HA A CHE FARE CON - Deutsch-Übersetzung - bab.la Italienisch-Deutsch Wörterbuch lcp

Italian German Kontextuelle Beispiele für "ha a che fare con" in Deutsch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

Tuttavia, il motivo della sua assenza ha a che fare con la discussione odierna.
Jedoch steht der Grund ihres Fehlens in direktem Zusammenhang mit dieser Debatte.
Credo che chi ha a che fare con il servizio possa confermare quando vi dico.
Ich denke, dass auch diejenigen, die damit zu tun haben, dies bestätigen können.
Non si può ottenere la prima cosa senza la seconda quando si ha a che fare con Milosevic.
Wenn man es mit Herrn Milosevi zu tun hat, kann man das eine nicht ohne das andere erreichen.
Noi parliamo in ultima analisi soprattutto di soldi e di tutto ciò che ha a che fare con i soldi.
Wir reden hier doch letzten Endes vor allem über Geld und alles, was damit zusammenhängt.
La seconda questione ha a che fare con la riduzione dell'orario di lavoro.
Die zweite Frage hat mit der Arbeitszeitverkürzung zu tun.
Il rischio ha a che fare con la sostanza, ma anche con l'impiego.
Ein Risiko hat mit der Substanz zu tun aber auch mit dem Gebrauch.
L'immagine della famiglia invece ha a che fare con le persone.
Das Bild von der Familie hingegen hat etwas mit Menschen zu tun.
L’ altra mia preoccupazione ha a che fare con l’ aumento dei costi per i piccoli e medi impianti portuali.
Meine andere Sorge betrifft die Kostensteigerungen für kleine und mittlere Hafenanlagen.
L'Unione europea ha a che fare con una visione del futuro.
In der Europäischen Union geht es um eine Vision für die Zukunft.
Il terzo capitolo dei contenuti ha a che fare con l'ampliamento.
Das dritte inhaltliche Merkmal betrifft die Erweiterung.
La seconda priorità, che ai miei occhi ha rivestito grande rilievo, ha a che fare con le reti transeuropee.
Der zweite Akzent, der in meinen Augen sehr wichtig war, betrifft die transeuropäischen Netze.
In parte, qui si ha a che fare con pregiudizi meschini.
Es geht dabei teilweise um das Spielen mit dumpfen Vorurteilen.
Troppo spesso tutto quanto ha a che fare con l'Europa viene associato alla malagestione delle risorse.
Zu sehr wird alles, was in Europa geschieht, mit dem falschen Umgang mit Geld in Verbindung gebracht.
Lì, dove si ha a che fare con cattive condizioni di concorrenza e con situazioni di concorrenza sleale.
Gerade dort, wo man es mit schlechten Wettbewerbsbedingungen und unlauterer Konkurrenz zu tun bekommt.
La seconda questione ha a che fare con la valutazione d’ impatto.
Zweiter Themenkomplex: Gesetzesfolgenabschätzung.
Tutto questo ha a che fare con lo sviluppo sostenibile.
All dies ist von Bedeutung für die nachhaltige Entwicklung.
Che cosa ha a che fare con questa regione l'Unione europea?
Was sollte die Europäische Union für diese Region tun?
Optare per una cifra arbitraria quando si ha a che fare con quattro sostanze diverse è alquanto difficile.
Willkürlich eine Zahl zu wählen bei dem Versuch, vier Dinge gleichzeitig zu tun, ist ziemlich schwierig.
Per la maggior parte ha a che fare con le politiche settoriali.
La prima ha a che fare con la strategia stessa di Lisbona.
Der erste Grund hängt mit Lissabon selbst zusammen.
Mehr chevron_right
swap_horiz
clear
keyboard volume_up
17 / 1000
Diese Website ist durch reCAPTCHA geschützt und es gelten die Google Datenschutzbestimmungen und Dienstbedingungen.