艾咪的歌詞翻譯| Lewis Capaldi - Before You Go 在你離開之前| 能否做些什麼讓你心跳依舊? - 艾咪的一座小山

艾咪的歌詞翻譯| Lewis Capaldi – Before You Go 在你離開之前| 能否做些什麼讓你心跳依舊?

我是否能為你多做些什麼? 在你離開之前
是不是懊悔就會少一點? 在你離開之後

[So, before you go]

Capaldi的阿姨在他約5歲的時候自殺離世
當時的小Capaldi對整件事情並沒有太深刻的印象與情緒

時隔多年,Capaldi和媽媽談起此事,並從媽媽口中得知
事發當下、至親好友們的震驚、不敢置信、憤怒、悲傷
以及事後回想沒能對她多說些什麼、為她多做些什麼的懊悔

Lewis Capaldi – Before You Go

Lewis Capaldi – Before You Go (Official Video) | 首播日期:2020年1月24日

Before You Go 歌詞翻譯/旁白

I fell by the wayside like everyone else
和所有人一樣,我跌坐路旁
(wayside 路旁; 聽到消息時因過於震驚而跌坐在路上)

I hate you, I hate you, I hate you
我討厭妳、我討厭妳、我討厭妳

but I was just kidding myself
我只能這樣騙自己
(悲傷五階段中的第一段階段[否認]以及第二階段[憤怒])

Our every moment, I start to replace
我開始替換,我們相處的每個片刻

'Cause now that they're gone, 
因為畫面都消失了

all I hear are the words that I needed to say
我只聽到那些我本該對妳說的話
(因為對方已經不在了,回憶中的她也逐漸消失在畫面中)
When you hurt under the surface
當妳內心隱隱作痛

Like troubled water running cold
如躁動的水流逐漸冰封

Well, time can heal, but this won't
時間能撫平傷痛,但無法療癒這個傷口
So, before you go
在妳離開之前

Was there something I could've said 
我是否能說些什麼

to make your heart beat better?
讓妳心跳依舊?
(讓她看到希望、激起活下去的動力)

If only I'd have known 
如果我能早點知道

you had a storm to weather
妳承受的苦痛
(weather 當動詞可表示[經歷、承受])

So, before you go
在妳離開之前

Was there something I could've said 
我是否能說些什麼

to make it all stop hurting?
來平息你的傷痛?

It kills me how your mind can make you feel so worthless
妳自認一無是處,使我心痛

So, before you go
在妳離開之前
Was never the right time, whenever you called
不論妳何時打來, 總不是時候

Went little by little by little 
鈴響逐漸變弱

until there was nothing at all
直到消失於靜默

Our every moment, I start to replay
我開始替換,我們相處的每一分鐘

But all I can think about is 
但我腦中只有

seeing that look on your face
妳當時的臉孔
(that look on your face並沒有指明是怎麼樣的表情
我覺得可能是棺中的最後一面,儀照
或是一個曾經令作者難以忘懷的神情)

When you hurt under the surface
當妳內心隱隱作痛

Like troubled water running cold
如躁動的水流逐漸冰封

Well, time can heal, but this won't
時間能撫平傷痛,但無法療癒這個傷口
So, before you go
在妳離開之前

Was there something I could've said 
我是否能說些什麼

to make your heart beat better?
讓妳心跳依舊?

If only I'd have known 
如果我能早點知道

you had a storm to weather
妳承受的苦痛

So, before you go
在妳離開之前

Was there something I could've said 
我是否能說些什麼

to make it all stop hurting?
來平息你的傷痛?

It kills me how your mind can make you feel so worthless
妳自認一無是處,使我心痛

So, before you go
在妳離開之前
Would we be better off by now
一切都會變好嗎?

If I'd have let my walls come down?
如果我當時有伸出援手
(let walls come down 字面為[把牆放倒]
引申為[卸下心房、敞開心胸來傾聽與幫助]
如果當時能伸出援手,是不是會有不同結果?)

Maybe, I guess we'll never know
也許吧,但沒人會知道了

You know, you know
是吧? 妳說是吧?
So, before you go
在妳離開之前

Was there something I could've said 
我是否能說些什麼

to make your heart beat better?
讓妳心跳依舊?

If only I'd have known 
如果我能早點知道

you had a storm to weather
妳承受的苦痛

So, before you go
在妳離開之前

Was there something I could've said 
我是否能說些什麼

to make it all stop hurting?
來平息你的傷痛?

It kills me how your mind can make you feel so worthless
妳自認一無是處,使我心痛

So, before you go
在妳離開之前

文末小記

(寫於2020年10月31日)

如果當時我們都能更積極地用訊息和電話來吵妳
是不是妳就不會這麼一聲不響地走入回憶?

翻譯這首歌時,好幾次都被尖銳的歌詞扎著
從沒想過這種事情會發生在我們之中
在宿舍嘻笑打鬧、夜唱、出遊、吃到飽、打工換宿
明明妳都在畫面裡,但那些身影、那些說話大笑的聲音真的開始模糊起來了

好怕妳的影像會就這樣淡去
然後我也就順其自然的忘記這些美好回憶
一切是如此的不真實,但妳的不讀不回卻又是我們不得不接受的事實

希望來生妳能不再受病痛所苦
又或是長出能與之抗衡的力量和勇氣 
我們都很想妳

❤️ 要不要也聽聽?

艾咪的歌詞翻譯| Selena Gomez – My Mind & Me 我和我的千愁萬緒| 少女Selena的煩惱
艾咪的歌詞翻譯| Billie Eilish – Everything I Wanted 我曾渴望的一切| 能不能讓我幫你擋下那些閒言閒語
艾咪的歌詞翻譯| Lana Del Rey – Young and Beautiful 貌美年華| 大亨小傳主題曲

引用/出處

文章封面和歌詞: Lewis Capaldi – Before You Go (Official Video)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *