Aya und die Hexe | Ghibli Wiki | Fandom
Ghibli Wiki
Advertisement
Ghibli Wiki

Aya und die Hexe ist ein Film von Studio Ghibli und vom japanischen Sender NHK[3]. Auf dem letzteren erschien der Film am 30. Dezember 2020. Am 29. April 2021 erschien der Film auch in japanischen Kinos mit zusätzlichen Szenen. Der Film erschien zuerst im Fernsehen, wegen den gesetzliche Vorbeugung gegen die COVID-19-Pandemie.[4]

Handlung[]

→ Siehe Vollständige Handlung

England 1990er Jahre. Die Heimleiterin und ihre Stellvertreterin Thelma hören Geschreie vor ihrer Tür und finden Āya vor. Sie nehmen das Baby bei sich auf; im St. Morwalds Kinderheim. Āya erreicht das Alter von zehn Jahren und will keineswegs adoptiert werden. Im Kinderheim kann sie nach Herzenslust „alles“ erlauben. Selbst die Heimleiterin fragt sich,w ie ein so liebes Kind nicht adoptiert wird.

Doch gegen ihren Willen wird sie von nun an, mit Mandrakus und Bella Yāga wohnen müssen. Bella offenbart sich als Hexe und dass sie in ihr nur eine Arbeitskraft sieht. An der harte unbarmherzige Arbeit verzweifelt sie nicht, sondern heckt mit dem sprechenden Kater Thomas einen Streich, wodurch Mandrakus sich nicht mehr beherrschen kann.

Charaktere[]

→ Siehe Alle Charaktere

Synchronisation[]

→ Siehe Alle Synchronsprechenden

Produktion[]

Vorlage[]

Regie führte Gorō Miyazaki. Wie auch sein vorheriges Projekt Ronja Räubertochter ist dieser Anime vollständig in CGI animiert. Der Regisseur ist der Sohn von Hayao Miyazaki und bekannt für sein Werk Der Mohnblumenberg. Der Animefilm basiert auf dem Kinderbuch Earwig and the Witch von Diana Wynne Jones. Die Autorin hat auch Sophie im Schloss des Zauberers verfasst, welches vom Studio als Das wandelnde Schloss umgesetzt wurde.

Personal[]

Da das Studio neben diesen Film auch How Do You Live von Hayao Miyazaki produziert, kam es zum Personalmangel. Gorō Miyazaki blieb lediglich drei hauseigene Mitarbeiter, die mit CGI-Animation vertraut waren. Der Rest des Teams bestand aus selbstständige Mitarbeiter, mit der er zuvor gearbeitet hat.[5]

Für die (japanische) Synchronisation konnten viele Schauspieler aus dem japanischen Fernseh-Morgenprogramm verpflichtet werden. Darunter Kokoro Hirasawa aus Urayasu Tekkin Kazoku (2020) und Watashi Danna o Shea Shiteta (2019), die Āya vertont. Shinobu Terajima vertont Bella und Etsushi Toyokawa spricht Mandrakus.

Musik[]

Für die Musik war Satoshi Takebe verantwortlich, die auch an der Musik von Der Mohnblumenberg mitwirkte. Das Album zum Film erschien am 6. Januar 2021 mit einem Preis von 2.750 ¥en (21 Euro).[6] Später folgte die Mega Jacket-Version, welches ein hangezeichnetes Bild des Regisseurs enthält[7].

Sherina Munaf sang zwei LIeder für den Film. Sie ist eine indonesische Sängerin, die ihre Lieder auch in japanische Sprache singt. Für Studio Ghibli hat sie zuvor das Lied Niwa no Chigusa (庭の千草) gesungen, die japanische Version des irischen Lieds The Last Rose of Summer. Das Lied war in den Werbespots zu House Foods zu hören. Im Februar 2013 erschien ihr Album Tuna. Am 12. August 2016 traf sie sich mit Toshio Suzuki und Hayao Miyazaki.[8] Allein für den Film gründet sie eine Band mit Hiroki Kamemoto, Kiyomune Takano und Kavka Shishido.

Authentizität[]

Schon früh kritisiert Gorōs Vater Hayao Miyazaki, dass Gorō die Figur Āya nicht verstanden hat. Für Hayao ist Āya ein Mädchen, die sich unterwürfig zeigt, aber auch mit der Kunst der Überredung sich Vorteile verschafft. Sie ist nicht wehrlos wie Aschenputtel, sondern kann sich persuasiv wehren. Jedoch stellt sich Gorō seinem Vater entgegen. Schließlich hat er Erfahrung mit Ronja Räubertochter gesammelt, die von Kritikern für seine Authentizität gelobt wird. Seither lässt Hayao seinen Sohn in Ruhe arbeiten. Ihm war jedoch ein anderes Problem wichtiger.[9]

Hayao Miyazaki ist vom Film positiv überrascht:

Hayao_Miyazaki_reacts_to_his_son's_new_movie_(English_subs,_2020)

Hayao Miyazaki reacts to his son's new movie (English subs, 2020)

Hayao Miyazakis Meinung zum Film.

Den ganzen Videokommentar findet ihr ebenfalls auf Youtube, allerdings nur in japanische Sprache.

Animation[]

Studio Ghibli ist für seine handgezeichnete Animationen bekannt. Dementsprechend war für den Regisseur die Herausforderung, den Film trotz CGI handgezeichnet wirken zu lassen. Außerdem verfügt er nicht über die Ressourcen einen CGI-Film wie die von Pixar zu produzieren. Er lässt sich von Stop-Motion-Filmen inspirieren. Ihm ist bewusst, dass der Aufwand einen Film wie Kubo – Der tapfere Samurai zu realisieren seinen Budget und Zeit überziehen wird.[9]

Eine weitere Heruasforderung ist das Anpassen der Helligkeit der einzelnen Szenen. Die Handlung spielt hauptsächlich in dunklen Räumen. Wenn der Raum zu hell ist, wird zuviel offen gelegt und wenn es zu dunkel ist, schaut das Publikum nur auf ein dunkles Bild. Die Handlung findet bewusst in dunklen Räumen statt, um den britischen schwarzen Humor hervorzuheben.[10]

Promotion[]

In der Ausstellung Not Big im Aichi Arts Center hält der Regisseur am 27. Juli 2020 eine Pressekonferenz. Er stellt sein neuster Film vor. Zudem offenbart er einige Skizzen zum Ghibli Park.[11]

Zum Film gibt es sogar ein Puppenspiel im Ghibli Museum. Regie führt ebenfalls Gorō Miyazaki, der schon als Schüler Puppenspiele aufgeführt hat. Sogar die Puppe Mandrakus hat leuchtende Augen. Ihr glaubt es nicht? Dann schau auf dem offiziellen Youtubekanal vorbei. Das Video ist Teil des Inside Ghibli Museum-Tagebuchs. Das Puppenspiel wurde im Januar 2021 im Central Hall aufgeführt.

Veröffentlichung[]

Der Film wurde am 30. Dezember 2020 auf dem japanischen Sender NHK ausgestrahlt[12]. Am 29. April 2021 erschien der Film auch in japanischen Kinos mit zusätzlichen Szenen. Der Film erschien zuerst im Fernsehen, wegen den gesetzliche Vorbeugung gegen der COVID-19-Pandemie.[4]

Aufgrund der COVID-19-Pandemie ist der Filmstart in Kinos und Filmfestivals verschoben oder abgebrochen worden[13]. Für den englischsprachigen Raum lief der Film für zwei Tage in den Kinos an, beginnend am 3. Februar 2021, bevor es am 5. Februar 2021 auf der Streaming-Plattform HBO Max angeboten wird[14].

Der Verleiher Leonine Anime (früher Universum Anime) kündet am 10. August 2021 an, dass der Film am 24. September 2021 auf DVD und Blu-Ray erscheinen wird[15]. Am 1. September 2021 war der Film versehentlich für einen Tag auf der Streaming-Plattform Netflix verfügbar[16]. Der offizielle Start folgte am 18. November 2021[17].

Erstausstrahlungen[]

Land/Plattform Erstausstrahlung Medium Verleiher
De Deutschland 24. September 2021 DVD, Blu-Ray Leonine Anime
At Österreich 24. September 2021 DVD, Blu-Ray Leonine Anime
Ch Schweiz, dt. 24. September 2021 DVD, Blu-Ray Leonine Anime
Us USA 3. Februar 2021 Kino GKIDS
Ja Japan 30. Dezember 2020 TV NHK
Netflix Netflix 18. November 2021 Streaming Leonine Anime

DVD und Blu-Ray[]

Amaray
Aya und die Hexe Amaray DVD Medium DVD Bonus
  • Studio Ghibli Trailershow
  • Trailer & TV-Spots
Anzahl Medium 1
Veröffentlichung 24.09.2021
Verleiher Leonine Anime
Sprache De Deutsch, Ja Japanisch
Untertitel De Deutsch
Onlineshop Amazon Amazon
[ Vorlagecode ]


Studio Ghibli Blu-Ray Collection
Aya und die Hexe Blu-Ray Medium Blu-Ray Bonus
  • Interviews mit den Japanischen Synchronsprecher*innen
  • Interviews zur Entstehung des Films
  • Storyboards zum kompletten Film
  • Studio Ghibli Trailershow
  • Trailer & TV-Spots
Anzahl Medium 1
Veröffentlichung 24.09.2021
Verleiher Leonine Anime
Sprache De Deutsch, Ja Japanisch
Untertitel De Deutsch
Onlineshop Amazon Amazon
[ Vorlagecode ]

Filmstab[]

Besetzung Name
Originalwerk Diana Wynne Jones
Drehbuch Keiko Niwa, Emi Gunji
Regie Gorō Miyazaki
Produktion Toshio Suzuki
Musik Satoshi Takebe

Easter Eggs[]

Ghibli[]

Filmkapitel - Mandrakus

Als Āya mit Bella und Mandrakus zu ihrem neuen Zuhause geht, geht sie am Ghibli Magazine vorbei, welches paar Häuser vor der Ampel steht. Den Namen könnt ihr auf dem rot-weißen runden Schild lesen:

Aya-strasse

Kajino[]

Filmkapitel - Mandrakus

Als Āya zum ersten Mal nach dem Rezeptbuch greift, ist die Dose mit der Aufschrift Kajino Candy Shop zu lesen. Studio Kajino ist das Tochterunternehmen von Studio Ghibli für Realverfilmungen:

Aya-rezeptbuch

Mein Nachbar Totoro[]

Filmkapitel - Mandrakus

Auf dem Weg zum neuen Zuhause, trägt ein Mann auf dem Rucksack ein Totorosticker.

Aya-ee-neuhaus-weg
Filmkapitel - Eingespieltes Team

Im Abspann hält ein Dämon ein Blatt über dem Kopf wie Totoro an der Bushaltestelle aus dem Film Mein Nachbar Totoro:

Aya-totoro

Diana Wynne Jones[]

Diana Wynne Jones ist eine britische Autorin der Bücher Sophie im Schloss des Zauberers und Aya und die Hexe, die von Studio Ghibli als Filme umgesetzt wurden.

Filmkapitel - Eingespieltes Team

Der Film Aya und die Hexe basiert auf das gleichnamige Kinderbuch. Im Film selbst gibt es Referenzen. Gegen Filmende wurde Mandrakus in der Zeitung für das besagten Werk gelobt:

Aya-roman
Filmkapitel - Das geheime Zimmer

Als im Film Bella zum ersten Mal das Frühstück zubereitet, bratet sie Speck an und gibt Eier dazu. Dieses einfache Gericht findet sich auch im Film Das wandelnde Schloss, welche auf Sophie im Schloss des Zauberers basiert. In dem Film hat Hauro das Frühstück für seine Hausgemeinschaft zubereitet.

Filmkapitel - Eingespieltes Team

Im Abspann des Films schenkte Bella Āya einen Fernseher. Āya schaut mit den Hausdämonen zusammen den Film Das wandelnde Schloss (eng. Howl's Moving Castle):

Aya-hauro-schloss

Arthur Conan Doyle[]

Filmkapitel - Koffer packen
Filmkapitel - Eingespieltes Team

Arthur Conan Doyle scheint Āyas Lieblingsautor zu sein. Er ist berühmt für seine Figuren Sherlock Holmes und Dr. Watson. Im Film liest sie zwei seiner Bücher.

Im St. Morwalds Kinderheim sitzt sie neben Pudding und liest The Hound of the Baskervilles (dt. Der Hund von Baskerville). Im Abspann hat sie das Buch The Valley of Fear (dt. Das Tal der Angst) aufgeschlagen.

Robert A. Heinlein[]

Filmkapitel - Koffer packen

Im Kinderheim sitzt Pudding neben Āya und liest das Sci-Fi-Roman Red Planet von Robert A. Heinlein. Im Film trägt das Buch allerdings den Titel The Red Planet, was nicht ganz korrekt ist:

Aya-pudding

Filmfehler[]

Verwünschtes Haus[]

Die Zimmer in Āyas neuem Zuhause sind oftmals größer als es die Umrisse des Hauses vermuten lässt. Dies liegt daran, dass das Haus verzaubert ist. Mehr dazu unter Earwigs Haus.

Geheimer Roman[]

Filmkapitel - Koffer packen

Pudding liest den Roman The Red Planet von Robert A. Heinlein. Jedoch hat er nie diesen Roman geschrieben, sondern den ähnlich klingenden Sci-Fi-Roman Red Planet. Entweder hat Pudding den Artikel The auf der Buch-Vorderseite hinzugefügt oder der Autor hat einen geheimen Roman verfasst, welcher nie an die Öffentlichkeit gelangt.

Webseiten[]

Offizielle Seiten

News

Review

Enzyklopädie

Onlineshop

Einzelnachweise[]

  1. Earwig and the Witch. Box Office Mojo. Abgerufen 2. Februar 2022.
  2. ANN: 16,7/10 mit 22 Stimmen - imdb: 4,8/10 mit 3.608 Stimmen - MAL: 5,59/10 mit 4.517 Stimmen.
  3. NHK
  4. 4,0 4,1 Offizielle Webseite (jap.). Abgerufen 11. Februar 2021.
  5. Matt Patches (28. Januar 2021): Goro Miyazaki on making Studio Ghibli’s first CG movie: ‘I spent a lot of nights not being able to sleep’. Polygon. Abgerufen 29. Januar 2021.
  6. 「アーヤと魔女」サウンドトラック (jap.). Yamaha Music. Abgerufen 28. Januar 2022.
  7. Amazon (jap.). Abgerufen 28. Januar 2022.
  8. Ni Nyoman Wira (19. Februar 2017): Sherina sings for Studio Ghibli’s TVC project. The Jakarta Post. Abgerufen 28. Januar 2022.
  9. 9,0 9,1 Bill Desowitz (8. Februar 2021): ‘Earwig and the Witch’: How Studio Ghibli Made Its First CG Movie. Indiewire. Abgerufen 28. Januar 2022.
  10. Matt Grobar (15. Januar 2021): ‘Earwig And The Witch’ Director Gorô Miyazaki On The Challenging Process Of Crafting Studio Ghibli’s First 3DCG Feature. Deadline. Abgerufen 28. Januar 2022.
  11. Studio Ghibli Exhibition to be Held in Aichi Prefecture This Summer (eng.). 16. Juli 2020. Abgerufen 28. Januar 2022.
  12. Egan Loo (11. November 2020): Ghibli's 1st CG Feature Earwig and the Witch Briefly Lists Cast, Staff, December 30 Debut (Updated). ANN. Abgerufen 13. November 2020.
  13. Eli Enis (9. Juni 2020): Studio Ghibli Announces New Film Aya and the Witch. Consequence Of Sound. Abgerufen 11. Juni 2020.
  14. Carolyn Giardina (7. Januar 2021): Studio Ghibli's 'Earwig and the Witch' Gets Theatrical, HBO Max Release Dates. The Hollywood Reporter. Abgerufen 9. Januar 2021.
  15. Ninotaku: Aya und die Hexe - Trailer (10. August 2021) & Ecchi-Eskalation (25. August 2021). Youtube. Abgerufen 10. August 2021
  16. Robin Hirsch (1. September 2021): »Aya und die Hexe« ab sofort auf Netflix verfügbar. Anime2You. Abgerufen am 2. September 2021.
  17. Gin (14. Oktober 2021): Aya und die Hexe: Netflix-Termin bekannt. AnimeNachrichten. Abgerufen 14. Oktober 2021.

Anime    Charas & Cast    Story    Seiten    Bilder    Wiki-Kompass     SchliessenMini Aya und die Hexe

Advertisement