每個人的身邊都有一個開心果或是爛梗王,但你知道除了 “you are funny” 之外,還可以怎麼說嗎?

畢竟好笑的方式有很多種,有些人是有喜感、有些人的笑話很瞎、有些人則是亂開玩笑

學會以下回應好笑或不好笑的英文片語,讓你幽默感大幅提升!

Describing a funny person

形容一個人風趣幽默除了說 “you are funny” 之外,不同的玩笑方式也有不同形容詞喔!

  • hilarious

這個單字是 funny 的同義詞,形容「非常滑稽的」。

We can’t stop laughing because the show is so hilarious.
我們笑個不停,因為這個節目太搞笑了。

  • goofy

當一個人做出愚笨的事情來搞笑,像是做出白痴的舞蹈動作或是荒謬的打扮,我們可以說他是“a goofy person” 。

這個單字類似於我們所說的「很憨」。外國人也會用 “a goofball” 來形容笨得好笑的人。

  • witty

當有人用 witty 來形容一個人的時候,意指其詼諧並且機智。這種人所說的笑話不但風趣幽默又兼具智慧,你身邊也有這種人嗎?

Eric is a great debater who employs his witty sense of humor when deflecting an attack.
艾瑞克是一位擅長以詼諧的幽默感反將對方一軍的優秀辯論家。

  • prankster

喜歡惡作劇的人就叫做 prankster !還記得網路上紅極一時的惡作劇 (prank) 挑戰嗎?有時候開玩笑博君一笑無傷大雅,但如果玩笑開過頭了影響到他人可就不好了。惡作劇的玩笑除了用 prank 之外,還可以說 “practical joke” 。

Tom and Mary are making prank phone calls.
湯姆和瑪莉在打惡作劇電話。

  • self-deprecating

這個字形容「自我調侃」或「自我嘲諷」,也就是以開自己玩笑的方式來娛樂大家。遇到自我調侃、拿自己的缺點或是問題來開玩笑的人時,你可以叫他 “a self-deprecating person” 。

He is self-deprecating and has used humor to deflect criticism about his inadequacy.
他是個自我調侃的人,總是用幽默化解他人對他的缺陷的批評。

Describing sense of humor

每個人的幽默感都不盡相同,你屬於哪種幽默感呢?

  • a dry sense of humor

如果你是位「冷面笑將」,表示你具備 a dry sense of humor ,意指表情嚴肅、冷靜說笑話的人。冷面笑將通常不笑也不會搞怪。

  • a quirky sense of humor

你的身邊也有古靈精怪的人嗎?這些人具備 a quirky sense of humor ,總是會有些奇特幽默的想法,神來一筆!其中 quirky 這個單字的中文意思是「古怪的」、「離奇的」。

  • a warped sense of humor

大家有經歷過只有你一個人笑但其他人都笑不出來的窘境嗎?如果有的話表示你可能具備 a warped sense of humor ,也就是反常的幽默感。這種人或許會被死亡、傷痛、疾病、或是悲劇相關的笑話逗樂,真的是很冷門的幽默感呀!

Describing unfunny humor

笑話好不好笑真的是見仁見智,相信大家也都曾聽過「冷笑話」,或是令你完全笑不出來的無聊笑話,這時候該如何反應呢?以下為較負面的形容片語!

  • corny jokes

有些笑話聽一百次後就變得不好笑了!這些陳腔濫調的笑話就叫做 corny jokes ,因為太愚蠢或太好預測,讓人笑不出來。

  • lame jokes

我們很喜歡嗆的「爛梗」就叫做 lame jokes 。lame 這個字意指台灣人常說的「很瞎」!這些笑話的難笑的程度甚至比 corny jokes 還糟呢!

  • screwed up the punchline

破梗就像潑了冷水一樣!當有人講笑話到一半「破梗」時,就可以跟他說 “you screwed up the punchline!” 這個句子中的 punchline 指的是笑話的精髓,通常是笑話畫龍點睛的結尾。

Describing inappropriate humor

有時玩笑開過頭了可就不好笑了!對於很白目的笑話,你知道該怎麼形容或是回應嗎?

  • offensive humor

舉例來說,種族歧視、性別歧視、或是拿他人身體的殘缺來開玩笑都屬於 offensive humor ,也就是「冒犯到別人的笑話」。如果有些人開得玩笑令你感到不愉快或是憤怒,你可以跟他說 “I found that joke offensive” 來表達你的不滿。

  • dirty jokes

我們常說的「開黃腔」或是「黃色笑話」的英文就是 dirty jokes !這類的笑話通常都會和性事有關,玩笑開得不好可是會被控告性騷擾的喔!

  • frat boy humor

年少輕狂的人似乎比較喜歡開黃腔、或是講些冒犯人的笑話,你可以以 frat boy humor 來形容這個情況,類似台灣人流行用「中二笑話」形容。

  • crack jokes at other people’s expense

所謂將快樂建築在他人的痛苦之上,有些人喜歡拿他人的缺點或是弱勢來開玩笑,就可以用這個英文片語形容。除此之外,你也可以用 mean-spirited jokes 來形容這些惡劣的玩笑。

  • a sick sense of humor

a sick sense of humor 指的是「病態的幽默感」,例如有些人或許會拿他人的痛苦或是死亡來開玩笑,就可以用這個片語罵他們的病態心理。

延伸閱讀:

誰說魯蛇才低頭滑手機?精選六款 App 邊玩邊學英文,多益金色證書不是夢

YouTube 還能這樣逛:十位超人氣 YouTubers 幫你搞定生活、美妝、搞笑、音樂

美式鬆餅:好萊塢電影常出現的國民美食,美國人一吃就想起家

英文履歷別碰 5 地雷》詞彙簡單就好!捨棄 use 寫 utilize 根本多此一舉

(全文由 VoiceTube看影片學英語 授權刊載,文/Coco Hsu,圖/marc kjerlandCC Licensed;不得轉載)