Traducción de casualty – Diccionario Inglés-Español
casualty
noun
INJURED
- The number of casualties in both wars was appallingly high.
- Hospitals are on standby ready to deal with casualties being flown in from the crash site.
- They were warned to expect a heavy air attack and therefore many casualties.
- George was a casualty in that nasty motorway pile-up last year.
- So far, only one casualty has been rescued from the scene of the explosion.
BADLY AFFECTED
(Traducción de casualty del Cambridge English-Spanish Dictionary © Cambridge University Press)
Traducción of casualty | Diccionario GLOBAL Inglés-Español
Ejemplos de casualty
casualty
The tragic result is extremely high numbers of casualties among civilians, more than 90%, as has been said. |
El resultado trágico es un número extremadamente elevado de víctimas entre la población civil, más del 90 %, como ya se ha dicho.
|
The tragic result is extremely high numbers of casualties among civilians, more than 90%, as has been said.
El resultado trágico es un número extremadamente elevado de víctimas entre la población civil, más del 90 %, como ya se ha dicho.
It amounts to contempt for the victims and casualties of the regime, yet it is happening today. |
Equivale a menospreciar a las víctimas del régimen, pero está sucediendo hoy.
|
It amounts to contempt for the victims and casualties of the regime, yet it is happening today.
Equivale a menospreciar a las víctimas del régimen, pero está sucediendo hoy.
We believe a numerical target which has the aim of halving the number of road casualties during the next fifteen years is essential and achievable. |
Un objetivo político concreto de reducir por lo menos a la mitad el número de víctimas de tráfico nos parece necesario y factible.
|
We believe a numerical target which has the aim of halving the number of road casualties during the next fifteen years is essential and achievable.
Un objetivo político concreto de reducir por lo menos a la mitad el número de víctimas de tráfico nos parece necesario y factible.
This incident has claimed new human casualties, which we regret. |
El incidente se ha cobrado nuevos heridos y lo lamentamos.
|
This incident has claimed new human casualties, which we regret.
El incidente se ha cobrado nuevos heridos y lo lamentamos.
A great number of these casualties can be avoided either by better driver training or by improved motor vehicle design. |
Muchas de estas víctimas pueden evitarse mejorando la formación de los conductores o mejorando el diseño de los vehículos de motor.
|
A great number of these casualties can be avoided either by better driver training or by improved motor vehicle design.
Muchas de estas víctimas pueden evitarse mejorando la formación de los conductores o mejorando el diseño de los vehículos de motor.
By investing in these we might be able to minimise the number of human casualties. |
Si invertimos en estos sistemas, podremos reducir al mínimo el número de víctimas humanas.
|
By investing in these we might be able to minimise the number of human casualties.
Si invertimos en estos sistemas, podremos reducir al mínimo el número de víctimas humanas.
Two important issues are behind the huge number of casualties: namely speed and alcohol. |
Se pueden señalar dos causas importantes del enorme número de víctimas, a saber la velocidad y el consumo de alcohol.
|
Two important issues are behind the huge number of casualties: namely speed and alcohol.
Se pueden señalar dos causas importantes del enorme número de víctimas, a saber la velocidad y el consumo de alcohol.
Both actions led to retaliatory air strikes on rebel positions, causing casualties and deaths. |
Ambas acciones han desencadenado ataques aéreos de represalia contra posiciones rebeldes, provocando bajas y muertes.
|
Both actions led to retaliatory air strikes on rebel positions, causing casualties and deaths.
Ambas acciones han desencadenado ataques aéreos de represalia contra posiciones rebeldes, provocando bajas y muertes.
You have to admit that billions of human beings are casualties of progress and that many of them are not guaranteed drinking water or food on a daily basis. |
Tiene que admitir que miles de millones de seres humanos son víctimas del progreso y muchos de ellos no tienen garantía de poder conseguir agua o alimentos a diario.
|
You have to admit that billions of human beings are casualties of progress and that many of them are not guaranteed drinking water or food on a daily basis.
Tiene que admitir que miles de millones de seres humanos son víctimas del progreso y muchos de ellos no tienen garantía de poder conseguir agua o alimentos a diario.
Why was the number of casualties so high? |
¿Por qué fue tan alto el número de víctimas?
|
Why was the number of casualties so high?
¿Por qué fue tan alto el número de víctimas?
More than 60 people perished, there were many casualties, and thousands of hectares were reduced to ashes. |
Murieron más de sesenta personas, hubo numerosos heridos, y miles de hectáreas quedaron reducidas a cenizas.
|
More than 60 people perished, there were many casualties, and thousands of hectares were reduced to ashes.
Murieron más de sesenta personas, hubo numerosos heridos, y miles de hectáreas quedaron reducidas a cenizas.
As a result, there were more than 500 arrests and casualties among the demonstrators. |
De resultas ha habido más de 500 detenidos y bajas en las filas de los manifestantes.
|
As a result, there were more than 500 arrests and casualties among the demonstrators.
De resultas ha habido más de 500 detenidos y bajas en las filas de los manifestantes.
We could draw up a whole list of the casualties and suffering caused by nuclear discharges, and immediate action should therefore be taken. |
Podríamos elaborar toda una lista de víctimas y sufrimientos causados por vertidos nucleares y, por lo tanto, habría que adoptar medidas inmediatamente.
|
We could draw up a whole list of the casualties and suffering caused by nuclear discharges, and immediate action should therefore be taken.
Podríamos elaborar toda una lista de víctimas y sufrimientos causados por vertidos nucleares y, por lo tanto, habría que adoptar medidas inmediatamente.
I would, however, repeat our position that everything possible has to be done to avoid further casualties among the civilian population. |
Sin embargo, quiero repetir nuestra posición en el sentido de que es necesario hacer todo lo posible por evitar nuevas víctimas entre la población civil.
|
I would, however, repeat our position that everything possible has to be done to avoid further casualties among the civilian population.
Sin embargo, quiero repetir nuestra posición en el sentido de que es necesario hacer todo lo posible por evitar nuevas víctimas entre la población civil.
We must guarantee more urgent humanitarian aid to the civilian population and administer care to the casualties, of whom there are said to be approximately 3 000. |
Debemos garantizar una ayuda humanitaria más urgente para la población civil y cuidar a los heridos, que se dice que son unos 3 000.
|
We must guarantee more urgent humanitarian aid to the civilian population and administer care to the casualties, of whom there are said to be approximately 3 000.
Debemos garantizar una ayuda humanitaria más urgente para la población civil y cuidar a los heridos, que se dice que son unos 3 000.
Las opiniones mostradas en los ejemplos no representan las opiniones de los editores de Cambridge University Press o de sus licenciantes.
Traducciones de casualty
in Marathi
en turco
en francés
en japonés
in Dutch
in Tamil
in Hindi
in Gujarati
en danés
in Swedish
en malayo
en alemán
en noruego
in Urdu
in Ukrainian
en ruso
in Telugu
in Bengali
en checo
en indonesio
en tailandés
en vietnamita
en polaco
गंभीर अपघातात किंवा युद्धात जखमी वा मृत पावलेली व्यक्ती, हॉस्पिटलमधील एक भाग जेथे अपघातात सापडलेल्या वा अचानक बरे वाटत नसलेल्यांना तातडीच्या उपचारासाठी नेतात…
malül, zayiat, kazazede…
blessé/-ée [masculine-feminine], mort/morte [masculine-feminine], victime…
死傷者(ししょうしゃ)…
gewonde, slachtoffer…
கடுமையான விபத்து அல்லது போரில் காயமடைந்த அல்லது கொல்லப்பட்ட நபர், விபத்துகளில் காயமடைபவர்கள் அல்லது திடீரென நோய்வாய்ப்பட்டவர்கள் அவசர சிகிச்சைக்காக அழைத்துச் செல்லப்படும் மருத்துவமனையின் பகுதி…
हताहत या मृत, किसी गंभीर हादसे या लड़ाई में मारा गया या घायल व्यक्ति, कैज़ुअल्टी…
ઇજાગ્રસ્તો અથવા મૃતકો, ખુવારી, તત્કાળ સારવાર વિભાગ…
såret, tilskadekommen, offer…
olycks-, krigsoffer, skadad…
terbunuh atau tercedera…
das Opfer…
offer [neuter], offer, såret eller drept person…
ایسا حادثہ یاسانحہ جس میں لوگ شدید زخمی ہوں یا کسی کی موت ہوجائے, ہنگامی حالات والا گوشہ(اسپتال کا وہ حصہ جہاں حادثہ کے شکار لوگوں کو یا اچانک شدید طور پر بیمار پڑنے والوں کو لایا جاتا ہے)…
потерпілий від нещасного випадку…
пострадавший, раненый, убитый…
ప్రాణనష్టం, కాసూయల్టీ, ప్రమాదాలలో గాయపడిన లేక అకస్మాత్తుగా అనారోగ్యానికి గురయ్యే ఆసుపత్రిలో భాగం అత్యవసర చికిత్స కోసం తీసుకుంటారు…
হতাহত, হাসপাতালের জরুরিকালীন বিভাগ…
oběť…
korban…
จำนวนคนตายหรือได้รับบาดเจ็บ…
thương vong…
ofiara, poszkodowan-y/a, oddział urazowy…