Amendments Nos 11, 12, 14 and 15 deal with the mandatory disengagement of the Community.
Las enmiendas 11, 12, 14 y 15 se refieren al desinterés obligatorio de la Comunidad.
The issue here is neither competition nor disengagement, but simply a united approach.
No se trata en este caso ni de competencia ni de liberación de un compromiso, sino de unión.
We are promised gradual disengagement, but without knowing either the volume or the timescale.
Nos prometen una desvinculación progresiva, pero ignoramos su importancia y su duración.
We are keen to see that disengagement is a success across the board.
Estamos interesados en constatar el éxito de la retirada en general.
Unilateral disengagement without negotiations, without having a negotiating partner, does not make sense.
La retirada unilateral, sin negociaciones, sin tener un interlocutor, no tiene sentido.
Disengagement from the sector would be one more disaster leading to an increase in the drift towards the towns and cities.
El abandono del sector sería un desastre más a añadir al desmantelamiento rural.
We are pleased that the disengagement process has so far gone well, with the avoidance of significant violence.
Nos complace que el proceso de retirada vaya bien hasta ahora, sin actos de violencia significativos.
There will be no German disengagement here.
Alemania no faltará a su compromiso.
After disengagement, both sides will need to focus on making progress against their roadmap and Sharm El-Sheikh commitments.
Tras la retirada, ambas partes tendrán que centrarse en progresar respecto a su «Hoja de Ruta» y los compromisos de Sharm el Sheij.
The European Union’s aim is to ensure that disengagement is a success and a step toward implementing the roadmap.
El objetivo de la Unión Europea es garantizar que la retirada sea un éxito y constituya un paso adelante para la aplicación del plan de trabajo.
After disengagement, both sides will need to focus on making progress against their roadmap and Sharm El-Sheikh commitments.
Todas las comunidades de Iraq han trabajado juntas para redactar esta constitución, y ha habido compromisos por parte de todos los implicados.
It is also important that we look beyond disengagement to advance the political process and to take advantage of the opportunity it represents.
También es importante que miremos más allá de la retirada para avanzar el proceso político y para aprovechar la oportunidad que representa.
Given the very constructive role he has been able to play to date, he has a critical personal role as the Special Envoy for Disengagement.
Dado el papel tan constructivo que ha podido desempeñar hasta la fecha, tiene un papel personal esencial que jugar como Enviado Especial para la Retirada.
Bush will probably proclaim a national climate policy soon: a modest, partial disengagement from economic growth and energy consumption.
Es probable que Bush anuncie en breve una política climática nacional: un desacoplamiento modesto y parcial del crecimiento económico y del consumo energético.
Mr Abbas has spared no effort to facilitate the operations and, above all, to prevent any terrorist attack during the entire period of disengagement.
Mahmud Abbás no ha escatimado esfuerzos para facilitar las operaciones y, sobre todo, para prevenir cualquier atentado terrorista durante todo el proceso de retirada.
Now that we are carrying out this disengagement, it would have been better if we could have done it completely from the beginning and, in fact, throughout the EU in the one go.
Ahora que estamos realizando esta desvinculación, hubiese sido preferible que lo hubiésemos hecho desde el principio y, de hecho, en toda la UE de una vez.
The point on Kosovo, with its hazy wording, reflects the doublespeak within the Union and the trend towards gradual disengagement from the clear requirements of UN resolution 1244.
El punto sobre Kosovo, con su confusa redacción, refleja la doble voz dentro de la Unión y la tendencia al abandono gradual de los claros requisitos de la Resolución 1244 de las Naciones Unidas.
That said, I have also noted your desire to ensure that the efforts undertaken by the Agency in terms of combating pollution do not result in a disengagement from the Member States.
Dicho esto, he notado también su deseo de velar por que los esfuerzos desplegados por la Agencia en la lucha contra la contaminación no se traduzcan en un desentendimiento de los Estados miembros.