thou art the ruins of the noblest man
That ever livèd in the tide of times.
Woe to the hand that shed this costly blood!
Over thy wounds now do I prophesy—
Which, like dumb mouths, do ope their ruby lips
To beg the voice and utterance of my tongue—
A curse shall light upon the limbs of men.
Domestic fury and fierce civil strife
Shall cumber all the parts of Italy.
Blood and destruction shall be so in use,
And dreadful objects so familiar,
That mothers shall but smile when they behold
Their infants quartered with the hands of war,
All pity choked with custom of fell deeds,
And Caesar’s spirit, ranging for revenge,
With Ate by his side come hot from hell,
Shall in these confines with a monarch’s voice
Cry “Havoc!” and let slip the dogs of war,
That this foul deed shall smell above the earth
With carrion men, groaning for burial.
 
Traducción

Griderà "Havoc!" e lascerà scappare i mastini della guerra.

Oh, perdonami, tu pezzo di terra sanguinante,
se io sono mite e gentile con questi macellai!
Tu sei le rovine dell'uomo più nobile
che sia mai vissuto nel corso dei tempi.
Guai alla mano che ha versato questo sangue costoso!
Sulle tue ferite ora profetizzo -
che, come bocche mute, aprono le loro labbra di rubino
per implorare la voce e l'espressione della mia lingua -
una maledizione si abbatterà sulle membra degli uomini.
Furori interni e feroci lotte civili
ingombreranno tutte le parti d'Italia.
Il sangue e la distruzione saranno così in uso,
e gli oggetti terribili così familiari,
che le madri non faranno altro che sorridere quando vedranno
i loro bambini squartati dalle mani della guerra,
ogni pietà soffocata dall'abitudine di azioni malvagie,
e lo spirito di Cesare, in cerca di vendetta,
con Ade al suo fianco, venuto caldo dall'inferno,
in questi confini con voce di monarca
griderà "Strage!" e lascerà scappare i mastini della guerra,
così che quest'azione ripugnante spargerà sulla terra
l'odore di carogne umane, che gemono in attesa di sepoltura.
 
William Shakespeare: 3 más populares
Comentarios