Full text of "A practical introduction to the study of Japanese writing : moji no shirube" Skip to main content

Full text of "A practical introduction to the study of Japanese writing : moji no shirube"

See other formats


Digitized  by  化 e Intern が Archive 

in  2016 


https://archive.Org/d  が ails/practicalin  か oduOOcham 


JAPANESE  WRITING 


S 巳 COND  巳 DITION  R 巨 VISED 


London  : Ceosby  TjOckwood  & Son 

證造 r I kelly  &、Yal 細, Limited  I 語; 誠 説 音 


1U(W 


A Pr 乂 CTIC 乂 L INTRODUCTION 

TO  THE 

STUDY  or  JAPANESE  WRITING 

(MOJI  NO  SHIRUBE) 

BY 

lUSlL  H 乂 LL  OH 乂 MBEP ム AIN 

EMERITUS  PROFESSOR  OF  JAPANESE  AND  PHILOLOGY  IN  THE  IMPEIUAL  UNIVERSITY  OF  T ろ KYO 


支 斗 寒 多 


レ 1 り? W •が k 7 がの. じれ?] 


CONTENTS. 


PAGE 


Preface.  ............  vii 

Sect.  I.  Introductory  Eemakks.  .......  3 

Sect.  II.  On  some  Grammatical  Peculiamties  of  the  Written  Language.  13 

Sect.  III.  Preliminary  Exercise  in  t 打 e / み > け ■グ ww  Syllabary.  . . 29 

Sect.  IY.  Four  打 undred  of  the  Commonest  Chinese  Charactees  ae- 


EANGED  AS  WkITING  LeSSONS  WITH  READING  ExEKCISES 


ATTACHED.  ......... 

31) 

Sect. 

V. 

On  THE  Structure  OF  THE  Chinese  Characters.  . . 

115 

Sect. 

VI. 

A Tale  of  the  Good  Old  Days 

159 

Sect. 

VII. 

More  about  the  Kana.  ....... 

201 

Sect. 

VIII. 

Pkopee  Names. 

241 

Sect. 

IX. 

Advertisements  and  Newspaper  Clippings.  . . . 

267 

Sect. 

X. 

Easy  Pieces  by  Contempoeaey  Authors.  . . , 

319 

Sect. 

XT. 

Odds  and  Ends. 

387 

Sect. 

XII. 

The  Epistolary  Style.  

421 

PostscnH が. 

475 

Index  T.  Chinese  Chaiuctees  arranged  according  to  t 打 eir  Kadicals.  470 

Index  II.  Chinese  Characters  and  Japanese  Words  akeanged  alpha- 
betically  500 

Index  III.  Subjects  Treated. 日 40 

Appendix 5 が 

Addenda  ET  CoERiGENDA 548 


P 民 EFACE  TO  THE  FI 民 ST  EDITION. 


Though  dea じ ng. — or  bee 化 i 化 e de 几 Ihig — 、\  化 h 化 subject  u 別 lally  cui ぉ idered  extremely 

dry,  the  coii が iler  of  tliis  ム '/'のふ'( イん w has  doiie  liis  best  to  make  化 a 。 じ ve  b 00 k.’’  Japanese 
is  no  de れ d language ; jits  cr 孔 bl,ed  syiubols  serve  every  purpose  of  d;iily  じ fe  to  one  of  the 
most  Yh’aeious  of  mocleru  nation ん The  solemn  leading  article,  the  sk け tisli  ieriilletou, the 
udvertiser's  puft‘, the  post-card, the  cheap  telegrani, — all  these  h 孔 ve  iio、v  化 s f;imiliar 一孔 110 me 
i]i  Japan  ns  ill れ uy 、Yestern  To  th が n tlie  learner  must  li 几 ve  vec 饥 ii’se,  be  lie  mis- 

sionai.Y,  mewlulut, oi. diyloiu 几 t,  if  his  study  of  the  language  is  to  be 化 r fixdt  in  practice 
though  it  is  化 1 が) ]K)  d(mbt  む ue  り 札 e litemtm だ of  nil  e; 11.1 ier  gi.wvth  imist  not  be 
altoge り ler  iiegle じ ted ; for  in  Jupiui,  as  ill  Europ ち the  old  order  of  i(le 化 s crops  out  here  化 n(l 
inhere  tlu.cmgli  tlie  ne、v,  — forms  in  fact  the  1 间 wis  on 、vhich  the  new  st な nd ん The  exercises 
and  extracts  given  in  the  present  volume  have  l)eeu  selected  ill  accordance  with  these  "dews. 
Util 化 y ;iloue  11;ぉ^  beeii 齡]が1(161ぉも iu)tliii]g  has  beeii  coiieeded  ;uitiqua,vhiu 
except  in  so  far  れ s it  lujxy  help  to  ]ight  the  prae むけ il  student  oil  Ill’s 、、’ 化 y. 

The  compiler  is  under  oh じ ga が oi が to  several  Japanese  authors  aiul  to  tlie  eclito 化 of 
le 孔 diiig  periodicals, for  permission  to  i.epriut  pieces  publislied  by  them.  Their  names  are 
given  iu  die  notes  a れ ached  to  each  piece.  To  W.  G*.  Aston,  C.  AI. け •, liis  thanks  are 
due  for  perm お siou  to  make  use  of  some  of  tlie  paradigms  in  the  latte:r,s  几 dmir 孔 l)le  心 V り,》 化", ar 
of  the  Jcqxmese  1 Vri が ai  Lang uage • The  chief  books  coi 化 ulted  on  the  sul リ ’ect  of  the  ideo- 
gTapl が] ia、’e  Iweu  the  liev.  D じ CUialmei,s’s  too  じ ttle  Imown  work  on  乂 7w  ぶ r?" イ "化’ が •が" •?? 觀 c 
Characters,  and  an  essay  by  the  Rev.  1)じ  Faber  eiit 化 led  Pre み/みか? ./c  CV り ’"a,  published  in 
Yol. XXIV, N 化 も of  the  ‘‘Journal  of  村 le  China  Branch  of  the  Roya]  Asi 孔 tic  Society;’’ 
furthermo 化 一 indeed  very  specially — tlie  1 孔 te  Dr.  Wells  William’s  み//? け ろん のん がり リ飢 •ソが •ジが 
Chinese  Language, wliick  has  be が i referred  to  for  almost  e、’eiy  character  here  given,  and 
irom  which  demiitious  aud  cleiiva む ons  h 孔 Ye  been  frequeii け V borrow がし  M じ ijay’s  Cliinese- 
Japauese-Eiiglisli  Dictionary  ;ind  D;l\  Hepburn’s  and  Captain  Brinkley’s  Japanese- 五 打 glisli 
Dictionaries  I じ ive  also  freqrien り、’  been  consulted  、v 化 h profit.  The  consideraiioii  that  all 
foreign  students  of  J 化 paiiese  are  cert 化 hi  to  IiMve  one  or  other  of  the  ub い ve-m が iti onedilictio- 
naries  at  their  elbow  luis  allowed  the  de 行 11 け ious  to  be  reduced  to  化 iniiiiimun.  It  is  assumed 
throng か out  t]mt  the  stud が it  is  ; 化‘ qu;unted  w 化 h the  present  writer’s  // り" (化 oo も of  Colloquial 
,/ の 光り les ら aiid  possesses  a I 几 ir  working  knowledge  of  the  spok が 1 speech  ス vlii じ h th 孔 t Hand- 
book  serves  to  elucidate,  ffis  thanks  are  due  to  liis  Japanese  assistant,  ]\ む ••  Y.  Ono, 化 110 ut 
whose  useful  counsels  and  um.em:ittiDg  care  the  work  could  haixlly  have  been  carried  to  化 
successful  issue. 


viii 


PREFACE. 


Should  any  Cliinese  scliolars — we  mean  Europeans  versed  in  Chinese 一 honour  the  book 
w 化 li  their  notic ら they  will, な is  trusted,  remember  that  な s object,  so  far  as  the  Chinese 
characters  rn'e  coneei’ii が、 is  to  te 或 ch  the  u'ay  i 化义が nch  these  are  nsed  by  the  Japanese.  Other- 
wise, to  whatever  real  shortcomings  け may  possess  they  wUi  add  良ロ  む dry  i 的抹  gi  じ孔  王つ,  as 

the  signification  given  to  a considerable  打 umber  of  characters  varies  in  the  two  couut パ es, 
just  as  many  English  words  borrowed  from  the  Freiicli  no  longer  ret 化 iu  exactly  theh’  Fi’eiicli 
ineaniug.  Piu.ists  even  in  Japan  ma.y  cei 化 ru.e  the  ti’eatiueiit  of  cert 化 in  other  じ h れ i.acters, 、v れ L 
regard  to  whose  orthography  usage  varies.  Giles,  in  tlie  pi.efa じ e to  his  gre 化 t Cliiiiese-Euglisli 
Lexicon,  avows  his  inabi じ ty  to  adhere  ccmsistently  to  the  " correct ,, form ん The  forms  iu 
Wil じ ams  vary  化 ccoi.ding  to  the  font  of  type  employed ; and  iu  su じ li :i  む ivoimte  native 
Japanese  (lietioiiai.y  1が, む, r inst 化 uce, the  會玉篇  Kwai  Gyoku-hkn, forms  corre じ t ’’ 
and  パ iucjori おじ t " of  the  same  chara じ ter  jostle  each  other  on  tlie  same  page.  Usage  thus 
vacillates,  and 、ve  have  doubtless  vacillated 、v 化 h it.  If  there  is  error  in  this, it  is  an  error 


to  whi じ li  Japiuese  wr 化 ers  化] 1(1  priuters  ixt  large  must  plead  guilty.  In  れ ny  case,  tlie  quesiion 
is  not  one  for  beg’hmert^  to  plunge  into.  It  is  a curious  de む ul, best  leit  as  a boiie  of  c り u- 
teniiion  to  purists  ai パ 1 lexi じ ugraplier ん 

\V 化 li  tliese  JickuowlexlguK リ its  mul  explmiatkmw  Uie  じり liipiler  sei パ k ibrtli  this  が/" パ/ 0", 
— the  result  of  imu.li  thought  uiul  l;il) ぃ m., 一 in  the  li()pe  化 m;、y  s 孔 felv  1 が id  holiest  孔 ik1 

litbori り us  students  tlirou 苗 li  the  maze  of  the  most  iut パ cate  system  of  wri む ng  iiow  extent 
upon  our  planet.  Suggesti い ns  and  correctious  will  be  wel じ ome  at  any  time. 


Miyanosliita,  Marcli,  1899. 


PREFACE  TO  THE  SECOND  EDITION. 


The  oppoi わ lui か (jf  ;i  uew  e (化 iou  1 副 beeu  taken  u(h';iiitag^ 
wui.K:  to  careful  scruthiy.  While  no  ch 化 uge  iu  essentials  h;is  been  deem が 1 ue じ esis;ii..y, it  is 
lioped  that  the  numerous  別 nail  iidd 化 ions  now  made  will  help  to  smooth  り le  learner’s  path. 
The  author  begs  to  express  his  thanks  to  ]V [じ  Walter  Deniug,  ]\I じ James  Murdoch,  ])r. 
J.  N.  Seymour,  IVh.. 、V.  B.  JVEasoii, aud  the  other  n’leiids  who  Imve  favoured  liha  w れ li  cor- 
rec む 011 s and  suggestioi が, 化 s also  to  his  J 化 paiiese  assistant, Air.  E.  Nagaliar 化. 


Yokohama,  May, 1905 . 


FI 民 ST  SECTION. 


INTRODUCTORY  REMARKS. 


FI 民 ST  SECTION. 


INTRODUCTORY  REMARKS. 

It  is  no  doubt  pos お ble  to  learn  to  talk  any  language  w 化 bout  acquiring  its 
Avritteii  system.  Thousands  in  every  land  speak  their  native  tongue  fluently  who 
are  entire  sti’aiigers  to  le 化 er ん At  the  same  time  we  feel,  in  the  case  of  English  for 
instance,  that  there  is  somehow  a great  gulf  fixed  between  him  who  merely  speaks 
by  ear  and  the  man  to  who】n  trad 化 ion  reveals  the  whole  liistoiy  and  inner  life 
of  our  language  tlu.ongli  the  more  certain  diaimel  of  村 le  eye.  We  si  ion  Id  not 
even  allow  け lat  a foi で igner  really  knew  our  language  who  sliou'ld  jot  it  down  in 
some  private  and  pai’ticular  notation  of  liis  own.  We  expect  him  to  learn  our 
orthography,  and  in  slio け to  write  Eiigiisli  as  the  English  write  it.  That  cm' 
orthography  is  cumbrous,  unscientific,  self-coiitradiek)iy,  lias  110 村 ling  to  do  w 化 li  the 
ma 化 er  : — 化 exists,  and  iiot  to  know  and  practise  it  is  to  lack  the  be 化 er  half  of  an 
English  education. 

Now  similar  con お derations  apply  to  Japanese  w 化 h even  greater  foi,c も To  a 
very  con が derable  extent  the  written  system  liei’e  '/.s  tlie  language, 一 け le  language 
化 self  and  け le  way  ill  which  the  natives  write  化 being  inclissolubly  linked  togetlie じ 
Tme,  the  int:i •り ductioii  〇£  a Romanised  ti.ans] 化 ei.ation  possesses  gi’eat  util 化 y for 
か reign  students.  Many  of  us  hoped  化 t one  time  to  see  such  a transliteration 
adopted  by  the  Japanese  themselves,  and  worked  1 の I’d  w 化 h け 化 t object  in  view. 
Romanisation  would  have  served  two 、vort]i‘y  eii(ls  ; it  would  liave  vastly  お mpli 打 e('i 
tlie  task  of  all  leariiei.s,  whe 讨 ler  mitive  or  fore お 11, and  it  would  have  brought 
the  mass  of  the  Japanese  people  into  closer  relations  than  is  now  poss 化 le  w 化 h 
die  mental  habits  and  り le  ]. 化 ei.ature  of  the  \yest.  乂 s a ma 化 er  of  おが, the 

effo  化 s of  the  ROma.ji  Kw ‘ ルり r ‘‘  Eomanisation  Sociefc.v,’’  Ikiletl  com が efcel.y,  as  did 
also  tl の se  of  the  /な り?".,, 0 K.WAI,  a more  naiTOwly  pati’iotic  as  か) cia.tioii  st  汗け ed  w 化 h 
り le  object  of  siibst 化 uting  the  exclusive  use  of  the  / な m け sylklmry  for  of  t’ho 
Chinese  character,  and  equal  discomfiture  awa 化 ed  the  attempt  ma'd ぃ by  the 
Educational  Department  in  1900  to  tamp  が、 vi  り i the  a.c  じ epted  scri  いし  Ne  化 hc'r 


4 


FIRST  SECTION 


Japan’s  お gnal  victory  over  China  in  the  war  of  1894-5,  nor  Iier  previous  abandon- 
ment  of  Chinese  philosophical  and  other  ideas  has  affected  by  a haii:’,s-breadth  her 
dependence  on  the  Chinese  written  language.  On  the  con か aiy,  Japan  continues 
to  draw  化 om  畑 inese  sources  almost  every  new  term  needed  for  the  representation 
of  European  things.  ‘‘Savings-bank,,’  promissory  note,,’  ‘‘  cun.ency  re  化 rm,,, 
‘‘  cun’ent  and  deposit  accoimt  ; ,, ‘‘vaccination,’’  "anesthetics,,, ‘‘antiseptic,’’ 
hypodermic  injecjtion  ; ‘‘electoral  district,’’  ‘‘  order  of  the  day,’’  ‘‘  standing 
committee,’’  ‘‘previous  question  ; " ‘‘  breechloader, ’’  ‘‘  iro  打 clad  ; ぃ church,’’ 

‘‘bishop,,, ぃ sacrament,,,  ‘‘predestination,,, —— weU-nigh  every  teclmical  term 
required  in  every  new  brancli  of  knowledge  is  obtained  by  combining  two  or 
more  well-known  Chinese  vocables  into  convenient,  seW-explanatoi’y  compounds  ; 
and  w 化 li  this  evei.-increa お ng  imiltitude  of  Chinese  words,  the  empire  of  the  Crimese 
ideogra が IS  becomes  I’iveted  more  and  more  firmly  as  the  years  roll  by.  Ai  the 
present  day,  the  system  of  writing  employed  by  the  Japanese  people  remains 
essentially  the  same  as  it  was  a thousand  years  ago,  namely,  a mixed  system 
founded  on  the  Chinese  ideographs,  which  are  used  partly  in  their  full  form  with 
リ leh’  proper  ideogra, が lie  signiticatiou,  partly  ill  abbi’eviated  fo の ns  having  phonetic 
values  and  constituting  syllabaries  to  which  the  name  oi  Kana  has  been  given. 
The  most  important,  of  り lese  / なり? 幻. sy'llaba パ es  is  the  が/ ra グリ, ,(し  The  及 (daka りひ  is 
le が wide か us(3 ん 

It  seenns  advisable  to  state  the  case  thus  clearly  at  the  outset,  in  order,  by 
disembaiTa  が mg  students’  minds  of  eiTOiieous  notions,  to  prepare  them  t り: face  け leii. 
real  task.  Some 、vm •りげ  &'>lks, 、vWle  compe り ec い o a ル-) w 村 le  iusuffici の icy  of  mere 
l)u)manised  texts,  go  on  c じ nging  t り the  belief —— shall  we  rather  say  the  desperate 
hope  ? — that  if  化 ey  lea.i.ii り le  瓜' リ。 ‘ til 巧ァ  will  h; ぃで  dwie  化 お r duty, 化 at  tlio  / な' リリ 
is  in  :fact  the  Jap;mese  wi‘i 化 en  sy が em,  that  to  know  tlie  /む り, a is  to  know  liow  to 
read  and 、vr 化 e Japanese,  and  that  e 化 her  the  Japanese  natio 打、 vill  end  by  adopting 
the  ■/ なり a as  the  sole  and  exclusive  national  me け lod  of  writing,  or  that  tJwy  may 
(lo  s り, 01*  that  they  might  do  so,  and  in  any  c;a,se  that  け ley  ought  to  do  so,  because 
then  tilings  would  be  so  much  simpli け e(l,  au(.l  every  one  would  be  able  to  lea.ra 
も ル a'uesG  easily  a'] id  live  happily  ever  a 化け.. 

G り od  people,  you  ai.o  (1 り I'liding  youi. 扫 elve ん or  0 り lei.s  ai で deladiiig  you.  The 
.松… a do 说 not  suffice,  the  _ム’ りり 《 by  its り If  is  wo 式 the  Ja. が mese  written  s.yskmi,  but 
(讯 ly  the  lea が impo け ant  む acWoii  thcT(?of.  Aw  む)1’ 化 s ima.g’iiiary  fu わ: ii'e  tiimnph  over 


INTRODUCTORY  REMARKS. 


5 


the  Chinese  charactei’s,  recent  actual  experience  and  all  theoretical  probabilities 
point  directly  the  other  way.  Besides  which,  it  is  not  the  future  that  practical 
students  have  to  deal  with,  but  the  pi.eseni:,.  Even  allowing, 化 r the  sake  of 
a'l’gument,  that  foreigners  imperfectly  acquainted  wi 讨 1 孔 language  are  quaUheci  to 
pronounce  judgment  on  the  fitness  or  m'l 丘 tness  of  as  wii 化 en  system, _ even  allowing 
this,  a'nd  化 is  allowing  more  than  reason  herself  will  allow, — what  tlien,  so  long  as 
the  natives  continue  to  w パ te  on  as  heretofore  ? 乂 ngl り- Saxon  stud が its  should 
sm’ely — of  all  people  in  the  wo パ (1  _ be  pracitieal.  Now  this  化- Idle- む H_ldHiig  \v 化]' i 
the  Kami  is  not  practical.  Not  only  every  popular  book,  every  imporfca'nt  news- 
paper,  every  oflicial  iioti 日 cation,  but  every  private  receipt,  every  estimate,  every 
play -bill,  every  a’llverfcisement'’, every  le  化 er,  even  り very  post-card  sent  by  your 
cook  or  ‘‘  boy  ’’  to  liis  people  at  110 m も every  wri 化 eii  document  of  every  kind 
c しリ iiiec ぉ d w 化 h the  li ぉ and  work  of  the  whole  people  〇£  Ja.paii,  iiiclividuall'y  aiid 
collecitively,  has  the  Cliiiiese  character  as  化 s ba ぶん  It  is  all  "Mixed  Script  ’’ 

(/。 り? 《-? りり///‘/),  til 化 t is, 孔 backbone  of  Chiiiese  characters  w 化 h / ((,り。'  liga.]'iieuts.  And 
do  not  come  and  tell  us — as  if  村: ley  con が: ituted  some  startling  iiew  も ictor  about  to 
revolutionise  Japan _ of  booklets  in  Kana  or  in  Roman,  wliicJi  you  have  liglited 
upon  ill  some  nook  り r come じ Sucli  tliiii が exist, — have  long  existed  ; but  they 

possess,  for  all  pi’actical  purpose み about  the  same  importance  (or  imimpcn.taiice)  as 
the  " Foiietik  Xuz,’’  01. those  Eiiglisli か eatises  り n " Li 化 le  Maiy  aiid  ] 胤. Lamb"  a'lid 
c り gnat ぃ to が cs  which  sometimes  drip  れ cm  the  press  in  words  of  one  syllable  exclii- 
sively.  This  being  the  state  of  the  case,  any  mi が ionary  whose  a 化;: iiiim<?nts  are 
limited  to  り le  / む',' rt  will  山 ev 化 ably  お m.e  as  け 化, h 化 ellect 化 U ii 也 叫’ iOT 
of  his  巧 00 k, — a pos 化 ion  uot  cal の il り. お(1  to  assist  him  to  gain  inHii'eiice  or  respect. 
In  the  and  German  C 饥 isular  S げ vices  sucli  c 饥 isid が:: iti り ns  as  these  have 

been  acki の wledged  and  a が ed  upon  む. om  the  earliest  day ん Th り same  a, い ply,  more 
or  less,  to  a'U  European  students  of  the  language.  If  they  a'l’e  to  lea.m  Japanese  a.t 
al し why  not  learn  化 thoroughly  ? A れ er  all,  vt‘iy  dull  Japanese  boys  洲 weed  iii 
learning  the  cha 脚が ei’s  pel. 化が か. Tlien  why  should  not  we  do  so?  The  patli, 
り 1 饥巧  h ai.(li.iou  も is  i.eally  less  s りけ laii  appears  at  fii‘sfc  sight,,  awl  al.1  sorts  り £ 
interesting  ぃい  jsodes  ai ‘ りか ii’c  to  oc  の 11’ む) ciiga  がけ le  り‘ 化 eiition  and  lessen  th  ぃむ  it  お uc 
of  liim  wli り has  村 le  c り m リが  to  travel  along  化. Eecogiiise  tli.c  di り ieiil か, む ic. り 化 
honestly,  wot1(  hai. ん a … 1 ) の u will  be  化 \ の、 "led  I ウ ’ a k …ハ vledge  が mii.ue  so  わ 1. as 
it  goes, 山 stead  of  a む m]ty  and  化 erefoi’e  misl 削 か iig  approximation. 


6 


FIRST  SECTION. 


A few  words  to  explain  how  and  why  the  2,488  Chinese  characters 
comprised  in  this  Manual  were  chosen, — why  just  村 lose  and  not  others — may  be 
here  in  place.  The  Chinese  language  is  said  to  contain  over  80,000,  if  all  rare  and 
antiquated  forms  be  included  ill  the  count;.  The  celebrated  ‘‘  K 日 ki  Jiten  ’’  か ctionary 
registers  幻' Tbout  41,000 , ex 加 sive  of  dll が kate  forms.  Dr.  Wells  Williams's,  which 
is  founded  on  it, 1 ぶ s over  r 2,000 , and  Giles’s  over  1 3,00 0 i 打 clucling  abbreviated 
forms  ; but  the  last  named  lexicographer  remarks  that  a font  of  6,000  suffices  for  the 
p パ iiting  of  a Clniiese  newsDa の er,  a'nd  is  moreover  ‘‘  an  ample  stock-in-t/i’ade  for  any 
scholar.’’  In  Japan  the  stock-in- か ade  ample  for  a scholar  is  les ん The  European 
reader  might  be  apt  to  tliiiik  that  new  characters  Imve  to  be  invented  化1. け le 
representation  of  new  foreign  ideas.  Such  is  not  the  case.  All 村 mt  is  iiive 打 ted  is 
? ,の。 cowOMw む. 〇/  c/,rt.r 幻が のツ, as  mentioned  above,  that  IS,  new  compound  word ん 
The  tend け icy  is  rather  to  iet  rare  characters  drop  out  of  sight,  and  to  do  new  work 
with  familiar  tools.  Nor  is  it  only  rare  cl 化 racters  that  are  here  discarded  : — scant 
use  is  made  of  some  which  the  Chinese  employ  familiarly,  tlioiigli  it  is  also  true 
that  the  Japanese  specially  pa か onise  certain  o け lei’s,  and  have  even  invented 
a お w of  their  own  to  represent  words  having  no  Chinese  equivalent ん These 
coiisidei’atioiis  mar  the  usefiihies ん so  む r as  Japan  is  concerned,  of  ce け お 11  statistics 
taken  by  foreigners  ill  China  regarding’  け le  relative  frequency  of  け le  reciiiTeiice  of 
characters, statistics  whose  general  utility  is  fm’tlier  gravely  impaired  by  tlie 
む ct  that  translations  made  by  化 reignei.s  or  under  their  supervision, 一 not  genuinely 
native  works, — 、vei‘e  t り' ken  as  tlie  basis  of  eiiquiiy.  In  this  dilemma.,  the  only 
thing'  to  do  was  to  1 り ok  about  &>r  more  trust w 畑 tliy  guidance  on  a matjter  of  such 
paramount  imp (化 ta.nce  to  practical  student ん Enquiry  at  Tokyo  printing-offices 

then  れ 1 tlie  ma ぶ mi.im  mmiber  り f cliara'ctei.s  em い loyed  in  tins  countiiy  to  be 

り, 500  ; luit  〇£  the か‘, over  3, り 0 り are  extremely  i.ai.e, serving  the  needs  of  sudi 
wr 化 ers  oi).ly  as  affe じ t archaic  aiicl  p し) citical  dicititm.  Tlie  number  kept  on  hand  in 
り 11  til り nwa.l  Vfi.i お tie’s  り f 心ぃ  a.ii (い t f 化。 e ,, k (.;,i〇〇  ; i.)ut  tliis 

as  な m; し \- .im … n,  ail  almiKlaiit]y  1 り) wal じ m 化 st>retclied  so  お r only  by  pre れ 1,11 む 011 , 
ill  t()  meet  the  mu 比ぶ 化 i( ms  requirements  り f commerc.'ia し legal,  medical, 

り ,(_1 ぃん listmtiv ぃ, り… 1 (it,lier  te じ 1 … i れ 山む es,  but  1. 比へ’ cr  化 化 ained  to  山 化 e practice  of 
one  writer  〇]•  eveii  in  the  knowledge  of  the  geiieml  pulvlie.  Scholars  carry  over  4,0 リリ 
eliam けぃ rs  .ill  their  ]K, り <1 ん th ぃ gwi 押り I piihlic  ah(mt  3,00 ().  Oiie  tliousand  cha'met げん 
w] licit  the  Gx いし‘ rieiK;e  ()f  £ り 1‘t‘y  y か 1,1 ぶ has  ]>r(_)vod  to  1 ■ぃじ 111. w 化 h special むで quency. 


INTRODUCTORY  REMARKS. 


7 


are  kept  by  the  type-foundries  in  lai’ger  quantities  村 lan  the  rest ; but  a few 
additional  hundreds  0 打 tlie  boundary  line  run  them  hard  i 打 the  race,  and  about 
1,000  moi.e  form  a needful  acquisition.  This  gives  a reduced  total  of  about 
2,500  common  characters  wit]!  which  students  ク?? "別  fami じ arise  themselves,  wlietlicr 
their  ultimate  object  i 打 learning  Japanese  l>e  misgdoii  woi も, diplomacy,  com- 
inerce,  or  learned  research.  Just  these  indispeiisal>le  characters  are  liere  brought 
before  their  notice,  with  explanations  thi’own.  in  occa が onally  to  ease  the  drudgery 
of  memorising.  A few — a very  few _ characters  of  a lower  degree  of  iisefulnoss 
may  be  distinguished  by  a keen  eye  among  the  nnmbei'.  But  there  is  method  even 
in  this  madness  細 ch  chai’acters  are  brought  in  because  they  help  to  explain 
others  of  greater  impo け ance’^:  the  total  resu 化 of  their  in む. odnetion  being  to  light。]、 
け le  learne ピ s task.  The  same  end  is  souglrt  to  be  a 化 ained  by  yg 巧ゴ ng  the  method 
of  tuition,  a certain  number  of  characters  bedng  given  お ng]y,  others  apropos  of 
particulai’  suhjecjts,  such  as  the  study  of  the  radicals  or  of  proper  name み others 
ag お n in  connected  texts,  which  might  themselves — in  part  at  least — be  comin 化 化 a 
to  memory,  as  a le が oil  both  in  characters  a’nd  in  Japanese  style. 

Now  regar 过 to  村の  me 村の d of  iwing  this  Manual.  The  Sect ;〇 り'  011  ihe 

GV  化?" り, り ドリ/’  か e Wh. けの} ムけ リグ" (7  ツ e is  made  necessary  by  the  considerable  differcmces 
dividing  the  w パ 化 eii む om  村 le  spoken  speech, — differences  which  affect  bo り i 
etymology  and  syntax.  Eead  this  section  over  first,  in  order  to  obtain  a general 
id け 1 of  化 e 別 il リ .ect,  a'nd  tliencefoi.wai’d  consult  it  む om  time  to  time  as  occasion 
offers.  You  will  thus  l、e  prepared  to  understand  t]ie  Exorcises  a 化 ached  to  Sections 
III  and  lY  and  the  Exti’acts  ii’om  native  a.u 村; lors  given  later  011, which  are  intended 
to  serve  as  practice  not  merely  in  the  cliaracters,  but  in  tliat  form  of  the  Japanese 
language  which  those  cl の rasters  are  1 化 b 化 nally  employed  to  1; ,脚. nsciibc. 

Section  III  treats  s]ior 村 y and  in  a purely  practical  inaimer  of  the  _///.?, けが,' りり. 
Technical  discu が ions  concei.i 山 ig  the  origin  and  development  of  that,  sylla.haiy, 
useless  to  the  beginnei •,址 ongli  highly  intei’e が ing  and  ins か ucjtivo  to  the  more 
advanced  student,  are  reserved  for  a later  section.  So  is  the  Katahina,  whose 
ut リ ity,  as  already  stated,  is  interior  化 h Section  IV  p が]. imina パ 削 ai’e  le 化 behind, 

and  村 le  Chinese  dmracters  are  a 化 acked. 


* For  instiinc ら the  doggerel  verse  introduced  apropos  of  tbe  name  of  the  ‘‘camellia,’  and  other  useful  names  of 
trees  が os.  1334:-8)  bappens  わ include  比 e / け •が' が, む r which  th げ e is  l;Hle  or  no  n が d ; Imt  in  sneh  a crml: の ct  む is 
a パ nally  easier  to  learn  that  character  tba 打 打 ot  to  learn  it. 


8 


FIRST  SECTION. 


The  student  is  sti’oi 巧 ly  urged  to  take  all 化 ese  and  the  succeeding  sections 
in  the  order  in  which  they  are  printed , — this  not  o 打 ly  because  the  method  of 
compilation  followed  presupposes  i 打 村 le  reader  of  each  secition  a knowledge  of 
the  contents  of  け] le  preceding  secjtion  も but  because  the  nature  of  the  subject  - 
nm 化 ei、 化 sell;  IS  best  imclei’stoo。 and  assimilated  by  such  a com’se.  Expert。 c ド ede. 
To  endeavour  to  swallow  all  the  varieties  of  the  / な w a a.t  one  gulp  will  give  you 
an  intellectual  indigestion ; — time  will  bo  better  apportioned,  labour  better 
bestowed  by  taking  け lem  in  detachments,  the  most  useful  forms  first,  and  mixed 
w 化] 1 the  Clii 打 ese  clia.i’acters  w 化 li  which  usage  constantly  combines  them.  Then 
again  tlie  characters.  Some  beginners  would  fain  learn  their  rationale,  plunge 
into  radicals  and  phonetics  and  ancient  fcii’ms, 一 into  every  so け of  け leoiy,' — 
1)が〇1で liaA’ing  laid  any  foimdatioii  in  practice.  This  is  totally  wrong,  and  can 
lead  only  to  disappointment.  Plain  as  it  may  come  to  appear  later  on,  the 
nature  of  the  Chinese  cliaracter  is  too  remote  from  anything  in  Em’opean  ex- 
perience to  be  clearly  apprehended  む om  mere  external  description.  Practical 
acquaintance  "with  a certain  number  of  cliai’actei’s, け leir  soimds  and  uses,  is  a 
necessary  preliminary.  Avail  yom'selves  of  w のり or/け.  tecAmVa  whenever  化 ofl’ 約’ s ; 
aiKl  whe]w、 で r pos お We,  learn  村 le  characters  虹 gr 饥 ips  of  わ VO  or  tl 化 ee  rather  than 
お ngly.  K plan  which  lias  been  found  lielpful  by  many  is  to  1 化 ve  cha.i’actei’s 
wi’ii}ten  in  a good  bold  lia.nd  on  square  1) 化 s of  cardboard,  of  which  a few  can 
always  be  carried  in  the  pocket  or  が nek  up  about  the  room. 

No  dii,ections  are  given  in  this  work  for  the  technique  of  caUigrapliy,  because 
no  mere  vei’bal  dii’ecitions  can  be  of  any  use.  The  ?iid  of  a wr 化 ing-master  is 
mdispensable,  and  it  is  taken  化1’  granted  that  both  characters  and  /fa の a will  be 
duly  practised,  native  brash  in  hand.  The  pages  of  characters  printed  large  are 
given  w 化 h that  object.  To  wiite  the  va パ 〇us  s む okes  in  the  order  pi’esci’ibed  by 
cn が om  is  a ma 化 er  of  y 化 al  importances  because  that  order  has  determined  the 
11 atm’e  of  the  abbreviations  used  in  the  em’sive  style. 

Notw 化' Iistanding  great  adclitioiial  trouble  to  die  pi’intei’, 化 has  been  con- 
sidered wo:rth  while  to  indicate  村 化 011 ghoufc  the  volume  whether  the  reading  of 
each  character  is  Chinese  畑 Japaiies も Tliis  1 化 s been  effected  by  pi か ting  the 
native  Japanese  in  aalics, the  Chinese  in  small  cap 化 als,  thn み icHi  ?ro  & ん 7 も Jij  wo 
shiru.  8omc,times  a sill 呂 .le  word  may  belong  half  to  one  lai 巧 im が, half  to  村 le 
0 り lei.,  as  zoN, ミ., り‘ り,/ 桃 Oey  り.  Tlie  compiler  does  not  advise  students  to  trouble 


INTRODUCTORY  REMARKS. 


9 


themselves  much  about  this  matter  at  the  outset.  He  only  hopes  り lat  けの y 
may  be  led  insensibly  towards  sound  notions  〇£  etym り logy.  iVs  for  burden- 

ing the  memory,  of  set  pm.pos ら w 化 h all  the  proniinciations  of  any  pa け icula'r 
character,  that  is  very  far  from  desirable.  In  most  cases  one  or  two  sufHc も 
Take  化 r instianc(?, No. 17  on  om’  list}.  In  け) lat  context  it  is  read  mei, 

the  two  characters  明治  toge 讨 ler  forming  Meiji,  a word  needed  every  day 
ot  erne’s  life  in  Japan,  as  化 is  tlie  ‘‘  year-name ,, of  t;lie  present  reign,  a’nd 
consequently  employed  every  time  the  date  is  written.  It  would  be  worse 
than  useless  at  first  to  try  to  remember  that  mei  is  wliat  is  technically 
termed  the  ‘‘Kan-on  ’’  of  this  character,  that  Us  ‘‘Go-on  ’’  sound  is  myo,  and 
that  certain  contexts  require  it  to  be  read  ak の‘ u, けた/, ’".A. け, a'lid  perhaps  in  yet 
other  ways.  To  do  so  would  be  worse  than  useless  for  two  reason ん One  is 

that  time  can  be  more  profitably  け nployed  in  learning  some 村 ling  els も The 

other  is  that  all  really  necessary  add 化 ional 化 ems  of  knowledge  concerning  the 
character  will  come  naturally  in  process  of  time  and  study.  乂 n example 

in  the  负 rst  reading  lesson  brings  to  our  notice  the  compound  巧 曰 myOnic  打 I, 
in  which  occurs  again,  aiul  thus  reminds  us  of  村 le  ftict — already  も imUi'ai. 
li'i’om  the  usage  of  Collo(]uial  speech — けのと  myo,  not  mei,  is  the  pi’onunciation  to 
l、e  tidop が a in  that  special  case.  The  rarer  readings  can  aflbi’d  to  wait.  That  is 
how  Japanese  children  learn, — synWietically,  not  analytically, — and  the  resii 化 s 
thus  obtained  are  far  superior.  Theory  will  come  in  化 s place.  The  occasional 
theoretical 化 ems  that  have  bet'll  sprinkled  here  and  tliei.e  w り 1 serve  the  double 
object  of  in む odi'icing  the  s れ to  Far- Eastern  ideas  at  the  same  time  a タ 
he  imbibes  り i(?  I た ir-E;; が tern  ww’ds  aud  symbols.  As  the  Japanese  proverb 
teaclies,  Ik-kyo  eyO-toku,  ‘‘  One  effort  and  two  gettings,,, oi’, as  we  sa、’  in 
English,  K り ling  two  birds  with  one  stoiie  :’, that  is  tlie  surest  way  to  lea.r ル 
the  pleasantest,  and  also  the  most  い i‘oiitabk\  The  stoiy  化 nning  Section  VI, and 
the  various  extracts  formmg  Sections  IX  a'lid  X,  will  fu け il  a similar  purpose. 
Section  VI  gives  a peep  iut り the  li 拓 of  OM  ,'lapaii (1 り s の. ル cd  in  the  most  じ ai. 
い Imiseology.  All  the  pi 说 .es  in  みで tioiis  IX  and  X ‘り ('いが, e model] し The 
selection  has  been  gui(](?(l  partly  by  ease  of  style  ;m<l  useli 山 less  of  th ぃ 
characters  occmTiiig  iu  them,  due  regard  being  ha, (1  to  variety.  It  h り s also  l)e い ii 
tl の 11 呂 ht  best  to  山 clutk‘  sueh  pieces  り Illy  as  beatei]  of  subjec わ moi.t‘  01. 1 ぃが 
pei’manently  interesting,  which  the  lapse  of  a few  years  ca. り not  render  antiquated 


10 


FIRST  SECTION. 


even  i 打 this  swi 化 ly  changing  land.  Fires  and  official  banquets,  typhoons  and 
elections  are  among  the  6が18  to  wliich  Japanese  society  will  remain  subject. 
Coun れ y ti.ips  will  continue  to  be  taken,  comparisons  between  China  and  Japan 
will  continue  to  be  instituted,  and  que がわ ns  of  moral 化 y to  be  discussed.  Hotels 
will  always  be  advei が se ん patent  medicines  puffed,  books  reviewed,  rewards 
offered  for  lost  ai.ticles,  and  cli 化- chat  of  much  the  same  tenom.  will  fill  the 
postman’s  bag.  The  lexers  and  post-cards  given  in  タ ectioii  XII  liave  all  been 
(? 化 her  actually  received  or  sent,  the  names  only  being  sometimes  changed. 
They  are  not  imaginary  productions,  such  as  ‘‘  Ready  Le 化 ei,-\ の. iters,"  bo 村 1 in 
and  out  of  Japan,  are  apt  to  deal  in.  The  skiden ピ s native  teacher  may  not 
improbably  despise  some  of  them  as  trival  or  oA .化 s/り In  the  compiler’s  opinion 
sue]! 1 化 tie  leaves, 110 we ver  humble,  tom  む om  け le  page  of  real  life  ai’e  moi’e 
Ukely  to  prove  useful  tl の 11  higl い flown  effiwious  about  tlie  New  Year,  and  the 
cheri’y-blossom,  a’nd  the  が rtnes  of  ancient  heroes. 

In  condition, as  some  guide  to  those  who  might  wish  to  divide  up  the 
contents  of  化 is  Maimal  into  various  ‘‘  st 间 .ndai.ds,"  the  compiler  would  suggest  け lat 
the  first  standard  slioiild  include  Secjtions  II  — V,  the  second  Sections  II — IX  け or 
tlie  earlk'r  portions  must  never  on  any  account  be  let  drop),  and  け le  third  the 
whole  book.  Ability  to  read  the  cursive  texts  in  Section  XII  might,  liowevei.,  be 
generally  excused,  or  coi 化 idered  as  an  exti.a  feat  for  which  special  mai お s would 
be  が ven.  A shmki.  consideration  applies  even  more  sti.oi 巧 ly  to  the  list  of  2,040 
e が m chaTiwtei’s  p パ nted  as  an  A_ppeii か X, which  (lo  not  properly  foi’ni  part  が tlie 
present 、voi も, but  a'l で ratlier  to  be  regarded  as  a fingei’-post  iiidicating  the  path 
む) those  who  sigh  for  m 饥で  worlds  to  conquer 


SECOND  SECTION. 


ON  SOM 巨 G 民 AMMA 了 ICAL  PECULIARITIES 
OF  THE  W 民 ITTEN  し ANGUAGE. 


をな 


SFXOND  SFXTION. 


ON  SOME  GRAMMATICAL  PECULIARITIES  OF 
THE  WRITTEN  LANGUAGE. 

For  some  reason  not  yet  adequately  explii.inetl, 110 ne  of  the  Fa i、-Ea stern  nations 
of  om.  clay  are  accustomed  to  write  as  村 ley  speak.  Tliongli  Colloquial  texts  exist, 
け ley  foi.m  the  exception.  The  business  of  I'l 化 _ wlie け ler  in  books, le 化い 阳, or  news- 
papers_ is  con が stenUy  carried  on  in  a dialect  par り y antiquated,  partly  artihcia  し 
whose  grammar  (lifil ュ I’s  not;ihl.y  れ om  that  of  tlie  spoken  speech.  In  the  case  〇£ 
Japanese,  the  two  seem  to  have  diverged  some  time  between  the  eiglitli  and  the 
elevei 化 h m 血 iiies  of  om.  era, お nee  when,  til 饥 I'gli  mutually  iufhiencin^^ 

り ley  li; パで  never  coiiwide ん a.ml  each  has  developed  sepal 如^ 

Tlie  ad jec.tive  and  verb  aw  tlie  parts  of  speech _ or  rather  the  pa け of  speech, 
for  in  Japanese  the  two  really  form  but  one — in  which  the  difference  is  greatest,. 

I。  け le  ‘‘Colloquial 曲" 1( ル ook, り。 ha'p.  Yl' し^  175  e/ がソ ., espeeia'lly  ^ 177  ai"l 
, 180, り le  student  has  alrea か’ hearil  inei お iitally  0— f tlie 

adjectives  in  the  W;ri 化 en  Language, — 乂化 i.ibuti、 で, Conclnsive,  and  AdverbiaJ  (or 
Indeiimto), — the  fii.st  ending  in  /‘./, the  second  in  パん け le  third  in  た". There  is 
yet  a foi 化 th — the  Perfect — which  ends  in  もの‘ ん 

し The  乂化パ bntive  form  is  used  w] 胤 1 the  adjective  precedes  the  iiomi,  as  : — 
7a ふ. けた/  ツの wa,  ‘‘  a hig’li  moimta.in.,’  It  is  also  used  predicativelv  at  the  end  of 
the  sentence,  when  the  latter  contains  either  of  the  emphatic  particles  ミの  and  ??f, り, 01. 
an  interrogative 、Y〇i’d  siic.li  a.s  たり? ツ (,? レ, が?,, けり/?  0か., り ms  : Kona  リ enna  ミ 〇 Uihaki, 
‘‘  This  moimtam  IS  m<lee(l  lugh.,,  A"o/..( り‘ り.// ソ り/. v ? Is  Ins  heart  good  ?,, 

Fm' 村 lermor も it  0 化 en  serves  as  a noun,  thus  : 

リ 0 fa/. の む.'"'. ツ or" だ,‘‘  Owing  to  the  height,  of  the  moimkiin.’’ 

II.  The  Conclu お ve  化 I’m  is  the  proper,  normal  predicative  化 I’m,  and  conelmles 
(whence  化 s name)  the  sen お nc も unless  any  of  the  distm わ iiig  influences  mentioned 
under  I,  III,  and  lY  occur  to  supersede  it : — 

ド" り, け/り/.’".、 7 り.,‘‘ の le  moiuit’am  is  high.’’ 


14 


SECOND  SECTION 


III.  The  proper  and  original  fimction  of  村 le  iVdverbia.l  or  Indefin 化 e form  is 
that  of  predicate  at  the  end  of  every  clause  of  a sentence  excepting  the  last,  which 
alone  takes  the  Concln お ve  termination  s み/.  Thus  : 

‘‘  The  mountains  (of  a ce け fiin  comi か y) 
are  high,  the  climate  is  col ん and  the 
human  cUy 她 ngs  thei’e  ai’e  few.’’ 

‘‘  It  looks  liigli.’’ 

‘‘  He  run  s quickly ’ 

IV.  The  Per お ct  form  re が aces  the  Concln お ve  a't  the  end  of  the  sentence, 
when  the  latter  contains  け: le  high か emphatic  particle  /.丫が〇  : — 

Fuji  hwo  iahaherc,  It  is  indeed  Fuji  that  is  liigli/' 一 This  化 m. り i ibnn, 
ex か emely  common  in  the  Classical  poeti-y  and  prose,  tends  to  drop  out  of  け le 
Modem  Written  "Language,  wlnci'i  dispenses;, as  む 化 as  may  be, 、v 化 h th()  use  of 
emphatic  particle ん Even  in  the  ckssics, も (が o loses  化 s govevnmpnt  when  it  oce‘m’s 
hi  one  of  the  dependent  cl と" ises  ()f  a long  sentences 

This,  the  first  stage  of  iiiflec;tion  — け le  fourfold  clmsion  into  乂化パ butive,  Con- 
di し si  ve,  Imlefii'i  化 e (or  Adverbial),  a‘nd  Perfect _ must  be  gone  over  and  reflected  on 
till 化 is  qu 化 e お .m り' iar  ; for  on  it  the  whole  supers わ nctm’e  of  the  con か gation  of 
verbs  and  adjectives  rest ん 

Leaving  乂 d-jectives  む) 1’  a while,  let  us  now  coiisKier  the  case  of  vei 七ん  Exactly 
the  same  tlieoretiic.al  con が d け‘ a'tions  apply  to  them,  but  their  t’ei‘minations  are 
different  Take,  for  in が间 nee, 十, he  verb  w リツ" のり’,/,  ‘4〇  flow ,, (Colloquial グ w’ の‘"). 
Tliis  verb  lias 

1. The  乂化 i.ibutive  fonn  7,0  がり リげ ", as  iV 幻が り'‘" r". む/",",‘‘  a flowing  パ ver.,’  Kaica 
ミ 0 ■"り ツ り/‘, り’ り, ‘‘  Tlie  river  does  円 o、v ,,  (emphatic).  及 au.a  リ a wo  グ けの"'‘ り?  ‘‘Does 

り 1い i.iver  Ilow  ? ,’  A/"'.。’  ,,0  リリりり/‘…リ, ?,/  ?/wリ7^^  ‘‘  Owiiiff  to  the  flowing  〇£  the  river, '' 

"Iwcause  the  river  flow ん,, 

1 し The  CoiicliLsive  foni]  がり’": 一 . 7 む/". け’'" (,がり‘", ‘‘The  river  flows.'' 

川. Tlie  hideliii 化 e (乂  (Iverhial)  form  w け ゾリが: 一 / なり r" リ リグ 幻が, ツり リ?り. so も/ ツ り," The 
rivers  flow,  ;m(l  the  mrmnta'iiis  rear  thch.  licads  on  Ing い.’’  りけ re- た? り‘", ‘‘  to  flow 

out,,’  j.e.  ‘‘ む) g り (mt  by  け owi り g ’’ (り n adverbial 

lY.  Tlie  1 V]. む et  む. irm ッ り"// •(? :— ぶ化".〇 /‘.o.so ッ り/-" が,‘‘ It  is  the  river  alone 
til り Wlo、vs." 


Yama  tahaku,  kiko  .がり リリた?/ 
suh  り nashl. 

な also  serves  to  qualify  vei わん  as 
ToMhi  m'lyi し 
Hayaku  hashiru. 


GRAMMATICAL  PECULIARITIES  OF  THE  WRITTEN  LANGUAGE. 


15 


Tliongli  in  the  case  both  of  adjectives  and  of  the  second  conjugation  of  verbs 
(to  which  難が',‘"'‘, ( belon が) 化 1 化 ppens  to  coincide 、v 化 li  the  Adverbial  (Indefinite) 
化 i‘m,  one  moi’e  化 I’m  must, 化 r theory’s  sake,  bo  added  to  け le  above  four 
■fimdameiital  forms,  viz. 

"V.  The  Negative  (or  Future)  Base.  This  never  occurs  as  an  independent 
word,  but  is  the  base  to  wliicb  the  suffixes  indicating  negation  and  れ け urity  are 
a 化 aehed  (CO り/’.‘ • Colloq.  Hail 抓 ool;,’’  ^ ^ 225,  ‘2.27,  25 の. Ne が tioii  a.nd 
b し‘ 1011 g tog’etliei.,  because  both  iiidicate  け lat  wijjch  1 ぶ, s 11 し) t yet  happened. 

N.  B.  The  t、Y〇  vei.l 化の. り,。 to  get,"  and  / が n<, 。 to  pas  も’’  may  hui.dly  be  recogni  が (1 in  their  Written  Language 
む nns,  where  th  お 1. Attributives  are  3" ‘け  and  / り n',  their  Conclnsives  't (化  nd /"  respecthely.  Yet  a careful  coin  pai.ison 
、、- ith  グ a). の. w in  the  paradigm  on  the  next  pa 呂 e will  show  these  seemingly  abei.i’ れ: nt  forms  to  be  perfectly  re 呂 ulai.. 
Kemenibei. th 打 t in  Japa 凸 ese  A and  / interchange, 

Th の. e bdiig  ill  the  W パ 化 eii  Language  £uur  regular  coi り ’ugatioiis  of  verbs,  foiii- 
iiTegukr  verbs,  and  two  conjugations  of  adjective も the  inflections  of  which  all 
these  are  susceptible  may  be  tabulated  as  on  the  next  page?.:;;  Th  り' important  化 ems 
to  take  note  of  w 化 h regard  to  this  ta, 1,1 e are  the  following  : — 

Th; け oiily  the  IiTegular  ス Tpi 屯 s ん .w/‘", and  み が', りぃ‘"'  (t‘ 雌が] 胤.、 

" to  depart. ,’, which  is  conjugated  like  shhuu.H), — tlia.t  only  these  irregular  vei.l)s 
have  separate  forms  a ppi.op パ ate  t"  each  inflection.  All  the  regu'lar  conjugations 
are  more  or  less  de お cjtive, the  1 が, 2nd,  and  3rd  lia.Yiiig  each  only  four  化 i.ms, 
die  4t,h  only  three  forms  to  perform  the  た ve  fimcti り us.  In  th ぉ 1st  coiijugatkm  the 
A 化 ributive  a'nd  Coiiclu お ve  coincide,  in  the  2nd  and  3rd  り le  hicldmite  and  tlie 
Xegative  Base,  ill  the  4tli  tlie  A 化 libutive  a'nd  Conclu お ve  (_m  the  one  haml,  tlie 
Indefinite  and  the  Xegativc  技 ise  on  the  り tlier.  Iii り'‘",‘‘ to  be,’’  the  Conclusive 
coincides  with  the  Inddiii 化 も Iji  the  乂 (か‘ eAivo  conjugations  the  indefin 化 e and  り: k ‘ 
Xegativ ぃ 掠-け e coincide. 

That  tl … agh,  ii】 dis 饥 1 が iiig  words, 化 is  ns … 1.1  to  s いし‘ ak  りた  for  iusta'iK.t、, り"^^ 

/リんけ/., ツか‘が/…, &_>llo、、-ing  hei.eiii  Collojiiial  1:しみ1, が、, m)  such  forms  exist  hi  the  入八パ化〇11 
Language.  Colic 勺 uial ' パり グリが/‘"‘  repi.eseiits  tho  YTritte り. La'ngua.go  A 化 パ bnt,ivc  form 
パ (,グリ"。’", all.  such  specitica'lly  Concliwive  :t.oi.ms  ;.i8  ル, かぃ."'  having  Viiiiislied  化 om 
化 e spoken  speech.  Similai か, 仪 )llo( が ial  is  む om  the  A 化 i •ル iit‘]’ve  むリ ‘m 

Colloquial ツ 〇/' か s/"7  is  む ‘om  the  A 化 1’ リ州 ダ か‘ が/" 7i‘Z,  tlie  Con 如^ 

ッか heiiig  obsolete  リ "け け)"/.  ‘‘仁 Wloq.  Hamlbo り k,’’  178 -リ ). 

を This  table  and  山 e む] lo 巧 ing  tables  of  parH  じ les  :u.e  borrowed  by  perrni  が io  打い vith  one  or  two  rninor  cbfu ぶ es) 
む om  ) む. As わ n's  "Gra 打 imar  of  ル e Japan が e AYi’itten  Langiia 区 e." 


IG 


SECOND  SECTION. 


Adjectives 

2nd  Conj. 

Yoroshit, 

"Good" 

' (stem  yoroshi) 

尹 ‘0 かり./‘ 7. 

yorosJn 

yoro  詞 Him 

! 

り 

を 

み 

1 

参 

yoroshiku 

] が Conj. 
Takai 
‘‘旦 お h" 
(stem  た a) 

iakaki 

ミ 

ミ 

tahfku 

ゎん (ルの‘ e 

1 tahaku 

Shlmiru 
"か  Die  ’’ 

shhuiru 

のりり ド 

ぶ 

shnu  り ‘e 

ご 

Ie  r‘  E GULAK  Y EK  ] が 

み" ’M 
‘‘  to  Do  ド 

一 

ミ 

こ 

X 

X 

シ 

乂 

i 

I{uru  j 

‘‘  to  Come  " 

心 

〜 

■3 

•六 

ミ 

み 

ミ 

£ ^ 

ス ミ 

$ 

•〜 

4th  Conj. 

Mlru 
" to  See  " 

• 

•ぺ 

;/; 

w 

戶 

3rd  Conj. 

かん V け 

"to  Fair’ 

ち 

■40 

义 

ご 

r-$ 

1 

I ofsure 

* -sw 

Ph 

づ 

i~3 
ト P 
O 
W 

‘2ndCm]j- 
Kagareni 
•‘to  Flow ’’ 

1 

1 

n りり aruru 

1 

1 

mujaru 

1 

na り are 

1 

こ 

ミ- 

migare 

1st  Conj. 
Oku 

‘‘k)r が’* 

ぶ 

•产 

為 

1 

At; か il). 

Conclus. 

Indef. 

化1‘ おが 

Ne 公. Base 

•s 芭 芦 一み o WJilvH 


GRAMMATICAL  PECULIARITIES  OF  THE  WraTTEN  LANGUAGE. 


17 


That  the  2nd  Adjective  Conjugation  compi’ises  only  those  wol.ds  whose  stem 
ends  お s/リ.  or  み (the  w. ゾ か,/  of  s も,.), as  ツ orosA/i,  ‘‘  good  ; w だ"' ms  もん‘‘  8 む ange  ; 

7リ巧7 皮/,  a suffix  to  be  treated  of  latei.,  etc..  The  difference  between  the  1st  Axljectivc 
Con か gatio 打 and  the  2nd  is  that  the  foi.mer  obtains  its  Conclusive  by  adding  shi  to 
the  stem,  while  the  latter,  whose  stem  already  ends  in  .s/".  0 り.'., employs  that  as  化 s 
Concliisiive  w 化 liout  a.cklmg  anything.  The  penny-a-liners  of  the  present  day  some- 
times  display  their  iimorance  by  forging  such  Concla お ves  as  ツ oro.s/ り.. s/".  ; but  this  is 
as  barbarous  as  if 、ve  in  Englisli,  already  posses お ng’  the  past  ‘‘  tJu.ew ,, (li.om  ‘‘  to 
け:! i.ow  ’’), were  to  add  on  ‘‘  ed ,’  accoi. が iig  to  the  analogy  of  ‘‘  loved,"  ‘‘  invented,’’ 
etc.,  and  were  to  write  ‘‘  thi.ewe ん ’’ 

U no  wane  sum  karc は u ml ミれ  ni  obo" し ‘‘The  crow  that  im  化 ates  the  coi’moi な iit 
gets  drowned  in  the  wate じ,, (S, が", At; か ib.  ; o も or",  2nd  Coi]j.  Conclusive.) 

Sama- ミ ama  a.i、i.  ‘‘  Ail  kinds  exist.,, (Coiicln ん) 

Nan  "0  EKi  ka  ar  化?  ‘‘  What  use  is  村 lere  ? ,,  (A  化 rib.  after  inteiTOgative 
particle.) 

lacla  GAI  aru  nomi.  ‘‘There  is  only  harm.,,  (ん化パ1).,  because  the  nomi 
following  prevents  use  of  Concliis.,  such  particles  being  grammatically  treated  as  if 
they  were  nouns.) 

TageU  ni  cU-c'hika ミ uk し ai'- みけ ashim.u  no  kokoro-ga た e ] の so  K 做 -Y り nare.  ‘‘  What  is 
indeed  impo け ai け to  remember  is  讨 mt  we  slionld  be  iiiendly  and  Icwing  towards 
each  other."  (A/, Indef. ; パり 7" だ" か •, Indef.  ; s もけ as/ り: りり', A 化 rib.  ; り‘ も Perf.) 

Ten  ni  kuchi  nmhi.  Hi'to  te’o  mo れ e rwash'tmu.  ‘‘  Heaven  has  no  mon 讨 i ; it  em- 
ploys men  as  化 s mouthpiece’’  (-Both  Conclus.) 

hMchi  ni  YAK ロ s り .r 化 wa  mo)、ok 化; kokoi’o  i、i  chikem  ‘tea  katashi.  ‘‘ Verbal  promises 
are  b パは le  ; liea け お 化 vows  arc  eiulm’ing.,,  (S, り‘ り, A_ 化 rib.  ; iiiclef.  ; c ん化 

Attrib.  ; (け/,/,  Coiiclus.) 

Kono  yo  ni  u.a  )nata  mir  化- maji.  ‘‘In  this  world  we  ai’e  unlikely  to  see  him 
again.”  (Con  加 s.) 

Fi’om  what  has  been  sa‘id  abov(?,  the  student  w り 1 have  ga け lered  tJiat  the 
primaiy  iniiections  liithe け 0 ('lis じ ussed  are — so  む. i. as  sign り icatioii  is  concerned — - 
but  various  Jforms  of  what  w 饥 il(l l)e  termed  in  European  languages  the  Present 
tense.  More  correctly  巧) eakiiig,  they  constitute  a sort  of  Ao パ st,  which  serves 
to  make  general  aflii.mations  without  special i で £ し‘ i.ence  to  Such  a'n  乂 orist 

does  not  suftice  化 r the  more  delicate  shades  of  expre が ion.  The  Japanese,  like 


18 


SECOND  SEC  四 ON. 


other  iblk も 化 化 the  need  り f greater  predsi 的 1. How,  w 化 h so  poor  a supply  of 
inflection も did  they,  set  about  expressing  past  and  future  time, 110 gation,  proba- 
bi じ ty,  and  those  relations  which  we  term  concUtional,  gerandial,  etc.  ? They  did 
化 by  means  of  particles, — /e-w/- ,じか// 幻,;;: as  they  call  them, 化 om  the  name  of  four 
of  the  most  important  one も mucli  as  we  0 れ en  call  our  al が labet  the  A B C.  The 
peculiar 化 y of  the  case  is  that,  while  some  of  these  particles  are  invariable,  like 
‘‘to’, and  “if”  m Engli 組, others  are  themselves  verbs  or  adjectives,  01 •む ag- 
ments  が V の. l)s,  and  村 leref ore  susceptible  of  the  inflections  gi veil  abov も In  お ct, 
th 巧 r may  best  be  described  as  a species  of  auxiliary  y€tI)s  and  acljectiv ぃ s,  which, 
being  agglutinated  according  to  fixed  rules  to  one  or  other  of  the  primary 
、で rbal  or  adjectival  inflections,  produce  compound  intlectioiis  su 化 ed  to  express 
eveiy  shade  of  け long'lit.  Wlien  time  had  lopped  away  I’eduntlancie も and  liad 
moulded  the  verl)  and  な s a 呂 ’glutinated  paTtick,s  together  レ y wea パ iig  them  down 
somewhat,  the  final i で su  化、 vas  a scries  of  moods  and  tenses  not  so  very  unlike 
Avhat  yve  are  accustomed  to  in  our  European  languages.  iVccordingly,  the 
。 Colloq. 比 111( ル ook  ’’ (巾で  228  c ィが (/.) わ eats  村 1C  motlem  Japaiiese  verb  む om  tJia.t 
point  of  view,  givii が paracli 呂 ’ms  of  moods  ami  ten がみ  that  is  to  sa'y, 化 foimcls 
th.c  stu (わ T oi’  り 化‘、 で i.bal  Ibrms  on  tlieii. 1 ゃ sp  ぃ ctivo  Collo (い  lial  ineaniii 呂ん  W ぃ 

slmU  follow  til ぃ oppos 化 e couiwe  ill  tliis  brief  aiuiiy お s of  the  more  prim 化 i've, 
more  transparent  w パ 化 eii  speech,  emmierating  the  various  particles,  inclicatiiig 
to  what  pi.imaiy  inflections  they  are  a 化 aelied,  a'nd  in  many  cases  leaving 
り 10  student  to  see  for  bin 化ぃ If  how  the  meanings  円 ow  spontfineoiisly  fi’om 

tho  nature  り £ ill ぃ suffixes  emplo} で (L  The.  former  me 村 lod  takes  the  sens り 

;is  化 s ci.it し‘ i‘i りり, while  the  la 化の • takes  the  etymology.  Between  the  two 
m ぃ村 lods  t'h ぃ student  should  iml) りの  a compc ホ ent  knowledge,  iK)t  only  of  村 ic 
'uses  ぃ f 化ぃ  J;i ぃ aiiesc  、- ぃ 1.11 , Imt  of  化 s 州 お in  and  amvfcomy.  Details  iicces- 
sai'ily  川 mttcf'l む. り 1 り th し s skek.li  will 1) ぃ found  i り Aston’s  ‘;  Grammar  り f the 
.la い an ぃか ‘ AVrititeu  Langu がし‘,’’  Chap ん I\r 一 \"11.  Note  lierc  in  liniine  tlmt  particles 
り r り k ‘が むがぃ ly  a 啡 lut';n;Lk‘(l  t"  iuljeetiv し‘ 8 り mu  to  verb ん lii  many  caws  it 

is  necessary  to  in お re.ak'tu  the  auxiliary  arti,  "to  be/'  Thus,  the  past  tense 
yoroslin, " ジ、、)^,"  .w  リりl•(がhリん  \、、化  ’!ド)1‘〇み化けドリ‘.し  w)ivshikari.shi,  (}'わ., "化 

'Vv’ari  g’ood.’, 


Exc 巧 >t  in  this  I 如 j が e te し ‘1 山 ieal  ter 化, ル e pa パ i じ le  iu  fjuewHo む is  pronounced  化 .a;  compare  botto 扣 of  1). 3 化 


GRAMMATICAL  PECULIARITIES  OF  THE  WRITTEN  LANGUAGE.  19 


I.  Particles  SUFFIXED  TO ‘T 百 E Inde:fin 打 E Foem. な 


Attrib. 

Conclus. 

Indef. 

_P の もが, 

Neg.  Base 

tsuru 

レ"' 

fe 

わり re 

fe 

mint 

龍 

}}f 

vnre 

))a 

tarn 

tarl 

tari 

tare 

tar  a 

h の、 u 

たの‘/; 

k の、 1 

たの ’c 

keva 

sJll 

Id 

[wanting] 

sJlika 

lie 

tahi 

tasJd 

taku 

talwre 

iaku 

7: リ り’", is  simply  村 le  vei.h  /wfoz り’", (CoUoq.  /' け/の’"),‘‘ む'): fii み li,’’  minus  its 
first  syllable.  Its  indefinite  む') rm  fe  has  smTiv け 1 in  tli'o  Colloquial,  as  tJie 
termination  of  the  gerund.  comes  similarly  by  aph  ぶ resis  む om  ん リリ, り,。 to 

depart.’’  Both  indicate  the  completion  of  the  idea  denoted  by  the  verb  ; in 
other  words,  they  indicate  (as  a luile  and  w 化 hin  the  lim 化 s of  their  (‘ も vmolo が cal 
sig’ni 行 cation)  past  time. 

Tarn,  which  is  rea り y a compoui"l,  as  it  stands  for  fc  + り"', often  comes  in  a 
rounda.bont  way  to  CO げ espond  to  the  English  Perfect  tense,  01. to  the  Impel, お ct, thus  ; 

Yok  阿 IT  抓/" レリ,/". a T り. Ji  /off,  SHU  がけ わ? ( .s/"7'"r/. 。の i.c  two  sot,  off  ne  が 

day,  saying  that  they  Avere  going'  to  tlie  mineral  batlis/' 

7' び, 村 le  sign  (が 村 le'  わ lie  Pa’st,  tense  山 CoUoquial,  is  a eomi が ion  of  this 
quasi-past  te'iise  suffix  of  tlie 、Vi.i 化 en  Language  [の惦  ] 化) re  treatcnl  of  must 

not  be  confound(?(i 、Y 化 h another  sta.iidiiig  ibr  /〇  w ,り, which  IS  む cqnently  suffixed 
to  nouns  ("  Collocj.  Ila'n 加 00 k,"  Japanese _ Ei 巧 lish 、、むふ" しけ か] 

A の’! (, connected  wi  り 1 え .り"/,‘‘  to  com  も,, means  a,i)pi’ (化  imately  ぃ it  cmno  to 
pass  化 at,’’  but  0 化 en  お uks  mt‘0  liaving  vei.y  ]. け‘ tie  mea.i ムが  at,  all.  It  is 
agglutinated  sonwtimcs  to  the  mail!  vei.K  somd:iii"es  t"  that  ve  ルむ') 1 lowed  by  い or 
‘リ i (けぶ t i 只, the  Tnde た form  of  e 化 her  わ"" ( or  ) リリ’, ( just  treated),  thus  : 

7e  w/-.a  が /c  ミ 0 0 ゾ リリ ふ/、. の’? し‘‘  They  pi‘a;v で <1  witih  り icir  h リ ii<ls  1; お' htly  clasp いん,, 

A お v:a  Id-ni.-'l が ri.  ‘‘  Autumn  has  e 饥 ne.,’ 

,S7,,., a past  t せ nse  sii 巧 X pure  and  ‘simple,  is  c 饥 nmoner  in  り 1 り modern  AViitten 
T ぶ n が お e t] 側 1 all 化 ose  h 化 hfrto  り' ient,ione(l. U wi]l l)e  usefiil  to  note  the 
outs が that,,  whereas  araoi 巧 村 le  が.] .maiy  ii ぶ ections  of  A (リ ecth’es 、ve  find  /i .パ or  the 


This  わ rra  is  h が e taken  first,  becmise  in  the  pre が nt  context  it  is  the  most  importan し 


20 


SECOND  SECTION. 


乂化 I’ibntive,  sAi  for  tlie  Co 打 diwive  for 打、 here  in  the  suffix  of  the  past  tense  shi  is 
Attributive  and  kl  Conclusive.  Tims  : 

Atteib.  Adjective.  OmoshiroH  1 胤 lashi.  ‘‘  An  amn お ng  story." 

CoNCLUS.  Adjective.  Scmo  hana タ hi  omoshh’oshi.  ‘‘  That  story  is  amusdng’.’’ 一 
But  on  the  con か ary  in  讨 le  case  of  verbs,  thus  ; 

Atteib.  Past.  Yvldshi  hlto.  ‘‘  The  person  who  went." — Yo  wakal •の‘ i'shl  tok し 
‘‘、 Yhen  I was  young.” 

CoNCLiTS.  Past.  Omoshlroh: り、 Ik し ‘‘  It  was  simugiing.,, 

To  employ  shi  instead  of  hi  in  the  Conclusive  relation,  as  may  sometimes  bo 
seen  in  讨 le  lowest  class  〇£  newspapers,  is  a sign  of  crass  grammatical  ignorance. 

Tam  (Colloq.  / りり  is  the  Desiderative  Ax リ twtive  : 011  ide  kuclas の、 e toku  細‘ 5 
(Epistolary  Style).  ‘‘  I hope  you  will  com も’’ 

The  principal  uninflected  particles  suffixed  to  the  Indefinite  form  are  gat  era, 
w けゾの ’a,  and  わ?, わ?/,、 vhich  express  various  shades  of  the  idea  of  simultaneity  ; 

N.  B.  Ill  om.  day, わ." わ, ( has  been  fixed  on  by  1 け ei.al  Japanese  translators  from  English 
to  render  our  present  participle  in  ing  in  sucli  constructions  as  fim  reading,"  wliieli  they 
render  け 知). e '".a  ツ 0 川‘ か? (り r'"  (more  pi’opei.ly  f".,/). 

む 11, け lei.more  and  /.sw, . わ?, , which  possess  a む. equentative  force  coiTespoiiding 

to  化が が/。,’/  in  the  CV ぶし x]uial (‘‘  Colloq. 打 an  抓 00 k," で 29 0) ; ジ 0,  wliich  sometimes 
helps  to  £oi'm  the  Pcs け‘ ive  Imperative  ; so*  (,, a bedng  prefixed),  foi’miug  the  Negative 
Imixrative,  as  wa- ツ w ん •以 0,  ‘‘  go  not,’’  and  the  posfcpo お tions  , ん and  wa,  wliicli 

are  also  tlms  used  in  tlie  Colloquial. 

II. Particles  suffixed  to  the  Conclusive  Foem. 


A 化ぶ). 

Con 加 8. 

Indef. 

Perfect 

Neg.  Base 

merit 

m の >l 

merl 

m の >e 

の? の‘ a 

ran 

ran 

ran 

rame 

[wanting] 

held 

hesJd 

hekii 

hekere 

heku 

majUd 

maji 

rnajiJM 

majik  の、 e 

majiku 

Bo り 1 7" の’, 《 and  ?’c け?‘  express  slight  nncei’tainty. ぶかけ  stands  by  a'ph 巧 re が s for 
WY",‘ (Colloquial  f'r り,: from  (7,  to  he 


Not  20,  as  some  ig 打 Grant  ■‘  teachers  ’’  may  pronounce  it. 


GRAMMAT 防 AL  PECULIARITIES  OF  THE  WRITTEN  LANGUAGE.  21 

化が (conf.  ‘‘C  わ llo  み I お n 抓 00 k,’’  T|19:2)  coiT  倘 ponds  to  om.  ‘‘may, り‘‘ must},’’ 
‘‘  ou か t,’’  ‘‘  shall," ‘‘  will,’’  and  coiista.ntly  re が aces  bo 化 村 le  Future  and  the 
Imp(3i.ativ  も especially  in  け le  epistolary  style.  Its  negative  もけ,’ (だり,‘‘  must  not,’’ 

‘‘ shall  not},,, etc., is  in 、で ry  common  use.  Majild  means  may  not/'  will  not," 
‘‘must  not,"  etc. 

Of  iminflected  particles  su  巧 xe*d  to  the  Condu  お ve  form,  note  化が/"',‘‘ is 

likely,,’  え. が/り. emplia  だ c, パ 《 which  some  む mes  forms  the  Ne  呂 ative  Impoi.ativ も/ o coi.- 
1 で spoil. が iig.  to  the  EngUsli  conjunction  ‘‘  t’lmt,,, and  ツリ  iiiteiTOga が VC  or  excla'ma’t 饥 y. 

II  [.  Particles  suffixed  to  the  Attributive  Form. 


乂化 lib. 

Conclu  ん 

111 (1  が. 

Perfect 

Neg.  Base 

nani 

narl 

V り!‘ 1 

nare 

vara 

This  ), り',, ( means  ‘‘to  b も’’  A fa'v 饥 u. 化 e idiom  is  to  substitute  for  the 

Concliwive  verb  or  adjective  a pei.iphra が s consisting  of  the  corresponding 
Atti ■化  nKve  form  followed  by  ."け  r/,  e.  g. り/’ "■'"け" •,も) r もピ /‘r り y じ ■け/ •",■"け  £oi ‘ 

I)ekcn’an( ; ツ か, 〇が り./". ,, け’ パ, for  ’os  ん .,.りり Vw  for  etc’. 

JVa  IS  more  0 化 en  suffixed  to  this  loi.m  than  to  the  Conclu 別 ve  to  produce  the 
Negative  Imperative  iW  also  化 110 ws  化, (See  ‘‘  Colloq. 凸 an (化 00 k,,’  ^ 107, む i. 
the  difference  between  ),'•  suffixed  to  the  Indefin 化 e,  and  the  same  word  su 行 ixed 
to  what  is  here  termed  the '乂化 パ Imtive,  there  the  Present  Tense).  . 

Of  inteiTOgative  paiAicles, も a is  suffixed  to  the  乂 化 パ but,iv(?, whereas  'り a, as 
noticed  above,  Allows  the  Condnsive. 

IV,  Particles  suffixed  to  the  Negative  Base. 


乂化 r ル. 

00 neln  ん 

Indef. 

r*€T  お ct 

Neg.  Base 

nu 
ミ a)、u 
U OY  VUl 
mahoshiki 

ミ u 
sari 
01'  mu 
majioshi 

zu 
zari 
n or  mu 
mahoshiku 

ne 
ミ are' 
we 

mciho •引  dkere 

zu 

Sara 

[wanting] 

mahoshikii 

の 


SECOND  SECTION. 


A".  IS  tlie  Negative  洲 化 X. 祝?’ u is  but  a periplm'isis  for  tlie  same,  standing’  as 
it  does  for  ミ? (け.,’" -iV  is  村 le  suffix  of  the  future,  or —— to  speak  more  correc 讨 y — of 
probaMity  (‘‘Colloq. 田 an 抓 00 k,’’  で 273). 

ij/a/'o ぶ/. ん Y.  is  a Desiclerative  A が ective,  like  /け/‘:/  ali.ea (か  mentionecl.  It  is 
de パ ved  from  の? ル the  obsolete  negative  base  of  the  future  suffix  w,  and  the 
adjective  //0.S んん  ‘‘  desiron も’’  which  survives  in  the  Colloquial. 

Some  important  iminflected  particles  are  suffixed  to  the  Negative  Base,  viz. 
6a, 瓜, and  が.  The  pai’ticle  瓜 forms  a Negative  Gerand, み a Negative  Future. 
Foi’ らん  conf.  " Colloq. 赶 andbook," 254  and  287.  The  sensible  differ 畑 ce  お 
meanii 巧 between  the  Negative  Base  followed  by  も a which  gives  a 打 ypothetical 
Moo ん and  the  Per お ct  化 110 wed  by  the  same  particle  whicli  gives  沈 ConcU け onal, 
is  well  brought  out  by  Ast 饥 1, pp. 155— ん ぶが /«  (も a + ツ け.), suffixed  to  the  Negative 
Base, 1ms  an  Opta け ve  sense. 

Y.  Particles  suFnxED  TO  THE  Peefect. 


A 侃 化. 

G\Tiic‘Ia  ん 

Indef. 

化 1 お c.t 

Neg.  Base 

rn 

ri 

ri 

re 

ra 

This  suffix,  a む 巧‘ gTiwnt  of  け r",  ‘‘  to  be,,, is  found  only  in  connection  ス s— 化 li  verbs 
of  the  F] •が t Coi リ •ugation,  where  it  forms  a tense  to  which  Mr.  乂 stoii  lias  applied 
1:’he  same  name  of  Perfect.  In  sense  it  resembles  the  English  _Per ぉ ct, denoting, 
]ike  it,  tlie  completion  of  an  action. ,みがり,] ms  り le  irre  呂 ’ular  Perfect  tense  s の,/.. - — 
le  nl  kacr の i.  ‘‘lie  returned  home/' 

nUo  mhm  koi、e  wo  'K  脚み胖 防が パ. ‘‘  Eveiy  one  admii’ed  this.,’ 

Nochi'  no  yn  .no  ]dfo  vn  Iril' の、 n mm)n  mirii  ‘wi, ‘‘  Tii  reading  what  men  of  a later 
nge  have  wH 化 (‘11.’’ 

Do  iwt  cemf り 川 ul り lese  扔 rsfc  C (.の jiig'a.tiion  Pei. お cts  w 化 h the  present  teiise  of 
the  scGond  eonjngatioi し の le  likeness  in  sound  is  ii でな‘ i. mm’o  札 an  approximate, 
and  there  is  nece んが irily  alwa'YS  divergence  in  sense  : —— 

Zen  (,'がり, り, り."’ の?。, w.  ‘‘い  ersoiis  who  pi’actii'se  vii.tiw.,’  (The  Coneliisive  wovild 
be  0 か,, "り.) 一 Ma ミり shili  v:o  ‘".c がり ん (_ パ o け/" り r,  ‘‘ Forget  not  the  poor.,’ 

Two  important  uniii fleeted  particles  ai で 州 街が d to  the  化 曲 ct,  viz. もり 


GRAMMATICAL  PECULIARITIES  OF  THE  WRITTEN  LANGU 乂 G に 


が 


mentioned  abov も and  f 於 (for  も)) or  rfo"?o  (i.  e.  do + ',"〇)  which  gives  化 Concessive 
Mood,  as  in  the  Colloquial. 

Ketui.iiiiig  foi. 扎 moment  to  the  Irregular  V い rbs  coiitained  ill 讨 le  paradigm  on 
p. 16, note  the  folio  whig  fm.thcr  iiTegnlaiities  a 化 cudiiig’, in  their  case?,  the  use 
of  the  suffixes  : — 

A. ド",‘‘  to  b も’’  ta.k (が 讨] .c  suffixes  proper  to  the  Coiicli'wive  form,  not  a 化け • its 
Cbiiclu お ve  rtW,  but  after  the  乂化 i.ibntive  (り’"., thus  り’/‘? ト もが/"', ar, い?" a パ. The  same 
remark  holds  good  of  the  sii 巧 ixes  たの,"', げん ミ‘""'',’," の •り, and  リ (り,". 

りリ /, ‘‘  to  come,’’  often  takes  . み/  and  s// 化り ' (only  讨 lese  two,  not  け le  others  り: f 
the  same  series)  aft げ tlie  Negative  Base  もり, け Ills  /i.os ん, ‘‘  came,’’  HS  well  as  /i ‘れ 7, し 

S? が K,  ‘‘to  do,’’  always  takes  け lese  two  same  su 伍 X Ibi.ms  after  its  i\egative 
l;ase  が, thus  が. s/ ん‘‘ ぶん’,、 vlwi.eas  the  coiTesp 畑 (帖 g Coiicli.isi.Ye  s/" 乂 
follows  村 1(3  general  rale. 

The  1— mpc‘ratives  of  the  various  cla, が es  of  verbs  arc  iioi.metl  れ s in  th  い!;’ oUowiiig 
ex 幻 mples  : — 


1st  Conj. 

oku, 

ぃ to  put  ; 

oke ! 

2nd  ,, 

W けゾ (が' い 7/, 

ぃ to 

月 ow ; 

ツ 0 

3rd  ,, 

oehiru, 

‘‘to 

お 11 ; ’, 

odd-yo ! 

4th  „ 

mini, 

‘‘to 

see  ; 

mi-yo ! 

'aril, 

‘‘to 

be;" 

are ! 

む regular  一 

kuru, 

‘‘to 

come , 

1 の!  or  h)- 110 
se-yo  ! 

sum, 

‘‘to 

(lo  ; り 

タ] dniu、u, 

ぃ to 

が e ; 

shine-yo  ! 

As  all れ issives  tuid  Caiisati が s beloiig  natm‘al か to  the  2nd  Eegulai.  CVmjii- 
が tion  ("C  加 oq.  nan (ル ook," 节町  303  and  3 お), け le  Written  La.i 巧 VI  りが: f り I’m  of 
tliese  t、v り cla が es  of  verbs  from  け 1C  Co]loquml  exac 村 y to  り le  州. me  exteuti 

as  do  other  verbs  り f 村 lat  conjugation.  Tims  Co.lloqiiia.l  oA.ar  の‘".,‘‘  to  be  put,,, 
and  o&a.s の’ り, ‘‘  to  cau が to  put,,, appear  us  り llows  in  the  W パ 化 eii  LangTi り。. e : — 


A 化 パわ. 

Coiiclu  ん 

111 clef. 

化 rfe が 

Neg.  Base 

okavuni 

okarii 

oJcarc 

okavure 

okare 

0 た asuru 

okasu 

okasc 

okc が ure 

okase 

24 


SECOND  SECTION. 


げん‘‘  to  do,"  has  two  causatives, かが! り. w and  s が/ふ"" のし  The  analogy  of 
化 is  latter  may  be  か 110 wed  by  otliei. がみ s (‘‘  Colloq [.凸 andbook,"  ^ 32 の. 

Ee た I’ence  to  村 le  "Colloq.  Han 抓 00 k,’’  ^^304  and  325  N ぶ., will  show  化 at 
the  Passive  and  Causative  tei’minations  are  村 lemselves  suffixes  of  vei’bal  oi’igin, 
for  which  place  might  be  made  in  one  of  the  foregoing  table ん 

、、’ ith  regard  to  村 le  Regular  conjugations, it  will  be  observed  that  a single 
Colloquial  conju ど ation — die  Third — includes  two  conjugations  of  the  Wi’i 化 en 
Language, —— the  Third  and  the  Fom’ け i. 

As  a means  of  familiarising  himself  、v 化 h the  manner  in  which  Japanese 
verbal  and  adjectival  forms  are  built  up,  die  student  may  profitably  dissecit  a 
immhei.  of  them,  always  workhis.  backwards,  as  村 le  nature  of  the  suffix  deter- 
mines whether  tlio  preceding  verb,  adjective,  or  suffix  shall  be  in  the  Attributive, 
Conelusiy ち Indefin 化 e,  Pei.fec.t, り i. Neg’a’tive  Ba.s も Here  are  a few  sucli 化 I'ms 

analys け 1 as  examples  ; — 

AVfA: 化?, 化 i',  ‘‘  there  was  iiut.,,  This  is  tlie  Cwieliisive  Ptist,  (see  Table  饥1 
p. 1 り) being  the  Conclusive  form  of  the  series  shi,  hi, — , パ, 化 ル ke.  This 
series  being  suffixed  to  the  Inde 白 ii 化 e foi’m,  、ve  recognise  a パ as  the  Imlefiii 化 e 
of  the  iiTegulai.  voi.l)  け パ, (り’/, り, T, り ra  (p. 10),  ‘‘ to  be.,,  Nak 肿 I stands  by 

ell 別 on  for 

が/ 8 ん化 幻' み),‘‘  though  I have  se  州.’’  This  is  t<he  Conce  が iv  り]) a.st, み) beiiig  村 le 
imiiifl い e.ted  particl り employed  to  deiiot い that  moo ん It  is  s a 巧 xed  to  the  Perfect 
Ibnn  り!;.  any  conjug.a,ble  suffix,  — in  this  eas り the  Perfect  .s/ り./"-',  denoting  past  tim ち 
which  belongs  to  tJie  same  series  as  ん Z in  the  1)1 で vious  exampk.  This  sufltix 
.s7"7w  k a. ル led  to  .? り/ •,け le  hidefiiiite  む.) i‘m  of  け le  verb  りり >", w/r", ん? り/が, 

‘; t" か‘ e,,’  4 け 1 (Amjiigution. 

。が…. んの ん ‘‘ disappeared,,, 一 Conclusive  Past. 立の y is  the  Conclusive  form  of 
the  series  keru, ものん たのん/がが, たの’ り, HiifHxed  t り' り/, 村 le  Incl が iiiite  fui.m  of  村 lo 
siifl'ix  ""r",  り,, り/,'", がピ ,りけ,、 vhich  iiulic;:ites  past  tim  り and  is  itself  sufilixed  to  りが, 
the  liideliii 化 e fonn  of  リ り‘",, け",". が,"、‘, い‘ だ, ,が (,, a i- {egiil.a,r  Verb  of  the  2nd  Coi り.. 

,S' だり"' ん a んパ "り’ 化 ミ,", ぃ it  won’t  do  jf  one  ル) es  not  do  化,,, i.e.  ‘‘it  must  bo 
d りりし‘'.’’  y も,, IS  a り mini け eck‘(l  snfiix  wl)i し -h,  when  化 hypo 村 lesis  ha.s  to  bo  oxpressecl, 
]’s  a. 化; I じ ht‘d  k)  th し, Negative  'Ba か‘, in  this  れが e ミ' ん the  Negativ い Base  of  り K3  series 
'nu, ミり', ミ u,  ‘リ e,  su.  The  cpeutliG け c le 化 ei. is  a compai-atively  modern  add 化 ion.  Zu 


GRAMMATICAL  PECULIARITIES  OF  THE  WRITTEN  LANGUAGE. 


25 


化 self  follows  another  Negative  Base,  viz. が' belongkig  to  讨 le  Ii’i’e 呂 ular  verb  sw’"', SM, 
shi,  SI げ も se. — I 打 a,’M- らピ 化ジ /, the  SM  is  Conclusive.  It  is  suffixed  to  け/ ’《  (もピ &ara 
stfin が ng  化1. &e/"(  ara),  the  Negative  Base  of  け r!(,  ‘‘ to  b も,, wliile  ら <?/"(  is  excep- 
tional か sulTixed  (see  p.  23)  to  村 le  Attributive  form  of  the  same  verb. 

Or  take  the  vei’bs  i 打 the  化 Ilow お g ode  む om  the  "瓦 YAKU ぷ脚  Is-s 百 u : ,, 

N.  B.  An  anthology  of  one  Imndred  odes  by  one  limidred  poets,  datiug  from  the 
け lirteejitli  ceiitmy.  Tlie  com;piier  was  a Co 旭‘ t noble  (区 ug:e)  of  the  n 化 me  of  Teika  Ky 日. 


Hototogisu 

Nakl-tsuru  Hata  wo 
Nagamivreba, 

Tada  ari-(me  no 

Tsiild  30  ‘nokoreru. 


When  I gaze  in  the  direc だ on  wliei で 
the  cuckoo  has  bee 打 singing, 
only  the  morning  moon  indeed 
remains. 


わ w’M  is  an  乂 titi.ibutive  form  (because  quahfying  the  substantive 
わ", rw  b お ng  suffixed  to  )?«/"•,  the  Indetiidte  form  of  ‘‘  to  が ng;.’,  Naiu-tsuru  may 
he  translated  " has  done  お nging ,, or  " has  been  お ngiu 呂 ,,, the  force  of  the  sn 化 X 
being  completion,  cessation,  as  indicated  on  p. 19. 

Nag  am  ur  eh  a,  " when  I gaze,"  or  " as  I gaz  も,, This  is  the  Condit, 10 nal  Present, 
も a b お ng  here  suffixed  to  wa ツ化 "りげ も the  Perfect  of  n けグの ) りげ w (Colloq.  ?]'a ツ awerw),  " to 
gaze."  The  Hypothetical  would  be  w 化 li  t}he  same  ba  suffixed  to  tlie 

Neg 江 tive  B み se. 

A’o&o ドの’, t mi 呂 ’ht  easi か be  mistaken  by  a novice  for  the  present  t 巧 ise  of  a ¥けわ 
of  the  2nd  conjugation  ; but  that  no  such  fonn  of  the  2i ぃ 1 conju ピ ation  exists  in 
the  Wi’ititen  Language  lias  already  been  shown  on  p.  23.  Nokor し’' rii  comes  化〇1'" 
nokoru,  ‘‘ to  remain, ,’  1st.  conjugation,  b お ng  the  A 化 ribntive  form  of  its  Perfect 
te 打 se  gover 凸 ed  by  讨 le  emphatic  particle  so  (see  pp. 13  and  22). 


The  striking  peculiarities  that  distinguish  讨 le  Verb  and  Adjective  in  the 
、Vi‘i 化 en  Language  れ om  the  Colloqvdal  Verb  and  Adjective  Imviiig  l)een  thus  dis- 
posed  of,  there  remains  little  to  be  noted  with  regard  to  the  otlier  parts  of  speech ; 
for  the  differences  are  rather  those  of  style  and  diction  than  of  actmil  grammar, 
and  may  be  best  learnt  化饥打  reading. 

The  Personal  Pro 打 ouns  most  in  use  are  : 

Isti.  person: — ware,  yo  ; also  sw  が as/ り • (1 化.‘‘ a cei.tam  person ’’), sh  り sei  (lit. 


20 


SECOND  SECUON. 


‘‘  small  born.,, i.e.  ‘‘junior ,,), SESSHA  (じ  t.  ‘‘  awkward  pei’son") ; SHIN  (lit.  ‘‘  subject"), 
、\- hen  addressing  tJie  Empei‘01’. 

2nd.  person  : — が, ん’ み" 之 (" prince ’’) ; somo  丘り (‘‘that  sdde’’), employed  by 
the  judge  in  a(Mi.es お ng  suitors  or  criminals. 

Among  die  Interrogative  Pronouns,  some  earlier  forms  have  been  retained 
which  the  Colloquial  lias  corrupted,  viz. 

‘‘  wlio  ? " tare  P Colloquial  dare  P 


which  ? ’’  た,"’ e ? 

wliei’e  ? " i の iko  ? 


dore  ? 
doko  ? 


And  here  observe  讨 lat  in  not  a few  0 け ler  cases  the  Colloquial  lias  coi’rapted  村 le 
Wri 化 en  Language  form  by  dropping  an  imtial  vowel,  by  w 切 〇?‘/’ム, ゾ (see  p.  3 り 
the  in 化 ial  CO 打 sonant,  or  in  other  ways,  thus  : — - 


‘‘to  go  out" 

1 ミ uru 

Colloquial 

d の、 u 

‘‘  to  send  out  ’’ 

idasii 

,, 

dasu 

‘‘not  yet ’’ 

irnada 

り 

mada 

‘‘by’’ 

nite 

5 , 

de 

"With  respect  to  such  words,  as  also 、vit,h  respect  to  grammatical  form も Iow-c‘lass 
w パ tings  0 化 en  approximate  more  or  less  closely  to  Colloquial  usages 

The  differences  of  Syntax  brought  aJ)ont  by  the  peculiar  ‘‘  government ,, regula.t- 
iiig’  in  the  Written  Language  け le  particle  /w'so  on  the  one  l】aii(l,  and  on  tlie  0 村 ler 
20  and  the  int の TOgative  particles,  have  been  already  set  fcu’tli  al)o\ で, PI).  13-15. 

ス V 化 h regal’d  to  pi'ommciatioi、 various  lines  of  argument  converge  to  demo] ぃ 
stntte  tl ぶ 't  化 e earlier  Ian ジ lag ら which  村 le  style  が Iwoks  still  pa け laily  represents, 
was  pronounced  very  ('lifi'erently  れ om  tlic  speech  of  the  pi や sent  day.  This  fact  is 
り ot,  however,  genci’aUy  taken  into  consideration,  Tli.e  Book  Lai お— vuig’e  is  habitu- 
リ .]ly  pi’oii 饥 meed  1 化 e 村 le  Colloquial,  noi.  are  じ t のな ry  men  spw'ia]ly  れ 11 でむ 1 alKwt 
ぃしの ntioii.  The  reason  may  doubtless  l)e  sought  in  the  su い reme  im が。‘ tiuic し‘ 
;けぉ化]1む1ゎ村)£,、\'バ化61]、\乂リ‘(し  which  h お ng  coiTect, 110 thing  else  g 化、 a り y makers 


ill .1  ;i| »M  1 lese  os tiinatioii . 


THIRD  SECTION. 


PRELIMINARY 

EXERCISE  IN  THE  HI  RAG  AN  A 
SYLLABARY. 


H 击 I 巧 0 wmoHIONL 


P で 円广  IIVI1Z>RY  mxmRolw  円 Iz  HH  円. な ktyk  WY  厂广  >B>1RY. 

I M 田 旬 


一 

の 

ご 

み 

の 

CD 

也 mo 

だ 

抑 

冷 

7 

c 

み mi 

め me 

ろ 

巧! 

を 

が 

P 

r\ 

義 

な 

s 

广ィ 

ド 

ニ 

な 

賢 

J ma 

み 

P 

一 

が 

o 

の]。 

か 

2 

<JV 

ピ 

mu 

い 

が 

p 

た 

一 

5 

0 

を 

04 

妾 

タ 

5 

が 

す 

な 

y 

r 

1 

わ wa 

が 

ス 

が 

づ 

一 

棋 •… 1 

づ 

が 

〇, 

rv 

す 

ク 

京 

巧 

言 

一 

n 

ご 

一- 

巧 

ご 

P 

が 

3 

ぐ 

一* 

30 


T 凸 化0  SECTION. 


Tlii 白, mce  all  Climese  ana  Japanese  writing’, must  be  I’ead  む om  top  to 
bo 化 om  and  む om  1.1 呂 — ht  to  le れ.  lu  recit, 111 g the  ぶげ 《グ《 のけ, it  is  usual  to  make  a 
slight  pause  after  each  group  of  seven  si 呂 n も thn も i ro  //rt  w.  //〇  も e 《0, — chi  rl  nu 
rii  (u.)n  u.(t  ka, — etc. 

Except  perhaps  in  the  postpossition  wo,  the  お g 打 を lias  come  in  modern 
times  to  be  proii 饥山 ced  お mply  0, like  け le  si 呂 n イ これ i け li け.  on  in  the  syllabary. 
Similai か ゐ (?。/)  is  now  confounded  w 化 li い \ の,、 vl:dle  るか i’oj)ei’ly  we)  and 
こ (properly  ジ (?) are  both  pi'oncnmced  e (but  ッ e if  another  vowel  precedes). 

The  ぷ /m ゾ け"". is  a syi la, 1 化 i,y, not  an  alphabet,  that  is  to  say  that  om’  European 
;maly お s of  sounds  into  vowels  and  consonants  was  not  reached  by  化 s framers. 
For  instance,  take  tlie  syllable  ra.  We  a.re  accustomed  to  look  on  it  as  a double 
sound  compouiKled  of  ’/‘  + ん Here  it  is  coi が iclered  a お mple,  inxlivis 化 le  nrdt ; 
and  those  Japanese  wlio  liave  not  specially  occupied  themselves  with  plionetics  do 
mi い) erceiv  も as  we  do  at  a gl 孔 lice, りが ■山  till の te  rela’tion  of  ’m  to,  say,  w 
<;me  ]u 化 (1  tlii.o'iig'h  化 s coiisonant,, and  to  on  the  ot’lier  thi.oii が 1 化 s vowel.  N 
が iial  is  the  only  coiisoiiaii't  for  which  a separate  ぶ…, a sign  e;xist ん 

The  name,  ongm,  and  peculiarities  of  the  //'Yy., グ り"。 w り L be  explain け- 1 ni  a later 
Section.  The  easiest  が an  for  the  1) 蝶'. inner  is  just  to  accept  the  syn ル 〇k  as  they 

が ail. ん eommi 化 ing  tlieni  to  memory  as  l)est  he  may.  There  is  no  royal  road,  es- 
pec.inliy  at  this  initial  stag で. Aleni 併’ y piu’e  a,n('l  simple  mri 月 t be  called  into  actio]]'. 

.y.K  て (kj  si の uld  be  easily  remembered  by  け s likeness  iu  shape  to  our  letter  T. 
If  simil 几 r ai'ti 凸 cial  aids  can  be  found  for  any  o 村 ier  of  the  Ti'a り' a sig’u も so  nuicli  the  be れ e じ 

F り 1 で jgn  s わ i(lents  ne か 1 not  aim  at  reading  or  writing  comiected  texts  in 
7/// ‘ "が'‘ りけ, as  the  Japanese  the り iselves  rai’ely  wiite  or  print  such.  The  normal 
use  (ぶ 化 e syllabic  signs  is  to  indicate  piuticks  (postpo お t ん) iis),  p 巧-パル ir  int,ei‘jec;tions 
and  01101 natopes  for  wliicli  no  i(leogra])lis  exist,  and  the  gTammatical  terminations 
()f  verbs  and  adjectives,  as  instanced  札 1.0 ug’hont  the  texts  prii 化け 1 in  the  present 
work,  that  is  to  say,  they  do  not  coiistitnto  a coinplete,  independent  systein  of 
writhi も レ ut  are  か nc.i ル I'ry  to  th ぃ Chinese  clmi’act け み indicatii が how  the  lat/ter 
sli<Hil(ll、ei‘oadiupaHicukii‘c(.mte:x;te. 

I Viiding  tins  t.heir  い roper  use, い ra, じ tise  the  tliree  r けい ling  lessons  in  / ろ'" り 
が I) ぃ low, (か パぶ ully  sncIi  cxeep け on;il  Ciise 扫 as  ] ''パ') 化 ion 

(iH)t  えつ 1mt')  重 J;i い;" Wise  り rtlio が a い hy, り wu が 1 le が 1; ぃ vless  り uiii 防' 巧 liish, 

〇 化 Ts  ma り Y iimvelc‘'(_)m(‘  im お' ん 


PRELIMINARY  EXERCISE  IN  THE  がり? 服ん、 り SYI;LABARY. 


31 


ほ/ '〇 

ん 6 

ぼ' ゎ。 

んピ 

ほ。 リ 0 

へ^の だ 

ス lany  wi’i お i‘s  and  even  printers,  however,  seem  to  consi  か‘. 1 •村 ie.se  dhcriti  は il 
mai’l な 山 the  じ ght  of  a comisel  of  per お ctioi、 and  contiiivuiJly  omit  tht'm.  The 
reader  miwt  accn が om  himself  to  SI. 中 ply  tihem  mentally.  He  must  also  jnentaJI}" 
Slip が y pvmcti 说 tion  and  the  bi.e り' ks  between  word ん The  only  marks  of  prmctvm が') n 
coiwktent’ly  employed  ai’e  a dot  am'l  a smaJI  circ‘l ち 村 ms  -*  or  〇 , whicli  serve  む) 
s 巧 ai’ate  p げ: iocls  01. paragTaphs.  Sometimes  the  も 巧/…". パツ  of  a section  is  indicated 
in  the  s 幻 me  w 幻 y,  and  sepa, 脚 お 化 ems  are  indie り ted  by  the  character  — oi 化‘.,, 
いけ 脚’ 化 ai’l な of  occasioiKil  use,  especially  山 newsi: の p け, も are  dc)t's  at  t’lic.  rigli-t 
おお  of  chara  け e].s  for  the  み ふ e of  wn  が m お s ]jl が饥 11 •化  ali(: み aiid  p;ii.eritlie  か‘ s 
u が d 1 の t only  as  sucli, 1 州 t ;is  an  がが ivalent  〇£  饥げ  <j[uota.tion  ma.rks.  T; ふ e 化 


To  the  Japa 打 ese  appreciation  sucli  pa 化 s of  surd  and  sonant  le れ ers  aa  s and 
z, t and  d,  etc.,  are  not  distinct  sounds,  but  mere  vaiiaiits  of  the  same,  the 
latter  bring  termed  the  A7  が" ん 1 化.‘‘  muclclliiig,,’  of  the  foi.mer  : — see  ‘‘  Col] 0 ル 
Handbook,’’  If  28  が s の/., wliei.e  tlie  rules  for  村 le  iW/yo パ m spol が n speech  a're 
given, — also  for  tlie  occasional  chan 呂 e of  /,  into  I),  which  is  termed  die  Han- け' Y/oW, 
or  ‘‘  half- muddling.’’ 

The  A7 グ orus  山 dicated  むぃ VI’ 化 ing  bjr  two  (lots  above  and  to  the  i.igbt ; the 
Han-,?. ,.グ 0 パ by  a small  cii ‘过 e in が ead  of  tlie  dots, 村 ms  : — 


a a け 

A ん p 

1%  -H 


•足  • . /. 

ひび ぴ 


ろ* 〇 も 

户 も P 
ム^^ 


^ W.  がが  柄 加 

かが さ ざた た 


お .が  ^ み ^ " パ 

きぎ •しじ もら 


柳 g がが  細 

ぐずず  つづ 


がが  がが  た 瓜 

けげ ぞぜ てで 


^ がが  がか 

こを をを  どを 


32 


THIRD  SECTION. 


altogether,  such  punctuation  as  exists  has  li れ le  impoi'tanc も 1 化 tie  行 xity, aiul 
should  打 ot  be  relied  cm. 

Whe 打 a syllable  is  repeated, it  is  not  wri れ en  twice.  The  repetition  is  indicated 
hy  the  sig 打 八 placed  below  the  /{"なの a character  The  repetition  of  two  or  more 
syllables  is  indicated  by  the  sign 

N.  B.  When  lie  comes  to  study  Section  *VII  of  化 is  book,  tlie  learner  will 丘 nd  that 
Jap み nese  calli の. 化 phy  offers  nmnerous  yariauts  of  the  ぶ?^ Va グ a 化 a symbols.  It  will  be  worth  his 
wl ぶ e to  m が iiorise  け le  お follwviug  even  a い his  ear か stage,  since  they  are  nearly  as  comm ぃ n 

tlie  st 化 nd 孔 rd  forms 

い for 

塞 ,’ 

を ,’ 

Remember  also 

EEADING  LESSON  IN  THE  ぷ/iM け AiVA. 


は 

ha 

ふ 

for 

な 

na 

れ 

re 

么 

>> 

わ 

(y)e 

す 

so 

も 

バ 

ず 

SU 

a very 

common 

contraction  of  し 

と 

koto. 

12  3 4 5 6 7 8 9 

ちの。/。 たも。 か。 まで。 をぶ。 こを _ 


とは。 な 
ずるな」 
ず。。 べし _ 


とず。 けり。 さり どて。 と 


7 8 
1 1 

0 • * > > 、、 - 0 


り。 して。 ベから ずへから 

0 1 2 , 3 4 
2 2 2 2 2 

。どを。 には。 よりも。 をり。 を 

5 6 7 8 

ら少 る。 た jr。 こと。 とき ぞら る^ 

9 0 1 

がられて C なるべし。 ぞ ずん げ ある 

2 3 4 

ベから ず。 V しかる。 ぞ しめて C ぞね 

5 

げ ならぬ ことなりと いふ。 うべ し。 

6 了 8 

き やん^ ぴか ぽん やり。 

脚が  0 « I 

をろ^^^。 ぶら"- ^ わん"^-^ 
やきい る こんに やくた でんか 

G 7 

しや あり。 も^あり。 おやず みを 

8 9 0 

ころ。 えを や。 るび ず や。 ゐ づ^ や。 

12  3 4 

とうん。 う 心 をん。 きをげ。 たばこ。 

5 6 7 

う もみ。 なね つぎ。 るみた う 巧。 


PRELIMINARY  EXERCISE  IN  THE  HIBAGANA  SYLLABARY. 


33 


Eoman  Teansliteeation  of  the  Foeegoing. 

1 擺 3 ドん 4 け ル 5 必 0.  6 ぶび. 7 故が た. 8 W ■りら ル 9/ な. so.  W の) w ル "iV ■のん 12 でり s り.. 13 ぶが/. 
"SaH  tote. 1 日 To  su)、i  い n の、 し W 激 lUe.  みの、 az'u.uB  み amsu'. の BesM. の To  S.O. 饥 Ni  化 a..2 ユ Yorl 

mo. の A ん リ uru, の Tada. 化 Koto. の Tok. し W S ぴ の、 I げ U. の Semrete.  soNaru-beshi. な Sezwnba 

ari い bekara ミ u. の Seshim.i り’ u. の Seshlmcte.  3iS の leba  n の, anu  J の to  nari  to  iu.  3517 -beshi. 
36Kycm-kyan.  3 で 洗 a- が ka.  38Bon-var  しの  Soro-so)’o. が Bura-bi  げ a. れ Wan-wan. 

の Ya.kl-imo.  &Kq 聊 YA 脚. む 0-。で 乱 45 王な ホ i.ya  a)、l.  46 Chidil  (げ i.  "0  yasumi-cloJwro. 
が Edo-ya. の 政) isu-ya .日%  W)i-zutsu-ya. 

51 肪 FU. の Undon. が ぶ so ろ ル54 のぶ なんの. 

の Uchi-m し 己6 打 one-tsug しの Moml-の!: 如 I. 

Translation. 

1 む 1. 2〇f.  STowai'ds.  4(S お n of  nominative.)  5Also.  G(S お n of  i 打 teiTOgation.)  ^TilL 

8(Empliatic  ac 饥 isative.)  9(Empliatic  particle.)  "That.  "To  be.  i2j;s  coi 化 iclei’ed. 13( ん 

verbal  temmia お on). 1 巧 owever. 呵 s coi 化 1 舶 re ん ^Having  done,  i7Miist  not. 化 Must  not. 
"Must.  20 が m が latic.)  u 虹. 2‘]Ev 畑 tlian •の  There  is.  2 ょ All 化 at  tliei'e  ii3 •の Only  •がの ling. 
27Wlien.  '28To  be  done.  ^Having  been  doi 化. 3〇巧讯 沈 b]y  is.  31みむ础  do.  32恥  cause  to  do. 
33Haviiig  caused  to  do.  3 叮 liey  say  化 is  a thing  that  must  be  done. ぉ May  obtain. 

Onomatopes  for  36yelping,  37gii 化 ei’ing,  38dullness,  soglowness,  4010 unging,  "barking.. 
の Roast  potatoes. が Konnyaku  (tlie  name  of  a,n  edible  root).  " 乂 dish  made  of 
koniiya’ku  and  soy  or  bsaii  sauGe. が; [王  ouse  to  Ip ん .が  Milk  for  sal もの  JResting-pl 沈 ce. 
が Yeclo  旺 011 se. が Ebisu  House. 抓 Iziitsu  赶 011 se. 

5iBean  curd.  52Macaroni.  wpui’e  buckwheat  macaro 打 i. 。 ょ Tobacco. 

巧 Bruises.  56130 ne-settiii もの  Massage. 

Eemarks. 

^Ye.  This  postpo 別む on  is  wi’i 化 en  /w, — an  inlieritance  from  ancient  days, 
wlie'n  化、 vas  a noim  /w  meaning  " が de.,,  Sirailai.ly  the  posfcpo  が tioii  v.a  stands 

化 r ancient  ル and  is  still  so  written.  (‘‘ Co 化 凸 an 加 001  く,’’, 「 421.) 

の Ikhirazu.  To  be  always  thus  read,  even  when  the  iW グ or/  mark  is  oiid れ ed, 
as  here  ill  the  second  instance  (18,. 

2。 の-' c? ル Observe  the  iV7 グ 0":  mark  printed  w 化 li  the  sign  of  repetition,  to 
show  that  the  reading  is  /ad 幻', not  わか. 


34 


THIRD  SEC  凹 ON. 


3 ょふ'.,‘‘ to  say,"  is  written  i+ •か, tlie  consona. 打 t ‘‘f,, becomi 打 g,  as  we  should 
say  in  European  languages, お lent’. 

端 Kycm-kyan.  Observe  た ow  A. ツ a is  represented  by  means  of  the  two  syllables 
も i + ツん  Though  Japanese  pi’onimcia が on  discriminates  sharply  between  such 
cases  汉 8 A. ツ a 红 nd  kiija, — the  former  cleai か monosyllab わ, the  latter  がが yllabic, 
— the  / な リ a writing  supplies  打 0 means  of  marking  the  distinction.  Tims  く- s/w, 
"a  pliy お cian,,’  an 汪 ishl-ya,  "a  stone-mason,,’  are  both  wrdten  alike ; but  い 
the  confiwion  is  1 化 tie  お 化 in  practic ち 化 om  the  fact  of  all  substa 打 tives  and  ^ 

0 化 er  chief  words  being  commo 打 か written  wi 化 Chinese  characters.  レ 

42  抗 ki ふ no,  etiC. の lese  notices  が a word  oi’  two  お ぶ wa  will  often  be  や 
seen  wi’ 化 ten  up  i 打 the  streets  for  the  benefit  of  the  ignorant  classes 

がの む- ツ け,, etc.  Tms  example  and  the  next  two  are  names  of  shop ん Such 

are  0 化 en  wr 化 ten  up  ill  Chinese  cliaracters  on  one  お de  of  the  shop  れ ont,  and  in 
が iVa ツ け リび  on  the  otlie じ Somewhat  が milar  is  the  case  of  articles  advertised  for 
sale,  as  instanced  in  the  la が paragraph  but  one  of  the  lesson. 

Notice  the  long  o of  tofu  expressed  by  means  of  the  two  Kana  signs 
と + う. R 如か st  below  is 未 L + う. 

Undon,  always  so  written,  is  generally  pronounced  udon. 


SECOND  HE 乂 DING  LESSON  IN  THE  が/ぶ A け AiV ん 

Forty-one  Proverbs,  of  which  the  student  will  find  the  transl 化 eration  and 
trans]ati  畑 in  化 e " Practical  " of  tlie  " Colloq [.成 m 加 00 k " 巧 I’d  edit., で 448). 
They  are  there  given  ill  the  oi’dei.  of  the  Eoma 打 alphabet,  but  liei’e  in  that  of 
the  Japanese  syllabary  む om  い w to ず (崎 


いちを き て 
じふを  一 — ^ る 
いり 1 めには な 
いぬに なりても 
た 偽を このい 
ぬに なれ 
ろん をょ みのろ 
vp を ^ ^らず 
はり ほを のこ ど 
ミ まを 
にい ふ 

はきた めにつる 
につく わう をみ 
ない うちは、 
けつこう とい 
ふな 

爲 とけの か爲も 
さんを 

ぼう ほを ねが ひ 
て り まを 
かな ふ 


PRELIMINARY  EXERCISE  IN  THE  HIRAGANA  SYLLABARY. 


35 


1 とうを いもとく らし 
。ところ か はれげ、 しな かは る 
U をろ 保う にわ ひぜん 
W ちとくの さた も、 かねしたい 
1 をに を^つ ける 
巧を たはら ひやう ぎ 
W わたる ぞ かいに、 おには なし 
1 わざは ひは しもから おこる 
"かはい こには、 たびを さぶ 
1 かひい ぬに てを か 4 れる 
W がう にいり ては、 がう にした 
がへ 

S ねこに こばん  、 

的な まび やうは ふ ( お爲 きず 
の もと 

W3 はさを ずれげ、 かげが さず 
叫う t のみ^に ねんぶつ 
化う しは うしづれ  うまは うま 
づ心 

W ゐ のうちの かは づ 、たいかい 


を しらず 

おにの るずに V ん たく 
がわ も ひたつ たが、 きちにち 
のこは しみた し 
W をは V ものは、 はな卖 もの 
S をめ ふりて  ちかた まる 
的さん にん ょれば、 もんじ ゆの ち 
る 

がき やぅたい 〔、たにんの はじま 
り 

如め くら ぞん にん、 めあき がんに 
ん 

ぉ みつをの たまし ひ、 ひやく ま V 
がし やかに ぞつぽ ふ 
S しんた このと しを かを へる 
が ひとを のろ へげ、 をな ふたつ 
が ひとのぅ はさ も、 しち じふを に 
も 

* ひざと もたん がふ 
"ずめ ぶ みやこ 


36 


THIRD  SEC 四 ON. . 


iRANSLITERATKm. 

HITO-KUCHI-BANASHI. — Michi  no  hotori  化 i futciri  no  が) の ari. 
Ai-tomo  ni  michi  wo  yuzurUe,  iwaku : じ Ncny'i  no  Imhi  wa,  ikutsu  れ ka 
SM'/‘’M?,,  Uvalm : ^Shicii ト ju  nari.’’  Ton  )non.o  no  ,iwcik'u : Ware  ima 

ROKU ィ u-KU  化け'/ ム Sarebu,  乂の 妖旭 ^ nanj も to  one り' i れ sJd  naru-besi 化.‘, 

Translation. 

AN  乂 NEC  DOTE. — There  w げ e two  old  women  on  化 e side  が a 
road.  Each  having  pressed  村 le  other  to  go  fii’st,  one  of  村 化 m said : 
‘‘The  years  of  yom.  age, — how  inany  do  you  make  them?"  The  other 
replied : ‘‘1  am  seventy.’’  The  asker  of  村 le  question  said  : "I  am 

now  お xty-nmc;.  So  next  year  I shall  be  村 le  same  age  as  you.,, 


THIRD  RE 乂 D 拟 G L 聯 SON  IN  T 且 E ぶ/ぶ ん VA 


^ こくちは なし 

みちの 偽と りに、 ふたり 
のらぅ ちょを り。 を ひと 
もに みちを ゆづ りて、 い 
はく。 なんちの としは、 
い^つと かずる い は ^ 

- — ^ ちじ ふなり  とふ もの 
^ いはく。 われい なろ く 
じふくな り。 されげ、 み 
やぅ ねんなん ちとた なじ 
としなる べし。 


FOU 民 TH  SECTION. 


FOUR  HUNDRED  OF  THE  COMMONEST 
CHINESE  CHA 民 ACTE 民 S A 民 民 ANGED  AS 
W 民 ITING  LESSONS  WITH  民 EADING 
EXE 民 CISES  ATTACHED. 


V 


.し. , 


W 及 ITOG  LESSOK 


Always  wi’ite  (and  read)  from  top  to  bottom  and  む om  パ ght  to  left, 
beginning  at  村 le  top  of  the  right-hand  column. 


1¢ 

月 

11 

巧 

6 

ハ 

1 

17 

巧 

12 

千 

7 

ホ 

2 

IS 

治 

13 

惡 

巧 

8 

八 

3 

19 

何 

14  9 

万 九 

4 

巧 

20 

15 

巧 

10 

十 

ぶ 

40 


FOURTH  SECTION. 


Transliteration. — 1-14.  Icin, 饥, san,  shi,  go,  roku,  shichi,  iiac 叫 ku, 
JU,  IIYAKU,  SEN,  MAN  (01.  yorozu)^  MAN. — 15-16.  JiTSU  GETSU  QY  hi  な uki. —— 

17-1 ん Meijl — 19-20.  Nan  nen? 

Translation. — 1-10.  One,  two,  three,  f り m‘, fiv も six,  seven,  eight,  nine, 
ten. — 11. Hundred. — 12.  Tlioiisan ん 一 13.  Myi.ia も ten  thousand  ; 14  is  a 
common  abbreviated  fbrm  of  け le  sam も 一 15,  Sim,  day. — 16.  Moon,  month. 
—— 17-18.  Meiji,  " enliiiMen か 1 governmen も’’  is  the  "year-name"  (nen-go) 
ado  が eel  by  化 e present  empei’oi ‘; c か?/.。 Colloq.  Handb  00 1;," H 16 も and 
u Things  Japanese,’, Article  u Time." — 19.  What? — 20.  Year. 

Notes. — 10.  Eeinember 


^ten,’’  by  i おじ keness  to  村 le  Roman 
luiiiieral  X. — 13.  The  complicated  chara け er  (<myi.iafV’  originally 

depicted  the  figure  of  a so け of  scorpion.  In  qu れ e a mimber  of  characters 
a お milar  change  of  お gnification  has  taken  place,  wliat  was  originally 
conci で te  Imving  become  abs か act  in  れ le  process  of  む me.  This  of  course 
is  a pli が lomenoii  to  be  observed  in  all  language ん The  abbreviated  fbrm 
(14)  is  vei  了 common,  being  so  iimdi  quicker  t り、、 Tite. — 15, 16, 17. 
The  dose  likeness  of  the  symbol  Q "洲 ii,’’  to  け s り rigina.l  will  become 
evident  when  付 le  student  is  informed  that  tlie  present 。 square  chai.ad;ei‘s’' 
were  at  tii’st  mostly  round  : — Q , foi’  ii 化 tance,  was  wd れ en  〇i‘  in 

early  Chinewc  antiquity.  The  crescent  of  tlie  moon  may,  in  like  manner, 
l)e  still  fairly  well  made  (州 t ill  the  m り flem  f り i‘m  月. No. 17,  ‘‘bi’i 浊 も’’ 
"enlightened,’’  is  sii れ ably  obtained  by  combming  tlic  sun  and  moon  into 
a single  symbol. — 18.  The  cummt  Japanese  reading  り f tlic  chara が er 

《"台お。.州""'"(りドりがけ"(リ’",孔、で1.1>^お11;か11巧‘‘1.倘(;1け〇孔だり11,,,]1の1仁で。を’〇\で1.1ト 

meut.’’ 一 20.  Tlic  Japaiieso  reading  ()f  tlic  chameter  is  toshi. 


THE  FOUR  HUNDRED  COMMONEST  CHINESE  CHARACTER み 


41 


EE 人 DING  LESSON. 


巧が 

萬 


日 ご 千 19 巧 

ま 十 萬。 み 

く 曰 曰 

—— ^20 

ニの ょ 一二:  一 

っり十 十が 一年 
四兰九 四を ロ。 ニ 

ス十 日。 ノ VS  4 巧 


曰 十 治 


が 五 


を 曰 

〇 


巧と ホ 

〇 〇 〇 


が 八 ニ 


卵で 巧 為 


TbANSLITEEATION. — lie  扫レ  R0KU.  2SAM-PACHL  3]S [レ  SAN.  4Jti_SHICHI •な 百 化ぇ 扫 AK-KU •巧: P-PYAKU. 
'AL;Em  化な 化- NEN?  sSaM-BYAKU  R0KU- Jtj-GO-NICHI.  9MAN-ICHL  の; NeN-GETSU  01’  to,s7 化 わ? ふ,‘ •けで 5? ふ トんも 
or  GwAP- が.. だ] Me ト JI  N ト JU  NI-N 了 EN  N ト GWATSU  J 日- ICin-NICHL 、ろ Futsukci. 入 4 愿 た 1x1. 1 日扔を 亂 ^MyO- 
NICHL  ^IlAC 曰 I-GWATSU  mm 左 a. 巧 Nl-JU  ?/0 もも a. の SeM— BAN. の SaN-J 日- KU-NEN.  21 だ a わ‘"/ がもジ 0) •ものり, so を a 
made •鮮] [[itsu  yot  がしの Hyaku-ma:^. 

Translation  and  Notes. — iTlie  ones  and  sixes  of  the  mon け i. (lu  the  earlier  p 孔 rt  of  t]ie 
present  reigu,  before  the  adoption  of  the  European  week, the  Ich ト roku 、、’ 孔 s inst け uted  as  ;m 
official  holiday  ill  urnicknowledged  im け 化 tioii  of  our  Suutlay  ) — -The  threes  and  eights  of  tlie 
month. 一 ^Two  or  three. — •'^Seventeeu, — sEiglit  oi’  nine  out  of  t が i, or  in  almost  every  case.  — • 
6 A hundred. —— 7、Vh 几 t year  of  Aieiji ? — SThree  Im 凸 dred  and  sixty- 行 ve  day ん 一 rnyiiad  to  one, 
or  if  unexpectedly. の Years  and  month ん 一 uRead  fe が 柏 か months  aud  days  ; read  gwap- / ふ 
date. — •じ The  lltlx  Februai'y, 1 &89  (け说  clay  on  which  the  J 孔 panese  Constitution  was  pro- 
mulgated). — 巧 Two  days,  or  the  2nd  of  the  month. — ^"^Three  days,  or  the  3rd  of  the  month. — 
uTen  days, か’  tlie  lOtli  of  化 e month.  — ^To-morrow. — じ The  (5th  August. — け The  2 が li  of  the 
month. 一 の A thoiisand  myriads,  or  "veiy  much. .一 -"The  39th  year  (1900).  — ^From  tlie  20 tli  to  the 
30111  of  tlie  mouth. —— 22Th1.ee  or  fom’. —— 巧 A million. 

Snell  inst 化 nces  as  IC 百 I-ROKU,  m?’,so 皮な, GWAP-j も ami り] e f 孔 miliar  MY り NICHI  in  the  above  may 
serve  to  sliow  how  many  words  winch  the  student  would  haixlly  have  expected  to  meet  so  soon, 
are  written  by  ringing  the  changes  on  a few  simple  characters. 


が 


FOURTH  SECTION. 


36 

大 

20  21 

下 天 

■ 37 

見 

J 

32 

小 

27  : 22 

す 池 

38 

ご 

が が が 

手 古人 

1 1 

: が 34  1 2 り ‘24 

か 足 子 上 

i i 

40 

化 

: 巧 8 り が 

巧 供 中 

THE  FOUR  凸 UNDRED  COMMONEST  C 且 INESE  CHARACTER も 


43 


Transliteration. — 21—3.  Ten,  chi,  jin. — 24—6.  Jo,  c 百 u,  ge  ; 饥 ' kami,  naka, 


shimo. — 27-8.  Nan-nyo  or  0 わ &〇  0 觀 幻.. _ 29—30.  Kodomo. _ 31— 2.  Dai:- が o (Jap. 
rea.(ljings  respectively  (J お 7 and  c/,iisa り. 一 33-4.  7’e  as/",  oi. 紐 u-soku. — 35-6.  Ji-moku. 
— 37.  Ken  畑觀 — 38.  Kuchi  or  Ko. — 39-40.  Kaku  no  gotoshi. 

Tkanslation. — 21-3.  Heaven,  earth,  and  man. — 24-6.  Upper,  middle,  and 
lower. 一 27-8.  Man  and  woman. 一 29-30.  Children. 一 31-2.  Gi’eat  and  small. — 33-4. 
Hands  and  feet,  oi、 arms  and  leg ん 一 3 日一 6.  Ears  and  eyes. — 37.  To  se も 一 3 ん 


Mouth. — 39-40.  L 化 e this,  films. 

Notes. — 21—6.  Triads  like  these  two,  which  happen  to  be  sanctioned  by 
usage,  are  rare.  The  hw 巧 ii 雌. e moves  mncli  more  readily  in  binomial  compounds 
or  semi  - compound  s , as  天地  TEN  - CHI,  ‘‘  heaven  and  earth  ; 上下  が- GE, 
‘‘  top  and  bo 化 om." ト t ] ド ai.e  ofte 打 used  as  we  use  ‘‘  fii 础 " second," 

and  ‘‘  tliii’d."  Even  天地人  are  occa 別 ona'lly  thus  employed,  for  instane も 
to  denote  the  several  volumes  of  a book  in  three  volume ん Remember  人 
‘‘  man ,, (properly  ‘‘human  being, ,’  /, ぶ o)  by  Ws  le 呂 s,  of  which  tliis  character 
is  a f)ictm.e  ; and  目 "巧 e " (雪), and  ロ " mou 化" by  mental か 
transposing  them  from  the  modern  square  to  the  original  round  shape,  in  which, 
as  can  be  at  once  rea じ sed,  they  cop お d imtm.e  w 化 h fail,  exact 打 es ん to  see  ’’ 

(,, ふ’,/,),  is  an  ‘‘  eye  ’’  mounted  0 打 legs,  儿 being  an  alternative  form  of  人 
wliicli  is  used  in  the  formation  of  several,  common  chamctei. ん _ 39-40.  These 


exemplify  the  occa お ona.l  Japanese  hab 化 of  む. のツ  Chinese  phrases  in  the  original 

Chinese  order,  while  reading  them  off  m the  inverted  order  〇0〇€88化3,も6(1  by 
Japanese  syntax.  If  such  characters  are  placed  in  their  Japanese  oi.d の., A’""a 
must  be  insei’t せ d between  them,  as  shown  in  the  Rea 化 ng  Exercise.  Ol)serve  tliat 
whei’e  の linese  cons か uction  aiid  Japanese  (lifl.e'r,  tlie  Chinese  generally  agrees 
w 化 h the  English,  as  in  け ns  instance. 

Though  actual  squares,  such  as  those  here  printed,  are  not  often  employed,  nil 
CWnese  characters  must  be  wri 化 en  as  が in  squares,  wi 祀 in  which  each  whoiild 
occupy,  as  nearly  as  may  he,  the  same  room  as  化 s お Hows,  whence  the  eu 化い nt 
term  ‘‘  square  cl 化 i.aetei.s  ’’  to  denote  the  standai.d  化 rms  of  tlie  iileogi なが IS.  The 
clii が exceptions  to  this  mle  of  equality  of  siw  are  Q "洲 n,,, and  [j  ‘‘  mout,h," 
which  are  generally  wi.i れ en  somewhat  smaller  け mu  tlie  rest,  ami  of  c()urs り those 

few  which,  like  one,’’  have  e 化 her  breadth  without  height, り r h (‘お ht 

w 化 hout  breadth. 


44 


FOURTH  SECTLOK 


Translitebatiox. _ iNenj む. 2NITCHU.  3(;1hika.  4^^ 八り ト NiN  ? が", M ジ a?  also  iW りり’- pYo  ク がげバ ジ ay 
^Otona  ftdari,  hodomo  eoku-nin.  ^Meto  mimi.  "^Danshi.  ^Joshi.  ^Genan.  *^'Gejo.  ^Uozu  miru  Into, 
し’ だピ  fa  れり  oto  た 化] 3Ten-chi  qr  の り e わ" ぐ/パ ••  "JO-GE, を awi  s ろ? ‘wo,  or  ? 妃 s/ りみ/ •じ  Shu-soku  01’  fe  a,s/"\ 

iG 奶 NSOKU.  UA' 饼 to? 化り?? 0 m/ ‘リ w ••呵 な CH 抗 i^Mokka.  ^Tennin. リム^りわ/ わ.22 ぶな 7 抓^^ 

(I が 0] ご um も a.  い 10  わ uki  わ, s 巧り  no  tmM  to •祗兒 It’oisu 

SHI-SEN  GO-HYAKU  SHI-J ご NI-MAN  EOKU-SEN  ROP-PYAKU  GO-JtJ  ICHI.  ^TeNKA  ?。0  0 がり/パ/ • 29S〇kKA. 

Tbanslauon  AND  Note ん 一 'All  the  year  rcmud. — 叩 lie  mid ぶ e of  the  day. — sUuderground. — ■ 
了 w ト NIN  化 ar? ィジ  a こ 户 meai が‘ (扫 ow  nmiiy  p が sons  ? ,, A 了け? リザ  iYo  化 ar リツ a ? me  化 ns  ((  Who  is  化?,, 一 
'Two  化 dults  aiid  six  cliildi’en. —— Eyes  and  ears  (Chinese  lial) 化 s of  speecli  require  the  reverse 
oi’der  耳目  J レ 如 OKU, ears  and  eyes). 一 ?A  man. — girl. — リ A man-servaut. — maid- 
servant.,,A  skilful  person  (ぶ w here  st 化 nds  for  SHU, the  Chinese  sound  of  手 • — "All  awkward 
m 几 n (/w  is  ohscui’e  ; も,’  sta;uds  for  批, h 化 u(l.). _ じ Heav が 1 and  earth. _ ^Top  and  bottom, upper  化 nd 
lower,  above  or  beneath.— け Hajixls  and  feei;, or  arms  化 u(I  legs. — coolie. — ^Tlie  children  s e 化! 's. 
— - 1 ド The  inside  of  the  month. — ^The  present  m 饥 neut  (whicli  is  uudei. om.  eyes). — ^"An  angel.- 
2!A  dwarf. _ 221 1 is  tlm ん 一 巧 If  け is  thus. — 24 の 此 in〇u 札 科 w な b 化 ^ か _〇ue  days  ;m<l  those  with  thirty 
days  or  less. — の One  is  su 化 cieut.  (Notice  tluit  the  char 孔 cter  for  ‘‘ foot,,, also  meaiis  (( to 

suffice.’,) 一 む As  if  one  li 化 <1  seen  it  with  one’s  own  eye ん 一.‘^A  population  of  4 も 42 も (巧 1 souls 
け hfit  い i‘  J;4);i,u  化 t the  last  ceimuw). — 化 To  rule  け le  e 化 pire. •— *^-*You  (respectful,  because  suggesting 
th 化 t I ん ti.e  not  look  up  to  yoiu.  face, Imt  merely  grovel 化 t your  fee り. 


年中。 日中。 地下。 何人な 
る ゃ。 大人 二人 小 供み 人。 
印 ど 耳。 劳モ 。ダ 子。 下男。 
下女。 上手なる 人。 下手な 
獻る 男。 天地。 上下。 手足。 
通人 お。 モ 供の 耳。 1 口中。 k 

I 下。 で 人。 小人。 此の 如し。 

1 化の 如くん 巧が の 月 ど 小 

5 

の 月と。 一つに て 足れり。 

G 7 

目に 見る が 如し。 人口 四千 

五 巧 四十 ニ 萬 六 千 六 百 五 
十一。 天下を 治 か。 足下。 


THE  FOUR  凸 UNDKED  COMMONEST  CHINESE  CH 乂 RACTEI が. 


45 


56 

力 

え 

46 

ム 

41 

末 

57 

牛 

52 

巧 

47 

川 

42 

乂 

58 

馬 

53 

南 

48 

巧 

43 

よ 

59  54 

み; Ih 

1 

49 

本 

44 

を 

(iO  械 50 

み 化 半 

i 

45 

水 

46 


FOURTH  SECTION. 


Translitebation. — 41-5.  MOKU,  K\VA,  DO,  GON,  sui,  oi •を/,/ け •,もがが ‘/a •,を 化れ も? m •の/‘.  一 46.  Yam  a 
or  SAN.  — 47 •ぶな が a or  SEN.  — 48  •恥  oi  den. — 49. 旦 on  or  w が 〇•  _ 50. 凸 an. — 51-4.  To-zai  nam- 
ぉ〇政\],  OY  M 巧 ctshi, ms 化 i,  mhiami,  hita. _ 目 目. ぶ け化な  or  kw ん 一 56.  Ghikara  or  eyoku. — 57-8.  Gyu-ba 
OY  mhi  uma. — 目 9. 細 v.L —— 60.  jSono. 


Tkanslation  and  Notes. — 41 一目. Wood  (tree),  fh.e,  earth, metal, 孔 ud  water,  i •も  the  five 
element ん Remember  by  化 s resemblance  to  a tree,  and  ± by  也 e two  horizontal 

sbrata  Avitli  sometluiig  growing  out  of  them, wliicli  appropriately  represent  ‘‘  earth ,, 01 •‘(  soil ,, 
to  the  miud’s  eye.  A dot  is  often  added  to  the  character  for  "earth,,’  tlms  ±-± 
The  character  金 is  rarely  pi-〇uouucecl  GON,  except  in  け le  list  of  elements  thus  recited. 
Occa お onally  け is  KON,  mucli  oftener  K 欣 •一 ^6-8.  Mom け ‘aiu,  represented  by  化 ree  peaks  ; :riYer, 
whose  three  じ ues  depict  raimiiig 、 の iter ; rice-field,  the  cross-lines  represen が iig  the  dykes 
]) 户 tweeu  field  and  field, a f 化 miliar  feature  of  Chinese  ana  e/apa;nese  scenery. — 49.  Trunk,  origin, 


れお o book, foi.med  from  い tree,,, by  the  add な ion  of  one  lin も 一 50.  Half. 一 d1-4.  East,  west, 
souUi,  and  north.  Examine  ‘‘  east,"  and  you  will  see  that  it  represents  the  sun  (No. 1 目) 

:rising  behiml  a tree  (No.  41).  け le  chill  inhosp け able  quarter,  shows  us  (moi.e  or  less 

imperfectly)  two  men  back  to  back. — 目 5.  Flowei*. — 56.  Strength. _ 57-8.  Ca ttleandhorses. 
Observe  the  former’s  horn. —— 59.  Ic ち 一 - the  s 孔 me  化 s w 化 ter,  plus  a (lot. ——60.  That  (Latin  isfe). 


EEADING  LESSON. 


西 or 山を UT 南 

が 旧が" りのに 

川が 中朵哺 山 

f 減 則 t 


萊人下 花す 人 6 金が 

に 揉に 火。 若 馬が 巧 
川を 子が 西が ホが 
ぁ殷 2 供 木 南ち がち 
り 力。 ニの おぉ ホ 千 3 


了 KANSLITEKA の ON. — iJIONGETSU.  211 ANNICHL  31SeN-KIN.  ^SaN-SUI. ろム け r トリけ; 2? し GNlM-BA.  7TaIB0KU. 


s、)ote.  &T0-ZAI  織 u-BOKV, OY  hiuasi ん nishi,  mina 化ん 

m)  h)do"io  f、dari  の t/iyu. じ Baryoku. 、ス Hlgasht  ni  Tc 化 wa  avi, ni  vania  avi. り け ?zo 
vilnavvl  ni  fa  ar  し、 5 斯 m パ OKV.  w 技 WAZk 瓜 ロ Ta) が^^^^ 

、な  KUf! リ awa. —— の 打 I リ cwhi-yama. 

Translation. _ ’This  month .— ゴ 打 alf  the  day. — thousand  pieces  of  gold. — "^Scenery  (lit. 
rnouiitaiiis  化 n<l  wat わ r). —— 叮 cecl 、\’ 化 ter. —— '^Meu  and  horse ん —— ?A  large  tree. — embankment 
(observe  the  arb 化 raiy  method  of  writing). — 9Eawt,  west,  south, 化 u<l  uortli  (always  named  in 
り iis  oi.ilerj. — … Fire-works. —— "Two  children  are  visi し le  mid ぅ r that  tree. — - じ Horse-powe じ —— ^There 
is  化 river  to  the  が お t, 化 化 1 a mouiit;iiu  to  the  south.- — uThere  ai お rice- 行 elds  to  the  south  of 
the  mouutdiu.— ].r’Water-powe  じ 一 i;A  y〇1(; 化 ii り.一 (The  む >llo、viug  ai’e  common  suruames  ;)  ^Tau 化 k 化, 
け Kfiueko,  I り Y;uii;ul も。 >Y; 川 川 m り t み JiKonisl ん ゴ31。た;嗯 い Y;i •—‘ 呵 1 仿政化 


THE  FOUR  HUNDRED  COMMONEST  CH 防 ESE  CHARACTER ん 


47 


の;. 

を 

夺 

66 

及 

()1 

捆 

が 

72 

爲 

67 

次 

か2 

ホ 

78 

廿 

73 

屋 

做 

第 

();-1 

79 

ホ 

74 

巧 

()9 

然 

(M 

以 

80  ! 75 

世 ま 

70 

ご 
> 、 

(v> 

が 

が 


FOURTH  SECTION 


Transliteration. — 61. Ai  or  so. _ 62.  J ぶけり. _ & る . M に u お‘ ara  oi'  onozi ん ’.ara. 
— 64.  Matte. 一 65. ' がか. 一 66.  Oijobl. 一 67-8.  Sehdat. — 69.  Shikari. 一 70-1. 
Tadaima. 一 72. のり" ら also  w (がん 一 73.  Ya  or  oku. — 74. ぶえ Vm  or  setsu. — 75. 
Itaru  饥 '紐 _ 76. ぶけ  sw  or  ci-ii. — 77.  ^ 化な'" or  iii.  _ 78.  N ト j 日. _ 79.  San-j 日. 
— 80.  Vo  or  SEi. 

Translation  and  Notes. — 61. IVTutual,  to ご etlie じ 一 62.  Again,  ftirthei*- 
more. ん s di  memoria  techik, け, 110 tice  け 胤 t cli 孔 rad;ei.  lias  two  strokes  at 

the  top, 孔 nd  again  two  perpendicular  ones  in  tlie  middle,  and  fiirtliei’more 
two  dots  at  the  side ん 一 63.  Oneself,  spontaneously.  The  reading  w た w もけ m 
is  used  when  limnaii  beiiigs  are  i.efe げ ed  to,  ow 々の ふ (('尸け  is  list が 1 of  i 化 mimate 
thill が. 一 6 ん Wttli, by. — 65. In. — G も And  (b が ween  substa が ives),  propei.ly  to 
reach  or  at'cain  to  (0 ツ 0 ろ も Chinese  ky 日). 一 o7-8,  Accordin だ to. — 60.  It  is  thus, 
ye ん 一 70-1.  Just  now.  alone  is  孔 Iso  Km  or  KON. — 72.  For  the  sake  of, り? w 
tio  do.  This  ii 叫 織. tant  clii 織’ cter  oi‘i 細 lally  pom か a が d a female  monl が^ 
j merle  of  ‘( ape ,, and  "sake,, may  a 攪 kt  讨 le  memory),  whose  claws  are  seen 
on  the  top  of  tlie  cliaraciter  and  Its  1 の lids  and  feet  at  讨 le  bottom. — So  fkr  tliis 
p 孔 ge  may  be  f り imd  a difficult  oiie,  because  dealing  with  江 bs か孔 ction ん The 
alyhabetical  arran だ emeiit  of  Gl-72  is  intended  as  孔 slight  prop  to  tlie  memory. 
— 73.  House. 一 7 ん To  cut. — 75.  To  arrive,  to  reach. — 76.  To  do.  Notice  tlie 
close  resemblance  between  tliese  last  two  eha, racers,  and  also  betwe  en  村 leii ‘ 
Japanese  re 孔 (Ungs ; aii(I  notice  fm.tliei.m り re  the  res が nblance  t り both  of  tlie 
1( ハ ver  part  of  N り. 73,  hoiis(3. _ 77.  It  is  not, _ a cl uimxiter  easdly  remembered 
by  the  negative  attitude  of  化 s two  lialves,  each  tm'iiiiig  れ s back  on  村 le 
other. — 78  is  a coniinon  abbreviated  form  of  讨 le  two  characters  — 
"twen か;’’  a.iifl  79  is  similarly  an  abbreviation  が 一 ^ 十 u 村 lir か." の パ‘ 
1tf  many  wHte  世 wi け 1 a.n  a<l が tioiml  s か oke  a,t  け le  bottom. — 80.  The 

world,  a generation,  a]i 孔 ge.  The  ahara(3ter  世 is  derived  from  が 
"thirty,,’  because  an  avei.a 谷 o gcmcrati り ii lasts  thirty  yeai •ん 


THE  FOUR  HUNDRED  COMMONEST  CHINESE  CHARACTER み 


4 り 


READING  LESSON. 


に 

ザ。 

な 

山 

な 

此 11 

非 7 

ゆ 

然 

第 

Q 

A 

ば 

な 

て 

に 

人 

る 

〇 

廿 23 

の 

ず 

び 

〇 

於 

〇 

は 

今 5 

〇 

曰 

爲 

〇 

川 

東り 

て 

な 8 

牛 

曰 

只 2 

〇 

め 

次け 

〇 

よ 

〇 

上 

に 

〇 

今 

が 

ぶ 

〇 

第 

大 ぃ; 

り 

天。 

〇 

非 

化。 

〇 

日 

切 21 

に 

切 

西 

然 

な 9 

ず 

の 

人 3 

〇 

手 

〇 

〇 

に 

〇 

下 

馬 

の 

相 

世 25 

〇 

-19 

見。 

至 

ロけ 

0 

な 

上 

見 

の 

然。 

切 

る 

る 

上 

に 

〇 

中 

る 

〇 

に 

〇 

を 

巧 

〇 

見 

が 

Translitekation. —— 'Dai-ichi. ュ Tathihua.  snins 日—…//.  'Shizen.  5Konnic 打 i. ら Som  y り 誠 
no  ue  nl  mi が uvu  wa,  mid  ni  ara の f, uma  nari. て 凹 inw. で抓. ^Ika.  "'Kongetsu.  ^^Kol-o 
)ii  oite. じ Tennen*  13K〇j〇  マ ro  励 棘. ぃ邱 gasid  yorl  nhh’i  ni  item し Yawn  oyohi  l‘a  w(, • 

む; Taisetsu. 、マ Mru  m oyoha: なし 巧 Siiidai 化,'. け Issal  みな o / り 如 wo  /: けりが. リ A7 か,. ごぷ /"./ が" .w 

化/. 说 Hatswlr し '^^Misoha  or  san-ju-nichi. な Yo  no  nah(. 

Translation. 一 ,Numbor  one. _ Must  now.  ’Fm-tmie-telhug  l).y  phys い) g.uomv. — "Spontuiie- 
ously  (The  Chin,  readiiig  of  is  shi  or  Ji ; tlmt  of  然 is  ZKN  OR  NEN.). - - To- d; 巧'. 一 

G\Vhiit  you  see  on  that  liill  is  iiot  a co、v,  blit  a hoi ぉ e. — pariah  (か) mpare  Arti じ le  耿 " in 
Things  Japanese  ).  — ^ Above  tliis,  what  goes  before.  — QJBelow  this, whnt  follow ん…… This  in(mt:h. 
--一 II 凸 ere,  hei’enpou. — '^Natuvally  (TENNEN  is  a synonym  of  shizen). — — け];. y verbal  message. -— "It 
1. が iclies  む om  も ist  to  west. — i5Mount;tius  an(I  化 Iso  rivers.  (、Oyohi、 meaning  is  really 

superHuou も 化 ud  is  for  the  most  part  iuse パ ed  only  in  imitation  of  Ei が. lish  luiom.) — i Glmportant. 
(Observe  the  Ch hi.  readings  of  切 (Hr. り)、 viz.  RETSU  or  SAI  :ie け: mlh お’  to  circiunsta.n(‘e ん) 
- 一し む is  not  worth  looking  fit. — . ド Gradual  1\’. 一 "Completely. — ■如 For  his  (or  her)  sake. — 2!A 
ticket. — 苗 This  being  so,  also  nevertheless. … こ。‘ Twenty  days,  the  twentieUi り; 1.  the  mouth. 

2 可 liir か da}’ も the  thirtieth  (or  last)  of  die  month. — 王-‘ Tlie 、voi‘kl. 


50 


FOURTH  SECTION. 


9G 

鳴 づ 

< 

91  8G 

jr  〇 

し oa 

81 

む 

■ 97 

魚 弓 

り 2 87 

戸 物 

1 

82 

巧 

98 

を! 

93  88 

1 王 

1 

83 

た 

似 

99 

94  89 

1^1 主 

1 ; 

84 

か 

100  1 

る ♦ 

り r)  !>u 

If: 

1 

85 

知 

る 

THE  FOUR  HUNDRED  COMMONEST  CHINESE  CHARACTERS. 


日 1 


Transliteration. — 81. / なん or り or  shin. — 82.  Onion  or  sni. — 83.  Wa がげ の ’u 


or  BO. — - 84.  VT り! がけ su  or  bun. — 85. ぶふ’ u 饥>  cm.  — - 86-7.  Shlnamono  (respec— 
lively  iiiN  and  butsu). — 88-9.  Kofu,  also  k 帅 ii. — 90.  Koto  or  Ji. — 91-2,  Monji 
01*  Mojr  ( 文^  alone  is  bun). — 93- ん Tokusho. — 95.  Tori  or  ciiO. — 》ら. Nak". 
or  MET. — 97.  Titno  01-  GYo. — 98.  or  ciiii. — 99 .の" .s‘,'  or  rttsu. — 100. 

TsU し、. U)、U  or  SAKU. 


Tran 化 ATio ん 一 8 し The  heart. — 82.  To  think. ■ — 83.  T() ん rget. — 84.  To 
divide. — 85.  To  know. — 86.  Articles. — 87.  Tliiiigs  (iim.terial). — 88-9.  Lit. 
workfellow,  lab (州 rer  ; り/ w coiitrivancc,  (leviee. — 90.  A_  thing  (immateria'l), a 
お が. 一 91. A ] け eraiT  comp (がけ ioii. — 92.  A wri 化 en  synibol.  The  two  together 
mean  written  cliavacters,  and  speoitieally  the  Chinese  characters. — 93.  To  read. 
— 9 ん T り、、 ’rite,  hence  a book. — 95.  Bird. — 9G.  To  sing:,  to  の y. — 97.  Fish. 
— 9 ん Insect. — 99.  To  stmid. — 100 . To  make. 


Noti 巧. 一 An  easier  p 孔 ge  this, liecause  iiioi’e  graph k‘.  Notice  how  the 
リ ’n 化 ol  f(u‘  heart  helps  to  む.) i‘m  tliowe  for  thinking, か rg が ting, 孔 nd  other 
mental  'acts  a’lirl  が ate も e.  g.  Nos.  33 ろ 3 の, 37G  below. — No.  8ん  to  divide, 
じ an  easily  be  remember け 1 through  け s け) mpouent  pm‘ts  ‘‘eight.’  (the 
only  one  of  the  higher  numbers  whose  strokes  do  IK ホ touch  each  ot.lier, し じ 
m で み, a,u(l  ‘‘luii 化" (N<).  51 み, thenaituml  iustri … leiito^ 

Compare  饥 >. 50, wliere  ノ^  helps  to  わ') r … the  elia.racter  fV)i ‘叫 la 比’’ 一 88-9. 


The  a じ errm.tive  rea’dings  of  th ㈱ 0 ehara が tei’s  (lepeiul  on  the  sense,  KOFu 
meaning  一 ( workman,’’  and  kufu  ぃ con か ivaiice ; 夫 al(— me  is  1 で a(l  SWT, 

‘‘化 at.’’  Remember  it  as  having  om、 y か oke  more  tlm.ii ゴ^  <4  gi でが.’’ _ 93. 

This,  ta.l げ 11  al り lie, iw  read  ツ麵も  m い I 94'  take り aloiw  is  read  A •りんり. 一 95. 
(— Jarefiilly  (U 油 iig'iiisli  か) m 叫 lonse’. (No.  r)8).  ‘‘ Horse  Im パ かり. 

stroke ん lias  (‘lev い n. — り 6.  鳴 ’"'けん-"., ぃ t"  whig:,’’  is  simply  ぃ l、ii.(r' 
plus  ぃ mouth, り]) ecauso  a yhigs  w け li  i わ mouth. 

Notice  j 晋、, ,も;, et(‘., 化 n〇、ved  by  a little  A7"w,  ]et か r t<>  show  that 
they  are  む > Iw  rend  (oi.ig’iiially  ()w が‘?,, い mn]. の. VC  I).  83,  last  paragraph 

1 … t one),  wf'.s." が"', ct じ 、の leii.  tlie  Chinese  soimd  of  り ic  verl)  is  iuteii(l け 1, 
ミ 貫 TOKr,  tlie  の'""'  is  of  (.oiirs い 0 り Vnnw  would  l>e  讀か 


as  in 


u‘o  yomi, 
^Al-omou. 


52 


FOU 脚 H SECTION. 


READING  LESSON. 


が 

金 


を 

見 

る 


夫。 

物 

萬。 

な 

本 

モ 

A 

〇 

鳥,。 

均 

J 

〇 

事。 

〇 

半 

思に 

み 

小。 

ス 

K" 

物 

み 

ひ 

鳴 

さ 

に 

ゴ 

〇 

〇 

き 

参 

き 

の 

其]。 

相 7 

や 

虫 

巧 

魚 

虫 

田 
i じ、 

〇 

み 

〇 

を 

は 

ふ 

— ^ 1 8 

モ 

鳴 

忘 14 

見 

〇 

供 

く 

れ 

足で 

讀 8 

大 4 

ェ 

西 5 

み 

東 

る 

知 

ら 

ぬ 


供 

は 

童 

I 

; 喜 

识 

み 

文 

を 

作 

る 


Teansliteeation. — 1.IIBUN.  2[\〇fu  sax-nin.  3 So り。 h)do"io  .".り, s 打 o 
5UN  VO  い"/"",".  ■^Daikit.  "'Nish/  mo  hu/asJu  mo  shircnui  ko.  *''Hai\ibun. 


®Tokuhon.  Jibutsu. … Sono  mnshl  tea, nutk り de ,"….し "Suich 日 り 0 wco  •".〇  ini り o ! 
1 巧.、 JIBUTSU.  "C'/"7. ベ" た i " 化 。リ''"引/ が-?" ひ, w.  口?’ (り‘ /w 
.TTN'. にり‘," 0 化/  ツ " W Kod り mo  が, KIXGYO  H.0  .りん .り. 

Teanslat の N AND  Note ん _ 1011 eself. — "Three  workmen.* — .’Those  children  rpad 
(books),  and 、Yi.it:.e  (eomposi む oiw). — carpenter. — .;A  cliild  knowing  ndthcr  easfc 
nor  west  (し  e.  oiie  entirely  ignorant). — 〇 打;- il£  (part). _ て To  think  of  (or  lovo)  each 
oMi(‘r. — 8A  re;i(ler  (し  e. り school  reading. -hook). — り Things  (hot'.h  abstract  and 
concrete). — "That  in 扫 ect  is  り. cent'.ipede.  [[ii  the  combination  巧 足 the  eharac- 

t,(‘rs  m で r けい' 1 1 化, i り) er  a (‘ け— >1-( 化が  f|() り、 eii.  i ルい- li  Chin も se  iior  to  り 化、] 'i- in- 

(livi ル lal  . レ ipaneso  so りぃ ds,  hut,  form  a,  iiew 、y(')r1.  大人  1’( づ d 〇/〇"«  (on  p.  44) 
k ; 川 ot]K‘v  install け‘  of  til  is  puzzling  method.  "Th が’ e are  many  such.]  — "Look  at 

the  fish  in  り le 、Y り t パ‘!  — — "A.ll  り ihi が, the  whole  ci.eat,ioi し 一 "A  small  fish. — "Some- 
thing  forgotten. — '"'Birds  sing,  and  insects  eliii'p. — "’A  la か 一 -^^Who  would  have 
thought  it  ? — cliildrcii  arc  looking  at  the  gold-fish. 


自 み。 工夫 一二 人。 其 子 


THE  FOUR  HUNDRED  COMMONE 細 CH 防 ESE  CHARACTERS. 


53 


REVIEW  OF  CPfAEAOTERS.  1—100.:;: 


* 、Vh  り e no  Chinese  chfuaders  other  than  Nos.  1-100  nppear  in  this  Kevi  の、.,、 VO  h;ive  not  hesitfifed  to  give  sever;,l 
new  conilih ぶ tions  of  them,  with  the  ol^ect  of  exercising  from  the  very  beginning  that  む icnlty  of  guessing  り light 
■which  is  a 乂 3 りな,, 0 化 to  the  stiideut  of  Japanese  a]l  thi-〇ugh  his  carew’.  3Te  sboiiW  al_  が tnin  むで  m referring  to  tho 
Trans】Ho の tion  nnd  Translation  on  the  following  pages,  till  he  1ms  do 曰 e his  best  to  wo パ c out  the  i' 户; ulings  む) r 
hiu 巧 elf.  Sim り ni.ly  of  con 巧 e in  tho  case  of  the  Ee、’iews  of  the  sncreoiling  centmies  of  oli!iractei‘s. 


品物。 物品。 品吗人 瓜。 人の 必 。千 巧 萬 一。 立 木。 
大木。 大山 小川。 手本。 見本。 > 世の ホ。 牛 橘。 人 3ロ。 
氷 ホ 自然。 一切。 東西 南 巧 切手。 馬 巧 氷 乃 金 
力。 西南。 東 巧な 第。 知事。 火事。 上品。 下品。 半 
日。 本 0。 半 巧 ±-<。 明 ち 目今。 大 H 事。 見物。 
花見。 花火。 み 子。 一致。 人爲 。人世。 下水。 上水。 
池で 劳モ かモ邸 巧げ よげ で 其 人。 ± ち 

十六み の 一。 自第六 至 第 九。 下手。 t 下手人。 作での 
上手。 本書。 十を 耳目。 忘れ物。 大工な 工夫。 明治 

雌 八 年ぶ 巧 廿日。  S 

人力の なぶ どころ に 非ず。 書を 讀み 1 文を 作る。 化れ 
を 知るべし。 此の 如き ホ 第 なれば。 何人に も。 如何 
どなれば。 你 どなれば。 今日に 至りて は。 明日に 至 
れ を然ら ずん を 夫如然 り。 ホ然 り。 然る, に。 然 
ら巧 如何に 思 ふや。 此 事を 忘 るべ からず  。がに 知 


54 


FOURTH  SECTION. 


Transliteration. — 、Shhm)H〇iw.  ’^Buppin. "ろ 7". りけ-が Minshin.  み 70  ))〇  た 〇ん.か •り. 

';‘Sem-man.  ^Man-ic ぉ I.  87’ 。パ". が-.  ^Taiboku.  i〇Taisan  shOsen.  "J" ど hon.  "M/hon. 

"Yo  ’ り 0 1) り kct. 1 おが  BA. 1 ホ NK(->.  "A' み‘/-? りた"." 細 IZEN.  "ISSAI. の TO-ZAI.  NaII-BOKU. 

'め  Ki  け uBaeyokf.  の Suieyoku.  ‘^Kineyoku.  ^Sei-nan.  の To-hoku.  ^®Kyudai. 
'-'Chi-ti. が Kwa.ji. が Joh 防. : の Gehin.  "\Hannichi. :り 扫 onjitsu.  :!:;Hannen  or  han- 佔 s/".. 
: り Do.jin. な m 如 Nicm. :泌  Mokkon. リ Dai-kO.ji.  ;"Kem  抓 tsu.  39  が"., りり.. が/た,'" けん.. 

"Bunshi.  "[tchi. が, Tin-i.  "Jinwei. が Ges  饥 .が  "Chika. が Danshi. か, Toshi. 

。り  MeIGETSU. 。リの. ‘リ  Ik  ん’ でぶ) り () / り 7,0 .化 DoSOKU.  5',. [日-; ROKU-BUN  wo  I 細 I.  w'DaI-ROKU 
リ… ‘I 。.、1- 阿] り I itar  り. ■でが パり. ssQeshu-xi  义 wWakubun  . りり, Jozu. が 打 onsho.  "j  日 run, 

り Iso  jir-ruN. が. Ib の KU.  \ V (け ur()-m 川…. ^]).、化ロ  o ツ kofu.  wMeuisanjC-hachi- 

NEN  GO-GWATSU  ん リ从ん 

"'i.IlNKYOKU  W, ぃが-,/" (む,/"- "'りり/."/‘ り, ミ‘". も 細 0 11.0  !/<->  川 1,,  r’UN  レ" 7.. り/‘". が A'O", 

V.0  ん が/り. *;。/ な, A’"'  'ル) が) む, ん 7 S 円 IDAI  りけ がんり. りり', り 7.0  ?, も 7 り 0.  "Ikcmtomireha. 

。风… to  narehd.  '^Konnichi  ni  itarlte  tea.  "M 机 Niem  がけ/‘ 从ル "ぶり 7, 丫 り’ 化;'! り" も ル 

M みり‘ (' xhik(u‘i  "瓜が り.'、‘ ん 化"/ V'.  W ぶり 7 が (けぃぃ •.て 9 ぶ" んし S" 化り"/  ("り (,り.,/ け ' P S1 ぶり"-, 
h’oh)  iro  7' •け. リ り‘ り- ん パ,‘ けけ,, ミ.". が- T 与 II リ I り/,  n/ … Y し:'"/‘ り'-/, ピんけ r り, ミ' け,‘‘, ( ".(し  のに け い Q けい f (げ 化' り (し 
8 叩 ENKA  /" ,ぃべり 川"/.", ム ,/〇  jfT-NEN.  防 ふり 1li  (Ah>. が .Moji  ‘ ",り.、 7".八"り, ,む', みり" 0. 机. Kow) 

JI  '"•り パ"- 1 7"  '/' リリび.、‘, り‘"'  V/ り?  H か I’ENCni  ‘りぃ ル" ツ か‘.,, CHUGYO  り', SHO  " 占' 4 レ',’",'" m み,. 

抑 Tada  varmul ‘レ  〇l、vchi.  '^Ai-oniou.  '."Me  ’iro  ‘川  o' りぶ.) り li  ‘ り. 化 Yo  vo  fa.me  ‘り;. の!' or  I 

0 の t,t〇  ‘り/  ’ り"./、:"'.  ''け Ovitm  たり/ぃ ム ,7 ぃ/.、‘"’  h'uia'eha, ‘nwta  fuhi レ H, . 川 I レり, り 〇. レり, i レり kii, 
1HU. ご u,kashi'  ’I い)  'り 〇 ya. 


ら さるべ^らざる 

を此 事た るち 天 

下を 治 かる 重 十 年 
此に 於て。 文字を 
知らぬ モ 供。 此字 

は 如何に 讀 まずる 
ゃ。 天地の 大 ょり 

虫 魚の 小に 至る ま 
で。 巧なら ぬ、 心地。 

相思 ふ。 目を なて 

見る。 世の 壽ち壽 

4 

屋上に 鳴く。 思 ふ 

事 一つ かな へげ ま 
た ニっ 一二っ 四っ 五 
つ 六つ かしの 世 ゃ。 


THE  FOUR  HUNDRED  COMMONEST  CHINESE  CHARACTERS. 


55 


Translation. — iTliing も good ん 一 ゴ Goods. — -^Goods  all  sold  out. — 一 *The  Immaii  heai;t. — ^Tlie 
heai;t  of  m な u.  — "A  thousand  my:L.iad ん 一 myriad  to  011 ち ii‘  unexpectedly. — 人 gi の、 、’ing  tre も 
— -^A  large  tree. - … Great  mouutau が and  small  streams.— copy-book,  an  example. — じ A 
sample,  a specimen. — ^Tlie  worl ん り Cattle  and  horses.— - に Popul 化 tioii. — - 、 け Iced  \vate:i’. 一 - uSpon- 
taneously. — - け Completely. — の The  four  points  of  the  compass. — 許人  ticket, れ stamp. — - ^^Horse- 
power.— な Water-power. — - 识 The  power  of  wealtli. _ リ South- west. — ゴ 日 N り rth-e 化 st -一 -^Passing-  a suc- 
cessful ex 化… ination. —— 2 了 A g’oveni り r (prefectural  or  urban).— coiitlagratioii. — - 2 リ Refined,  well- 
bred. — "^Vulgar. _ '化ん ly. — ''-This  day. 一 ぉ化、1±‘  a,  y が ir. — 別 Aborigine ん 一 -^To-moiTo 、ド. 一 が’ At 
present. — s 了 A big  piece  of  (engineering)  work. — が Sight-seeing. — - soCioing  to  see  the  blossom ん 
— が Firework ん 一 - "The  numerator  of  a fraction. — む Accord,  union. — だ The  work  of  human  hands. — 
"The 、、’ 01.1 (1 (of  meii). — ぉ A (li.aii ぃ-- が、 Vater  usee い 0 feed  an  aqueduct.— ^Tndei.gromKl. — が A male 
Immau  being. — が A woman,  a girl. _ 加 The  bright  moou. — wWluit  goes  before. — "^-What  follows. — 
片因 e, she. — wMuddy  feet.  — •巧 One- sixteenth. — が From  No.  6 to  No.  9. — 巧 Awkward. — が A murderer 
リけ . one  who  lowers  his  liaud  on  a man).  — ■前 SkilM  at  compos け icm.  — -^'This  book.  — ^iQm1;e 
(jubun)  ; also  l:eu  miimtes  (.m,-ruN). — 辟 Ears  and  eyes. - ^^)metl:iiiigfoi‘2.otteu. — - が Carpenter 
and  workmen. — が Tlie  20th  M 几 y, 1905 . 

'ん It  is  not  within  the  power  of  m;m." — 机 Tu  read  (bo り ks)  aiul  w:i‘ite  (eompc がけ i り 1 が). 一 が This 
should  l)e  known. — が As  this  is  the  state  of  tlie  c 化 se. — の、 Anyone. — - "Because. — 江 use. — 

the  present  day. — to-iiiorrow. — 呵 f not.  — so. — 口 That  also  is  true.— が Tli •旧 
being  so,  ue、’ertlieless. — 巧 If  so,  well  then. — が What  ん) you  tliiuk  ?—s 叩 his  must  not  be 

forgotten. — の The  next  thing  necessary  to  be  known  is — -WAs  fur  — が1 扯 reigii 

lasted  tell  ye 扣 .s. — 巧 Here,  h が eiipoii. — 撕 Hliterate  chiklreu. — が扫 ow  is  this  character  re;id  ? (lit. 
how  do  [scholars]  cause  peo が e to  read  け?) 一 巧 From  such  great  things  as  hear が i and  e;ixth 
down  to  sucli  small  ones  化 s inse じ ts  and  fishes.  — ^Feelmg  ill  at  ease. —。 り To  love  ea じ li  otliei.. 
一 9】 To  see  with  one’s  eyes. — り ^Foi.  the  sake  of  inaukiud. — - 拟 Tlie  birds  a;re  singing  on  the 
housetop. — で‘ 4 0。、 oil  hjto,  etc.,  cannot  be  "tranwl 孔 ted  exact か, because  "the  pmi  on  /Y ろ 7 ムリ, 
"five,’’  aud  み M , りみ‘‘ alway  も’’  and  that  on  w "細,‘‘ six, りれ  n(l  w" ぶけ^^^ 

、vliat  has  been  ter 化 ed  化‘‘ pivot,’, which  depi’ives  i:he  first  clmise  of  け s logical  en(l,  ami り 1C 
second  clai 化 e of  け s logie 孔 1 be 知 lining*.  The  g;eiiei;al  sense  is  り mt  the  fill が meiit  of  (me 、vi ド h 
、、’ ill  always  be  followed  by  the  springing  up  of  a’  secoiul, a り 化 u(l  so  on  り (7 
each  one  in  succession  being  destined  to  leave  us  uns 孔 t お行か 1 in  this  world  of  iii じ iety  and 
(lisappoiutmeiit.  The  ‘‘ ermch ぉ ive ’’  リバ 脚// •丫け •乃/,  coustrued  a り .化  jw,  is  an  ii.r ぃ kxmtioii. 


日 G 


FOURTH  SECTION. 


THE  FOUR  因 UNDRED  COMMONEST  CHINESE  CHARACTERS 


57 


化乂 照 LiTERATioN. — 101 -7 . リ no  の 10)10  im-I)ek'cim なし — 108-112.  Kata- 

kawa  OR Ai-dwne. — 113-118.  Sho  ? け •-グ "の' ク化け'  ts 巧 ko  wo  kin の <• — 119.  Mi が. —— 
120. ぶ‘ 加の’. 

Translation  and  Notes. — Tliis  lesson, 化 r vai’ie か’ s sake,  has  been 
composed  of  notices  to  be  seen  wd 化 en  up  daily  in  tlie  s か eets  of  any 
Japanese  town. — 101-7.  ‘‘No  孔 dmititance  exc 巧) t on  business,,, lit.  ‘‘no- 
business  people/ ’ i.  e.  people  without  business  [mono  when  written 
always  refers  to  people,  not  things),  ‘(not  may  eiite じ,, の i ㈱ e la が three 
words  are  in  the  Chinese  order  of  syntax.  See  next  reading  le が oii 化 r 
the  genuinely  Jap.  method  of  cons れ iwtiiig  the  seiitenc(3.  Do  not  confound 

も V? (,‘ <to  enter,"  whose  second  line  tops  讨 1C  iirst,  wi な i 人 ん 化),。 man," 
whose  second  line  begins  lower  tliaii け le  first,  iitemahve  readings : M 
丽 s/".; 用 酒 c/' み‘?',;^^ 別し、;  不 FU; 可 KA;  NYU. 一 108-112.  (‘One 
side  (?loscd  to  t:raffic.’ ,み‘  iiEN  or  たりむ', exi 化が ses  tlie  idea  が one  sided- 
ness,  one  of  a,  pair,  whereas  側 soKU  or  たけ  wrt  (グり .w 彷) is  simply  ‘( お de.’’ 
is  も"/‘".  or  たみ" w,  ‘(  to  come ; お is  わ? 化の’ w oi’ わ c 沁歴 .け, , 。 to  が op." — 113- 
11 も。 Thor (州  glifai’e  close (い () 孔 11  cart  も" lit.  ‘‘all  fi.ei  ど lit  veliicles  ^ 

12;り  forbid.’’  Here  り ic  Japanese  syi けれ X is  followed.  If  wc  put  above 
通行  we  slicml(l  turn  it  into  Cliiiiese.  It  Avill  be  noticed  that  this  lesson 
gi、’(3s  two  (listiiwt  cliai, 沈 cteis  む) r ‘‘ to  go,,, パ z. す ホ 0,  aiKl す 了 kO.  Both 
are  化 ad  ツ' 'た"; the  latt が, whose  original  s け ise  is  ra け ler  "to  walk,,’  is 
iimcli  the  more  common.  The  Chinese  reading  of  is  別 ia.  In  け ns 
charac‘tei-,  the  pichu.e  of  け le  wheel  and  axle-tree  can  s が 11  be  made  out. — 119. 

Eight  hand ; 120 , left  haml. 乂 s a iiwM  w の;"," ."わ c//" ふけ, coi 化 ider  wlmt 
imich  hm.clei’  ‘‘work,’’  エ がり. 88),  the  left  has  が mn  け1(3  rigl.it  to 

produce  an  equal  result:..  No が 〇〇  that  をぶ  read  w ろ/くん W" パ," right 
aiifl le れ but  that  Avhen  reverse ん村 uis  ' な i.eaxl  sa-y[t, 。 left  aii(l 

right,’’  being  け le  order  1) 化 fei.i で (1  by  Chinese  idiom. 


が 


FOURTH  SECTION. 


Tkansliteration . —— ijiNEiKisiiA.  ^Basha.  3]\1uy り), 0 w()»o  り •,ぃも ピむ り, け' ミ., し ^Shonin. 
ら Katah り C a bBAi-  do  me . じ队! ルが げり'… (i,  or  gyus  打 a.  ^Tsuko  ィ ro  kin  ぶ, ( (menta  り v reversing 
けの  eoiisti.nction,  and  suoplyin ピ the  particles).  sRaigetsu.  gjNIuYO  リ ぃもが/" •. i"Y〇sul 

n 細. ぶ) 1)0  h;, か. 1' 巧 ahi  vl  (げ 。'ミり. n〇-h ん 1 化 i—U"‘t りが w.  n 細 0 mA 监 T がが)- dome. 
icr'AiNEN.  ^'Sni-BUN  uo  SAN.  ^®Sam-bun  110  iciji.  ^^IsoKu  ぃ i‘  Ml が- kcitca. 出 'Sasoku 
OY  llld.a)、i~h ぃ ra.  2i(:Jeba. 

Translation  AND  Notes. — jinrikislia.  — can.ia'g で. —— SNo  admi 化 aiice  except 
oil  business. — ■^Everyliody. 一 。〇1化, side  of  the  tlioi, 011 g.h む re  closed  to  traffic*. — ® 乂 
hn ル) ck-e;,i.t  (such  as  the  IVIikado  and  Japanese  coiii.t  nobles  fonnei.'ly  rode  in  ; a 
specimen  may  he  seen  at  th り Uen り Museum  in  Tokyo).  — - ^No  tlioi.ongli お' i で. —— ^Next 
month. —— ‘.’化  is  110  (kml ホ 11 が]' がん —— ^°Water  (kept  ready)  for  use  (in  case  of  fire,  etc.). 
Tubs  so  marked  ai ぉ to  be  seen  in  many  of  the  sheets —— "A  person  in  ;i  veliic.l も 一 
"L 化. It  is  not  (the  case  that,) 化 ere  is  not,  i.  e.  tliere  a'l.e  some  (Colloquial  A(u  たが 0 
'wa  nai).  — "Gi-eat  crowds  (at  a place  of  amusement). — "The  coming  8tli  (of  the 
m し) uth). — "Xo  thorough むげ e む) r vehie 化 s or  horses  of  any  des の ‘iptiem.  (Notice  the 
impoi‘t:'.mee  of  い ofdti り n : — in  馬車  the'  lii’st  ha.lf  of  the  comp 饥 md  qua じだ es  the 
secon ん and  the  meaning  is  ‘‘ a h 饥 .so  vehicle,,, i.  e.  ‘‘ a carriage  ;,, in  車馬  the 
two  ai.e  CO- 饥 .(li  り. att‘(l  and  therefore  signify  ‘‘  vehicles  け リイ] 10 rses.,,)  一 -^®Next  year. 
一 i"rhi.ce-qu;.i.rt ぃ 1‘ん 一 "One-tliii. ん 一 のの le  i. が it  sWe. _ な" JThe  レ 化 side. — ^^Disinomitiiig 
l:Vom  horseback.  (A  notice  to  dismount  is  o 化 cn  wi.i 化 c‘ii  up  near  temple ん) 


人力車。 馬車。 無用 

の 者 入る ベから す 

誰 人。 ザ 側往ぉ 止。 半 
.車。 黨通 巧が 巧 。無 

I 用なる ベし。 用水。 車 
I 上の 人。 無き に 非ら 
拙ず。 大 入。 來る 八日。 

諸 車馬 通 巧 止。 お 年。 

四み の 一二。 一二み の 一 。 

右側。 左側。 下馬。 


THE  FOUR  HUNDRED  COMMONEST  CHINESE  CHARACTER え 


13() 


け 2 


120 


121 


122 


12:5 


124 


125 


1 が 


1 が 


60 


FOURTH  SECTION 


Transliteration. — 121 ぶ. On  yasuml-doko'ro._124:- ろ. Ta ル ako  ko-i(nEiGY り. — 129- 
132 •区、 VASHi  SEiz 日-細 0. 1 ろ 3-4:.  K け shi- リ a.. — 135-7.  7bKEi- 細 i. — 138-140.  Eihatsu- 

TEN, 


Teanslat の N AND  Note ん 一 More  signboard  notice ん In  no  way  can  the  student 
improve  Ins  knowledge  of  u がむ il  characters  more  quickly  than  by  keeping  his 
eyes  open  as  lie  walks  along  the  s む ee わ. He  will  imbibe  not  a 1 化 tie  i;‘amiliar 化 y 
、v:ith  manners  and  customs  at  村 le  same  tim  も 一 121-3.  Ee  が-] ious(?, 1 化.‘‘ lionom’able 
rest-plac も,’  No. 121, however  diflficn 化 it  may  appeal’, must  be  memorised  aJbsolute- 
ly,  on  account  of  化 s unusna'lly  む equent  1‘ecm.r の: ice  in  this  politest  of  language ん 
It  is  read  on,  o,  or  go.  The  Chinese  reading,  of  化 is  kyC.  Notice  讨 mt  this, 
tlie  character  for  ‘‘rest,,, is  ibrnKxl  of  a ‘‘ man ,, leaning  aga 山 st,  a ‘‘ ti’e もり一 124-8. 
Tobacco  sold  retai し lit.  ‘‘  Smoke-]iei.b  small-sale  per 化 rm-work,,’  i. も this  estab じ sh- 
ment  gains  its  livelihood  by  selling  tobacco  retail.  煙 alone  is  read たの >り りん in 
Chinese  compounds  en  ; 草 _ alone  is  read  /"がけ, in  Chinese  compounds  so.- — 
1 2 9 - 1 3 2 • Cake  mam ゴ aetoiy . 菓 alone  is  read  む (ふ ■り" ひ" fmit.’’  Observe  け ia‘t 
the  Ion だ ver け cal  stroi く e goes  村 irougli  the  upper  SQuai.e  ; in  No. 125  it  begins  below 
化. Such  distinctions  are  important}.  モ KO  or  SHI,  ‘‘  ch  りん’’] lei’e  and  in  a ぉ w 
other  Chinese  coinpoumls,  serves  to  form  a sorb  of  diminutive.  If  we  might  coin 
a term, ツ支 う p*  ‘‘  cake,’’  ぃ洲が is  lit.  ‘‘  :fm 化 ling’.,’  alone  and 

alone  ai’e  eaeli  i,ea,d  わ" 皮, り‘", to ‘‘ make.,,  No ん 123  and  132  are  intercliangeable 
in  most  contexts,  both  heiiig  read  s 円 0 and  わん •〇?, 化 一 133-4.  House  to  1 が.  There 
is  a great  difference  between  貸家  も as/'/- ツ け,‘‘ house  to  let,’’  and  菓子屋 
KWASHi- ツ。 cake  shop,,, though  the  people  of  Toky り commonly  con 化 und  the  two 
in  their  s じ pshod  pi’ommciation.  家 ak)iie  is  read  / ど. 一 135-7.  Watchmaker.  7okei, 
‘‘  watch,"  is  formed  iiTegulai.ly  化 om  も i 時 ‘‘  tinie,’’  and  kei  育 十 Jap.  hakaru, 
‘‘  to  reckon.’’  師 SI 化 though  properly  ‘‘  a teadier,’’  ‘‘  a professor,"  is  0 化 en  used 
for  purposes  of  self- de お gnation  by  the  professors  of  a け s no  more  exalted  than, 
化1’  instance,  haii‘-(h でが mg.^ — 138-140.  Hair-dressing  shop.  理 Ei,  which  by 

化 self  generally  が g’liifies  ‘‘  reason ,,’" 1. お ht,"  h い re  has  the  derivative  sense  of  ‘‘  to 
r 蝶 ulato,"  ‘‘to  mai の, g も,, Jap.  0 がり" の’ り'. No.  139,  髮 HATSu  or  た…"/,  denotes  ouly 
the  ha.il.  oil  the  human  head  as  a wliol ち 一 not  お ngle  hairs  or  the  1 ぶ' ir  of  animals. 
To  these  uses  No. 185  is  appropriated. 


THE  FOUR  HUNDRED  COMMONEST  CHINESE  CHARACTERS. 


C>1 


READING  LESSON. 


御 2。 

用 

品 


は 

御 巧 

中 

入 11 

れ 

貸 

見 

何; 

用 

み 

家 

物 

處こ 

〇 

亦 

ぶ 

〇 

に 

金。 

天 

は 

西が 

み 

貸 

の 

賣 

南 

人 

業 

致 

琴 

〇 

一- し *17 

家 

〇 

ず 

東 

見 

'、化。 

所 

貸 1。 

化 

え 

花 

な 

m 

右け 

ず 

〇 

〇 

山り 

り 

〇 

金7 

な 

子。 

り 

〇 

煙 8 

と 6 

草 

時 

屋 。 

子 

貸 9 

Tl 

琴 

み 

な 

之の 

り 

〇 

今 4 
は 
何 
時 

な 

る 

や 

〇 

九。 

時 

半 


裝 
屋 。 

理 2 

髮 

師 。 

娜 

菓 

子 


Tkansliteeation. — i_i、A〇Ku.  2Kihatsu-shi.  3()"KWASHr.  4l)na  ira  nan-cloki  ’"aru 

ya  ? SKu-Ji  HAN  )? け?,/ . 6Smc 日 i-Ji  Ni ィ C’-GO-FUN  war/.  ^Kinsu.  871  り も ロん •り.?/ け. 9 ぶ ■(が/,/ _ツ け. 

i〇Ex>re  mo  mata  で樹  no  な a な I tokoro  n (げし  。 む Iy。 or  ny 日 y り.  化 Ka"e-h: は hi  gyo. 
巧 Tsuh げぃ hana.  "Sanch 丘 ‘izuko  m i"o  jinka  のりだ"‘.  "〇■〇  kembutsu.  ^Sei-nan. 


^'To-hoku. 化 Migi  u.a  hashl-ya,  rticlarl  u.a  ui’l-ya. の KasJU-uma.  2〇g〇  1で打 防. 

Translation  and  Notes. — house. — 。乂  ha'ii’-dre が ei.. — ^(Honom.able)  swcct- 
raeat ん _ o’clock  is  化 (iiow)  ? — is  half-past  nine.' — 〇 化 is  打 ve-jmd-tweiity 
minutes  past  seven. 一 '^Money. ( 子 is  occasionally  read  su  instead  〇£  sm.) — 
8A  tobacconist’s  (shop).  (We  put  / けん a&o  in  Italics,  as  け a Jap.  w〇"i, sim が y 
because  it  is  not  Chinese.) — リ乂  110 use  to  lei:,.— i〇Tliis,  too,  is  り1が  act,  of  n(‘aven  (or, 
as  we  should  say,  God’s  doing). — "Xeede ん _ "The  pro か ssion  of  a money-len<lei.. _ 
"Arti 行 cial  flower ん 一 "Nowhere  amid  the  mountains  was  a human  (Iwe'lHn ジ to  be 


seen. — "Yom, お ght-seeing. — 1680 nl:.h-wes し 一 "Xorth-ea が. (Observe,  in  t’liese  last 
two  instances, 讨 le  reversal  of  0111’  English  order.) _ "On  the  right  a house  to  le し ami 
on  the  le 化 one  to  sel し 一 の Iloi’ses  for  hii’e.  — 2〇An  aiAicle  resei’vcMl  for  the  Empercu-’s 
use  (or  化 r that  of  some  other  exalted  personage  or  Govw’nment  Depai.tm の it). 


G2 


FOURTH  SECTION. 


156!  叫 朗 141 


159  154  149  144 


THE  FOU 氏 百 UNDRED  COMMONEST  CH 防 ESE  CHARACTER み 


C3 


食 十 今 
D 九 出 
小 21 曰 立 

食。 ぞ 

D 荷") り 

巧 。 

A 雨 t- 

車 去 
° 巧 


.20 


Transliteration. 


KIN2 が. 5RY0-SAN  NICHI.  gTOBUN  wo 


READING  LESSON. 


禁モ父 1 
ず 生 親 

。れ  。 

祝た が 

H り 親 

曰 。 

。外 4 ザ 

常 出 今 
みを 男 

2 わ aJta-ova.  。 Tadavma  BAX み n maretart.  ^Gwaishutsu  wo 
マがん. つ Kono  31  wa,  nan  to  yomu.  y け? を Sono  yasmm-doJwro 


ん 

と 

ず 

る 

に 

當 

り。 

御 


ar 親 茶 

□しを 

。か褒 

入"。 め 

品 I 4 

巧即 j ぷ 
豆 後 弟 

ぞ^ 相 


かの 

や內 

〇 〇 

其 8 此, 

化 字 
處は 
に 何 
於と 

て讀 


Tean 化 ITEEAT の义 一 14:1-2.  Yv ぉ 0 OY  chk.Jd  haha. — 14:3-ん  Ky り dai  oi’  a? れ o 締 〇• — 145-6.  RyO- 
SHIN  : 親 alone  is  read  0 ツ a. —— 147.  C" の? ar の’?,. (also  SEi  or  SHO). — 148— 9.  Naigicai  oi'  tichi  soto. —— 
150-1.  Zengo  oi. の we  ? が/け Vo.  _ 152.  Atant  or  td. — 1 目 3 •原 or  kyo. — 154:.  / がり。 w or  s 打 utsu. 
155.  Onaji  or  DO. — 15(5 •巧が 脱ん • or  K〇. — 157.  Ataraski  or  shin. 一 158-9.  Inshoku. 〜 16  化 Ch^ 

Translation  AND  Notes. — 141—(;. F 孔 thei., mothei、, elder  brother,  .younger  brother,  both 
pu’ente.  No.  W 目 is  ;ilso  written  | 巧 . Nos. 144  and  G も both  pi.ouomieed  daj,  may  be 
remembered  by  eacli  other  s help. — 147.  To  be  born. — 148-9.  Insicl も outside. — 150 -1. Fi’out 
孔 i]d  back,  or  before  and  Jifte じ _ 152.  To  strike  agamst,  to  hit  off  oi’ 行 t exa じけ y,  hence  thi ん 一 
153.  To  go  away,  to  be  past. — 15ん  To  go  cmt. — 155.  Sam も 一 15G- 7.  01x1,  new.  Au  old  story  is 
tliat  which  has  passed  through  ten  ート  mouths  〔j , whence  り le  compound  clmr 几 cter 
|-L^. — 1 目 8- 9.  Di.h ふ hig  れ lid  e 几 tiiig  (ah、’ 化 ys  ill  this  OT お ji), J 化 1). ? えりり バ^  — 1(30.  Tea. 


nl  olte  cu、 wo  nomeri.  ^Kyodai  (or  Keitei) けん •- s/ りんが 7 ふけ 化 ろを a zengo. 、ぶ e が icM. じム •か? <(7 ム 
乂 3 み iVT:tafs 化 sen  to  suru  ni  atari. り Go  kanal  新ぇ {化な.) nono  u r i-dasJiL  ^Souo  cba て芭 & wo  tachi-tzM, 

、;Tadaima  smjTtcdsu  serL  ^^Kyogetsu  ni-ju  ku-nichi.  ^^M-basha.  2〇Tais 归 oku. リ Shoshoku. 

Translation. — iFathe:r. — ^JMother. ~ boy  lias  just  been  born. 一 斗む  is  forbidden  to  go  out 
(a  good  instance  of  tlie  impersonal  use  of  the  active  voice  iu  Jap.). _ り Two  or  three  d 孔 y ん 一 ^ov 
the  present:.  — 7110 w is  tli お cliaracter  re 化 d ? — ®We  drank  tea  at  that  rest-liouse. 一 り] brethren  love 
one  another — … About  tlie  ten り i of  the  inon り k — "The  way  out,  exit. — じ The  way  in, が dra.nce.  — ■ 
に Just  as  we  wei’e  starting. — "Y 饥 ii. む imily, り/, w yom ‘、 \ife. — にじ oinmencing  a s 几 le  of  articles  (化 s 
when  a shop  is  行 rst  opened).  — ^He  has  come  out  of  the  tea-house. じ He  1ms  just  M:art がし 一 
だ The  tweuty-nhith  of  last  nioi]l;h. —— 巧 A e 孔 rt  or  van  for  lug’g’age. — large  れ ppetltc, a great  eater. 
— 21乂  s 化 lall  eate;T. 


家內 。品物 賣 出し。 I 
其茶店を立出づ 。 巧 ^ 


64 


FOURTH  SECTION. 


176  1 171 

黑乂 

I 

1(36 

を 

161 

多 

177  巧 2 

白 ホ 

167 

夏 

162 

少 

178  173  1 168  1 が 

青ぶ がぶ 

し 1 

179  1 174 

みぶ 

く : 

11)9 

164 

雨 

が 0 : 175  ‘ ]7() 

ホを 弓 

165 

雨 

3 

THE  FOUR  HUNDRED  COMMONEST  CHINESE  CHARACTERS. 


65 


Tba、wliteiution. — 16レ え Tas 百日. 一 163-4.  Fu-u,  or  haze  and  ame, — • 1(35.  Yuki  or  setsu. — 
166—9.  Shun-ka  SHti-TO  oi •み飢 ’?f, natsu,  aki, fayu. — 170-1.  Ymni- リ a. —— 172.  ;ZV いけ a or  gyoku. — - 
173.  Ishi  or  seki. —— 174.  Na  or  如 el —— 175.  Iro  or  shoku. —— 176—7.  Koku-byaku  or  をが roi: 孔 ud 
sMroi — * 178.  Aoshi  or  sei. — 179.  FulmL 一 が 0 •扔 が? 《• 

Translation  AND  Notes. — lo  丄 . 化 ny  (ろ s お); 162,  few  (,がふ," ががん •) ; the  two  toge け 巧 r mean 
。化  ore  or  less,’, oi’  ‘‘  sonw.,’  No. 1G2  is  a varmiit  of  No.  3 も、 vliich  rneai が。 small.,, 一 163.  Wiiid, 
— a difficult  cli 几 racter  to  write  well.  Mind  the  big  sweep  of  the  second  stroke. — 164.  Raiu. 
See  け le  drops, (も acli  differing*  sliglit か fi’om  the  others), and  notice  liow,  w パ t sm 几 11, this  character 
helps  to  form  165,  snow. — 166-9,  Spring,  summer,  antumii,  and  winter  (see  the  icicles  dripping), 
— ■ 170-1.  Bow  nud  arrow. — 172.  Jewel. — 173. が 011 e. — 17ん  Name. — ]_75.  Colour. — 176-7.  Black 
Mild  white. — 17 ん Green  (or  blue) ; also  wr 化 teu  . — 巧!) • To  blow. — 18 化 To  fall  from  tlie 

sky,  as  1. 孔 in,  snow,  etc. 

READING  LESSON. 


同日。 名人。 白雪。 小生 思 ふに。 小生 
所爲 らく。 が 名 小名。 今日 多少の 雨。 お 
を 化 ± 地の 名物。 靑 巧白髮 。春雨。 
無理往生。 大弓。 家內 中。 右么 通り。 ぶ 
の 如し。 前にみ 云へ る 通り。 同上。 玉 
ち。 玉の 如き 女子。 黑 煙。 靑物屋 。明ち 
は 日本の 名所な り。 秋の 月。 大理 ち。 
が瑪 自ら 生計を 醬た 大口 魚。 花を。 
手中の 玉。 巧 外人。 自今な 後。 吹雪。 當 
今。 禁煙。 男子 出ち ち 王。 出家。 家 お。 
耳に ずる 所。 無用の 事に 非 さるべし。 

が 

然るに 計ら ざり き 


GG 


FOURTH  SECTION. 


Tkansliteration. — ID な nTsu.  sMeijin.  3 且 akusetsu  oi. s お ra が 《K. が h〇  細 i •.嘴  h〇  排 i 

omoemh し ^DaimyO  shOmyO.  ^Konnighi  tasho  佩 9 ame.  sGo-s 打 iia.  9 ぶり リ 0 tochi  化 0 meibutsu. 
]り 細 IIS 下 EN.  u 打 akuhatsu. じ Shun-u  or  / え am 淵の が. ^Muri  〇j 日. ^daikyC. 巧 Kanai-j り. Mi が no 
份パ. 1お乂化〇が》的5/り’. wj/ae  ?な‘ 麵 {erw 1吧加0.  2〇Gy〇^-sekl リの認け グ〇娜.^!  NYOSHi. 
化 Kuro-kemurL  な^〇/化〇 化り- ジ a. が^を c が M wa  饥 hon  化 0 meisho  化 no  tsnki. 孤!) airi-seki. 
で Fukei •の 施 •の ふ ara  SEIKEI  ? ぐり がりれ 化 打 w.  29 のげ a.  3 りが a? えな-え V 化3 1 細 uc 邮化 0 知りけ ( しぉ^ 

お Jl  技 ON  ICtO.  %扔^ もな も/. な TOKON.  36  区 m-EN.  37E)ANS  打 I SHU が hO •が 細 kkO  〇1’  M ぇ I- を? し39 細 ukke. 
呵记な kl. A、 ]\ 化の il  化’ I がげ. れ f〇]:〇w. 公 Mvy り no  ]wto  ni  arazaru-h も sM 


Translation  and  Notes. — 'Tlie  s 化 me  day. — 2 入 〇 expei.t  or  adept. — VWhite)  snow. — 伯 my 
opinion. — ^In  iiiy  opinion  (see  Aston,  pp. 1 目 4~ 目, for  Yei’bal  forms  in  a 衣"'). 一 r’The  daimyos  and 
肖 1 ぶ myos  (see  27 パ •れゾ &.,/(: リ胤 w が も Article  ぶ aw なジ 〇)• — "^Some  rain  to-day  (a  phrase  frequent  in  weather 
forecasts). —— ド The  行' ve  colom.s  (the  d 化 p 化 nese  ao  not  count  tlie  seven  of  the  rambow,  as  Europeans 
do). — り The  pi.ocluctiou  for  which  this  local な y is  noted. — "、Youth  {じ t.  green  years,  " green ,, not 
having  here  the  contemptuous  sense  given  to  it  in  English  slan グ, but  refen’ing  to  the  tender 


化 lid  charming  green  leaves  of  spring). — "White  hail*.* — ^^Spring  showers. — 巧] NIuei  化 lone  means 
‘( uure 化 sonaoie,’’  OJD  孔 lone  is  a Bucldliist  expi.es お ou  which  signi 贷 es  じ t. 。 going  to  be  born,, 
fin  another  woi.kl), i.  e.  (‘ dying  ;,, the  four  chai.acters  together  give  the  sense  of  violently 
化 nd  化 gainst  all  re 化 son.,, ~ "A  large  bow.  These  cliaracters  ai’e  0 む en  to  be  seen  \v;ritten  up 
over  estal)lisliments  for  the  pi. 化 c む ce  of  arcliery. — - ,日 The  wliole  household.  — - ^As  meution 户 d 
above. 一 ^It  is  as  :follo、vs. — が As  already  suited. — の Tlie  s 化 me  as  the  foregoing. — 巧リ  ewels  and 
stoue  も worthy  aiul  worthless  ; also  化; jewel-stem  ち a gem. — girl  like  a jewel  (for  beauty). 一 
が Black  smoke. — ■ greengrocer. —— な乂 kaslii  is  a celebrated  place  in  Japan. — 巧 Tlie  autumn 
moou  (comp 孔 re  の/ リソ .ぃ/け ソ :) 化 脱が, Article  Poe かジ )• 一 が Marbl も一 で Fathers  and  elder  brokers.  This 
レ) cution, which  correspomlw  to  om.  ‘‘  parents  and  gvuirdiaus,  exemplifies  tlie  liigli  position 
assumed  in  the  Far-E 化 st  l)y  an  elder  brother,  who  ciamiB  respect  and  obedien じ e £ts  a sort  of 
second  father  The  very  character  jfoi. ‘‘  elder  brother,:  兄 points  the  same  way.  It  is  1 け. 
‘‘  mcmtii  man,,’  because  lie  is  the  spoke 別 nan  and  instructor  of  his  juniors. — が To  work  i’o]. 
one’s  own  living. — ■ ぶ Cod 行 slu  大口 魚 for 知"’み じ ke  煙草  foi‘  to もけ を 0 (No ん 124-5), 

exempl ぶ es  飢 le  roim ん ibout  method  of  れ ’aiiscr り) ing  J 孔 panese  wOTds  w 化 h のん lese  clia む icters  (CO が: 
}).  52,  No.  10). ~ 況' [A  partic’ul 化 r sluule  of  p … ‘e,  d 細 kisli]  blue  [res が nWh お t] 机 t of  cei-t; ふ 1] flowe 化 
—■:;,A  very  い recious  possession  (lit •孔  jewel  iu  the  hand). _ *^^Natives  and  foreigners. — が From  this 
time むが w 化 n し 一別 Di.ivh が Si が) w (./ •"ん "を/おれ coiitr 化 ction  of  y: "を‘ けが" ふ, •, 

― :^The  present  time. — が Smoking  pi.olul) け ed. — : 巧 The  birth  of  a boy. — stoiie-cutte;L‘. 一 ぶ,人 
]iud(lhiwt  priest  (so  culled  bee 化 uwe  lie  leaves  his  family).  ]Notice  that,  iu  th お compouml  aii<l 
the  next,  家 is  pi.onomicecl  ke,  not  k‘\. — … A retaiuer,  follower — "What  lias  come  to  iny 
ear ん —— "It  will  not  be  useless  —— が Yet  I never  expected  it. 


THE  FOUR  HUNDRED  COMMONEST  CHINESE  CHARACTERS.  G7 

196  r 191  I 180  I LSI 

正 ぉ壹圆 


197  1 192 

扎罵 

182 

198  11)8 

附を 

1H8 

參 

1H:-} 

錢 

1 リリ  194 

掛眼 

18!) 

<〇 

184 

厘 

•20()  1! の!  1W) 

直が 富 

ISf) 

毛 

G8 


FOURTH  SECTK)N. 


Teanslitekation. — 181—5.  En,  en,  sen,  ein,  mo. — 186—9.  1畑[, m,  san,  ju. 
— 190 . 扔& 化 加 or  K り. 一 191.  Yasushi  or  an. — 192.  Kau. — 193 —んの :e- 的 パ. 一 195. 
Akinal  or  sho. — 196-8.  S 邮 -/wda- 《.州./" — 199-200.  Kake-ne. 

Translation  and  Notes. — A commercial  page  讨 li ん 一 181  properly  means 
‘‘round,,’  warushi hence  the  Chinese  reading  en  or  ツ の,'  has  been  borrowed 
to  denote  the  ‘‘ round ’, dollar  ; 182  is  a favourite  abbreviated  :form. — 183.  K 


cent — 村 le  Jap.  cent  (sen)  equalling  one  む. 加 ling  Eiigli 純, or  至 cent  ilme パ can. — 
184:.  A BIN,  the  ten  け 1 part  of  a cent. — 185.  Properly  a hair  (Jap •た  e), lienee 
used  \v 化 h the  reading  MO  to  d も 弓 ignate  村 le  te 打 til  part  of  a EiN,  because  化 s value 
is  almost  intimtesiimal. _ 186—9.  One,  two,  tlii.ee, ten.  The  student  may  think  it 
cmel  to  be  made  to  learn  such  complicated  aliases  for  the  お mple  numerals 

— ~ - and  十 (No ん 1, 2, 3,  and  10).  The  reason  化1. tlwir  existence 

and  むで quent  use  is  the  fact  that  the  お mple  forms  are  easily  altered, — - 
being  turned  into  by  very  li 化 le  use  of  讨 le  foi.ge ピ s brash  or  penkni お, etc., 
whereas  the  comp じ cated  foi’ms  resist  such  む audulent  dexterity.  Note  tliat  187 

has  ^ in お de  it‘, and  that  188  has  け 化 ee  1: 100 ks  at  the  top  and  thi’ee  dashes  at 

け le 1 の 化 om.  參 is  also  read  wfuV".,  ‘‘  to  go ,,: 一 indeed  that  is  the  proper  meaning 
of  the  character ; the  proper  meaning  of  拾 is  hirou,  ‘‘  to  pick  up.’’  These 
characters  are  only  boiTO wed,  so  to  say,  to  represent  the  numerals  3 and  10 
respecitiYely.  There  are  similarly  complicated  alternative  cl 化 ractei.s  化 r the 
oth け. miinbers  from  4 to  9 ; but  as  they  are  much  less  used,  tlie  student 
sl"ill  he  spared  り icm. — 11)0.  High,  dear. — 191 . Easy,  cheap. — 192,  To  buy. 
賣買  Jap.  uri-kai,  ‘‘  sel じ ng  and  bujdng-,,, have  the  Cliiiiese  pronunciation 
BAi-BAi.  in  Chiim  化が け le  two  cli; け a が ei’s  (li が r by  け leir  ‘‘  tone,’’  讨 la.t  i もけ le 
ill ルぶ けり 11 り f voice  w 化 h which  they  are  uttered  ; but  in  Japanese  pronmicia.tioii 
化 ey  Im’ve  i.mi  k) が tl 脚 • ; 化1. り le  C!hiuese  " toiies  " are  here  eiitii.ely  i が 饥で ん V 
is  No. 1 が;. 一 11)3— ん A ].ecei  が,. W,. ピ -/om  si  がけ か 巧。 to  i.ec  お ve,’’  Jit.  to  1, い ceive  a]. い 1 
take. _ 1(’ に. Tm(;k>. — 1 り 8.  All  prices  marked  in  pla'iii  figiii.es, 1け,. coitc な tickets 
[ifHx いん ——- 1 リリ一 200 . An  overcharge, じ t.  put- on  price. 


T 甘 E FOUR  HUNDRED  COMMONEST  C 打 INESE  CHAEACTER み 


G9 


EE 乂 DING  LESfSON. 


Tiiansliterat の N. — iSh 日 GWATSU.  2〔|〇_en  SATSU. .ろ かん  打 日:/ k/a- わ" 皮/, む 7 を e- 化 e 化广 がん •• 

5 1)e-irl  no  hoka., ろ RO- 細な irii-bekaraziL  ^ が/む)"; け boku-seki  ? り: け m ぶし  j り ni-ju-san- 

SEN  icH レ; BIN  GO-M 日. を So 化 0 sh.na  WO 城- m Tiite  ]が巧し  ^ がけ v’ け- worn  s 阿 D.  のみ) リ o ki:n-(7 なた a 只 an-j 巧 
icin-EN  Ki-j [し ao-SEN  ? ぇ け, W. わ‘ w SAN-SEN  GO-BIN  た" わ‘" • 呵、 I uo  sh •ふ’ o.rasidmur マ I toli.oro. け Ri 
"O  TOZEN.  . ^SaKUBUN  ス .け/".- わ,,? .. け SeI  FUSEL  に’ パス.' • SAKUSHA.  "Go  ANSHIN. 化 U た 从、 パ] が、 

嘴 HOjiKi  ? も 0 a/"-'wto.  ^ Yao ya . M 0 h atsu . 

Tiunslation  AND  Notes. — Maimary. — - 6、で ツの も n〇t も 一 3\ery  cheap  sale,  (‘ selling  at  an 
enormous  reduction.,, —— ^Prices  cle 化 i,ly  marked,  and  no  overcharges. — '^No  admittance  to  trades- 
men, except  such  孔 s have  the  の も fo’e'e  of  the  Louse. — human  being  is  not  孔 stoek  or  ;i  stone 
((( after  化 1 し we  加で 1化可(お  〇f  巧 esii な化1 ] ん )()ii ’,)•  Notice  here  and  elsewhere  tli ち so  to  say, 
argumeuta  だ ve  foi’ce  of  夢!^;  also  tLat  it  means  ‘‘ is  iK)t,,, whereas  お nierely  化 negative 

pirticle,  rmable  t 曰 staiid  alone  化 nd  uee(ling  to  he  constraed  w け li  some  o 子 her  ver ぃ. —— 了(  Money)  ten 
YENT,  twenty-three  SEN, oue  lUN,  and  five  M〇.  In  Japanese  it  is  usual  thus  to  prefix  the  w り nl  kin, 
‘‘ mouey,’’  wliicli  English  idiom  r 户 je じ ts  as  superliuons. — ベ To  buy  tli 化 t article  ;it  ;l  high  price. — 
り Trade  in  old  things,  — odds  and  が ids.  (Yon  will  see  tniR 、vvii:ten  up  over  certa.iu  shops  filled 
、Wth  die 孔 p misceUaneous  rubbish.) — "The  amount  is  thirty-oiie  yen,  twenty- five  sen.  — ^ 'Three 
孔 nd  a h 化 If  な apiece. —— ^^Wliat  reason  decrees. —— け Gonfoi.mahlj  to  re'Jison.  — ^ り Gomyosition  and 

dictation. — じ Proper  or  improper. — celel’r 几 t が I author. —— ロ (Your)  freedom  from  anxiety. —— "For 
’uke-tsuke  see  ‘‘ Colloq.  Hamlhook,"  J 化い. 一 Eug’lisli  Vo む ilmlary  at  eu(l. — i^An  liouest  merclm’ut. 
一 R’i •说 7o  is  the  same  as  (7 た/" (わ, し ut  slightly  more  elegMiit.  Botli ; げ o corruptions  of  "/ 177 ".to.  The 
Chinese  reading  is  8 打 ONIN. —— 加 各 reengroce じ Ho  (now  pronouuc け] り iu  compounds)  is  an 

archaic  word  signify  mg  ‘(  a liundr  か 1 ; ,, し ut  why  a preengro  じ eiy  should  ha*ve  been  styled  an 
"お gilt  liroKlred  house ’, remains  obscure.  — ‘^Tlie  lia’ir  (of  the  headj. 


五圓札。 大を賣。 
お札 附掛 直な し。 出 
入の 外 諸 商人 入る ベ 
からず 人は 木 おに 
非らず。 金 拾 圓戴拾 
參錢壹 厘 五毛。 其 品 
全 厨 直にて 買 ふ。 古 
物 商。 其 金高 參拾壹 
圓戴 拾五錢 なり。 11 

つ參錢 五厘づ \ 裡 
の然 らし かる 所。. 理 

の當然 。作文 書取。 正 
不正。 8 名高 八」 作者。 御 
安沁 。受附 。が 直の 商 
人。 八百屋。 毛髮。 


70 


FOURTH  SECTION. 


2 


s 


理髮師 。飮食 店。 菓子屋。 御 
化處 。蜡草 小賣營 業。 浆屋 
賣 買。 證作附 貸家。 截 木地 
物。 邸 業。 商品。 古本 高直に 
買 入。 を 直にて 買 ふ。 手附 
金。 受取 書。 掛お 。小荷物。 
金時計。 金四圓 。參圓 戴 拾 
壹錢戴 厘 五毛。 掛物 。下足 
札。 正直なる 人。 商家の 子 
弟。 父兄。 靑ち少 ち少タ 
多み。 大金を 掛けて 家を 造 
る。 茶人。 家の 內外 。弓師。 
弓矢の 家。 百 萬 お。 金玉の 


文。 五を を 取。 を々。 目の ち 
白 毛。 白雪。 草木。 立春。 夏草。 
夏至。 乂石韦 降雨。 秋の 風。 お问 
山。 ま 年。 一二 世。 お 世。 後世。 
多少。 新 古。 ぶを。 所作。 所行。 
至 写 理に當 る。 出來 事。 見當 

3 4 

り 次第。 御 目に掛かる。 御 目 
に掛 くる。 拾 ひ 物。 ぶの 如し。 
參 上。 氷を 唉掛 くる。 今を 去 
る-^ 十 年 前。 御供 物。 拾 ひ f 一類 
み。 御名 前。 牛革。 諸 車馬 通 
巧 止。 無用 么者 不可 入。 片側 
往來 止。 


THE  FOUR  HUNDRED  COMMONEST  C 打 INESE  CHARACTERS 


71 


Ti;a>jsliterat の N. — MiiFiATSU-SHr.  2INSHOKU-TEN.  ^KwAS 打 レツん も 0 化 ya"mmi-(lo]i'oro. ろ 了 Y, みけ/ w 
たり-? け •も  EiGY 日. gkaoku  BAiBAi. っ 7 ぶ) る k 祝- fmld  Imshi-yci. ろ Yo)、o?m  h-n-wono.  ^Sh 目 gyo. i〇S 打 0 打 in. 
11 ぶ Vrw-HON  kO? が (or  taJm-ne)  ni  ]i'ai-ire.  Yasune  nite  kau.  け 7, が 州/が-区 m. i^Ul.eto^-sno. 

巧ぶ-け/がか パ • 16 ム r り _?".m〇tsu.  じ Kin- み) kei.  化 Kin  ジ o-en. の San-en  n レ jC-is-sen  ni-rin  go-mo. 

说 Kakemono,  sigesoku; みみし  な SrDjikl  naru  Mto. の Shdka  no  shitel  ^^Fukei,  ^Seinen. 

^ShOnen.  27Sh〇j  化か Tabun •ぶ、 Taikin  ? ジ 0 え •分を efe  义 ‘e  マ/の 柄よ/け (r".  3 り g 打ん. jin.  31/e  ?,,〇  naigwai. 
32  の", り .SHI. 巧 Yiimi-ya  no  ie. ぉ 打 yaku-man-goku. が 区 ingyoku 》 が) bun. が Go- 別 ma. 巧 Irodori. 
^Iro-iro.  39JIe  no  tama. か 世 akumO.  "Hakusetsu  or  s/"V け,- ツ" も? •• む 如 moku.  43Risshun. 

^Natm-gum. が Ge 細 i. が T 日 化 "K 日 -u •が^を ぇ •化 o 免 (巧 e. ィり 区 〇zan. 。 り Kyone ん ^Sanze.  ssRais 石. 

も \4ose  〇1‘  K〇s:ei. 

^Tash  り. 巧 Sm 純 0.  ^SayU. 巧 細 OSA •がみ iOGYO •日9 ShitO. が Pa  m a' け, の/.. が/ んが -ソ  〇/〇• 
の Mi-atari  るな  Wki •な从 I me  ni  ]wkaru.  ^ なれ  me  ni  ] ぴ ihm  しが^^ 

か Mizu  wo  fula-kakuru. 巧ム け a マぐ o sarw  を oto  ju-nen-zen.  了り0〇  kumotsu.  "/ プり YH-"om し 了ゴり 化,, 从り, パが. 
ロ Gyusha. け S 打 0-SHABA  TS む K〇-do リ が. マつ slJjY り 710  mono  iru-bekarctz 化 • マ ^Katakawa  な Rki-dome. 


年取れげ 金ょり モ 。花に 風。 足る こと 
を 知れ。 二足 一一 支。 兩 手に 花。 子供 
は 風の子。 萬 年 新造。 鳥を 食 ふ £ もを 
り 食 ふな。 鳴か ざれば 鳴 /\  ^ v-^Jy, 
時" 鳥。 高處の 見物。" 人は 人中 田は 田 
中。 馬 耳東碼 ちの 上に もご军 。を 男 
金と 力は 無 かりけ り。 g 三 子 千金。 大事 
の 前の 小事。 無爲 にして 天下を 治 か。 

一日千秋の 田' 心。 親の 必子 知らず 牛は 
牛づれ 馬は 馬づれ 。春 花 秋 巧。 花鳥 風 
巧。 雪月花。 馬食 牛飮。 


72 


FOURTH  SECTION. 


っっ  Toshi  toveba, I'ane  yori  I’o.  つる 打 ana  nl  kaze. の Taru  Iwto  wo  shire. 如で む- SOKU  sam-mon. 

ので、 YOte  ni  hana. タミ/ な (7 りり, り?。 け, ス •け 嫌ク ぇり/ 己 •り. が aIan-nen  shinzO.  84 でり パ?。 り も 観缸タ 巧み イりけ • 

も’? け トリ a / をろ Nal’a がげ eba,  noJm  made  ma も J, n〇tofo(jis 化. 訊 Ta を 化>れ?^  リ o kembutsu. 巧 Hito  wa  JiUo-nal‘a, 
ta  wa  ta-naka. が Bani  tDfu. 说お hi  no  m 711  wo  san-n 聊. 9、lro-otoko  kam  to  chikara  wa  nafcari- 
] 化 パ. 9iIch]-ji  SES-i; 防. 92Daiji  no  mae  wo  SH 日な. ぉ]\ 王 ui 化;!  s みお e tenka マジ o ひ? 化?化? し ^王じ 打];- nic 且 i 
SENSH  ご 化 0 〇",〇  し 紙 Qfja  浦] な)]; orQ  1.0  8 化 i,f  ひ, ZU.  9611 sht  wa  化 S 化 i-zuTe,  uma  wa  v/m,a-zuve. の Shunkwa 
S 扫 UGETSU. がに WACHO  FtiGETSU.  ^^SeTSU-GEK-KWA.  i^BaSHOKU  GYtjlN. 

Translation. — 1 A hair-dresses — (drinking  and)  ea が ug-lious も 一 弓人  coiifec む oner. — rest- 
house. — - 5A  I’et 孔 il  dealer  in  tobacco. — house  agency.  — ^House  to  let  with  fixtures.  — ® Wooden 
wares  of  every  description. —— ^Trade. —— wjNIerch 化 luUse. —— 110 Id  books  purchased  at  the  highest 
prices. l'To  l)uy  cheap. — 巧 B 化 rgaiu-mouey. — "A  receipt. — 巧 A l)il]  collector に Small  baggage. 
— 17A  gold  watch. — "4  YEN. — ] 巧 yen  21  sen  2 lUN  5 MO. — 如人  Ii 化 ugiug  s じ rol し 一 リ A clog  label. 
(This  is  the  name  given  to  labels  affixed  by  a れ end 化 iits  in  clmrge  to  the  geta  or  clogs  le;ft 
hv  the 化 ti’e-goei's,  etc., 化 t the  entrauc ち as  we  leave  our  umbrellas  or  cloaks.) —— ^^Aii  liouest  man. 
_ な 入 inei.dmnt's  sons. — リ Parents  and  guai.cU 化 ns  (see  p.  66). — な Youth. — 如 Boyhood. — .^A  gii'L — 
が Probably. ~ ぶ To  1 mild  化 110 use  at  gi ぉ at  expense. — ス り A person  skilled  in  the  cha- wo- 2/?(,  or  (( tea 
ceremonies/ ' lienee  an  esthete,  hence  化 n eccent:ric  person. —— silndoors  几 nd  out-of-dooi’s. —— 说 人 bow- 
m 化 kei:. — 33A  が'?) mraz  family. — 別 A daimy 日.  (Lit.  erne  liaA'ing  化 u in じ ome  assessed  at  a million 

A‘o たリ ’ of  i-ice.  Notice  properly  {s ん /,"  stoii ち,, used  technic 几 lly  to  denote  孔 KOKU,  which  is  a 

measure  of  some  5 bushels  of  rice.) —— が An  exqru 別 te  Uteraiy  composition. —— %The  five  colour ん 一 
で 0010111 iug. — 说 All  SOI お. 一 •柳 The  eye-K‘ 祉 ~ が \、化 け 0 王. g 的. down. — White)  snow. — が Veget 化 tiou. 

— が The  (‘  Uegiuuiiig  of  Spring ,, (tlie  n 化 me  of  oue  of  the  four-ana-twenty  subdivisions  of  the 
year). — '^^Siimmer  herb ん 一 - む The  summer  solstice. — が The  whiter  solstice. — の Rain  (falling). — 
が Autumn  breezes. — が High  mountain ん 一 - ^Last  yea じ 一 こ ^The  three  worlds  or  lives  of  the 
Buddliists,  viz.  past,  present,  and  future. — の Tlie  life  to  come. — が The  life  to  come  (GOSE 片 future 
^euei^atlous  (KO8EI). 

- ご or  les ん 一 ぅ 日] Sle、、’  ami  old. — "^'Left  ami  rigiit. — 巧 人 〇 が qo. ~ が Conduct. — - が Qu け e pi.ope じ 一 
村' To  be  reason 孔 V)le. — の An  event. — 惟 As  soon  化 s it  is  む) mul. — 故 To  meet  you. — が To  show  you. — 
6 が omethmg  pick が 1 up. — が As  folk) 、が. 一 の Goiug  to  yom. 1 いのが • 一 が To  squirt  water  on  to. — が Teu 
y が irs  ago. —— 了 り Aii  いげ ering  made  to  a divinity. —— 了' GLiu じ ing  through  a book. — ^^Your  name. —— 
ox  wao-gon. — 了 ょ No  thorouglifare  ;for  vehicles  or  horses  of  any  dese ユ -iption. — admittance 
except  on  Imsiuess. —— の; Oue  side  of  this  thoroug ん fare  closed  to  traffic. 

(S  い lue  of  the  も >ll()、viu ご; ire  proverbs,  others  化 i.e  iieat  pill. 几 ses  ill  coirnnoii  use.) 

'7[ii  old  a お’ e children  are  letter  tli;iu  mouey. 

'、の m 、viu(l  ou  り le  (rheiTv- )l>l〇 •弓 wu し ((‘N0  rose  without  化 tl 職^^ 

•^K^now you  liJiYO  lia(l  enough.  ( " En( mgli  is  as  as  m feast.,,) 

州 叩\\’〇  p;Lirs  む, r が iree  む 化 tl ム (w; ふ 1 of  some り iin だ 、TOi.tldess). 

wFlowerw  in  (ん‘ふ1  uf  ()iie  seatwl  hetweeii  two  pretty  girls). 


THE  FOUR  HUNDRED  COMMONEST  CHINESE  CHARACTER み 


73 


の Ghilcheu  are  cliiklren  of  the  wind, — and  therefore  ought  not  to  fe 化 r wind  or  cold.  (A 
semi- meaningless  saying, used  to  scold  children  who  complain  of  村 le  cold.) 

巧 A perenni 几 lly  youthful  woman.  (Generally  s 孔 kl  of  singing-girl ん) 

^Though  you  e 孔 t tlie  bird,  eat  not  i_ts  み) パ. (Tlie  麻の’ is  defiued  as  a clot  oi‘  hlood  cm 
け le  back,  which  is  poisonous.  Observe  村ぶ; jingle  of  to の: aiKl  <7 ひ?  v\) 

s5A]i ! that  cuckoo ! if  it  won’t  sing,  I win  w 化 it  till け floes. — Notice  the  rliytlim  of  tlie 
original, which  has  three  じ ues  of  I'espectiyely  扫 ve,  seven, mid  five  syllables, 村 ms  being  in  the 
foi.m  of  a HOKKU  (‘(  Colloq.  Handbook,’, ITT  466- 8).  Th  お化け  y is  supposed  to  give  iii  a nutshell 
the  diplomatic  and  patient  character  of  the  great  ruler  ley 几 su.  Ask  your  teacher  for  the 

l)a  む dlel  ditties  o 打 leyasu’s  predecessors,  Nolmnag  化れ lid  扫 icleyoshi. 

®^iewing  from  a laeigut,  i.  e, looking  on  uucouceruedly. 

,が] が 1 witli  men,  rice-fields  w け li  rice-fields,  i.  e.,  in  order  to  effect  anything, 化 mfin  must 
renounce  solitude  and  mix  with  liis  fellow-ci’eatiu’e み 

が The  east  wind  in  a hoi’se’s  eai’s  (useless  efforts  to  persuade).  Do  not  s 化; y tOfu  (。 be 化 u- 
curd ,,)  for  TDF 巧, as  is  the  tendency  of  foreign  speakers. 

が (One  can  s な) even  on  a stone  foi.  three  year ん This  prove パ) inculcates  steji(ll*iistues ん 
か) Tlie  rake  h 化 s no  money  or  strength  (having  expended  — This,  too,  is  in  村 把 foi'm 

of  化 HOKKU. 

9!A  single  ideograph  is  worth  化 thonsaud  pieces  of  gold.  (Learning  is  supremely  import れ nt ; 
for  Coufuciaiiism  teaches  the  innate  goodness  of  the  Inim 化 n lieart,  which  only  ignorance  will 
mislead  into  wrong  cliaiinels.) 

^■The  small  thing  before  tlie  great  one.  (Sac;ri 白 ce  small  tliiugs  to  great.  Nearly  eqiiivaleut 
to  our  ‘‘the  end  justifies  the  mean ん,, ) 

が To  govei'u  the  empire  w な liout  doing  化 n が h 山 g け he  policy  of  が'),/ rm •か 

94A  sen む me 打 t (e.  g. love)  to  which  a single  day  appears  (as  long  化 s)  a thousand  autumns。 
9’r>A  child  k 打 ows  not  け s paa’en ピ s lieart,〜i.  e.  knows  not  tlie  depth  of  tlie  love  and  self- 
sacrifice  there. 

撕 Cows  herd 、v け h cows,  horses  w け li  horse ん (" Birds  of  a fea 村 ler  巧 ock  togetliej.’’) 

り' The  flowed  of  sp パ ng,  and  the  moon  of  autumu. — 邮 The  flowers,  the  bird も the  lu.eeze, 
and  tlie  moou. 〜 ^Tlie  s 打 ow,  the  moon,  and  the  blossom ん (These  are  り 化 ee  (Wfei.eut  suimnaj.i わ a 
of  the  most  e ^heticthingsintlieworld). 

iwEating  Uke  a horse,  mid  di.mkmg  like  化 cow.  (Observe  tlie  superior  conoiseiiesB  of 
i:he  Chinese  in  til お and  in  a limidrecl  kindred  instance ん) 


74 


FOURTH  SECTION. 


216  i 211 

まが 

i 206  201 

讀巧 

217 

程 

遣 

207 

j 202 

218 

長 

弦 

208 

尋 

203 

巧 

219 

異 

214 

町 

209 

204 

了 

220 

番 

215 

が 

210 

205 

雖 

THE  FOUR  HUNDRED  COMMONEST  CHINESE  CHARACTERS 


巧 


Transliteration. — 201-4.  Ko,  otsu,  hei,  tei. — 205.  ledomo. — 206-7.  Uke-au. 


— 208 — 11. Jin の GAKK ろ. — 212 — 3.  Doro.  — 214 — 5.  Choson.  — 216 — 7.  Ritei.  — 218. 
Nagashi  饥畑 り. — 219.  Kotonaru  or  i. — 220.  Ban. 

Translatton  AND  Notes. — 201-4.  The  student  will  find  these  four  easy 
characters,  for  which  there  are  no  precise  English  equivalents,  commonly  used  in 
enumeration,  as  we  say  **  Firstly, . . secondly, . . thirdly, . . and  fourthly,"  or  ‘‘ A, 
B,  C,  a 打 d D."  There  are  six  others  of  the  same  ki 打 d ; but  they  are  much  less 


か equentily  employed,  and  are  therefore  not  given  だ 11  a later  stage  of  the  stndent/s 
progress  The  whole  series  of  ten  character も called  j 化- kan,  十 幹 or  the  ‘‘ten 


celes け al  stem も,, belongs  originally  to  Chinese  as む 010 gy.  The  use  to  which  化 
is  s け 11  put  i 打 Japan  for  the  purpose  of  computing  time  is  explained  in  the  pre- 
sent  wr 化 ei*’s  77,.m グ s Jop の w が, Article  て み w も and  w 化 h still  greater  detail  i 打 the 


I 打 か oductio 打 to  Bramsen’s  Japan が e (7/ が* owoZo グ i.caZ  の ホ Z が, a work  of  great  research, 
but  too  1化 tie  known.  No.  204  J tei  may  be  remembered  by  化 s likeness  to 
our  le 化 er  T ; but  化 e jerk  of  化 e second  stroke  upward  and  leeward  is  essential. 
— 205.  乂 Itliougli. — 20(5.  To  receive — 207.  Generally  occupie も as  her も 化 e second 
place  in  a compound,  while  61, also  read  aw,  occup お s the  first,  e.  g.  in  ai- 的グ ai, 
ai-kawavazu.  The  Chinese  sound  of  is  GO. — 208-11.  An  ordinary  school.  The 
Jap.  translation  of  No.  208  is  え a ミ觀 em,  ‘‘  to  enquii’e,"  whicft  seems  to  have 
nothing  to  do  with  ‘‘  ordinary,"  the  sig 打 ifica け on  of  the  compound.  No.  209,  on 
化 e 0 化 er  hand,  is  translated 《swne  w も which  agrees  we 比 Notice  モ " chiM,’’ 

at  the  bottom  of  No.  210,  whose  Jap.  reading  is  manabu,  **  to  learn/*  most 
learning  being  done  i 打 childhood. —— 212-3.  Road,  way.  E 化 her  character  is  read 
indifferently  ? な ic も i in  Japanese.  Notice  ^p.  ‘‘  foot,"  as  an  appropriate  co 打が 化 ue 打 t 
element  in  the  second. — 214.  An  urban  district  or  ward,  a street  (machi),  a 
measure  or  aista 打 ce  (c 丘 o)  of  which  there  are  thirty- six  in  the  パ, equalling  about 
120  yards  E 打 g じ sh.  When  denoting  a が reet-nam も this  character  is  often 

replaced  by  No.  204  for  shortness*  sake. — 215.  Village  (mura). — 21(5.  When  read 
Ri,  it  means  a Jap.  league  of  2 至 miles  English ; read  sa  わ, it  means  "village’’ 
216-7  together,  read  ritei,  mean  ‘‘ number  of  mile  も,,‘‘ distance  by  road."  216 
(Ei)  a 打 d 184  (EiN)  may  be  remembered  by  each  oth が, s help. — 218.  Long. •— 219. 


To  differ. — 220.  Number  (so  a 打 d so). 


•FOURTH  SECTION. 


TiUNSLITKRATION. — iBaNGWAL  2D0RL  ^DaIDO  SHOI.  Wa??l-BANCHI.  5 ぶな •'な 0 Roku  BaNCH 曰 
NI-JU  BANCHI.  6 方み rt" 丫も  JINJO  SHO-GAKK り • っ Shikavi  to  kdomo.  8]VIubi  MDO.  ^Hana-mi.  ">HiJ〇 
no  TAIKWA.  iiKoNNiCHl  ? がぇ VaVe. じな yaw- m wo  yuJcu  niouo, 柳-)。-柳-な1  wo  motf も nahaha  to  s 化. 
巧 GyOSHA  /〇  BATEI. い1石0, OTSU, HEI  化 0 SAN-NIN. じ TOSHO  2/ り), も •化け 化- RI 》 がけ ,M  ? *^SaN-EI  JU-GO 

CH 日ん 併 fc. わ 蒙. 化ぶ なを e- け i •の 抓 6_ 把》 ふ 孤 Ny む Y も or  ?.Wy〇.  21 如 sak じ-わ? 《K ん宿 
ご 3Ky 加 AI.  24ptIJi.  2 唯 HONAN  JI-JO.  wNyCsATSU. 

Ti!an 別ム、 TiON  AND  JSOTES. — 'Extra. — み He 化 son,  pi-opnety. — す Very  1 化 tie  difference  (む t.  "great 
sam ち small  differ,’’ 一 a neat  Cliiuese  phrase). — ^What  number  (of  a street)?— 日 No.  20,  Shimo  Roku 
B;uic1jl6  じ h6  お the  name  of  a small  district  in  T(3ky6). — ^Tlie  Hikawa  Ordinary  P パ maiy 

School.  ( Hikawa  is  the  name  of  a part  of  Tokyo.  It  means  じ t.  ‘‘ ice  :rivei •,,,み i being  an  archaic 
、voi.(l  for  ‘‘ ice,,, now  (tailed  /r  ら》 イ; compare  化が  rw,  (‘ to  be  chilly ,,)•  一 ■ ^^Nevertheless  (じし‘‘ though  it 
is  so,’’ ,s‘/ パ 7*’a パ st 化 ndiiig  for  6-/ け aW). — ^Injustice  and  cruelty. — ^Going  to  see  村 le  blosso 打 is. — wAu 
exco い tioimlly  lai’ge  行 re. — "All  sold  out  today. — who  goes  a liiiudred  leagues  must  consider 
uiuety-inue  leagues  to  be  halfway, — a prudent  proverb, じ ke  our  " Don’t  crow  till  you  ai’e  out  り f 
り 10  wood.,’  71  り. s. け may  here  be  considered  to  stand  for  to  がん も ••  一 ロ Coacliman  and  groom.  (We 

here  have  御 ill け s oriy;iiial  sense  of  driving; け lenee  it  gained  the  siguificatio 打 of  govemin も 
1 … peri 化し  and  fiimlly  honourable, れ s now  most  common  acceptation.  13a-tei  is  a literary  equiva- 
leut  of  the  (JoUoqmal  woi.(l  BETT 日, which  is  \vi;itten  with  different  charactei’s.) — "Thi.ee  persoii も 入, 
Ji,  iiiwl  C. — け How  m;iny  m おれ  from  村 lis  place  ? — WAbout  tUree  I 过 and  fifteen  CH  日. 一 "A  maid  户 ぶ. 
— ド Ccmsultiitioi し一'。 A receipt.  The  two  ? み e’ も 良 育が 〇•  20 ち Chinese  somicl  m)  aiul 受户 

(No. 1 り も Chinese  s い mul  け) 化 I’e  iiiterch 几! ige 化 ble  in  J 化 p.  in  む巧  sense  of  " to  receive •,’ 一 ぶ 明 eede ん 
— •一’ !H い use  t り let  w け h fixture ん一ぶ Coiidnct,  beliavionr. — 巧 Passing  an  examination. — ミィ 乂 supei‘- 
iutendent. ~ な T]w  (お ピわ が) むれ が; じり んん1お] けち i.. — が 〇 瓶 パ ug 化 teiulei*,  m 化 king 化 bu し 


番外。 道理。 大同小異。 
何番 地。 下 六 番町廿 
番地。 氷 川 尋常 小學 
巧が りと 雖を も。 無 
理非 道。 带見 。非常の 
胤 大火。 今日 賣 切。 百 里 
道を 行く 者 九十 九 里を 
麵な てず とず。 御者と 
臟 馬て 甲 こ 巧の 一二 人。 
當 所ょり 何 里なる 
や。 二重 十五 巧 程。 乙 
女。 掛 合。 請 取ぶ 巧 造 
作附 貸家。 品 巧な 第。 
理事。 長男 次ち 入札。 


THE  FOUR  HUNDRED  COMMONEST  CHINESE  CH 乂 RACTER み 


77 


286 

引 

231 

22(3 

頭 

221 

戶 

237 

住 

282 

尺 

227 

間 

222 

門 

‘238 

居 

2 お 

寸 

228 

才 

228 

巧 

289 

ま 

234 

229 

面 

224 

間 

2 が 

語 

測 

化 

2‘25 

巧 

78 


FOURTH  SECTION. 


Transliteration. — 221.  To  or  ko. — 222.  Mon  or  kado. 一 22 んの m. — 22ん ぶ 化 m. 
— 225.  Tojiru  or  hei. — 22(5 •ぶか  a&w  饥 kai. — 227.  Aida  or  ken. — 22 ん Sai. — 229. 
Me ん 一 230.  Ta. — 231. 0 打 o-o れ o or  ka 反 u. — 232.  Sha 抓. 一 2 お. Sun. — 234-5.  Gen- 


GYO. — 23(5 •化 or  IN. — 237—8.  «! 日- KYO. — 239.  Aruji  or  shu. — 240.  Kya  抓. 

Translation. — 221. Door. — 222.  Gate. — 223.  To  ask. — 2 2 ん To  hear. — 225.  To 
shut. — 226.  To  open. — 227.  Read  ai.da, ‘‘  while  ;,, read  及 en,  a measure  of  が x feet. — 
228.  Ability,  talent. — 229.  Surface,  a mask. — 230.  Other. — 231. Eadi. — 232 •乂  foot 
(measure). — 23 ん Indi. — 234-5.  Speech,  words. — 2 3 ん To  pull. — 237-8.  Inhabiting, 
lit.  re お ding  (SM, の. M)  and  b お ng  in  (か M). — 239.  The  master  of  a hous も host. — 240. 
Guest. 


Notes. — Nos.  221 — 7 are  excellent  examples  of  picture-writing, — first  (221) a 
single  door,  then  (222)  two  doors  swung  together  to  form  a gateway.  Next 
223  shows  us  the  mou  化 at  the  gate,  ‘‘  enquiring;’’  22  ん the  ear  at  化 e gate ,化 at  お 
‘‘ listening,"  ‘‘  hearing."  Comparing  22 目 with  228,  it  may  be  asked  why  ‘‘  abi じ ty  at 
the  gate  ’’  should  mean  ‘‘  to  shut."  The  answer  is  化 at  づ here  stands  by  abbre- 
viation 化 r ホす‘‘ timber"  (to  be  give  打 later  as  No.  1476,  and  化 ere  化 re  not  to  be 
memorised  打 ow),  the  vei’y  thing  w 化 h which  to  barricade  a gat も No.  227,  the 
sun  in  化 e gate,  naturally  represents  a space  of  tim  も‘‘  whil(3,"  and  somewhat  less 
appropriately  a space  measure.  The  rationale  of  No.  226  is  a 1 化 tie  more  difficu 化; 
it  will  be  best  to  take  化 e character  on  わ ust. — 232.  Though  En が お h usage  forces 
us  to  re 打 der  s も a&u  by  ‘‘  foot,"  the  character  originally  represe 打 ts  an  outs か etched 


hand.  The  extended  thumb  and  1 化 tie  finger,  with  the  three  others  together  in 
the  middle,  ca 打 still  be  discerned. — 236  can  be  easily  remembered  by  comparing 


化 w れ h No.  170,  ‘‘  a bow,"  which  is  the  ch お f thing  primitive  man  was  in  the  hab 化 
of  pulling. — 239  and  237  can  be  remembered  by  each  others  help,  the  ‘‘  master 
of  a house ,, naturally  bein 吕 the  " man ,, who  ぃ inhab 化 s ,, it. 


T 狂 E FOUR  HUNDRED  COMMONEST  C 旦 INESE  CHAEACTER み 


79 


Transliteratk) ん 一 iJiTA.  ITC 扫 I.  '^Momban.  ^Monzen.  5Ningen  banji  皮 a》z€  化 0 ツ り- 

のか 巧 a&a.  gTeN  C 百 I JIX  SAN-SAL  71c 百 レ RI,  ROKU-C 且 0,  SHI イ化ぷ EN  GO-SHAKU,  SAN-ZUN.  &Furu- な 0な 
をな トぇ  re ィ 7o  を on).  9 王 c 日 I ?u〇  & ぇ Vfe,  jtj  タジ〇  s も 心 M •の" 扔 wi-wt’  Shi  抽 BUN,,, "Kembutsu- 饥 N yama  no 
gotoshi.  cbanchO  なら  BanchO  sMmsw. 。為 arw  (or  sa 化》 mrw)  ju-ku-nichi  kaiten  が W.  ^^Ono-ono 

IS ぷ扫 AKU,  SHI-SU み GO-BU. 巧 TaNIN, が の ri-cfo 化- ツ a.  ロ ilifa が 脱/な • GO-KEN  no  巧 S 且 UJIN  わ 区 yaku 

ROKU-NIN •巧  SeKEN.  w 扔屢ぇ •腳 みぇ •怎  M.  2 巧り  GO.  22GeKO,  23KYAKUm  ん 2 が 百 OKU  麵 • 25DOKYO. 

が Menzen. ユマ ゎ- UkL 

Translation  AND  Note ん 一 ^Seif  and  others. — sConformity  oi  conduct  to  precept. — gate- 
keeper.— 化 む ont  of  the  gat も 一 world  in  which  money  rales  everything. — ®The  three  powers 
け hat  rule  all  things), viz •旦 eaven,  Earth,  and  Man. — 7〇ne  Rl,  6 CH み 40  ken, 5 feet,  and  3 
inches. — ^Second-hand  books  bought  here. — 可〇  know  all  by  hearing  a part, — a proverb  applied 
to  mental  acuteness.  To  the  Fai.-Easteri お, as  thorough-going  decim 凡 1 system  men,  ‘‘ ten  parts ,, 
mean  the  whole  of  a thing. — v)Tlie  " Yomi-m’i  Newspaper ,, (see  77化.のグ$  Axticue 

jyapers^  fox'  the  origin  of  the  name). — "The  お glitseers  were  like  a mountain, — a phrase  used  of 
great  crowds  at  a fair, 化 theatre,  etc. — ^To  live  in  Bancli6  (a  district  of  Tokyo), and  not  know 
one's  Avay  about  it, — a proverbial  expression  derived  from  the  lab が n か line  tortuousness  of  its 
laues  in  early  days,  and  れ s thickly  clustering  bmkUngs  whei:e  the  /, け tom 如 0 and  GO-KENIN  dwe 化 
crowded  togetliei% — ロ The  shop,  (ba 打 k, et じ) was  opened  on  村 le  19tli  (1 化 • on  村 le  gone-away  19th). 
— リ Each  one  foot  four  a 凸 d a Imh  inches  (long).  Bu  is  注 corruption  of  bun, 村 le  proper  and 
origin 江 1 1’e 过 ding  of  tlie  eh 沈 I’acter  No.  84. — 巧 Anotlier  person, 泣 strange じ 一 wAn  establishment 

for  wholesale  trade  in  ice. ぶ o な here  stands  for  な, 化 iid  to 化 for  to も tlie  Iiiclefiu 化 e Form  of 
tou, "to  ask."  A wholesale  establislime 打 t is  one  where  the  dealers  come  to  " ask ’’  a む er  the 
merchandise  they  deal  in. 一 口人  shop  w 化 li  thirty  feet  frontage. — け The  host  and  six  guest ん 一 の The 
world. — * ^To  draw  a bow. — 21 人が  ppler. — - ぉ A total  abstainer. — drawing-room. — diiiing- 
room. — • な Dwelling  togethei:. — - ^Before  one's  face,  in  the  presence  of, — 2?A  dictionai’y. 


自他。 言行一致。 門番。 
門前。 人間 萬 事 金の 世 
の 中。 天地人 一一 一才。 一 
里 六 巧 四十 間 五 三 
寸 。古本 買 入所; 一を 
心 •聞て 十を 知る。 講壁買 新 
誦 聞。 見物人 山の 如し。 
鹏番 抑に 居て 番 巧知ら 
脂ず。 まる 十九 日 開店 ぞ 

B 5 り。 ぶー^ 四寸 7 五を 
他人。 氷 問屋。 間口 五 
欄の 瓜。 ま 人と 客 1 六 人。 
世間。 弓を 引く。 上戶。 
下戶 。客間。 食間。 同 
居。 面前。 字引。 


80 


FOURTH  SECTION. 


が 6 j 251 

差 素 

246 

考 

吝 1 

257  i 252 

支 あ 

247 

毎 

我 

2 械 

义 

253 

别 

24H 

243 

等 

2 則 254 

巧 1 紙 

249 

難 

244 

ホ 

260  ! 

元 

1 

2 貼 

辛 

250 

有 

24。 

THE  FOUR  HUNDRED  COMMONEST  CHINESE  CHARACTER ん 


81 


Tran 化 ITERATION. — 241. Wa が or  go. — 2が— 3.  — "2AA.  Namji. — 

245- も拉 KUN. — 247-252.  Maido  ari-gataluii  zo^ji-kdematsuru. — 253-4.  Bessht. 
— 255.  Mosu. — 256-7. ぶが/ふ'. 州/がが.  一 25  も//, •がが/" • oi’  1けも 一 259. ぶが ( or  iiC). 
— 260.  Moto  or  gen  or  gwan. 

Translation  AND  丄 す OTF ぶ. 一 241. 1. — 242.  Another  character  tor  (‘1’’  (ga), 
which,  with  243  appended,  signifies  ‘‘ we."  properly  means  eitcetera," 
and  is  often  read  to. — 24 ん Thou. — 24:5-G.  You,  lit.  exalted  prince  (A.m り. 
— 247-252.  Every  time  thank む il (lit.  difficult  to  be)  reverentially  think,  i.e. 
"I  am  constantly  filled  with  respectful  gi なむ tilde  化 r all  your  fa vom ‘ん ’’ 
Notice  化 at  難 tlie  cliai’acter  foi •たり かも  is  written  be  か re  ^ the  clia.racter 
for  り"’, ami  tlm.t  孔 similar  むな nsiposi むり n takes  1)1 孔 cc  in  the  case  of  Zo タノい 
'"似"" わ" の both  in  acc(._)r<l 孔 ncc  wi が 1 の liiiew  (()r  En が iwh) 巧 iitaA- • a.loiie 

is わ' ろ'.;  難 is  ofteii  XAN.  This  little  sentence  gives  a .foretaste  of  リ 1C 
Epktolmy  S か le, ill  which  also  the  next  け VC  diara がか. s are  veiy  frequent, 
viz.  2 ぶ- も] it.  "(litTereiit  paper" ( 紙 ニ h'ami),  sigm か mg  an  enclosure, 
while  2oo  means  " to  がげ,,, and  25い— / an  山11—)6(リ11161け,,, 一 e.  g.  to  keepiii ど 
an  ensra ど eiiient. — The  last  tlii.ee  cliara(3ters  on  け le  page  are  miscellaneous 
ones  in  veiy  common  ns も 258  signi げ mg  ‘‘ long ’’ (of  tiiiw),  259  " 
and  2(30  ‘'origin.’’ 

EE 乂 DING  LESSON. 


天 知る 地 知る モ 知る 我 
知る。 正月 元日。 別紙 
の 通り。 差 支 有 么參上 
難 致。 四 里 四方。 次男 
は 別家して 品 川に 化 居 
ず。 甲は 明白 なれを も 
ムは 至て 見かけ 難し。 
如何と もがん 方な, し。 
が 化の 差別な し。 新聞 
紙。 君を 見ざる こど 久 
し。 紙の 白き は 雪の 白 
きが 如し。 他 曰。 每 曰。 

5 

のじ の 同じ ^ら ざる 
其 面の 如し。 一寸。 
賢人。 


が 


FOURTH  SECTION. 


Teansliteeahon. — !Ten  s/ ふ’ m,  cm  sm  sJu)、u,  ware  shin し ^Shogwatsu 


GWANJiTsu.  3お稅細1  no  巧)、 i.  \Sa.shi-tsukae  kore  a!、 し SA 如り  Uashl-gat 幻 shl.  ^Yo-m 
SHi-Ho.  6Jul、n  wa  石 EKKE  sh な e,  Shi'nagawa  ni  j 巧 校 Yo  su.  ^Ko  wa  meihaku  の (り’ が/ 〇?"〇, 
QTS ロ wa  れ a け. e mi-u-ake-ga-tashi.  Rlkan  to  mo  s の i も ata  nashi. な ita  wo  shabetsu  nas/,/. 
]〇Shimbun-s 曰 I.  iiKimi  wo  mi ミ m、u  hoto  his(tshi. の Kami  no  shi),o]d  wa,  yiiki  no  shh'oki 
ga  gotosh し ^^Tajitsu. り] VIainich し 巧 H け o no  koko)、o  no  cma が]" が azar 化 koto,  sono  omot.e 
no  gotoshi. "ぉ—^ロも  also  read  c7,oWo.  "Go-Ji ん 


Teanslation  and  Notes. -一 (Tlie  first  sentence  of  the  above  will  be  at  once 
む anslated  and  explained  by  the  化 llowing  quotation  む om  Mayer’s  がぶ の ’’s 
Manual :) 


‘‘  [Yoshin, ネ易  a Cliinese  wo 加 ly  〇£  村 le  2 打 d centiiiy  が tei、 Clu’ist,] 
refusing  on  one  occasion  a thank-oflering  of  ten  bars  of  gold,  whicli  was  pressed  on 


him  by  a pi-〇t6g6  under  cover  of  night,  he  refused  the  gift,  saying  in  reply  to  the 
assurances  of  讨 le  would-be  giver  : ‘ Heaven  knows  ifc,  earth  knows  ifc,  you  kn ひ w it, 

I know  化; liow  say  yon  that  none  will  know  it  ? ’ Tliis  noble  instance  or  integrity 
is  called  楊 震の 四 知 Yoshin  iw  shi-chi,  or  ‘‘ Y り shin’s  four  knowings," 
and  is  used  to  rebuke  the  palti.y  excuse  that  ‘‘  no  one  knows,"  so  0 化 en  alleged  in 
palliation  of  wrong-doing. 

"The  1st.  January. —— ‘‘  cliff り I’eiit  pa.pe ピ s way,,, i.  as  y〇u  wiJ'l  see  hy  the 
enclosed. — am  pi’evented  from  calling  on  you  (Epist.  Style).  Notice  the  two  cases 
ot  mveisi 饥 1, — 1がザタ のぶ  anA  itashP-gatash。 — ろ 正, om’  ei  (ニ 10  miles)  squai’e, — s£ii(l  to 
be  the  a.i’ea  of  Tory り. 一 _ cThe  second  son  has  founded  an  independent  お. mily,  and 
resides  at  Sliiiiagawa  (instead  of  remaining  as  a comparatively  iiis] •呂 niftca 打 t unit 
in  his  む, 讨 1( す, s house).  Sudi  a step  is  not  taken  w 化] lOut  due  (le じ beration  and  formal 
perm おお on  in  Far-Eastern  land も where  the  family  counts  for  so  mucli  more  け mn 
the  h"lividiial,  ami  where  young  manied  couples  do  iiot  by  any  means  set  up  む) 1, 


り lemselves  as  ma 化い r of  course. 

7A  お clear, Imt  B is  extremely  diffi 州 化 to  make  out. _ s の lei.e  is  absolutely 
nothing  to  be  done.' — "Aliiking  no  (listnietion  between  oneself  and  o 村 icrs  ; impart].- 
;d 化 y. — i',A  newspaper _ "It  is  1 り iig  siiico  I saw  y り ル 一 "The  paper  is  as  wli 化い  as 
snow. — 1380 me  oth り i. (lay  (in  村: le  む it, 川’ e). — "Every  (lay. — ^Meii’s  heai’ts  り re  as 
unlike  り. s theii-  :fa,ces. —— read  is-sun  means  ‘‘ oiit,  inch  ;,, i •けれ 1 (‘/?〇 り 〇, 化 
nwans  ‘‘  just  a li 化] e.’’ 一 "Myself  and  o 化 c].s  ; we  (not  mu’  English  ‘‘  wo  ’’  m が mii'ig’ 
‘‘  you  and  I 


T 且 E FOUR  扫 UNDRED  COMMONEST  CH 脚 ESE  CHARACTER 义 


83 


276  271 

を! 置 

266 

先 

261 

ホ 

〇 

277  ! .‘272 

み 場 

278  273 

267 

頃 

; 2(38 

262 

掛 

263 

乘嘛朝 得 


279  274  261)  2(54 

2^ 記タ失 

か! (>  275  270  2f)5 

是 個が 

し 


84 


FOURTH  SECTION. 


T'ran 化 ITERATION.  — 261-2.  Ktkkyo, — 263~4.  Tokusiiitsu.  — 265.  F? 化 一 
266-7.  Sakigoro.  一 268-9.  Ciiosekt  or  asa-yn.  — 270.  Ko  or  ka.  — 2。-2. 
Okiha. — 273-4.  Ryakkt. — 275.  Kore. — 27G. ん’ん 一 277.  Naru. — 278.  のし 

—— 279.  Onore. —— 280.  Sude  ni. 

Translation  and  Notes. — 261-2.  Lucky  or  unlucky.  Tliis  is  a common 
u syn 化 esis  が contradictories ’’ (see  C 加 oquial 打 amlbool;,’’ 1「 48). — 263-4. 

Gain  and  lo が; 263  is  read  (Colloq.  m《), "to  receive;’’  264  is  read 
nsldnau.  Its  downs む’ ok e comes  out  at  村 le  top,  whereas  that  of  No.  ] 7], 
。 arrow,,, does  not. — 2G5.  Cause,  because.  — 266-7.  Former  period,  a,  little 
while  ago. タ^  is  often  read  s 防. 一 2(38- 9.  Moi’uing  and  ev 畑 ing. — 270.  _An 
auxiliary  immei 坤 see  " Collo ル Kan 加 00 k,,, 巾 159.  This  cliaradiei.  is  also 
written  — 2H- 2. 人が  ace  (2  の) to  put  (271)  some  化 iug.  ろ a 〇i‘  j〇  is 

often,  Imt  less  correctly, 、v パ tten  場 . — 273—4.  乂 n abridged  desci.ip が on,  ail 
epitoma — 275.  Thi ん 00 m い arc  No.  40,  whicli  iw  more  used  of  real  thiiiw 
and  very  often  with  the  read  ii 巧’ ス Y>" り, whereas  (read  z ド‘) is  often  used 
ill  an  ahstracit  sense. — 27(3.  To  be. — 277.  To  become.  No む cc  付 化 t 看 (zai) 
s お rdfies  sim が y " to  be,’’  一 た g.  in  a plac  も、、 iie  化 as  No.  250  も (yu)  sigiii- 
け es  " there  is,”  " liave  got,’’  and  No.  300  ホ ^ (ya)  is  the  copula  at  tlie  end 
of  die  sentence,  and  is  often  me 孔 uin が ess  ami  simply  oi.imiueiitaJ.  No.  277 
り"',‘‘ to  become ’’  (s  の) IS  qm  化 din'ereiit;  Its  Conclusive  Pres  け it  is  wf り.''", 
re の ilarly  foil り wing  the  First  C 饥リ .nga だ 011 , — びべ/’ • paradigm  cm  p. ] も 一 27 ん 
To  ride,  to  レ e (;m. — 279  means  ((self;’’  280  means  ‘( already.,,  As  a 
のが" パ"' がん, ふけ Ibr  (listin  が lishing  these  two  closely  similar  characters, 
observe  け mt  the  left  side  of  (‘se]f’, is  op 細, whereas  t] 化 t of  "ali’ea (か,’’  is 
partially  closed,  because  " already ,, indicates  past  time,  which  is  pracjticaJly, 
if  iiot  entirely, done  w れ h,  close ん hmsh け L 


THE  FOUR  田 UNDRED  COMMONEST  CHINESE  CHARACTERS 


85 


TkANSLITERATION. —— 1R[C 打 TNICHL  2Ma1C 打り 8 打 IMBUN  "で ツ かり ッし ゴ71/〇 リ かりむ. の 則ィ レろ (し。 ,了化〇, 
GSeKEN リ 〇 み ふ/ ソ 〇わ パ, け, 六 りん 0 SIIIMBUN リパ e がり /バ ふ)"* 〇 M.  'A り 3 で?/ か ソ OEJ 日が ト ろがん/ • ド 8eNJITSU 

hmi  no  le  ni  が iikishi  お] n, GO  で vzki  nartsh  inie, on  we  ni  ] がふ an 说 arik し 9]\f 化な (■も bazavu  kodomo  w け, 
SEic 巧り  no  化 ocM  MUYO  化 0 Jdto  faru-heshi  ! り] NIonjin  ? け • maic 打 日 (‘ Shisho ’, パで ジ o", り .s7" •"が, MAy/& 
yumi  wo  hikasliimii.  uZe  打 i •じ  JiGO  jitoku.  "Nikkl  り Ibo-tel  ^Tend  り ze  /w  Hi  Z 丫しソ む; わ_ユ、俯ロ 
けがろ も IS-SIHTSU け r/. 

Translation  and  Notes. — 、A  lucky  day. _ T read  the  newspaper  every  morniug. — ^An 
outhouse  (used  to  ((put  tilings,, in). — ィ 人 p 化 per  factory. _ 'ろ0;1118ち  re 化 son. — c〇ue  can  obtain 
information  about  almost  all  that  happens  ill  the  world  む om  the  newspapers  — "(Riders)  must 
dismount  here. —— 只、 Vlieu  I went  to  yom.  house  the  other  day,  I (lid  not  see  you  because  you  were 
not  at  home.  (Notice  the  two  Attrilmtive  Pasts  山 s み, • and  the  Conclnsive  Past  in  スん; iccor(ling 
to  the  paradigm  on  p. 19). —— 9Children  who  do  not  study  will  be  useless  men  when  they  grow 
up. — の He  makes  his  pupils  i.ead  the 。 Fom.  Books ,, every  moi.iiin み and  pi’a じが se  with  the  how 
every  evening.  (The  ‘ 

Learuing,’, the  l-|4 
(‘Confucian  Analects,’’ 

scholastic  luerely  : — mil け ary  and  gymnastic  exercises  孔 re  deemed  worthy  to  oc の ipy  孔 portion  of 
the  disciple’s  time.) — i!So  or  not,  right  J of*。 wrong,  (^lence)  positively. — じ 011 e,s  own  11〇]‘11グ, getting 
just  what  one  deserve  も 1 け.‘ (self  dee  ん self  get.’’  一 ロ A diary. — "A  (younger)  brother  by  a different 
mothe じ 一 巧 Are  Heaven’s  ordinances  just  or  unjust  ? — ^[EYery  孔 ctioiij  lias  its  advantages  and  け s 
drawbacks. 


(Four  Books"  of  the  Confucianists  are  the  大學.  (Daigaku),  ‘‘Great 
庸 (C  邮巧  j, uDocti.iiie  of  tlie  Meaii,"  the  論語  (Kongo), 
孟子  (Moshi),  " Aleiiciu ん ’’  The  Con む iciau  training  is  not 


and 


吉日。 每朝 新聞を 讀 か。 
物置。 製紙 場。 事故。 世 
間の 出來 事は、 略' ぼ 新聞 

にて 知る ことを 得。 此れ 
ょり 下乘 ずべ し。 先日 君 
ベ. の 家に 巧き しとき、 御す 
i 巧な りし ゆえ、 御 目に 掛 

^ J 0 1 

G らざ りき。 學 ばざる 小 拱 
謂は、 成長の 後 無用の 人た 
R るべ し。 門人に 每朝四 童 日 
を讀 ましめ 每夕 弓を 引 
かし か。 是非。 自業自得。 
1 日記。 I 巧 母 弟。 天道 是か 

非 か。 一得 をれば 一失 ぁ 

0 


86 


FOURTH  SECTION. 


29G 

か 

291 

1 

で 

1 

286  I 281 

王 W 

297 

佛 

292  287  282 

々洋國 

1 1 

298 

閣 

或け 

流 か 良 

1 1 

ぶの 

! 294  * 

ず 

1 1 

28!)  284 

漢殿 

1 

み) () 1 ぶに 

也 神 

290  285 

が 共 

T 田 E FOUR  且 UNDRED  COMMONEST  CHINESE  CHARACTERS. 


87 


Transliteration. _ 281-2.  Teikoku. — 283-4.  K. 巧 den. _ 285.  Tomo  ni. — 


286-7.  Ko-yO. — 288-9.  Wa-Kan. — 290.  YosJii,  also  yoni. — 29 レ 2.  Un-un,  but 
gGiiGrtilly  proiioiiiic6(l  unnun. — 29 ん Go. — 29 ん Go. — 295 — (3.  Jinj.a.  — 297- ん 
Bukkaku. — 299.  Atmii  also  yoJai. — 300.  Ahri. 

Translation  and  Note も 一 281-2.  Lit.  emperor  c り miti.y,,, i.e.  empire, 
specifically  the  洲 pi.eine  empire  of  Gre お Japan,  as  coi 血. asted  wi け 1 all  other 
com 地’ ies,  which  are  of  com’se  iiisig’nificant  by  compai’isoii. 闕 alone  is  read 
わりり‘. 一 283-4-.  A palace,  283  wliich  is  read  onii/a,  and  284:  read  tono,  eacli 
having  separ 孔 tely  the  sai り e sii^’iiihcation.  284  is  also  read  イか w,  and  tlien 
me 孔 ns  宮殿  also  memis  孔 ((Shmto  sni.me,,, as  the  ideas  of  the  abode 

り f a god  aiwl  the  abode  of  the  sacre ん licaveu-dcsceiKlcd  mouarcli  easily  pass 
ill む) each  othe じ _ 285.  Toge り ler, _ easily  remembered  aw  part  <)f  28 も aiid  by 
tlie  jmgle  of  か wo  a.iid  か, 化 化 —— 286—7.  Imperial (i.  c.  Japanese)  ai]d  り cean  (i. じ 
む. aus-oceaiiic,  Eui‘ り pcaii,  foreign).  — 288-9.  Japanese  and  Chinese.  — 290. 


Cmis ち洲 l)jed:,  hence  to  rely  or  depeml  on. — 291—2.  And  so  on,  etc.  (when 
quoting  miotliei.’s  wor お). 292  is  uot  properly  a cl の met が, Imt  rather 
1 の turc  り f a diacHtical  mark,  wliicli  serves  わ) sli り w that  村 1C  precediu ど 
character  is  ル) i ル le ん Some  see  in  it  a comiptioii  of  上 " a,l)ove,’’  a,y  much 


;化 か say  ‘‘die  wmie  aw  ab  り、- ち"。 ditt  り." 一 29  义 Nimihci. (s  り ai"l  8 り); 294  iw  a 
common  a bbrcYiated  Ibrm.  Many 、が枯 化 — 2 り 5 alone  is  / がけ m い i Shinto 

p:od  or  goddess;  296  is  ツ r ■が/け. ,の, a ShiutO  temple; 村 1C  two  t り getlier  make  JIN ん、, 
also  a SliintO  temple. — 297  al り uc  is  /w わ/が, a Bud<ll の,; 298  is  た, か トイり" り, a 
1 り fty  e(li. け ce ; the  two  わ; ) が ther  make  BUI 化 AKU,  a 政 1( レ l]ii 如 t 州 ip] じ 一 290.  To 


be  abl(3,  wel し 一 300 . One  of  the  verbs  f り r ‘(  t り lie ; " we  p.  8 ん 


88 


FOURTH  SECTION. 


READING  LESSON. 


こ 23 朝2 1 をち ぶと をず 當 13 十 洋 どで 尊 1 


Transliteration. — ^Kotei.  ^Denka.  ^Kakk ん り てのにじ. ^Wabun  リ o meika.  ^Ivambun 

れ '〇  Uaikur れ l:o そ 0 た(かんみし  7Dai  饥 hon  teikoku.  ®Wa-Kan-Yo.  ^Naikaku. ,り Dai  m-g 目. "Dai 
SHi-JU-KU-GD.  uNmoN  0 リ obi  Seiy 日 SHOKOKU. だ ToKON  K(Anda  Ogam ト macJd  ni  jukyo  み, し 
り Wa-yo  seihon-jo. 巧 So れ 0 yukai  u*o  tamnuru  ni.  … な ? ドり がげ 化 1.が〇  go-jD-nen  zen  wa, 

YOGA 例 wo  mcmabu  h! お ijkarazi しのみ 打 mTO.  wYa-o-yoro?M  no  J が^^ 
hito  u’o  motfe  twashmu.  2,,Seiy〇-ji ん リ ChOseki  t〇)no  fu-zai  iiari. の 台 aino. 


Translation  and  Notes. — ^An  Emperor — 。 凸 is  or  Her  Higlmess  お aid  of  princes  化 ud 
princesses). — ^His  (or  Your)  Excellency. — ^Tlie  Imperial  comiti’y,  i.  e.  Japan. — 日 A celebrated 
、\T け er  oi  cuissical  Japanese  prose. — 叮 t is  difficult  to  write  Cliiuese  prose.  — ^Tlie  empire  of  ureat 
Japaii. — s,j 化 pau, の liu 孔 , ; 化 cl  Weste 化 couiitries. — C 孔 Wuet  (ministry). — "的 o.  2. — "No.  49. — 
じ Japan  and  the  (various)  countries  of  the  West. —— 1311 e re 別 des  at  present  in  Ogawa  Street,  Kanda. 
— り (Estab じ sliment  for)  bookbiuding  ill  J 孔 panese  and  European  style. — け On  enquiry  into  け s origin 

し I find  that  )• —— '‘’’Fifty  years  孔 go  few  people  culiiyated  European  learning. — u(The) 

Sliintu  (religion). — isTlie  eigiit  Immlred  myriad  fi;ods  (of  Shint6). — の Heaven  lias  no  mouth ; it 
employs  men  as  け B mouthpiece. _ 靴 人 European. — ‘^He  is  out  morning  化 n(l  evening. — -^Talent. 


(Fin 若 er-posts  Hi.e  o む eii  wri れ eii  tlm も pirtJy  in  A 7 ,けけ; Imt  sometimes  they  are  altogether  in  け le 
Chinese  clumicte じ It  is  usual  む) r the  names  of  bnages  to  be  w:ri れ en  up  in  char 孔 cters  at  one  end,  in 
八'…"' at  t] 把 other ; clmiucters  ai バ 1 their  readiiig  1 ん ny  Uiei.efore  be  leariit  by  coinp 化 ring  the 


祝 Ko  丫 も yor  i 


‘m、gi,~D〇gashhtiamkid. 
Jddari,  ARyanosJdfa  wichi. 


む From  here 


the  :L.ight  patli  (leads  to)  Dogasliimau 
the  le む path  (leads  to)  Aliyauoyhita. 


THE  FOUR  且 UNDKED  COMMONEST  CHINESE  CHARACTERS. 


89 


REVIEW  OF  CHiVR 乂 CTERS  1—300. 


校長。 尋常 小學 。番人。 學ち女 
學巧得 業ち I 擊 者。 尋問 高 
等 商業 學校 。大日 本蒂國 。先 
华 。成年者。 碟學 者。 帝國 大學。 
k 言。 能力。 有用の 書物。 校合。 
貴人。 一個人。 み 別 ぁる 人。 が 
長。? 戶 ち。 8 客人。 客 お。 長居の 
客。 他人。 事故 ぁり 參 上いた 1 し 
難し。 食客を 置く。 門外漢。 巧 
閣 。殿上人。 皇宮。 神社 柳閣 。萬 
能なる 神。 國缘の 大計。 洋の東 
西を 問は ず。 世 道 人 必の爲 に。 
世才に 長ず。 手足を 置く 所な 
し。 何事を も爲ず 能は ざり き。 
是非 得失。 言を 左右に ず。 然り 


と雖をも。相見ざる^义し。 1 
朝 一夕に 巧 はれ 難し。 計略。 存 
巧。 其 由り て來る 所を 尋 ぬる 
に。 不得ム 。時 ど 場合にょれ 
ば。 自己。 其 時に 乘じ て么を 烏 
さば。 自由 自 巧。 甲 こなし G 一 
譜 もを はず。 開。 ロ。 和合。 
面白き 新聞 也。 讀賣 新聞 第 千 
六 巧よ 十 號。; 號 外。 其 新聞は 

4 何號 なるや。 新 欄 紙上 r にて。 

此れょり 先き。 此頃 。一時間 
程。 間ー髮 。厘毛  1 の 差。 一 番大 
切。 が 同の 漢業 。甲乙丙 了。 
商品 取引所。 金を 請戚 る。 手紙 

をな て 知らず べし。 肆肿 人に 立 


90 


FOURTH  SECTION. 


_JL^ 

ゾ、 


る 手元 式 番等各 92 八 夫に 禁小 79 るつ 


豐 難。 堇 日。 窜ぶ下 96 

なが 


〇 〇 


,76 


PI 支泰 ぶー 4 を^て か。 皆督を を 

晕 ft げ iy 忘 嗎巧寨 


重 


脚 

方 B 


て 

里の 

と金 

爲 旨。 を 

— ^113— |_A 

ニ义ホ _x^ 

十 ふ 馬 巧 十 


ぉ V ノー 1。 了,。 |_8  ^ 豐に咕 中 6 る。 相 8。 厘 答 


に {吗 上。 4 をを 萬 常 

等 番り戶 III 
中 95 ふ j?9。 車 S7 中 


ず兰妾 曾ぶ を 鳥。 9 琴#^ 巧 か 豐 y 

を し。 


巧 巧 

去 

ず 


Transliteration. — ^Kocho. と Jinjo  shogaku.  ^Bannin.  ^Gakusei.  ^Jo-gakko.  ^Tokugyd- 
sEi.  "Gogaku-sha.  ^ Jim  MON. 带〇了〇  Shogy  日 Gakko.  ^'-Dat-Nihon  Teikoku.  "Sensel  ロ Se【nen- 

SHA.  ]3;KaNG  KU-SHA. い 了 ElKOKU  DaIGAKU. 巧 HoGEN. が; NOKYOKU.  ロ YuyO  ??0  SHOMOTSU. け; KyOG 目 • 
i^Kinin  or  KijiN.  2 叮 K-KO-jm.  2ip じ mbetsu  am  Mfo.  ^^Soncho.  ^^Koshu.  ^^Kyakujin. 

な Kyakurai.  '^Nruja-i  no  kyaku.  。 了 Tanin. が Jiko  a パ, sanj 日が as/ 化 •- がけ 化み/. の Shokkaku  ? ぐ o ofo し 
^Mongwatkan.  sinaikaku. な Denjo- も, .to. ぉ Kokyu. ゴ ツ ! 加 a bukkaku. 巧 日 Mann  日の け r?《 AV'wi. 

说 KoKKA  "0  TAIKEI.  ’リ Yo  の。 TOZAI  マ ro  わ? r 打 が SeD 目 JINSHIN  柄"? e nz..  S^SeSAI  の i CH 目 s"’. 

がみ hUJsoKu  y.o  0 た H fo た 0 ド 0 na み hi.  "iVa? り •- が) to  ?ro  wo  ? がけ.'" りむり がに cm •む.. だ Zehi  tokushitsu. が (Jen 
u’o  る \Y た ni  がし  44 Shikar;  to  iedomo.  45Ai-m,im/ru  koto  IdsashL  が It-chO  IS-SEKI  化 i o を o 化け  ware づけ かが/け •• 
"Keikyaku. が! Sonzal の 浸 か も〇  y〇 ドけ だ 1‘なけ,丫 化 そリた ひ ド〇 化’ 0 も (獻 も 舰 ドな) ん な、 Yam 
ui  yo  が hu. ぶ JiKo. 巧 So  化 0 to  も .1  )u  巧 ji  お] i’ore  wo  m が aba.  wjiY  た nzAi. の 技 O-OTSV 
wo  um 冷り. 5711 EiKO. が' Wago. 

日'‘ •0," りべ/け V り/パ • SHIMBUN  ク胤 W.  り,? け •_? ",え • Shimbun,, DAI  SEN  EOP-rYAKU  S 打 IC 打ト JU  GO. が (lO- 

GWAI. が,%"  0 S 刖 MI  ル ,N  W(,, Ma"’-G〇  タも飢 ’M  ジ け, y が ShIMBUN-SHIJO  化 麻. が/、 ジ 0 け •が, を/. がが 0?'0 
ソ or  化が  Icm-JI-KAN  / が W 化が  Kan  IP-PATSU •が lilMM  目れ 0 SA •け Icm-BAN  TAISETSU.  7。 広 YODO  の 0 

J 王 GY0. 化0, OTSU, HEI,  TEI. 

マが forlld]d-3〇 •了ろ I 如 m WO  U ん ’e-torH. つ パ 1\ (ド ivd  WO  m 
7*;Da レ, の]; u '"/ が-…. ‘‘ (J  vke  V.0  mrv.  ^SiiCV*'" んト仪 "/み  ICHI- BIN  w'o  / パた え" 化 s/ け. の l、omavi〇)io  mtse. 

け,, S 日ん" •ドけ  1,AKEN ル. 0 KIN2W •がり r けがけ V い 

MON  liANKO.  ^ShAFU  BATEI. が,了0  じ A ()r  JOME. が シ j を,, •""も (り.’/. 化、 ShAKUHACHI  ?(.0  FUK  じ. ^ 扔り/ け? け 
!J り, り •0  1.S りが,‘) し ^'^()u〇-〇m  NI-8HAKU  SAN-ZUN.  '^'Tobun.  '^'^ChuxO.  ''*^Kato. 

け BeKKO. ,リ 7V パ.// け V り-'. S." ソ け/.  1け リ //たけ ICm-G 日 _HAN. ぃ パパ/- ゾ り.' 0 れ /•  1(  口 Go- 巧- KOKU  DO  SHICHI ド11ん 
1 りが  HI-H0  iiAr-1'O. 【(け Homen.  II  に G、VAN-jrisu. 、、ぶ  Mdski-(f  リ e-k*fe)uat  みけ  rt し "ロ Fukitsu. りが  KyO  化 


THE  FOUR  HUNDRED  COMMONEST  CHINESE  CHARACTER も 


91 


、、みで e wo  tmkaete.  u〇Ik-ka  wo  タ a 如 rw. 】i]Nanjo.  ^^^Senko  no  kingen. 化 \San-j 石- hoku  c 曰 0 u’o 
motte,  icmi-m  fo  化 asu. 

Translation. — 'The  head-master  of  a school. — ミ人打  oi’dinaay  p パ mary  schooL — ’^A  wjxtchraa 凸. 
〜 4 ん student. ~ 5A  girls, school. — graduate. _ linguist. _ sEiiquhy. — リ The  ‘‘旺 igher  Com- 
mercial School.,’  _ の The  Empire  of  Great  <Ja>p'an. — "A  teachei;. — じ An  adult. — ロ A Chinese  scholar. 
— い l^he  Imperial  Umyersi か. 一 "A  provincial  word  or  dialect. _ ^*^Capability. — "A  useful  book. — 
isproof-correc が ng. —— の A man  of  rank. — 。 日 An  individual. — m 化 n of  (む scrimi 凸孔 tion. — ‘^The  mayor 
of  a village. — 巧 A liouseholde じ 一 が A guest. — y ぉ it, a party. — が One  who  p 孔 ys  a long  visit. — の K 
strange じ —— ssCh'cumst 化 nces  prevent  nie  from  caUing  upon  you. —— ^To  keep  some  one  free  of  charge 
(as  a poor  I’elatiou  oi •孔  student).  In  this  context  is  generally  read  kaku  rather  than  kyaku. 
— ^An  outeicler,  011 e who  li 孔 s nothing  to  do  w け h a tiimg.  The  character  ‘(  Chinaman ’’  is 

sometimes  thus  used  to  denote  a man  in  general. — ^'Tlie  Carbiiiet. _ courtier. — 狀 The  Imperial 
palace — ぉ 別 liuto  aiid  Bud 她 ist  temple ん 一 が Almighty  God. 

policy. — 3了 Alike  in  Asia  and  iu  Western  coimtries. — "^For  the  sake  of  morality  and 
liumau な y. — ^叩〇  excel  m worldly  wisdom. — が There  is  no  room  to  turn  ronud  in. — "I  could  not 
do  anything. — ロ Pros  and  cons. — ^To  equivocate. — ^4Neyertheles ん 一 have  not  met  for  a 
long  time. —— が It  cauuot  well  be  done  between  a night  and  a morning. —— 巧 Policy,  a scheme. — 
が Existence — が On  enquh’ing  into  け s origin. — ^Un 几 voidal)ly  (the  characters  being  wr け ten  in  the 
order  of  Cliiuese  syntax). — リ Accoi’ding  to  time  and  opporfcuidty. — ■巧 Oneself. — we  avail  our- 
selves of  tills  occasion  to  do  it. —— wEree  aud  independent. —— 化 her  is  supe;i.ior  to  the  othe じ 一 • 
な! lout  saying  a word. —— 巧 Reduced  to  silence. — が Concord. 

呵 t is  an  mteresting  piece  of  news. — が No.  1G70  of  tlie 。 Yomi-uri  Sliimbim.’’ 一 の An  extm 
(of  a newspaper). —— number  of  the  paper  is  it? —— の In  the  paper. — ^ 苗 Before  then. —— 
が Nowaday ん 一 ^ ぶ Al)out  an  horn.. — crisis, じ t.  oue  hair’s  iuterval. — ^ ぶ An  iufin け esimal  difference. 
— ■ 巧 The  most  important  of  al し 一 ^〇A  joint  mulertakiug. — "'A,  B,  C,  and  D. 

巧 A mercantile  exchange. — 巧 To  receive  money. ~ 。打 e must  be  infornied  1。’ lette じ 一 ^'To  stand 
security. — ^*^Excelleuce  guaranteed. —— "To  acknowledge  (respectfully). — marked  in  plain 
figure み and  no  i、educ1:ion  made.  — y^Shop  for  the  sale  of  fancy  good ん 一 ^^Market  rate,  exchange.  — ■ 
8*Not  allowed  to  l)e  seeu. — み叮〇  be  in  a hrowu  stu か. 一 ^Wlways,  generally.  — じ ve  in  die 
liill ん 一 ^5Living  togei:lie;i、. 一 '^•'^Innumerable  liouses,  the  whole  city. —— 巧, Jinrikislia-men  mad  grooms. 
— ridiug  horse. 〜 巧 Room  to  let.  — play  the  flute. — ^叮 o fix  an  arrow  to  tlie  bowstring. 
Observe  the  reading  わが ソ a?— 《,わ? が a i of  番 here  and  in  Ex.  99. — り 叮 wo  feet  three  indies  each,  — ■ 
巧 Equal  division. — ^^First  class. — が’ Secoml  class. — -'^Tliird  class. — 打 You  (plural). — ■ 術 The  ac- 
comp 化; uying  (parcel,  &〇•)• — の A pair  of  fowls. — 化 〇A  gill  and  a half  of  w;ite:i\  … !]) 几 y by  day. — 
i〇Tif か-お X degrees  seven  minutes. — "呵^で巧’ dii’ection. — "wDire け ioi し 一 w’^New  Ye 孔 r’s  day. — い呵 
have  the  houom.  to  say. — i^Unlucky. — ! が Something  unlucky. — "の 1)1 孔じ ing  one’s  hands  on  the  floor 
ias  in  howiug  d la  japona {,弓 e). — りり To  support  a family. — り, A dangerous  plaice. — * じ An  ever  wise 
maxim. — ^Thirty-six  cho  make  one  ri  (more  lit.  [people]  umke  one  ri  w け h thirty-six  clio). 


92 


FOURTH  SECTION. 


316 

郵 

311  306 

許 皆 

301 

化 

317 

便 

312 

規 

307 

樣 

302 

卽 

318 

悉 

813 

則 

308 

公 

303 

就 

319 

信 

HU 

309 

が 

804 

を 

320 

局 

315 

價 

310 

巧 

類 

THE  FOUR  HUNDRED  COMMONEST  CHINESE  CHARACTERS. 


93 


Transliteration. — 2>01. T が ikmnatsuru,  also  sJd. — 302 • aS''/. 化 awa が 化 or  soku. 
一 30 ん の?/ おし — - 30 ん Su  or  も a の/. 一 305.  Rui.  — - 306-7.  Mma  sama. — 308. 
りッ け/が. 一 309.  W けかん’? がんく. 一 310-11.  Kwankyo. 一 312-13.  Kisoku. 一 314 —1 ん 


TeIK ん 一 316-20.  1UBIN  DEN-SIIIN  KYOKU. 

Translation  and  JNote ん 一 301.  Read  わ? (皮 am がが が m,  this  is  a respectml 
word  ibr  "to  do,,, used  chiefly  m tlie  Epistolaiy  St が (3.  Read  s/ み it  is 
け le  sitem  of  かり-"," to  do,,, and  occm’s  as  讨 le  行 ist  member  of  削 icli  com- 


pounds  泣 s 仕 立 shi-tate,  仕出  shi-dashl,  et じ By  a cm.ious  coinci- 
dence, が le  Chinese  sound  is  also  sin.  一 302.  Tliat  is,  name か. 一 303.  To 
adhere  to,  to  be  with. —— 804.  Numbei.,  numerous — 305.  Sm ホ, kind  of.—— 
306.  乂11. The  Chinese  reading  is  KAi. — 807  • Read  が。""'," apt— )earance,,’  also 
'と  Mr. read  Y み"、 vay,’’ 。 manner,’  一 30  もれ ル lie. — 309.  l)H、Tite, self! 純- 
iiess,  I.  公私  togetlier  are  read  koshi,  public  and  private. — 310-11. 
Ofiicia.i  permi が ion.  許 alone  お I’ead  ツ Mr? が? <.—3 12-1 3.  Laws.  No.  313  alone 
is  1 で ad  がりがり 化が/け •, like  No.  302,  but  I’atlier  in  tlie  sense  of  " 化 en," " 化孔 t 
being  so." — 314- 15. の; xed  price.  The  di 瓶 mice  between  No.  200  and  No. 
315  is  one  of  sound,  200  being  we  or  CHOKU,  315  "'細 e 01. K ん But  both 

mean  く‘ price,,, N 化 200  also  け n(leed  pi.imari か) meaning 。 straight.,’ 
alone  おか"/ け? けがん 一 31(3-20. l,o  が and  telegi.a が i office,  lit. 。 mail  coiiveni- 
の we,  i.  e. iws も an(l じ gh 加 mg  tm 讨 1 い 1, tiiding’s),  i.  e.  tele ど raph, (佈 ce." 
Tliese  last  characjte が, more  particularly  村 lose  化 r 4(  poist-oftice,’’  s]miild  be 
iinpre が e(l  on  the  memoiy  by  seeing  村 leni  written  up  in  every  town  aii(I 
village. 


94 


FOURTH  SECTION. 


READING  LESSON. 


繳 3 者々 方 
類。 便 

。御 22 藝の 

がス f 爲 
洋用者 D め 
小品 •跟。 ム 
間 局舉か 

物價 票を 
店 買 得 

〇 入洋 21 ず 

學ぶ 


がは 業 
價 'の 
金 信 成 
四 用 7 
十の 苗 
五有是 
錢 無す 

。にら 
一 18 よ ざ 

時る る 
の 。と 


親4 ず 通用 

類。。 必 

〇 無 11 お 0 。 

化 5 類 足 停 

見 に 書 
を 上 12 て 一 

許 等。 入 通 

さ^, _ 13 場 

ずを を電。 

^。16麥 許 信 

事 旨 写さ 不 


小所郵 1 

學^便 
校查切 
。局 手 
千 6 支 4 賣 

を 局て 
乃 ロ 所 
來私 5 0 
° 立鄕 
火尋化 
の 常 立 


Transliteration. — iYCbin- がが e v/n-sagc- jo.  化 sMtate-dokoro. ス 赶 〇nk yoku.  yoku. 

5Shi:eitsu  jinjo  shogakk 日. ^Sen-kyaku  (or  kaku)  ban-rai, マ扛 i no  yoj: 防. sg 日 insh〇  rr-'rsD. 
9Dens 月 IN  FUTSU.  wDosoku  ?? が e NYUJO  WO  y.urmazu.  uMurui.  uj 日 ユ, 日, isYuraikl  り Shinrui. 
'■"^Taken  tco  ytmisazu.  ^广), 了 igyO  ク /〇  の a ド? バ o 化 け fo  shix-yO  umu  ク れ •ジ が、 m.  !7Tei 技 a,  kik 
sm-JU-GO-SEN. 巧 王 cin-ji  ? ぇ 0 hDben  no  如 片がジ け,? 化 M 化, 0 份《, UN-UN.  ^^Wagaku-sha,  wKangaku-s 打 a. 
リ Yogaku-sha. の Go  fuyD-hin  kOka  を a?’-? •,が. ^K^youvi. 24 w a- Y0  をが 化 a-? け a な o ten. 

Translation  AND  Notes. — ipiace  for  the  sale  of  postage-stamp ん (This  and  several  of  the 
following  will l)e  frequently  seen  written  up  111  public  places.) —— '^Tailoring  estabnsiiment.  — sjNIain 
office. — 4Brauch  office —— Trivate  ordinary  prim 几 ly  school. —— ®May  化 thousand  guests  come  a 
myriad  times.  (This  孔 nd  the  next  are  very  common  on  eacli 别 ae  of  the  1 化 uterus  hung  up  out- 
side  inns.) —— ^Beware  of  fire. —— 打 e letter  (written  communication). —— ^Telegr 孔 pluc  communication 
iuteiTupted. — …N0  one  allowed  to  enter  w な h muddy  feet*. — "Incomparable. — じ First  classy. — 、:!A 
written  account  of  the  origin  and  fortunes  (e.  g.  of  a temple). —— り I、msf〇lk. —— け Strangers  are 
not  permitted  to  look. — り; The  success  or  failure  of  the  enterprise  depends  on  け he  presence  or 
abseuce  0 む credits — ^(rixed)  price,  45  細 N. — が In  pursuance  of  a temporary  expedient,  I linve 
muivouiahly, etc.,  etc. (し  e.  I Imve  had  to  take  this  course,  not  as  the  ide 孔 lly  best,  but  as  the 
host  under  the  spec い u circmmst 化 uces). —— Japanese  sc] 101 ar,  i.  e.  oue  versed  in  the  cl 化 ssicitl 
native  1 化 ngun^ge  ami  h.ter 化 tui.e. ~ が 入 (ん hi^se  schola じ 一 リ Oue  versed  in  European  laugu 孔 ges  (or 
sciences). — \v り 1 purchase  化 g 饼) d price  化 ny  articles  you  do  not  require. —— 巧 (Vaiious  sorts 
ofj  fish. —— 24Sh〇p  む:) 1. the  s 化 le  of  Japanese  化 nd  foreigii も iiicy  good ん 


THE  FOUR  HUNDRED  COMMONEST  CHINESE  CHARACTERS 


95 


336 

♦を 

3 な 1 326  1 321 

を教權 

387  [ 332  327  322 

ああ かが 

ぐ 

338  333 

省 或 

328  323 

減義 

339 

巧 

334  : 329  お 4 

初を 務 

る 

340 

夜 

335 

發 

がり  み 25 

避 そ 

96 


FOURTH  SECTION. 


Transliteration.' — 321_-2.  Kenri.  — 323- ん Gimu. — 325-(3.  R 加 yaku. — お 7- 8. 
Kagen. 一 329.  Noboru  or  to. — 330.  画. (け’ m or  及 Yii. — お; 1-2.  Zannen. — 33 ん AraZw ん 

— 33んが巧'む?26〇1'甜〇. — 335.  Hatsu. — 33(3. 瓜 warn ミ w or  hitsu. — るる 7 . Ko わ gotoJcu. — ■ 
おん  Sh5. — るる 9. が 1)  tmk し — 340.  Yorn  or  ya. 

Translation  AND  Notes. — 3 2 -え  Rights.  — "SSS— 4.  Dutie ん alone  is  read 
tsutome. 一 325-6.  Old  and  young.  老 alone  is  oZ,  " old  age ,, o/rw,  ‘‘  to  grow  old  ; ,, 
若 alo  打 e is  «," おん‘‘ you  打 g."  — 327-8.  Increase  or  decrease. — 329.  To  ascend. — 
お 0•  To  が op  — 331-2.  Eegret.  alone  is  nokoru,  **to  remain." 一 333.  Or  els ち 
p の ‘haps.  This  chai’actei’  is  best  remembered  tog'e 化 ei>  wi 化 No.  282  | 測 of  whkh 
it  forms  the  inner  portion. — 334.  The  beginning. 一 335.  Bursting  forth,  beginning. 
— 3 が). Posiitively, — same  as  No.  81  plus  one  downward  s か oke. — お 7.  All  without 
exception. — 338.  A_  government  department  (in  compounds  such  as  Kaigunsh も the 
Navy  Department),  the  more  oi.igi 打 al  meaning  の イリ" >", ‘‘  to  look  back  ’’  or 

‘‘ look  into,,’  " to  examine.,, —— 339.  With  reference  to.  Comparing  Nos. 198  and 
303  w 化 h this  on も it  will  be  seen  that  わ w&w  is  wi. 化 te 打 w 化] 1 different  characters 
accoi て ling  to  化 s sligh は y varyi 打 g meanings. — 340,  Night. 


READING  LESSON. 


天の 時は 地の利に 如かず、 地 
の 利は 人の 和に 如かず。 が 由 

の權。 每巧發 巧。 念佛 。が務 省。 
外務省。 十五夜の 巧は 圓 し。 
月夜。 事務所の 受附 。言 ふ 巧 
悉く 巧 ふことは 難し。 男女 同 
權 。何々 の 宮殿で 必を 。念の 
爲 め。 今日はを 外數 多の 客來 

にて 外出ず るを 得 ざり き。 

1 1 

宮巧 省。 知ら  ざるを^ 5 ら ずと 
ぞ ょ、 是れ 知れるな り。 書留 
郵便。 安物 買の 錢失 ひ。 掌 居。 
家ち。 地主。 硝 場。 ロ錢 。乘合 
馬車。 別當 。老若男女を 問は 
ず。 若年の 頃。 老少 不を 。登山。 


THE  FOUR  HUNDRED  COMMONEST  CHINESE  CHARACTERS. 


97 


Transliteration. — 1で 脚 no  tokl  w(t, 畑 i no  取 i nl  sJiik (ほ u ; cm  no  wo,  hlto  no 
KWA  )?.i  s/"7" だり'. 2Jiy 己 的 0 ken.  smaigetsu  打 akkO.  ^Nembutsu.  ®Naimusho.  ®Gwai- 
MUSHo. マ J を- Go-Y A no  t.sitki  wa  の mi,usM,  s の" ツり (〇i.  getsu-ya).  ^Jimusho  no  uke- 
わ"'/ が. の lu  tokoro  hotogotoku  okon.au  hoto  v'la  kutashl.  "Nannyo  d り ken.  nNwil-ncird 
no  Ml リ a Denka.  ロ 打 itsuj り. ^Nen  no  tame.  ^^Konnichi  wa,  zongwai  amata  no 

KYAKUEAI  )! ぶ も GWAISHUTSU  S!'.’rw  ィ "0  だけ ド/た/. " に uNAISH り. ロ Shir (だ (U.ll  U'O  shii’aZ 化 to 
se-uo  ! Rore  sh げ em  nan.  i ソむゾ "-/owe  yCbin.  の i as り' wono-hw.  no  さ em-ush り uu. 

如 K 化 YO. な/ のり けん i 畑 ツけ郷 s/ ふ22 Jl)i ん s/ り..2 おり/, ル2 リな SEN, の BAS 打ん 2 巧 ettO. 
27R り- NYAKU  NANNYO  wo  '0?(,《 ミ, し ^JakuNEN  «0  スで rO.  29Kqsh〇  の tj〔).  ®°T0SAN. 

Teanslat の N AND  ISloTES. — 叮」 化. "Heaven’S  times  are  not  equal  to  Eartli’s 
advantages,  Earth’s  advantages  are  not  equal  to  Man’s  conco]. ん, ど. Occasions 
that  ai.ise  count  for  less  付 lan  sKnations  that  persist,  mid  those  for  less  than  that 
moral  strength  wliicli  inheres  in  the  union  of  virtuous  men.  Se ぃ Section  XI  for 
け16  whole  chapter  ill  Mencius  where  these  りれ- quoted 、v (.mis  り ppeai-. 

呼 he  i.iglit  of  む eedcmi. _ ] れル lished  moii 化 ly. _ ^Invoking  Bii ル Iha.  — ^Tlie  Minis  - 
t.ry  of  the  Iiitei.icn’. 一 sThe  Fore わ 打 Office. — ^The  mo 饥 i is  round  on  the  15 け i day 
(old  lunar  calendai.). — ®A  moonlight  iiiglit. — 9(See  " Colloq. 比 mdl) 00 k,’’  Jap.-Eiigl. 
Vocabulary.) — …な  is  clifficii 化 to  ptrfoi.m  all  that  one  say ん 一 - uWomen’s  rights  (lit,. 
" man  woman  same  power ,,). —— "His  Impwial.  Hi が mess  1) パ nco  so-aud-so.  (Notice 
diat  UN-UN  is  used  at  the  e 打 d of  a claus<?,  )w け,.-' り"‘ "i  at  the  beghming). —— uAl、solutely 
decided. — form’s  sake. _ 巧1  was  not  a わ k to  go  out  to -(lay,  owing  to  a number 
of  unexpected  の sitoi •ん 一 "’The  Imperial  Household  Department}.  — ロ Cecognise  that 
yon  know  not  wliai,  you  do  not  know : this  is  true  knowl.e(l が (Confucius). — 
"Rt.g’is お I’ed  post. _ "Buy  cheap,  and  waste  your  mon 巧 (a  proverb). _ 册の le  む: npci.ial 
abode. — リ The  owner  of  a hous も 一 の A limd-owne じ _ ^^Tlie  market  rate,  rate  of  ex- 
chang も一 2*] か okerage,  commission. — 饥 miilm ん 一 ^Tli り 、y 川 .d  五 etto,  now  us け I 
of  a common  groom, 化 rmwly  denoted  and  st り] deno か s in  1 化 (- す atm.e  a certam 
grade  amoi 巧 Sh お 化 ofn ふみ, also  the  別が w り rd  り £ an  .1 川い t'ri り I pi.ine(‘. 一 Without 
(list.iiwt’ion  of  age  り 1. sex.  — my  ycmi が day ん 一 。。べぃ む her  ()1(1  n 川‘  y り' img  can  he 
(..け. t:’am  (vrh け 1 til 巧-、 Y'ill  die).  — 3〇A  m(miitiahi り scent,. 


98 


FOURTH  SECTION. 


356 

351 

を 

m 

346 

な 

兵 

357 

狀 

352 

を 

347 

反 

3 郎 

幾 

358 

を 

348 

封 

343 

を 

がり 

来 

: ぶ 4 

報 

斜リ 

張 

344 

服 

:5()0 

ホ 

朋 5 

假 

850 

845 

氏 

THE  FOUR  且 UNDRED  COMMONEST  C 打 INESE  CHIUACTER 义 


99 


Tran  化 rrERATK)N. — 341 -2 •打  eisotsu. — 343-4.  Tfuku, — 345.  Uji  or  shl  一 340, 
M^citsuri-^oto  or  sei.-  — 34/ — 8.  Hantai. — 349 — oO.  H … ‘I'.-huc. — 3o  1 — 2.  Kokoku. — ん )3— 4. 
Hempo. — 355— 7.  / むりん M 脚 j り. 一 3 5 ん Ki  01- //"け 一 359.  / ■",りみ し 一 3(;0.  /SW. 

Translation  AND  Notes. 一 341-2.  Soldier ん 一 343-4.  (rarmenfcs. — 345.  Sumam も 
Mr. — 346.  Government. — 347— ん Coriti.aiy.— 34!)-5〇,  Lit,.  ‘‘  to  stretch  (and)  ox- 
change,,’  厶 e.  to  i.e-cover  an  umbrella,  to  paste  new  paper  on  a lantern  01 •れ  SHdji. 
— 3日 レ 2.  Lit.  " broadly  (/,/,’o/w)  pi ル lisli (わ,' グ の’"),’’  •/.  e.  an  advertiseinent. — 353 -4. 
Reply,  requital. G が hold  〇£  化 e di 航 i.ence  between  り^  HAN  and  返 HEN  by  this 
,"の" 0,’/" た (みり. e".,  tl 化 t HAN,  as  comil 巧 ear じ er  tlian  the  other  in  alphabetic  01. ル‘ 1., 
has  the  simpler  form.— 3oo.  Borrowed,  i.  e.  temporary  ; 356-7,  passport ; the  three 
together  お gnify  a temporary  cliai.te じ 假 is  metaphorical  only,  and  cannot  be 
used  for  the  actual  boiTowi 打 g of  mo 打 ey,  et(3.,  like  No.  454 ■.  免 alone  is  read  ツ ,げり か', 
" to  allow." — 3r)8. 凸 ow  many? — 359 . Still,  not  yet.— 'SGO. 曲 u'l. 35  リ and  300  (1 靴す 
む om  eacli  otli 約 • only  in  the  comparative  lengtli  of  the  two  ]io:rizon.ta.l  strokes. 
The  di 街 cn 化 y of  recollecting  this  is  solved  by  the  dogg •けで I verse  qu り t け 1 in  村惦 
attached  exercise. 


衣食住。 出張所。 書狀。 兩 
替 店。 帶 知。 ザ 假名。 ボは 
上、 ホは 下の 長き なり、 賣 
るは あるな り 買は なきな 

.り。 S 本末。 蔓聲。 和 

顧 服 化 立 所。 幾年 前の 事な り 
职 しゃ  。報吿 。馬の 耳に 念佛。 
^ 郵便 爲替 。我 田へ 氷を 引く。 
處替れ ば品替 も本號 目次。 
發お 。風聞。 言文一致。 年 
中 行事。 飮 水。 貸家の 張 札。 
政治家。 若しくは。 氏名。 
諸氏。 登りて 見れ げ。 


100 


FOURTH  SECTION. 


Tiunsuteration. — il-s 打 OKu-j む.  ^ShutchD-sho,  or  り, W-sho.  3Sh〇j り.  ^お^り ソけ だ— 了 肛ん 

日 Hochi,  G ム 7 けけ ふ •けリ け. 

Sue  tea  1:0 mi, 

Ihi (り] a wa  shita  no 
ISa リ (ふ i nari. 

Urii  iva  aru  nar ミ, 

立、 cm  wa  naki  nari. 

巧 loMMATsu, oi •の wfo  , がが. ]"iV 了け m fo  たり (ニ Colloq. (沁 20).  "Wafuku  ろ7 け を or 化 
L’7/ パト NEN-ZEN  wo  7wto  ?? け W ろ •おジ a / 1:; 凸目 KOKU. "のな a m ぇ ‘wi!  m NEMBUTSU.  "Y ご bin- ス丫り リ け ,w. 

リ a ta  ye  mizu  wo  hih-L  17  210 も饥 ’〇  も a 化 •け  re もけ, s7 ふが もん’ aw り r* ル ^^Hongo  mokuji.  ^-Hossoku. 
如 Fubun.  -^Gembun  itchi.  22Nenju  gyoji. 说 Nomi-mhu. が/な, s/".- ツ a wo  / がり./- /"(? け. の >Seiji-ka. 
‘wMosMhi,  wa. ぶ Shimei.  ‘化 Shoshi.  29iVo も or な e ' むり Ve もん 


TliANSLATiON  AND  NOTES, ~ ]liaimen も food, 孔 lid  loclgiiig. — ] An  outlying  stortion, or  braiicli 
office — ?’A  letter  (epistle j. — 4An  ex じ liange  sliop. — 叮 nfoi.m 孔 tiem, tidings. — - *;Tlie  ふ T りか/がり la  (sylla- 
V)ary,  see  Sect;-  VII). — … The  character  ;f  ぃ i •み" e lias  the  long  stroke  化 bove, け mt  foi’  ? •りぃ (パ a h 化 s it 
below  ; tliiit  for  ? り.? ろ li 化 s (the  heading  ゴ tlmt  for  た a"  has  it  not;.,,  This  (logge;reI  verse  great か 
fa じ il け ates  recollection  of  村 化 distinc お ou  between  末 がが 孔 nd  未 imada  ou  the  one  liaiid, 
化 nd  between  賣 マげ'" and  買 も a?(  oil  the  other.  Of  course  化 persoii  c 化 n only  sell  a tiling 
when  he  lias  (",r/ り it ; lie  buys  wliat  he  Ims  not  ("け ス 一 ^Beguming  化 ud  eu(l,  the  whole. —— 
undecided. ~ "'Please. — "^Native  tailoriug  establislimeiit. _ じ How  many  years  ago  clkl  it  Imppeu? — 
け Informing;, reporting. — ぃ Prayers  in  a horse’s  e 几 i.s  ((‘〇 が ••  Bani  tOfC  oii  pp.  71— 3). — , 日 A post-offic?e 
ordeiL’. 一 ぃ; To  make  the  water  flow  hito  one’s  own  rice-fields  ((‘ to  look  a:Eter  No. 1, the  simile 
し eing  dr; ぃ vu  froin  tl 蜡 systeia  of  rice- 行 eld  in.ig •化 tioii,  wlii じ h 1 •がい tires  for  け s success  th 化 t the 
va:L.ious  pe 化 sjmt  proprietors  should  co-ope む ite  honestly). 〜 ^Things  change  with  places,  less 
1 け emllv, so  iimny  1)1 化 ces,  so  m 孔 ny  in 化 imers  (化  proverl り. 一 げ Couteuts  of  the  present  number  (of  化 
lu 化 g 化 zhie, etc.J. — の Setiii お‘  out  on  孔 journey.  (In  this  compomid,  the  " G〇-ON  pronunciation 
HOTHU  is  geiientlly  preferred  to  the  usual  "Kan-on,, proumicijxtion  hatsu.) — ‘ぶ,人  rumour. — 
-—■iWrithig  as  one  spoaks, 一 lit.  spec じ li  (化 nd) 、 の. itteu-coinpos け ion  one  act,  using  the  Colloquial 
む jr  literary  pm‘i 似 se み 一 a tluiig  no  Far-Eastern  nation  h 几 s yet  doue.  — c 化 lendar  of  offi じ ial 
rites  nn(l  cei.emonie ん _ の]) linking  water. — pi 化 card  witli ぃ house  to  let.,, 一 poli1:iciai し 一 
抓ぃ., or  els も That  the  s 几 me  chameter  若 should  memi "y 饥 mg,, (? ジ り‘ 7 がり •, JAKU,  NYAKU) 化 u<l 
。け,, (り W.V ん //けろ ル Y/j  m 化 y seem  st む iiige  ; Imt  the  f;ict  is  so. — の Sm-n  化 me  and  Ch  パ sti  化 u ii;ime. — - 
州 All  the  persons. — "'On  momiting  up  and  100 king  at  it. 


THE  FOUR  HUNDRED  COMMONEST  CHINESE  CHARACTER み 


101 


376 


371 


3 か; 


: が 1 


を臻 


堂 


877 


•672 


み; 7 


: が‘ 2 


病 論 


を 


878 


873 


B(;S 


編 


氣變 


旅 


說 


: 化) 


874 


別の 


364 


を 化 蛾 あ 


:-! 80 


:575 


:;7〇 


365 


が 身あ會 


102 


FOUKTH  SECTION. 


Teansliteeation. — 361-2.  Zen-aku  (mostly  pronounced  Zennaku). — 3 け 3-4. 
Sekkyo. — 365-6.  Kavaido. — 3 (37 -ん  S 日日 百 a. — 369-70.  Myoho. — 37レ2.  Giron.  — 373- ん 
TTenkwa  or  HENGE. — 3 7 5 . S 百 防 01、 必4'. — 37ん ぶり ん •〇? かがけ /w'  or  shi.— が 7—8.  ByOki. — 
379-80.  Zenkwai. 


Tkanslatk)N  AND  Note ん 一 361-2.  Virtue  and  vice,  good  and  evil. — 303—4.  L 化. 
‘‘  explaining  doc か iiie,,, e.  preaching.  alone  is  的 わ4,  ‘‘  to  explain." — 365-0.  An 
assemh か hal し a dmi'ch  み u ル lii 巧). 3(37- ん A sect. — 369-70.  A wonderful  law. 
(Kuddhism  is  0 化 en  so  styled.) — 371-2.  Discussion,  argument. — 373-4.  Eead  henkwa, 
el lan が, ti’ans 化 rmation  ; read  HENGE:, metamorpho が s (generally  into  8〇me  uncanny 
shape、).  變 alone  is  kawaru,  " to  change." — 375.  The  body,  self. — 376.  Intention. — 
377-8.  Lit}.  ‘‘ sick  vapom’s,"  1.  e.  disease. — 379—80.  Complete  cure.  を alone  is 


の? W/aA’"',  ‘‘  quite." 


READING  LESSON. 


上 1 弗 知 天 W 會常 2 堪前 18 門 義菩言 9 外會小 1 
帝^ 33 る變 、占 7 住^^。 の 世き 占 藏を論 商 苗 5 說 


み 

な 


信 巧 


ム 白菊? 

帝 16 苗 2 は 曲 報 


新 身 


季 T f 宗聲考 ホ 2。 蟲謹 12 文 置。 干^ 水 3 

裹 知の ら敎 D 益!! 嘯 D i ロ 喜3輯 I 器 f i 

,ニらぬ ザ 蕃眷佛 21 ろ 曇 當^明 測"" 
担 ぬ 身 志。 悉の 嫌。 居^ 

者。 がの 者が 6 佛 。御 


1 首* 两赏の 別 巧] P 冊 

佛 。嗎媒 作 I 谭 靑 4 

敎 山の 用心。 が 年 


Translite:ratk)N.' — iShosetsu.  ^Byoshin.  ^Mizukake-Tio^.  ^Seinen-kwai.  Jiji 


SifiMro.”  6‘‘  loro ミ, ( ChOh り.,’  C 扫 cgwai  Shogyo  Shimpo.,’  ®Bummei  kaikwa.  ®Gen- 


l;ON  no  JIYU. 1 叮 :)F‘NKI  wo  SAY  り. "ZeN  WO  oA.O  リリ, (マ', び, NINGEN  T り ZEN  WO  GIMU  n けの.. 

Kongo."  u'/’om.  "Sammon.  "Gi 畑り. ^叮 の koku  g 化 wm.  口 Bukk 妨. "Zense. 

"(Jose.  ^'^Mirai. の Hotoke  no  饥 I noH. の Bupp り shinj ん ^^Sokushin  zebutsu. 。 リ Oj な 
I'UHEN.  ^'\SlIOGY〇  MUJO.  26 KyoKWAI.  。了乂 り butSU-SHU.  29ShUKYO.  29Y〔TgHi-sHA.  3〇TeMPEN 
cifi-i. リ K … ni. 1 川)、 (mu  inl  ')、〇  shim  yoshi  mo  na ぶ] u,  aiShira'im  ga  hotol び,. sskwaisha. 
•'*Tenshu-kyo.  3 お hinja. 孤 •化 tei. 


THE  FOUR  因 UNDKED  COMMONEST  CHINESE  CHARACTERS 


103 


Translation  and  Notes. 一 novel . — sickly  person.  — siTseless  wci’imiuatiou  (e かが  our 
word  "aspersion,,). 一 yoimg  men’s  associa お on. — ^Tlie  "J リ i Shimpo,, iie、vspape:L’, lit.  "new 
information  concerning  the  events  of  tlie  tim も,,  The  next  two  also  axe  ii 孔 mes  of  Tokyo  news- 

paper ん 一 む" Morning  Information  about  Everything/' — 了"  New  Information  concerning  Home 
and  F oreign  Mercantile  Affair ん,, The  name  萬 朝 報 "扔 ro の 《 C 旦 OhD  ’’  is  familiarly 
abbreviated  to  萬 朝.  。 Manch 日.,, 一 8Ci、’i じ satiou.  — - ^Freedom  of  speech.  — t〇Tlie  孔 cation 
of  elec む icity.  (Observe  SAKU,  read  SA  wlien  tlie  sense  is  iiitrans け ive,  as  here). — "To 

pi. 化 ctise  virtue  is  the  natural  duty  of  mankind. ~ uTlie"ConfucianAnalects,,’oi-conYei,sa^i〇iis 
(じ t.  (‘discussions  ami  sayiugs ’’) of  Confucius,  a celebrated  邸 iuese  cla’ 細 一 "A 'or み or  Sliiiito 
gateway ; び}? が • article  so  euti  村 ed  in  T む mgs  Japanes  も' wheve  ir  is  shown  け lat  the  characters 
鳥居  lit.  " binl-rest,"  do  not  truly  couYey  化 e e か molog’y  of  the  word.  The  case  is  not 
isolated.  Such  foreign  stiuients  as  desii.e  to  make  philological  i.eseai’clies,  must  be  on  村 leii. 
guaixl  against  accepting  the  guidance  of  け巧  cliai’acters  as  infallible ; for  iu  many  instances 
the  Japanese  word  existed  previously,  and  a Chinese  cliar 孔 cter  was  ad 化 pted  to  it  later)  often 
qu  け e micHtically.  Tims  thickly  set  w な li  p 化 falls  is  讨 巧]) 孔 tli  of  Fai’-Eastern  philology. — "The 
great  front  gate  of  a Buddliist  temple.  | [ | ニ Buddli お t temple, because  such  are  often  bui け 
on  momitaiiis. —— i 日 人 chairman  or  prescient. — ^Tlie  Impei_.ial  I) お t. —— ロ Buddh お m. — 巧 人 previous 
が ate  of  existence  (This  and  all  tlie  following,  down  to  S 扫 OGYO  MUJO,  are  Buddli お t expressioi が.) 
— "The  uext  world. — ゴ The  お ture. 〜 2 ぶ 口 加 } じ ん’呂  h〇ly  i 化 巧’. 一 の A believer  m Buddhism,  a Buddhist. 
— -, To  attain  to  Bud 加 aliood  at  once  in  the  present  corporeal li 巧. 一 ■ぉ Permauent  几 ud  unchanging. 
一 25 乂 u d dugs  e 孔 rtlily  are  impermanent — が A religious  association, a clinrch  (metapli., _ not 

a cljuu 油 もがみみ り 7,  wliich  is  會 堂。 1 敎會堂  ).—。可1说  Creator.— 的 Religion •—2。 One 

who  eame お Iv  supports  any  ca/us も 一 'JiClian だ es  lu  die  omei.  of  nature, — siicli  portents  and 
disasters  as  CO 打 lete,  eai/thquakes,  etc. — '"^^Not  being  a god,  I have  no  means  oi  Knowing, — a 
strong  way  of  disclaiming  化 11  knowledge  of  some  event. — : だ Ignorance  is  bliss  (1 け.‘‘ not  to  know 
is  to  be  a Buckllui’’). 一 が A company. _ 別 Catholicism,  styled  天ま敎  because 
Catholics  call  God  天ち  。け le  Lord  of  凸 eaven." — believer. — が God  (lit.  tlie  Supreme 
Emperoi.,  our  " King  of  Kiugs 一 a Coiifucianist  term. 


104 


FOURTH  SECTION 


進 

391 1 386  ! 981 

區米巧 

397 

步 

392  i 朋 7 : 882 

キ獨都 

398 

な 

393  : 38S  1 383 

を 巧 橋 

1 1 

ぶけ > 

394  : がり:  384 

ホ縣鴻 

1 1 

400 

ん 

:-]95 

族屋 

淵 0 : が 5 

隆英 

T 打 E FOUR  打 UNDRED  COMMONEST  CHINESE  CHARACTER み 


105 


Teais で Lii’ERAUON". — 38 レ 2.  I い 〇T〇. — 383- ん 107 w/ が リリん 一 〇8d-0.  Ei-Bei. — 387.  Doku. — 388 - 
390 . Fu-ki 抑 -c 扫 り. 一 391. Ku. — 392-3. 打 eimin. — 394-5.  Shezoku. — 396- 7.  Siimro. — 398-9.  Kai- 
RYO. — 400.  Oijoso  or  oyoso. 

Translation  and  Notes. 一 381— 2.  Kyoto.  E 孔し ‘li  of  these  characters  means  ('capital  cHy,,, 
‘( metropolis  ;,, so  does  the  compound, it  being  a もの’ cmrite  Chinese  method  of 01 ’(l-buiKiing  thus 
to  put  synonyms  toge 化 e:L’.  都 1 filoue  is  read  の 左 〇• — 383-4.  Yokoliaina,  lit.  ‘(cross  sti.and.,, 
Hama  is  inclifferen け y written  墳 or  潜 ぉ 5 ィ.  英國  Eikoku  means  ぃ England;,’ 

米國  Beikoku  means  " America ,, (eo??/.  No.  282) ; so  Ej:-Bei  together  me 化 n Eiiglai り I 
and  America.  The  reason  for  the  clioice  of  tlie  character  英 El  to  transcribe  け le  name  of 
((England,, is  that  lu  Glunese  it  is’iSOimded  ジムが, wliiclx  is  as  near  to  ((五 11 咨,, as  a Gliinaman  can 
get.  Ill  Japanese  mouths  the  likeness  of  soimd  is  completely  lost.  ホ which  means  ((rice’’ 
(比 e I’aw  梦 、aiu), Jap. も owe, お pi’oiioi 化 ced  MI  山の liuese, 加 id  this  was  wusidei’ed  sufficiently  close 
to  ‘(me  tlie  second  syllable  of  ‘(Ame;dca.,,  Even  this  faint  likeuess,  too,  lias  been  effaced  iii 
the  Japanese  pronmiciation. — 387.  German)",  because  doku  sounds  rather  like  ((ぶ e? くわ c ん,, The 
Jap.  reading  of  the  character  is  ろが or/,  " alone.’’ 一 388—91. Fu,  ‘(  urban  prefecture,’’  is  the  title 
れ pplied  to  tlie  gOYerumeut  of  the  tliree  capitals,  Toky 曰, Kyoto,  and  Osaka.  All  the  oilier  (rural) 
prefectures  are  長^^  KEN.  ChO  is  a term  applied  to  vaiious  official  boai’ds, courts,  and  tribunals 
(the  forming  part  of  it  suggests  the  "he'nj.ing ’’  of  cases).  Ku  is  a subdiyision  or  district 

of  几 c な y. — 392—3.  ((‘ Flat,,, Jap.  / ふ’ 灯 or  /a?V け, i.  e.)  common  people,,, a plebeian.  Distin な' uisli 
民 MIN  o パけ?, パ‘,。 the  peo  がら’’ む om  (345)  氏 sni  or  マリ Y, 。 a surname.’’ 一 394  alone  is  samurai ; 
395  alone  means  a (‘tribe ,, or  "sort  ;,’  the  two  together  denote  the  がが の? りて り!  or  geiifaiy  of  Japan. 
Do  not  confound  ゴ^  sa り パり. a'. , with  ± わ" c7 パ •, ‘( e 化 rtli.,,  The  latter  appropriately  has  れ s 
lower  line  longer  than  tlie  other, ス vliat  is  broadest  being  at  the  bottom.  See  化 Iso  explanation 
giveu  under  No.  43. 〜 396  is  の 化? り 化", to  advance ; 397  is  no,  a step ; the  two  together  iimko 
SHiMro,  progress. — 398  is  ara わの が r も to  reci;if.y;  399  is  yo タ /'/,  good  ; け le  two  together  mean  パ to 
improve."— 400 . Mostly,  ahout. 


皇族。 貴族。 外國 
人。 諸國 商人。 諭 
君。 君モ 英佛。 英 
米 佛獨。 ± 族。 平 
民。 橫 巧。 外國語 
,, 擧校 。橫 文字。 今 
I 春 英米 兩國 ょり 日 
g 本 見物の 爲め敏 多 
励の 客课れ り。 白米 
商。 8 良必 。東京 府 
廳 。東京 橫濱閒 。凡 
ベて 人間 社 曾の 事 
々物々、 日夜 巧 時 

も 學理の 外。 に出づ 

る丢 なし  。が國 人。 


106 


FOURTH  SECTION. 


TeANSLITEKATION. — ^IvOZOKU.  -KlZOIvU.  3GwAIKOKU-.TI 义 i,Sn〇KOKU  りん/" (fo.  ^Shokun,  ®Kun- 
8HI.  ^El- EutSU.  、E レ BeI  FuTSU-DoKU. り SlIIZOTa’. … HeIMI ん " r〇 む)- CHO.  i]G\YAIKOKU  oo-gaki ぶ. 
む 1 ]iK〇NS 过 UN  El- お El  EYOKOKU  ツ oW, ]S"m〇X  KEMBUTSU  wo  / り" が, りり, ata  "0  KYAKU  む Y けげ W. 

じ Haku:vlvi-sh〇.  w.PlY〇shi:s 下. に Tokyo  ruciio.  ^""Tokyo  Yolvliama  i り 居' パろ (イピ  nixgen  s 扫 akwai  リ o 

JUI  BUTSU-BUTSU, NICin-YA  打 EN.JI  川 0 GAKUEI  か)/' 0 む-'… • /. リり •が/ 1.0 to  リ り, S./"..  -'*BeIKOKU-JIN. リ ToKYO 
VVKX  no  3だ1  ぶふ u-hal’u  nar 化 ya? 公 (人 yow  N レ 打 yaku  go-jO-man  "けの トもが /' し ご‘ .Eikoku  ",o  icin- む1 
?W, JS*IH0X  JU-SH^CIIO  Sin-JU  S^^s'-GEN  リ<  りわ"し  い, んとリ 0 ゾ がりむ  J 日- hAKUMAI.  2。丑1-、\てん .nSHO, 
が S 打 IK、YAN.  ^7 田 EISOTSU.  が Me 饥け 0. ゴ。 TeN 古 I TSUG0 … む), MYONICm 片 1. (が け) SHU が ('お" がリ fo  0 り' 0ん 

:;'、Kdiu- む 巧ん. :;]Oiri〇N  I ぶ-; KU  W u’al’aru. 叫 lvitei  パ 〇 jikan.  ^^Ivanai  anzen! 

Ti しいか LATION  AN’D  iNOTE ん ~ ,The  Impei.uU  famil.y.  — —The  iiobi じ ty. — foreigner. ~ Olercluints 
むし mi  ull  the  province ん (A  plirase  often  to  be  se が i 、、’]. け ten  up  on  inns  seeking  the  patronage  of 
commercial  travellers.) — ''CTentlemeu  ! (in  addressing  au  audience) — ぃ A superior  man  (a  Con;fucin’ii 
、、’ ord  not  e 公 i 別 ly  tran’sl 化 table, but  nearly  か丄 uiv 化 lent  to  ‘‘ virtuous  gentleman ,,j.  — 了 England  and 


France. 


France’, Is 、Y:i.itten 


佛國 


Futsu-koku,  because  1 が, 1110 re  often  Butsu  in 
Japanese, is  pi.cmomiced  Fuh  in  China  i お elf, 化 nd  り iis  Fu 打 is  the  行 rst  syll 孔 hie  of  Fu 扫 -lan-si, 
the  nearest  tliG  Cliuiese  can  get  to  the  somiil  uf  ぃ France. 、,j 一 ^Eiigbiml,  Aiiierica.,  France,  and 
Gennany. … ''A  が 川い りの/, the  geiitry  of  Japan. 、 り A comniou  person. — I’A  s 化 le  street. じ A foi.eig.u 
し Liiguage  scLool. 〜 む European 、v:i‘itiiig, li り man  letters.  — "Great  numbers  of  tourists  from  Euglaiul 
and  America  visited  Japan  this  sp:L.ing\ 〜 じ! Shop  for  tlie  of  Jmlleu  rk.e. ~ wCouscieiice. — - じ The 
Tokyo  ])vefectu む il  ofiico. — 巧 Between  T6L;y6  几 lul  し 、 リ There  is  nothing  of  any  sort 

coiiiiecle,! 、\’iih  Immau  kind  Imt  comes  at  every  momeiit  of  り s existence  av け hiii り le  (kmuiiu 
of  8ci が ice. ~ 2。人11  Ame]t-icaii.  — 2111 o、v  many  iuliab 化 化 nts  are  there  in  the  prefecture  of  Tokyo  ? — 
-ッ riiere  must  be  ; ん out  2,5(X),0 いい. 一 ""One  mile  English  is  equiviileiit  to  14  cliu,  43  ken  Japanese.  — ■ 
こ iSno、v-、\.ldte  superior  liuU が i rice. _ — 立 An  Englisli-Jap;mese  di じ tioii 化 ly.  — 。‘; Aii  office じ 一 リ A (private) 
s り Idier. — 巧 A pen 打 it, 几 diploma. — - 。叮  tliiuk  of  starting  to-mon.ow  if  the  weather  is  favourable. — 
"■"Usury. — :;]Mauy  coiiUicting  opinions 、vere  expressed. — で The  liom, む xe(l  upon. 〜 •丄 )e 几 ce  to  th り 
household!  (Tms  ;Ui(l  other  phrases  hnokiiig  blessings  む oin  above  ぃ u the  empire, the  home, 
or  the  liurve が, are  oi!teji  ins じ ril) か 1 り u paper  charm も some りい les  ou  steme  t 化 blets.) 


ザ 京 府下の 人口 

幾何なる や。 凡 
を ニ 巧 五十 萬な 
るべ し。 英國の 

一里は 日本の 十 
四 巧 四十 一二 間に 

借 田る 雪の 如き 

上白 米。 英和 字 
書。 ±官 。兵卒。 
免許。 天氣 都合 

にて 明 曰 出-一 
んと 田' 心 ふ。 せ 巧 利 

貸。 議 単一 區 々に 
みる^ 規をの時 
間。 家內 をを。 


T 打 E FOUE  打 UNDRED  COMMONEST  C 凸 INESE  CHARACTERS 


107 


巧 聞は 一見に 如かず。 九 牛の 
一毛。 論語 讀の 論語 知らず。 
萊 男に 京女。 化めば 都。 吾 日 
々に 一二た び 吾が 身を 省る。 敷 
概錢 身に 附 かず。 人を 見て 法を 
^ 說け。 子を見る^親に若かず 
澀と 人の モを爲 ず とも  女に 必を 
脇 許ず な。 先んずれば 人を 制ず。 
^ 兄弟は 他人の 初り。 才子 多病。 
勝 官報。 東京 瑚日新 欄。 都 新聞。 
斷國民 新 欄。 號外廣 吿。 

京都。 名古屋 。。甲 府。 7 宮 ので 
水 巧 御殿場。 品 川。 目瑪靑 
山。 神田樞 。小ち 川。 本 所。 屯 
里が 濱。 橫濱 山手 八十 二番。 


神戶 居留地。 東京 蒂國 大學。 
本 多。 高 田。 靑 木。 乂 米。 戶 

F。 ぶ。 徵 F 革。 。 

吉川。 中が^ 山ロ。 が田。 小 
川。 高山。 橫叫和 巧 巧 巧 
山 本。 田 中。 吉 田。 宮 川。 黑 
田。 ち 川。 古 巧 巧 山。 ちち 
中 山。 を 旧。 巧が。 

物理 學 。論理 學 。天文 學 。人 
類學 。生 制學 。嘟學 。也 理學。 
が理學 。數學 。化學 。幾何 擧。 
ヵ學 。地理 學。 m 化 論。 3 
政府。 獨立國 。共和政治。 議 
事 堂。 治 外法 權 。谓外 中 g 立。 
地方自治。 民政。 民權 。萬國 


108 


FOURTH  SECTION. 


を 法。 通商 局。 會計 局。 縣治 局。 
± 木 局。 東京 府廳 。府縣 知事。 

講官省 ロ り 1 
八宗: 十二支。 ぶ官 。袖 重ち 個 

巧 一二 十二? 相。 四乂 。一二 化。 S 

す。 五 巧。 お I ぁ。 四 六合。 
よち 五を 四ち 秋のと 草。 
靑天 白日。 獨 立獨步 。准 明 正大。 
報國の 志。 文明開化。 日 進の 世 
の 中な 平の 處置 堂々 たる 五 
X の 男子。 平凡 無能の 人間。 學 
問に 志ず。 國 家に 對 ずる 並 我務。 
新聞は 社會の 耳目な り。 一利 一 


害は 人生の 常、 一得一失は 人間 
の 免る 能は さる 所 也。 社偷日 改良。 
順には 必ず 本末を り。。 氷掛 論。 
利己ち 義 。社會 主義。 么に 反し 
て。 加么 。人性の 善なる や 氷の 
下に 就く 如ん 即 身。 是佛 。善 
男 善女。 發明 。發 見。 衣服の 改 
良。 お 民 ニず。 がち 說を變 ず 
る 妙 文。 仰々 社に。 如 入ず、 が 
下 省略。 私立 學 校。 許可。。 规を 
の 時間。 變 則の 英學 者。 正則。 
良敎師 。卒業生。 書狀 。書留 郵 
便。 信書 一通。 馴 巧を 國 。返事。 


THE  FOUR  旦 UNDKED  COMMONEST  CHINESE  CHARACTERS.  109 


TbANSLITEEATION. — 1 且 YAKU-BUN  ?(.a  nc-KEN  ク? 6 がふ •けの し 2I;y ご- GY ごの 0 IC  打 I-M り. '^^'RONGO 

評 ni  no 。 載備  GO"  sJdra  巧し  4 血 II  麗 が 〇]w  niKx  り- oma.  5 みり  み a 

w 日 ga  mi  wo も〇£),1)れ1れし マ Aiui 純ぷ mi  ni  t が tka ぶ ぇし リス拟 '? り 打 0 ? じ o to む?. 》Ko  wo  miruhcylo 
oya  れ i,  sMka の-し  wSmcm-xiN  no  l.o  u.o  nasu  fo  mo,  on.na  ni  Ivhrro  wo  y Hr u 饼ト n り. 古、 Sal.! れ mreha, 
h'Uo  wo  诗 Eisu. じ KyOdai  ?。け  TANiN  の 0 // の.? .wa パ. 巧 Sais 扫 I tabyD. 

り。 KwampO.,, i5‘‘T〇kyD  J.w/ け • S 打 imb 脚.,, ]g‘(  J/7 が (を o S 片 imbun.,’  じ‘ (Koiojmin  Shimbun.,, 
^GOGAVAI.  wEOKOIOJ. 

の Ky な 'm •な、 Nagoya.  2 叮 なで ロ •ュ ろ施リ a‘y の s] 献も . 姐 f り. 25 [如て 化 端に も.‘ ぶ 

巧 -如 ツ 打り W. のム'り北 イけ -KU. : の/心 パ S/ リス. け化’ん ’ リ肚 ONJO •お 細 1C 配- El-f/ り-^^^ 

JU-NI-BAN.  3 よ Tv};; も 6 KYORYUC 円 I.  .^TOKYO  TeIKOKU  DaIGAKU. 

说巧 0 如 a.  3 マ TaJirita.  r ぶ Aol •しが 防醒 e.  ^To かし4 ゾ hjamn. •む Ilam 
4_、YosM  も ai  がし4  る Nal が unw’a •の  Yariiagwh  しが 

^Jfaehkla. こも  Yamamoto. 成 Tanalm •の  Yoshkh しの  Wya り aiva. が Kiu.o,]n •が  I 沛^ 

な Uchiyama. が最 ん •麻. な扔 杰ひ がり na . な Yasuda •だ' Uchhmira . 

が; BuTSUE  レ GAKU. が KONIil-GA  技 U. が TeMMON- GAKF.  〔9JlNIUn-GAKU.  了 i’8eIBUTSU-GAKU.  'SShINt- 
GAKU.  72g  百 巧 iu-gAKU.  "'SeIRI-GAKU.  ^StiGAKU.  ^■'IvWAGAKTJ.  ^^IviKA-GAKU.  打 R.YOKUGAKU. 

WQ  打 IRI-GAKU.  "^ShIXKWA-RON. 

WSeIFU.  81D0  区 UEITSIKKOKU. が KyOWA  HEIJI. が GlHOO.  ?4ChIGWAI  I 巧 ken. が Kyo  反 ugwaI 
C 扫 UEITSU. が (姐 描 日 Jijf. 巧 MiNSEI.  SSMin 区 EN.  89BanK〇ku  KOH 日. りり Tstis 打 0-KYOKU.  WKWAIKFJ- 
KYOKU. お KeNJI-KYOKU. の D〇b〇KU-KYOKU. お TO 反 Y り FUCHD. 化 FuKEN  CHIJL  9\Sh〇-KWANSH 日. 


救 上。 残 卷千蟲 。差 引殘 <1。 元 
嗦利 ホ减鸦 物徑局 唯。 白 ホ。 
數 多。 多數 。皆 一樣。 老ち老 
病。 ごみ 時ち 甘 巧氣 ぶかく 
る。 家 娘よ 人: 假 初の 事。 快氣。 
P 札。 取替。 或 時。 ま 旨。 英國。 
停號 。氏名.. 未成が 者。 或 者は 
飮み或 者は 食 ふ。 和服 化 立 所。 
悉く 诚來ぞ り。 派 1 出 巧 高山に 
登ろ 氷 ヵ慮氣 。片 假名。 平 
あせ 事 記。 義± 四十 お 人。 本 
家。 支 巧 娜巧本 曰が 業。 小 
說 貸本屋。 宮巧省 御 巧非賣 品。 


110 


FOURTH  SECTION. 


む 嘴 an- 巧- NI-S り. の 3 細]:- DAI. 

iii\Shichi-kyo.  iiiGo-s  打 化]:. 


wHas-sh〔t. が, T〔:-xi-s  打 I.  ^Go-kwan.  iwShi-si  の.】 |。お1な_邮. 

II  り San-ze. …哨 ax-sai.  ]i  が Go-gyd.  "ロ Go- 巧. ! 腑 Shi-jl  ^^Riku-gd. 

3 じ S 打 I-MI ん 1 じ^ 1 か wo リりリ け-む 巧け. 

w^Seiten  打 AKrjiTsr.  … Dokuritbu  Dorro.  iwKomei  skidai. 

…; Bummei  K 入 nnvA.  i,9;j^isshin  り 〇 ソ 〇 '"〇  リ け/がし '-'^Kohei  no  shochi 

DANSHL  じご  liEIBON  MONO  nO  NINGEN. じ .TIaKUMON  Ul  l‘〇l‘〇y〇  が 巧 化, 

U-;ShIMBUN  ? が,, SHAKW 人 I "0  JIMOKU  化。 ?•/.  > が Ic 扫 トぉ!  ICm-GAI  け,. JINSEI  リ 0 りが/  IT-TOKU  IS-SHITSU 

,".け, KiXGEX  "0  "m れ "/r り,’"’。/ (りぐ り.;- "r?《 /〇 む) ro リけ W.  。了 Shakwai  kajryo.  じ け j/ りリ 0 ";? ぐ け ス‘ けリ け》. けッ' 
HOMMATSU  け W. 1- 巧 J// 之"-/ wZ.e-noN. 1 この PdKO  SHUGL  じお 打 AKWAI  SHUGL  、の Kove  nl  枯 kKsMte. にろ SJdka 
りか…? がり •けだ", or ふで w ? り/パり r り"/? り. 巧 \JixsEi  ?,〇  ZEX ク ,。のも ジ け, W に‘" リ 0 / り. ふ"/"  m tst も u (ja り otosh. 


… 110 KOKU  no  l‘okoro>:asln  • 
^-^Do-dO  taru  GO-SHAKU  no 
じ 4Kokka  ni  TAI’S? り GIMU. 


1:に8 曰 KUSHIN  ZEBUTSU. 側 ZeXXAN  ZENNYO.  > リ肚 ATSUMEL  が 狂 AKKEN. けり IfUKU  リ 0 KA 巧 YO. け、; KVO- 

MTX  S 乂 N-ZE ん り iKaIS 扫 IX. り--’ SeTSU  WO  HEN を… ■,し  i だ] VlyDBUN. ぃぶ (りん れ aui  S 打 A ni  KANY 巧 S が. 
… Ik 入 SHORYAKU. 1 が Shhutsu  GAKKO. … Kyoka.  ^Kitei  9 ぇ 0 jikan. ぃ。 Hensoku  w)  Eigaku— g 扫 a. 
1 加 Seisoku.  u]Hyo-ky〇shi.  J. で Sotsugy 目- sei.  i.-"Shojo. 描 ふ' •/〇 りが- yubin. 巧 .^Shins 打 o it-tsu. 

1 哨 0 抓- JITSU.  i 扣 ZeNKOKU •战旦 EN.JI •じり  He 风 JO. IG  り ZaNNEX  細 顧 AX. 化!, SV けん‘-/ パ •む. ZANKIN.  W2GwAX- 
KiN  r‘is 打 L 1 が Genka. 化ぶ ukka  kOchoku.  ! が Hakumal  ぃぶ Am け fa.  ]g:Ta が. むが J//" け ichi-y〇. 

";!|R 加 〇• の* Roby り. の; Ni-eoku  jic 打 u. の Nichi-y 乂. の Ki  wo  tsiihiru.  ^"'Kazoku  shichi-nin. 

:iKariso り le  no  も oto. 诚 Kwaiki. 、っっ Hcu'lfwh • 、化 Tori~kae. で ^Aru  toki  " 咐扫化 wan. だ 屯 化 oku. 
け 2Shing〇. 巧: \Shmei.  ^Mi-sein’ent-sha. ] 巧 心 r リ . >リ〇 り 0 ?m  リ 0 りい., けの ( リ 0 ?m  / パり 丫 w. だ^^ 

•shi-tai  だ- dol’ovo. 化つ  I 如 fo  リ otohi  snvTTXi  seri  '""^Hashutsu-jo. 恍 'Kozan  ? り.? io  ろ or".  i^Suiryoku 

DE 純 I. ] り A' り 柄/が/" け. IW ぶ V りソり m. ぃ は‘ ( KoJIKI.,, "4斯 細 I SHI- 巧- SHICHI  MN •,呵 

…了 BuNTEN. ] が 打 ONJITSU  KY で GYa  打り SETSU  / ‘丫 が/り .BON- ソル 譜 KuNAI-SHO  GO-YO. ご川 凹 此义1  ぷ IN. 


Translation  AND  Note ん 一 I.  (Pro verlnal  saying お.) ^jjeai.mg  a lmii(li;ed  む mes  is  not  equal  to 
seeing  once. — '"One  liair  from  nine  cows, — 110 1 one  liair  l*rom  each,  but  only  one  out  of  the  whole 
nine, /.  e.  something  in 行 uiteshnal. — 'To  have  read  tlie 。 Confudau  Analects,’’  and  not  to  know 
them. ~ *_A  man  from  Eastern  Japan  and  几 Kyoto  woman  (are  the  Imudsomestj.  The  exceptional 
reading  of  tlie  cliaracter  properly  hi(jash‘!,  as  Am)na,  is  connected  w け h a ti •几 d け ioii 

regarding  the  hero  Yaiunto-take,  too  long  to  rel 孔 te  Iiere, wliicli  will  be  fomid  in  JVImTay’s 
Hojulhook  /〇)•  Japan  under  tlie  heading  of  Karuizawa.  yl;^? りり け is  altematively  w パ tten 
吾妻  ‘( iny  wife,,’  in  allusion  to  the  same  leg’enfL — 叮 f you  live  in  几 place,  it  becomes  the 
け tpital  for  y (州. ( C か!/ Co ル >q.  Hmidbook, 1 4:48.j — examine  myself  thrice  tlaily, — not 
exacdy  a proverh, but  a saying  of  a Cliiiiese  1 ん ilosopher  quoted  in  the  (‘Coiifueiau  Analects, 
who  donated  liis  own  fa け lifuluess,  suieoHty,  and  leavning.  — 7111 - 冥 otten  gains  do  uot  stick. 

— 叮 j〇ok  at  your  mMu  1 パ‘; foi.0  you  explain  tlie  Sfih なみ  /.  arguo  so  as  to  su 化 the  capadt.v 
of  your  hearer. —— ^Parents  know  their  own  children  Lest. —— 川 Never  trust  a woman,  even  thougli 
she  1 じげ e boi.iie  り lee  seven  children. — ''First  come,  first  served ; — more  lit.  lie  'wlio  aiiives 


打 rst  eommaiuls  1110  0111 ers. — じ Broi:hoihoo(l  is  り… first  st 户 p tow 几 rds  esti-fuigonieut-  — ~ ]:tClevev 
people  are  often  sick. 


T 凸 E FOUR  且 UNDRED  COMMONEST  CHINESE  CHARACTERS 


111 


II.  (Newspaper.) i 叮 he  " Official  Gazette,,’  じ (( T6l くが  Momiiig  Sim  Newsp 叫) e].,,, が‘‘ M 施 
politau  Newspaper,,, and  National  Newspaper/' — 巧 An  exba  (issue  of  a newspaper). — の An 
advertisemeiit. 

111 • (Hace-uam が 几 lid  Adch.e が es.) 如 KyOto, リ Nag 巧 も ミ带 が j,  23曲む万, 孔 110 sLit。,, ミょ必]; む (), 
temba, が Sliii 城 gaAY 几, s^Megm. みが 入 〇ク,孔1 化、: 叩; 几 じん い :; り 孔 、、で,, 別 j 王 (リリ •み 32^1パ い い; [川 m; し 

— 33No.  8 もけ le  Bluff,  Yokolmiim. — "^^The  Foreign  Concession  at  Kobe. 一 。’叩116  Itnperial  Umversity 
of  Tokyo. 

1ス’. (Sm.names,  as  transhterated  ou  page  1U9.) 

y.  (Science.)  n;Physic  も呵 0 が もが  astronomy, が autlu り p (ふが y, 7i、biology,  ^tl ぶ ology, '-p 巧’ じし 010 - 
gy,  73i)hysiology,  ^mathematic  ちな chemistry, 。 お eometi.v,  77niec]muie  も 7 お ’eogTap 
of  evolution. 


VI.  (Politic ん) が (■|QY0i.uineiit. — ^lAu  independeiit  comitry.  — - MRepublicanisiii. ~ が The  (houses 
of  tlie)  Diet. — ぉ Exteriitoriali か. 一 ^'^Neutrality. — が Loc 几 1 self-go、’ermueiit.  — w])emocnicy. — が Popu- 
lar  right ん 一 ^ り Iutei.ua む oual  law.  — '"'The  Board  of  Trade. —— の The  Bureau  of  Finance. — 化 The  Bureau 
of  Local  iVdmiiiistration. — ||:;The  Bureau  of  ]_)ul>lic  "Work ん 一 ■ ‘."Tlie  T6ky〇  prefectural り ffice. — 

リ 'Prefects  (urlmn  and  proyiiiciaJ).  — 9‘;The  various  depaj-tmeuts  of  gcn’eriiineiit  (/•(,•  luhiismes). 

YII.  (^mieric 几 I Categorie ん な)’ 了 The  eight  (priuci  い Bu ふ lliist)  〜 が The  twelve  signs  of 

die  zodiac. — ''の The  fh’e  senses. — ii"Tlie  four  (caiioiiicalj  books  (of  け の Coiifuciaiiistsj. — i"Tlie  four 
し ‘ardiiial  point ん ~ 口 The  thirt.y-t、vo  sigi が, (化  diar;wteristic  1) が wties  wliieli  disi:inguisli  a Butldli; し 

— II け The  four  elemeuts, viz.  地 氷 火 風 •…… 可 he  three  woi.kl ん い See  い 73.)— I'^Tlie 
three  powers  of  nature,  viz.  天地人  • 一 iWThe  five  elem が it も viz.  木 火 ± 金 

水 • — の' The  five  constant  (/. じ cardinal)  virtue も viz.  beiievolence,  righteousness  propi/ietr, 
'wisdom,  and  sincerit_r. — "が  The  も mi.  seasoi が. 一 …リ  The  six  c 化 1.ぶ協1  poiiit も、’ iz.  North, S (州  th,  East, 


、Ve  ホれ  l)〇、’e, ami  belo、v.  (Notice  tluit 


is  here  read  lUKU.) — …, The  seveii  reasons  もり* 


divorce. — … The  five  colovii. ん 一 、 じ The  four  cl 几 sses  of  society,  yi ん tlie  gentry, pe 化 s 化 iitry,  artisans, 
an<l  trader ん —— … The  seven  herbs  of  れ utumn. 


A III.  (Miscellaneous.) 。巧 rojul (1; 巧 light,  (metapl し) u り concealment. 〜 '叩のお別  hule- 
peudence. ~ ustice  and  iinpMrtiality. — 、 じ A patriotic  spirit. — 1ドの、,北ん诚〇11. ~ constantly 
progi'essing 、\’o 山 1. 一 じり Imi 胤 rti 孔 1 treatment. — u,A  fine  figure  of  a uuui. — 口 ミ人  eommon])lace  pe が oi し 
~ じ; To  li 几 ye  れ desire  to  stutl)’. 一 じ 10 ue’s  duty  to  one’s  eouiii:i..y. — じ-嘴 ewspape  化; げ e tlie  がげ s 化 i り 1 
eyes  of  society. _ ,亂 Eyeiytliiiig  hi じ fe  li 几 s け s advantages  and  け s drawback も a couclitkm  む り m 
wliich  mau  would  A’aiuly  seek  わ free  liimself. — じ叮 he  reform  of  soeie か. 一 做 J 防’ erytliiiig  ]i;is  n 
begimiiiig  and  几 u end, — し e.  must  be  done  in  proper  〇1‘(1州. —— ■ ぶ Useless  rec バ mmatio] し —— 柳 Egotis- 
tic princi  が es,  egotism.  — ロ iSocmlism. — ! リ On  the  coiitrajy. — 脚 Moreover  り it.  ;uM  this,  Chinese 
syntax  agreeing  here  w 化 li  り: le  English). — 。叮 he  temleiwy  of  mau’s  ii 孔 tm.c  わ good  お like  the 
tendency  of  water  わ flow  do wi 仍 ’ai.cls  し1/の? パ? が). 一 。叮〇  attain  to  Bu ん lli; 11100 (1  at  oiiee  in  die 


(Compare  r/ ふ I ゾ s J" けが: り I ぴ もん Y, 


112 


FOURTH  SECTION. 


present  corpoi お al life. — は GVirtiious  men  aud  women. —— i^Iuveutiou. —— 巧 sDiscoveiy. — improve- 
ineut  iu  the  style  oi  aress. — りり Three  ilicmsaud  m れ abiumt ん 一 り iCoirversiou. —— i"To  change  one’s 
opinion. — ,む An  exqu ぉ ite  1 け eraiy  composition. —— ]"To  become  a member  of  sucli  and  such  a 
society. —— り ^Wh 几 t follows  is  omitted. —— ] が A pi/ivate  scliool. —— … Perm おお 011 ■ —— i が The  appointed  time. 
— ぃリ One  who  lias  studied  English  according  to  tlie  HENSOKU  method." — に 〇Tlie  seisoku  method. 
— じ lA  good  teaclie;L.. ~ graduate. — ! 巧 A letter,  a document. 〜 ]wjRegistei;ed  post. — 巧 日 One  letter. 
~ very  same  clay. — げ The  whole  comitry. — 巧 sAn  answer — け 9Seii(ling  or  gh’iug  back.  — ■ 
.•が Exbemely  sorry. — wiTlie  balance  (of  au  accomit). — ,化 p パ ncipal  and  interest.  — ! 故 Heduced  rates. 
_ 1 な The  prices  of  commocUties  are  liigli. — 、 の且 011 eel  rice. — 、 抓 Numerou も much. — i ぶ The  majority. 
— 1 が All  of  the  same  kind. — 聯 (INIy)  old  motlie;i-. — u"The  in 丘 rmities  of  化 ge. — の The  whole  day/I. — 
1 ロ!) ay  and  niglit. — じ; To  pay  a が eiition. — にょ A Lousehold  of  seveu. — ロ tri 过 ing  matter. — ugCou- 
Yalescence. 一 の A label. — exchange. — ロり At  one  time. — が 〇An  o 班 ce じ 一 KiEngland. — が ミ A signal. 
巧 sgumame  and  personal  name. — 化 よ 人 inino じ 一 巧 日 Some  drank  aud  some  ate. — i 抓 人 tailor  who 
makes  (Japanese  clothe ん —— ! 巧 They  are  all  ready.  (Notice  出來  read  SHUTTAI.) — i 巧 A brancli 
(police)  office. — ] が To  climb  几 high  mountain. —— 化 "Electric な y obtained  by  ay 化 ter  powe:i.. —— 巧! The 
Katalia na  ( syllabary) . — じ。 The  Ilhxujaua. — け 可1化 (( Kojiki, — the  oldest  extant  Japanese  book, 
ん iting  from  A.D.  712. —— じけ The  Forty-seven  Konius  (じ t.  fa 化 hful がり" タり .け/) • — の ^Tlie  principal  es- 
t 化 bUslmient. — じ gA  1 化 ancli  store. — じ び (]) け to.) — i^Closed  (lit.  rest  business)  to- day. — - だ 日 A circulating 
library  for  novel ん 一 削' Patronised  by  tlie  Imperial  Household. — 細 Not  for  sale. 

Such  exercises  as  the  above  will  make  it  clear  th 几 t む om  even  ouly  400  Chinese  cliaracters, 
if  prop 州 Ij  dioseii, ;ui  enormous  mass  of  wOTds  Leloughig  to  all  subje が も from  けの  most  familiar 
aud  triYial  to  the  most  abstruse,  nmy  be  obtained-  The  siugle  characters  are  more  tliau 
words : — rather  do  tliey  resemble  the  roots  of  oiu.  European  language ん The  dift’ei.ence  is  that, 
instead  of  sprouting  into  polysyll;ibic  de:rivaiives  and  terminations,  they  do  their  work  by 
forming  loose  coiupomidy, each  element  of  which  remains  dis む net  to  the  mind.  Tlieir  immense 
number  favours  the  ere 化 tiou  of  an  unlimited  vocabulary,  as  terse  as  it  is  expressive.  Hence 
the  ease  with  wLich  equivalents  have  been  foimd  for  the  flood  of  Em.opean  teclmical  terms  iu 
every  (lei 胤 rtmeut  of  tliouglit  that  lius  recently  poured  over  the  country.  T1 巧 dr 沈 wback  of  the 
system  is  tlie  diHicnlty — 110 1 to  say  iiup〇ssibil け y — of  inferring  the  sense  む om  the  mei.e  sound 
when  the  words  are  巧、 okeu,  as  munbers  of  chaa.iwters  are  pi.onoimced  alik ち T{), ; [巧, Kl,  KWAN, 
s 打 I,  sno, etc., etc.,  etc.,  recmiTin だ over  and  over  a,g 化 iu.  The  (ai り) eai is  thus  ra り ler  to  tlie  e.ye 
than  to  the  ear. 

キ Tiii.s  consists  iu  わ eating  English  us  a dead  langnag  も。 only  more  so,,, as  not  only  is  the  promin  じ iiition  neglected, 
Imt  even  to  a great  extent  the  synhtx,  only  the  sense  being  ai 打 1 か 1 at,  aiul  tra 打 slated  into  u peculiar  jargo 凸 of  Jnpane’se 
wliich  is  siippos む I to  render  the  e で' ict  signification  of  each  woi. ん As  ;i  ma け er  of  fa し. ん it  o む en  results  in  egregions 
iioiiserjfie.  Heisoku,  give 打 us  the  next  exa 化 pie,  is  lit.  ‘‘ correct  rule,"  as  opposed  to  扫 ensoioj,  ‘‘ changed  i.nle ’’  or 
‘‘  <leflec.t か 1 扣お11〇ん’’  It  means  learning  a laD gnage  as  nearly  as  possible  like  ;i  native.  The  terms  變則  and 
正則  are  sometimes  applied  to  other  matters  Lesitles  the  learning  of  langimge ん 

卞 Li;. " 山 1.011 が] 01  け Uvice  six  し om’s,"  L ん for  twelve  hom.s;  but  in  old  Japan  eadi  bom. 、、';is  equiviileDt  to  two 
European  hour •弓, so  t し at  twelve  Lours  也 en  made  twenty ィ our  now. 


FIFTH  SECTION. 


ON  TH 巨 ST 民 UCTURE  OF  了 HE 
CHINESE  CHARACTERS. 


jm 


ぶ;- 


巧 


ム 


ぶ. 


FIFTH  SECTION. 


ON  THE  STRUCTURE  OF  THE  CHIN 巨 SE  CHARACTERS. 


HaA’iug  travelled  SO  far,  we  call  a halt;.  Let  die  stucleiit  cai:efully  revise  what  lie  1ms 
learnt ,(お  moiistratiug  to  liimself  his  ability,  not  ouly  to  化 ad  the  four  Luud  が d common  clmrac- 

お巧  given  iu  tlie  foregoing  pages,  but  to  write  them.  Then  let  him  rest  ou  Lis  oai’s  awliil も and 
100 k w け h us  into  tlie  rationale  of  the  subject.  A firmer  grip  will  thus  be  gained  of  past  con- 
que が も toge 化 er a clearer  hope  for  the  fu れ u’e.  When  he  has  read  this  si の i.t  discussiou 
り げ 011 gli,  let  him  set  liimself  to  memorise  the  new  cliaractei’s  adduced  m tlie  cora.se  of  it.  They 
will  be  managed  w む h compai、 孔 tively  li れ le  trouble. 

T1 把 丘 化 t point  to  become  が aiu,  after  learning  a veiy  few  characters  化 deecl,  and  が eing  Uiem 

turned  this  way  and  tliat  iu  the  Exercises,  is  that  each  originally  represents  a word, — a Chinese 

- - こ*  • 

word, — sound  and  meaning  complete.  Tliis  is  known  technical か as  the  " ON  ’’  -巧*  literally 
" souiid,’’  of  the  character.  Generally  each  character  has  also  a 行 xed  :i.endermg  into  Japaneses, 
whicli  is  termed  け s " KUN  訓 or  " explanation.’, Foi、 instajice,  getsu  or  gwatsu  is  the  " ON,,, 
わがを Hlie  " KUN ’’ of  the  cliai’actei、 " moon.’’  But  how  was  the  diameter  itself  obtained  ? 
Evidently, iu  such  a case  as  this, — and  な is  typic 几 1 of  the  most  ancient  cla が of  Chinese  cliai.actei. も 
01 1 which  け巧  whole  fab:L‘ic  of  the  w;ritten  system  was  gradually  i’ea:L.ed, 一 evidently  by  nidely  imitat- 
ing "the  shape  of  the  object.  From  the  actual  shape  of  tlie  lunar  crescent  to  such  a symbol 孔 s 
]s  but  a sliort  way,  especially  when  we  learn  tliat  tlie  process  of  "time  au(l  the  exigencies  of  the 
modern  C 山 iuese  pencil  liare  brought  about  tlie  squa:L’ing  of  many  strokes  formerly  curved.  Tlie 
old  pictures  cau  still  be  made  out  equally  well  iu  tlie  case  of  / じ" パパ.,‘‘: mouth 

のが," eye,,, both  formerly  round  as  iu  nature,  Imt  now  squared  ; | [ j yama,  ‘‘  moimtain,, 
aUy  depicting  i; 111 、ee  peaks  ; 日日 か,。 ric  ト field  も’’、 \dtli  the  iutei’sectiiig  か kes  ; yumi, 

"a  bow;’’  ^ト 屯?  0], ‘‘ a 、v’e  も’’  and  a few  more, as  ali.eady  iucidenta’l か! loticed  in  the  pre- 
vioiLS  sectiou.  But  for  other  も、 vhose  resemblance  to  nature  the 、v  が ir  and  tear  of  ages  lias  ob じ te- 
rat が 1, we  must  Imve  recourse  to  孔 ucient  authorities  wliicli  h 化 ve  preserved  records  of  the 

* The  type  employed  for  the  characters  given  i 凸 tbe  margin  from  here  on  to  p. 142  is  termed  淸朝  S 且 IN-CHO, 
]it. "[比 e sfyle  of]  the  Ts’in  dy 打 打が y ’, oE  China,  now  on  the  tbrone ; its  elegant  む eedom  appro;ximates  to  that 
of  handwriting.  Ordinary  printing  is  called  明朝  Mjn-c 且 5 a む er  an  earli げ dynas け, the  Ming  (A.  D. 1368-1G4 も); its 
slavish  adherence  to  the  rule  比 at  horizontal が rotes  shall  be  化 in,  and  the  V が tical  thick,  gives  it  a mechanical,  lifeless 
appearance. (互  ere  used  for  比 e proper  n 几 me  Shin,  寺 is  in  general  usage  r が id  SEI  01’  A •イジ  0 ミ," piue,"  ‘‘  lini がん’’) 


r 自 

, oi.igin- 


401* 


音 
訓 4 


403 


404 


清 


116 


FIFTH  SECTION. 


405 


首 


40G 


鳥 


407 


調 


408 


409 


410 


貝 

) 

な 

0 

サ 


411 


义 


412 


弄 


to 


I 


to W,  " bird,’ 

horse  ’’  vamslie ん 


古文  KOMON, or  " 01 cl  diameters, ’’  as  they  ai’e  termed.  Such  sy 化 bols  as  tlie  following  む leu 
become  quite  clistiiic も OT  at  le 化 st  s 恤 cieiitly  so  to  leud  a 1 篇 vei 加 一 

- J • A.o,  " cliil(V’ anciently  the  little  ci.eature’s  head  and  ai’ms  being  clearly  dis- 

ceruible,  the  legs  perhaps  swaclclled  together. 

0 れ化 け, "woman,,, anciently  . She  looks  as  if  bending  under  some  Imrcleii, 
woman’s  usual  fate  in  prim け ive  social  coiiditioi が.  母 ]ia.ha,  "mother,,’  ancieiitly  が ,お 

tlie  same  plus  two  dots  foi’  tlie  bi’easte. 

ス .がら‘‘  hea も’’  anciently  , a complete  pictiu.e  of  the  head  and  face, — liair 

and  a む. 

? り りけ,‘ ( liorse,,, anciently  Notice  liis  sweeping  tail  and  ins  four  legs. 

anciently  . In  tlie  original  form,  the  per が exing  nkeness  of  ‘‘  bim ,’ 

烏 义丫 がけ •が,,。 crow," 孔 ucieutly  is  the  same  as  bird  minus  one 

stroke, that  foi, 村 巧 eye  liaving  been  om け ted,  ‘‘because,,’  says  the  old  lexicographer,  "as  the 
crow  is  black  aiicl  its  eye  is  likew お e black,  the  la/tter  cannot  be  seen.’’ (!) 

隹 り ット的 パ, another  chaa’a が er  for  bird,  anciently  , appare ntlydepictssomesliort- 

tailed  species  cliffei'ent  fi’o  化り le  loiig-tailed  kind  pom’tr  孔 yed  ill  the  preceding  王 t is  not  now 
used  independently, けの ugh  it  enters  into  the  compositiou  of  many  other  chai’acter も ns  Nos. 
205  and  249  ;〇) が pages  74  and  80. 

み ひ? が,。 wiug  も" audent 

ち 貪 ww, (( 扫 sli,,’  anciently  , pi、 01 >ab か the  り i じ tare  of  a carp 

ぃ、、 

水 のけ •の',  ‘‘water,’,  and  パいて り m, ((  ;river,’’  化 s it  should  seem, icleiitiual  iu 

sucli  slight  vari 孔 iits  as  が/^  and  (((  all  representing  村 le  i.ipples  of  flowing 、vate;T. 

ス‘。?‘, ‘(  a 浊 ell," anc お iitly  oi’  , a cowiy  or  some  別 icli  shell  used  as  化 oiiey. 

リ と^ん‘,。 fir  ち,, anciently  said  to  :L‘epresent  flames  パ sing  up. 

戶 3 ?w",  ‘(  a mortal、,,, 孔 ncieutly  or  心 j , showing  the  grain  in  it  about  to  be 

ground. 

yy  佔7 が,。 bau  ル aiicieiitly  小 小, a pi  じ til 化 of  two  b 化 11 ん oos  with  strips  of  tl が 

hanging  down. 

ツ rr,  " arrow,,’  aucieutly  夭 or  • 

The  human  hand  appeal’s  in  沈 variety  of  ioi.m ん Oue  is  , the  oi.igiii 化 1 of  the  rnocleru 
character  ‘‘  liaucl,’’ _ Us  upper  extrem け ies  depi(?ting  the  five  fingers.  Another  is 

^ , formerly  wi.itteu  and  meaumg  (( right  hail も’’  but  iiow  come  to  be  used  in  the 

sense  of 。孔 Iso, り 。 泣 iu,"  j れ p. 化 り ta.  ナ and 、Ja, 、vhi じ h we  sliall  meet  w 化 li  agaiu  later  oil, 
are  む rther  Yaj’iaiits  ; 、J*  ii パ お ed  we  liiive  ; 山 ’eiwly  met  with, け beiug  Nc).  233  of  oiu •じ  st, and 
liaving.iii  modern  times  assumed  tJie  sense  of  Yet  auol:,hei’ is  / | » anciently 

戶 う,: i.epresentmg  the  t、vo  hands  used  togetlier, as  iu  itO  or  , けり fc-aw? 川,。 to  が ay,’’  wlii  じ h 


80. 

t か縣 

を P 


T 且 E STRUCTURE  OF  THE  CHINESE  CHARACTERS 


117 


depicts  liauds  toyiug  with  a jewel  な)  ; but  modem  calligraphy  oni 化 s it;he  dot  of  the 
latter  ill  most  compomid も writing  け as  if  な Avei-e  王 0,  ‘‘  king." 


Various  characters  for 
earliest  times  : — 禾も 


■ grain 


e 过 riiest  times  : — ? 化 e or  のなら な nueutlj  | ホ growing  gi-am,  is 

single  が ant 村 ie  ear  li 几 nging  down. — 細1, aiicieu れ y W ぶ‘ み 


testify  to  tlie  importance  of  the  cereals  from  tlie  very 
tly  "growing  gi.ai も,, is  tlie  picture  of  a 

"A お shows  tlie  heads 
of  ripe  grain  standing  evenly  together.  The  alternative  form  角 shows  them  gTowiiig 
lip  out  of  tlie  gromid  (represented  by  two  lines).  This  character  lias  in  modern  use  dropped  け s 
iimtei’iai  sig 山 fication,  aud  has  come  to  be  が n が oyed  metapliorically  to  me  孔 u / パ. tes  かぇ?,"  jxlik  ち’ 
孔 ncltoto? の?/,。 to  be  regular.’’  一 う ふ o" が,。 ric  ち’, (村 巧 mw  gram),  ancieii け y ミ!^,  is  a ])icture 
of  村 le  separate  gTain も pei’liaps  coiitained  in  a sort  of  winnow  or  tray. 

Silk  is  another  孔: rticle  of  Imman  industry  wliose  influence  lias  beeu  considerable  on  the 
pictorial  vocabulary.  ito,  " tlii’ead,,, also  used  in  tlie  double  form  絲,  originally 

depicted  skeins  of  tlire 几 d, tlius  ^ for  five  skeius,  な for  tlie  double  parcel  of  ten 
skeins. — moi’e  famili 孔 1, in  け巧  co 打: ipouiid  幸^  おな 7 パ •,‘‘  self  ’, (No.  309),  " selfish- 
ness,,’ was  originally  written  wliich  is  almost  ceitainly  the  figure  of  a single  cocoon. 

Can  anytliing  more  お olated  and  self-centred  be  conceived  ? — shivoi, 。 wli けち,, 1ms  beeu 
coujectm’ed  to  come  from  村 le  same  source,  though  it  serves  to  express  れ different  qual け y of 
け le  oi’iginal, 

…果  も;*-化〇-?け?‘,  " fru^,,’  ancieiitly  Com  paring  this  with  (‘  tre ち,, anciently 

, this  is  seen  to  be  the  picture  of  a tree  with  one  enormous  む uit  化 t け) _e  top.  Our 
No.  129,  p.  56,  is  a later  variant.  果 itself  is  now  used  ouly  in  tlie  metaphorical  seuse 
of  " result ち,,‘‘  as  might  have  been  expected,,, " in  fine,,, JVip. み ato.s/" 如 • Another  use  む il 化 ml 
iuteresting  compound  of  " む ee ,, or 。 wood,,, is  gaku, 。 musi ち,, れ Iso  read  raku 

OY  tanoshiviu,  " to  enjoy.’’  Its  ancient  form  繁 tlioiigli  equally  elaborate,  is  irauspareiitly 
intelligible,  Ou  " wood ,, as  a stand  we  see  five  drum も 一 one  big  drum  iu  the  centre  and  two 
small  ones  ou  either  hand, — 村 le  Cliiuese  idea  of  music  れ nd  lieiice  of  enjoyment. 

So 打 w of  die  old  picture  cliai'actei’s  wei’e  singularly  perfect.  Sucli  is  盡 わ" も 0, " a j;u; ,, 
p が,’, aiicieut  か^^^,、 vhei’e  we  actually  see  the  lid  aiid  the  fasteiiiiig  romid  村 le  neck. 

Students  ol  t) な p な iiese  will  meet 
which  makes  it  知 gnify  tliat  wliicli 
J 化 p.  saliC,  Another  very  pleasing 
11 か を "a  subject  of  the  king/* mmistei’,’’  whose  body  bent 
double  to  make  the  kotow  shows  that  the  worship  paid  to  royalty  Avas  110  less  abject  at  the 
da、、’n  of  liistoiy  than  it  remains  iu  our  own  day. 

の le  評 adations  by  wliicli け le  character ふ ml(lers  passed  む om  pm.e  pictorial  represent 化 tiou 
to  abstract  symbo じ sm  are  insensibly  minute.  Sometimes  the  symbol  has  almost  the  obvious- 
ness  of  a ti’ne  が ctm'e,  as  Avlie 打 K〇,  ‘‘work,’’  is  repi’eseiited  l\y  エ I 孔 carpeute ピ s square 
批 ur  No.  88), or  when  two  lai’ge  trees  put  together  signify  a ‘‘  forest,’’  ホ 木 みけ., パなん •, or  three 


or 


Another  of  kindred  お gnificatioii  WAS  酉 aucieiitly 

it  oftenev  w 化 li  the  adclitiou  of  《 meaning  "fluid,, 
the  bottle  contains,  酒 i, e.  ‘‘spirits,’’  "liquor," 


one  IS 


臣 


SHIN,  anciei 


む3 

414 

41G 

U 

dl8 

m 

420 

421 

^^22 


118 


FIFTH  SECTION. 


が 4 


4 巧 


426 


が 7 


が8 


み 

k 

6 

災 

7 

集 

谷 


429 


晕 


430 


德 

寒 


small  ones  a "wood’’  〇1, "grove,’’  森 mori  )•  or  when  "two  men’’  are  placed  on  the 

(‘ gi’oiiud  " to  give  the  meaniug  of  ‘(  sitting,’’  パち  ZA  ; or  when  お isM,  "stone, ’ ’ proves 

on  dissectiou  to  be  simply  a square  lump  of  matter  uucler  j 义 ’wao,  ‘‘ a 打 overliaiigiiig  cliff ,, 

(now  化 sused  except  in  combin  几 tiou,  CO  化/ ••  p. 136).  — ? ジ a がり 仇" •,。化  calami  か,’’  is  scai.cely 

less  obviou ち being  made  up  of  " 、Y 化 ter ,, and  " fh.e,,’  the  two  greatest  sources  of  dh'e  mis- 
fortmi も a 柄り" け,’ も。 to  collect,,, shows  us  (a  flock  o む‘ ( birds ,, colle  じ ted  toge 村 ler  " o 打 

化 tree  ; り and  的??/,。 a y 化 Iley,,, f 化 irly  pom •む ays  け 巧。 moutli ,’ (of  hill 句 tliro 雌 

‘( 、v 化 ter ,, (represented  by  the  four  upper  strokes)  flow ん Tlie  wliole  series  given  on  p.  77, 
hegiimiug  w け] 1 " dooi‘,’’  going  on  to  " g 孔 te ’’ (a  double  doo か 一 botli  of  these 

pictorial —— and  Uien  proceeding  to  form  from  け1お la れ er  tlie  symbols  for  sucli  verbs  as 
"liearin  も’’。 asking,’’  ‘‘sliu  れ ing,’’  IS  singularly  clear  and  instructive 

DAI,  ‘(great,,’  formerly  a picture, 1ms  now  faded  to  孔 symbol.  Ch.iginally  it  re- 

presented  the  whole  of  the  liumaii  body, — the  arms  stretched  out  化 s well  as  tlie  legs, whereas 

人 the  ordinary  sign  for  JIN,  " man ,, 〇1’  ratlier  "pei;sou,,, shows  け le  legs  only.  On  the 
otlier  haml  otoko,  ‘‘  male,,’  was  巧’ mbolic  from  tlie  beginniiig, as  it  means  ‘‘  s む. eiigtli  for 

tlie  rice-field ん,, 一 f,s."(7 り •,"  eaa’tli,,, erne  of  the  most  important  of  clmi.acters  as  it  enters 
into  great  numbe 化 of  others,  sometimes  in  most  roundabout  way み represents  two  laye:TS  of 
earth  w な li  someHiing  growing  out  of  them.  ト j 目,。 abov ち,, ancl  ト g;e,  " below,,, convey 
theii-  I’espective  meauiugs  to  eye  aiicl  miucl  by  tlie  dot  (ぶ oue  け le  liorizoutal  じ ne  in  tlie  former, 
/ 心り  w な in  "the  latte  じ 一 串‘ ぇ 7 がが も。 wai、,,, gives  us  an  h 化 ight  iuto  histeny,  proving  by  its 
む itroduction  of  村 巧 ch 孔 ractei’  for  " wheeled  veliicle,’’  を m’? り 鏡, iuto  the  compound  that 

iu_  early  Chin も as  in  early  Greece,  the  warriors  availed  themselves  of  cliariots. — ■ 


lugn,  anciently 


is  孔 yeiy  common  clmi’acter  of  luilf-pictorial, 


(No. 1130), ' けス丫 り, ail ら u, "11 レ iciiiaj  f -"^つ . 
lialf-syinbolic  nature.  Its  hiv が itor  li 化 (1  in  view, as  化か' pe  of  the  qu 化 lity  of  lieiglit,  some  lofty 
bmldiiig  in  which  we  can  still  plainly  clistiuguisli  tlie  roo も the  upper  stoi;ey,  ancl  け le  ground 
れ 001 Tliougli  purely  symbolical, 瓦 o (No.  397),  ‘‘ step,,, お of  ve 巧 obvious  constraction, 
l>eiiig  made  up  of  | ト ‘( to  stop,,’  aii(l  a 1 け tl も,, referring  to  the  sliort  pause  between 

each  step. 

Othe:iis  Hi.e  much  more  fai’-fetdie  ん for  exam  がち ろ? みい’",‘‘ to  reach ’’ (No.  75),  aii- 
cieiit か LOJ  the  figure  of  a flying  down  to  け le  eaxtli,  wliiuli け re 孔じ lies. — Or  take 

" imme."  This  comes  from  ジ 別, (,,‘‘ eveuiug ,, (itself  h;ilf  of む le  ‘‘ inoou ’’), 

化 n(l l.uch; , "month,"  because  a m;m,y  ii 化 me  spoken  is  iJuit  whei’eby  you  recognise 
him  ill  the  (lark.  - j 胃 の] oku  or  ' り (?"(. ん ,•? パ’,。 sti.aigM,,’  " straightway  " (conf^ 
it  h 化 s け s other  sense  of  ぃ "prie ち’, fj 孔 p •の  e),  is  m;wle  up  of  -.  | * Jti,  "ten,,, のが,‘‘ eye,,, 
and  a crooked  stroke, 別 i£? な estiug  that  wliat  ten  eyes  cai]  see  must  not  l)e  crooked.  Hence 
_ ぶ TOKU, ‘‘  Yirtvie,’’ (by  the  なん1 け ion  of  X、  7 がた 0? の, ぃ heart ,,), whicli  presupposes  a straight 
heart.  { 燕 is  now  gene む illy  written  寺^^.)  Less  me taphoi.ical,  but  extremely  el か borate,  is 


寒 KAN  or  みり"? ん (‘colfi し’’  The  origmal  form  in  made  up  of  a ‘‘man,,  人 


among 


T 狂 E STRUCTURE  OF  THE  C 旺 INESE  CHARACTER み 


119 


。胖 iss’’ (now  written  み 中 ザ) four  times  repeated,  mide ど a 。 covei. 。 oi‘ 。 1’ 00 f " 
and  over  ice  も 几 ncieiitly  - — truly  a cold  shelter. 

In  孔 few  c 孔 se も im で rsiou _ standing  化 cli 孔 racter  cm  its  licad,  or  tiurniug  it  from  riglit  to 
left — w 几 s resorted  to  as  an  easy  means  of  diffei:eiitiation.  For  inst 几 uce Jdsal’i,  (( em- 
pres も,, and  ロ | わ w を も (( ruler,,, ai.e  originally  村 le  s 化 m ち 0111 y turned  oppos 化 e way ん 

Sometime も i が will  appeal’  but  natural  in  a subject  so  recondite, け le  exact  composition  of 
a clmraeter  remaius  doubtful  aiter  compa パ soil  \v け li  the  e 孔 rliest  foi’m.  But  even  in  such  cases 
村 le  process  of  examiii 孔 tion  m 孔 y as 別 st  recollection  of  the  cliai\acter  as  it  stands.  Take 
巧 ■占 言 REI  or  f け" m.s/"V, " s が パ t,’’  " supemiitimil.’’  We  he:re  see  雨 ‘‘miu’’ (observe  the 
drops), 广 I " moutli ,, tlii’ice  化 peated, and  /|A  " f 州‘ tmie-tellei’ " or  " soi’c の 、er ,’  り tself  com- 
posed of  tw〇  " 化触  " 人 dohig  ‘(  work  广, sorcery  having  been  in  early  ages  find  in  all 
countries  one  of  tlie  most  important  of  occupatious).  We  may  村 lei’efore  几 ccept  the  ch 化 racter 
爲 み as  meaning  じ teriilly  "three  sorcerers  praying  for  raiii ; ,, but  other  slightly  varying 
explanations  are  given. 乃ん  by  tlie  way, Avhich  the  Japanese  I’ead  のり ス. み is  used  by  け lem 
of  the  female  sex  only,  to  mean  a "sorceress; ’’  but  as  it  is  几 comp 几 1 •几 th’ely  useless  cliaraeter 
nowadays,  the  student  need  not  trouDie  to  memorise  it. 

If 、ve  could  suspect  the  ancient  Cliinese  of  irony  aud  self-ci.iticisin,  we  might  化 dmire  the 
singular  appropriateness  of  the  character  "hous も,, ‘‘family,’’  Avliidi  is  literally  a 

‘( pig,,’  /リ〇た〇  nuclei’ 几 " I’oof ’’  or  (( cover.’’  Could  anything  better  describe  n Cliiiiese 

11011 se  than  to  represent  it  as  孔 pigsty  ? The  character  for  ‘(peace,,’  _ an,  which  shows 
几、、’ Oman  under  孔 cover,  smacks  equally  of  satire  at  first  signt.  But  as 。 cover ,, and  (( I’oof ,, 
are  interchangeable  Klea も peril 化 ps  we  should  rather  see  in  this  clmr 几 cter  a picture  of  family 
peace  and  quiet, — tlie  goodwife  s ^tingathomeundertheroof. 

Notice, in  passing, the  w 几 y iu  which  村 le  compoiieiit  parts  of  cli 几 1. 孔 cters  ai’e  apt  to  be 
flattened  either  horizontally  or  vertically  in  composiuou  ; otherwise  tlie  vai.ious  parts  would  not  to- 
ge 村 ler  :make  a square.  Take  ‘‘ raiu,’, wliicli  is  巧 atteued  horizontally  to  in  the  case 

just  given,  wliere  え に 


of 


ppn 

aiaI 


also  is  flattened  to 


for  the  same  reason. 


]\Iauy  abbreviations  aixl  alterations  sanctioned  by  usage  originated  in  this  way,  as  w り 1 be 
seen  when  "the  " Lists  of  R 几 dicals ’, か • 127  < ぶが  g.)  come  to  he  stmUed. 


432 


帅 

4; 

を 


が 4 


司 


が 5 


靈 


436 


豕 


井 计并サ  井 

By  this  time  the  Student  will  have  gathered  how  similar  111 its  development  to  u SDokeii 
language  is  tins  system  of 、vri れ en  symbol も which  grew  up  gradually  む om  small  nud  simple 
beginnings,  and  then,  by  combination,  <aii 几 log}’,  metaplior,  sometimes  even  misapprelieii- 
お on, branched  out  into  multifai’ious  elaboi’ 几 teller.  It  is,  however,  evident  that  pictorial 


* This  cliaract げ !) 叩 kusa  and  (125)  旱 are  used  intercbangeably. 
十 longer  i 丘 independent  nse. 


120 


FIFTH  SECTION. 


437 

據 

438 

お 

43  a 

お 

4 が 

441 

m 

4 知 

443 

み 

441 

著 

"ィを 

410 

浴 


I’epi’esentation,  even  With  け s powers  liberally  extended  bv  recom’se  to  combination, 孔 llusion, 
aud  metaplior,  would  get  exhausted  loug  before  it  liad  sufficed  for  every  shade  of  村 lought. 
Hei’e  it  was  村 1 孔 t the  liomopliony  winch  is  so  marked  a feature  of  け1色  Chinese  language 
came  to  tlie  rescue.  When  a word  as  yet  cliaxactei'less  needed  to  be  wr 化 ten,  wliat  moi’e 
simple  tliau  to  write  it  with  tlie  symbol  for  some  other  word  of  like  somidj  plus  a mark  to 
differentiate  the  meaning?  We  Europeans  approximate  to  such  孔 plan  when  we  employ 
V 孔 i.ious  spellings  for  like-somidiug  wore お, sucli  as  "rain,"  " rein,’’  and  " reign ,’  in  Engusa, 
。 Mann  ’’  and  (‘  man  ’’  in  け ei’maii. 乂 s a matter  of  fac も tlioiigli  Chinese  lias  no  alphabet;, 
几 nd  though  common  parlance  styles  け s w パれ eu  characters  " ideograplis,,’  nine- tenths  of  the 
so-called  ideograpl が in  modem  use  liave  been  formed  by  lielp  of  a p 色 cnli 江: r plioiietic 
me け lod.  This  is  true  eyen  of  some  of  those  deemed  お mplest,  foi、 instance  を metal,"  pro- 
nounced KIN.  There  previously  existed  another  like-somidiug  cliai’acte ド meaaiing  " now.,, 

So  む om  け lis  aud  from  ± (( earth,,’  aud  two  じ ttle  clots  to  represent  tlie  streaks  of  ore,  the 
character  foi’  " metal ,, was  put  togetlie].. 

INIore  often  the  coil 良 titueiit  parts  still  reuiaiii  sep 孔 rate,  though  closdy  孔 cljac ら lit ; 孔: ud  foreign 

investigators  liave  bestowed  tlie  name  of  " Phone だ c ,,  on  村 lat  part  wliicli  embodies  the 

sound,  tlie  name  of  Radical  on  that  wliicli  adumbrates  (very  roiiglily)  tlie  sense.  T&ke  梅 

plmn-tree  ; " bmucli ; 破 。 board ; " (originally  a table  or  bench,  lienee)  " a 

" * • り T 11  … -い ((+、.〇〇,’ 


1 几 w-cas  ち,,。 nn  opinion.,, In  all  these,  (( ti’ee ,’  01 ’(( 、、吧〇も,, is  the  Radical, while  村 le 

other  p 几 it  is  村 le  Plioiie む c.  Of  course  the  Phonetic  can  tell  us  nothing  of  tlie  Japanese 
pronmici 孔 tion  of  Uiese  or  孔 ny  other  characters, seeing  that  け ley  were  invented, 110 1 in  Japan, 
but  in  Cliina.  As,  liowever,  the  Japanese  make  considerable  use  of  the  Cliiuese  pronunciation 
of  words,  it  IS,  even  む om  a J 几 paiiese  point  of  view,  nn  invaluable  help  to  have  the  Chinese 
pi.ommciation  thus  indicated  by  the  aspect  of  tlie  cliaracters  themselve ん 

In  j こ 棘 BAI  (Jnp.  7(:me), 。が nm-ti.ee, ’’ 、ve  recognise  tlie  somicl  of  MAi,  "eveiy.” 

I じ > ミク  SHI  (Jap •け? り’),‘ ( branch,,, we  have  the  exact  somid  of  支 SHI  (Jap •がけけ の’"‘),。 to 
lihidei. ,’ (No.  257). 

In  百 AN  (Jap •がけ),。 bo 几 rd,’’  we  ]m’e  tlie  sound  of  反 HAN  (,T‘ap.  7‘ •りの •?/’, タが リ? 《む/), 

。 to  I'eturn,,, "to  disobey.’’ 

In  AN  (Jap.  As •リ 'むが),。 tiible,,, we  luu’e  i;he  somid  of  AN  (,T  叫) •が/がけん •), "easy,,, 

" cheap •り 

111  .機械  Ki-KAJ, 。 nmehinp,’’  we  hoA で Uie  srmiKls  I’esp 户 ctively  of  の (see  No.  358) 

and  KAi  (J;ip. '/ ",化 s7// 川 m/,),  ‘(  to 

In  many  (•几 ses,  f •ソ. that  of  梅 BAI  and  M MAI  above,  the  agreement  is  partial  only, 
or,  as  in  者 SHA  (Jap •… り" り, person) 几 lid  著 Clio  (,Lip.  ?Y7 パ) Vr".、 ゾ "V,  ‘‘cons が cuou も,’  or 
"n りじ 化 sw, 。 to  innaiifest,,’, 。 to  publif^L ,’),  sc 几 rcely  perceptible.  Yeiy  frequently, 几 s in  KOKU 

(,T;ip,  Yalley  ; " 俗 ZOKU,  ‘‘vulgar;’’  溢 YOKU  (,Tap •り? パ V?/),  "to  b 几 th ち,, the  i‘l げ rne 


THE  STRUCTURE  OF  T 百 E CHINESE  C 互 ARACTEE み 


121 


aloue  has  been  tliouglit  of  ; れ nd  this  may  be  reduced — at  least  in  the  Jap 沈 nese  prommciatioii — 
to  the  mere  coincidence  of  a single  final  letfcei’, 化 s i 打 聽 CHO  (tTap.  7 ぶ" 《), "to  listen,,, 
whose  sound  is  just  adumbrated  by  王 0, ((  king,,, in  tlie  le む-] land  co:me;L、.  But  in  this  line 
of  study  we  must  learn  to  be  thankful  for  small  mercie も eyen  partial  coincidences  bei 打 g far  better 
than  110 tiling.  The  studen も as  he  goes  on, will  probably  come  to  place  only  too  much  reliance 
ou  tliem  as  guides  to  pronunciation.  If  it  strikes  him  紅 s s わ ange  that  谷 reater  exactness  sliomd 
not  have  been  aimed  at  where  it  was  so  easy  of  れ ttamment,  let  him  bear  m mind  tlia/fc  沈 ges  have 
rolled  by  が nee  most  of  the  characters  were  invented,  that  many  changes  of  proumiciatioii  Lave 
demonstrably  taken  place  in  the  meantime, first  on  Chinese  and  tlien  on  J 孔 panese  soil, and  that 
consequently  m 孔 ny  ch 孔 i.acters  now  no  longer  liomoplionous  may  liave  been  so  at  tlie  beginning-. 

Here  are  two  more  sets  of  examples  of  groups  of  characters  under  one  Kadical : — 

K も。 ability,"  ‘‘merit.’’  \ 

N.  B.  Do  not  confoimd  No.  448  with  No.  7 も 切 klru, 

‘( to  cut.,,  InspecUo 凸、 vill  show  a difference  in  も oth  halves 
(right  and  left)  of  each. 


4 が 


聽 


All  appropriately  belonging  to  ゾ J 
cMlcam, "strength,,’  wliich  is  found 
sometimes  to  the  right,  sometimes  at 
the  bottom,  sometimes  stuck  away 
in  孔 comer. 


肋 JO  or  tosw も erw,  ((to  help.,, 

YU  or  ぇ •.習 化み" to  be  valiant." 

勝 shO  oi  I'atsu, " to  couquei*.,, 

R〇  or  わ M を c" で rw, 。 to  be  weary.,, 

KIN  or  ‘‘to  labour. ,, 

化 DAI, " a genei’a1:ion ,, (Jap.  yo), also  " 
substitute.’’ 

FU 反 u or/ 脱? ‘‘ to  lie  down.,, 

丘 Axu,  ‘‘aCoimt.’’ 

KE:r, " a precedent/’ 。 an  exam が e.’’ 

僧 SHAKU  or  ス ’a パの 《, (‘  to  borroAv.,’ 

儀 Gi, ぃ a ceremony,’ ,パ、 vitli  reference  to.’, 

The  relation  of  some  of  tliese  characters  to  " man ,, m 孔 y seem  vague  and  arbitrary ; but 
、ve  must  not  be  too  exacting.  A が ocl 如/り ふ a for  " わ Ue  (low も,, is  offered  1— )y 

the  compo お tion  of  the  cliaractei’, 一 mw,"adog,,[croucliing]ata‘‘mau,s,,[feet]. 

Now  let  us  look  into  the  matter  :Erom  the  opposite  ski も following  a single  Plioiietic 
tlirougli  a が lies  of  Yai’ious  Radicals, 一 the  Phonetic  no,  for  instauc ち which  is  むが If 


化 

例 


Belonging  to  人 ‘‘  man,,’  凸 
for  short  in  all  sucli  case ん 


au 


巧 

ん 

躬 

4 

4 

勞 

4 

歎 

4 

が 
化 4 

4 

俯 

ん 

例 

4! 

借 

壬 

儀 

み 

犬 

萬 


449 


450 


451 


が 2 


が 3 


が 4 


455 


が 6 


が 7 


458 


459 


4G0 


が 1 


122 


FIFT 巧 SECTKm 


4 の 


463 


46 壬 


4 の 


46G 


が7 


が 8 


爾 

m 

涌 

m 

5G 

補 

巧 

輔 

ぷ 

舍 


4G9 


が 0 


471 


が 2 


473 


が 4 


寿 

接 

1 

誘 

知 

■3 

独 

'4 

を 


independent  cliaracter  signifying 。 beginumg,,’  and  reaa  み q ノ川 w in  japauese.  Here  are  its 
most  familiar  compounds  : — 

HO  or/ がり, けろ り も (‘わ creep.,, 

捕 扫 0 or  が 胤’? f,  to  seize.’’ 

•—1、 

Vf  3 扫 0 or  WTO, 。 a stretch  of  coast,’ 

HO, 。 a shop.’’ 

補 HO  or  0 ゾリり り,‘ ( to  supplement,,, ((  to  repah’.,, 

輔 HO  or  わ. s?(/i •の’",‘‘ to  lielp,,, also  read  公‘ り/が  in  personal  name ん:ト 

The  appropriateness  of  the  first  memljer  of  this  set,  ‘‘ to  creep,,, must  be  taken  on 

trust.  But  む om  け le  second  onwards 、ve  see  light ; for  the  HO  which  means  ‘(  to  seize ,, お 
appropi-iately  cUs む nguislial  by  け le  use  of  the  Ka 化 cal  foi.  (‘li 孔; ud,,, i:lmt  which  means  ‘(sea ィ oast ’’ 
by  化 e Pua 化 cal  for  " wate も’’ 化 at  siguifyiiig 。 shop  ’’  by  the  eliamcter  s 打 A, 十。 an  al)〇(ie,,’ 

tliat  meaning  " to  supplement ,, or  (( repair ,, by  け伯  Kadical  for  ‘(  garment,,, 、vliich  is  just  the 
very  村 ling  most  o な eii  needing’  repair.  In  the  last  example,  輔 。 to  help," 化 e 啤 dical  ‘ 

wheeled  veliicle ,, appears  less  appropriate,  uuWl  we  learn  that  the  character  牵甫  originally 
served  to  denote  the  poles  attached  to  a cart  to  help  it  out  of  the  mud. 

The  agreement  in  sound  between  "the  several  cle:L-ivatiYes  of  a お ngle  Phouetic  is  uufoiitimately 
uofc  alw 孔 ys  so  perfect  as  in  村 le  se:L-ies  just  examined  : 反 and  板 (Nos.  347  aud  439),  pro- 
iiouuced  HA み while  返 (No.  353)  is  HEN,  liave  孔 li'e 孔 dy  sup が ied  an  instance.  Or  take  村 le 
following  series — all  very  useful  cliaracters  : — 

:>ト な or  似’み " a BiuWhist  temple.’, 

|.  I*  り 

Ji  or  "/ 如み",‘‘  to  hold.,,  Here  the  agreement  is  apparent  only,  for  the  Kana 
spelling  of  is  ぐ,  whereas  that  of  持 お . In 、Vestem  J 化 pail  the  two  are  pro- 

110 miced  di 瓶: L'eut か (‘( Colloq.  Haiiclbook,’’  IT  28,  fi 巧 t footnote). 

詩 siii, 。 poetry ,, (Chinese  or  European, not  Japanese).  Here  the  pronmiciation  and 
ん 'けな a spelling  ン几 gree  w 化 h that  of  tlie  Phonetic  - ト, but  for  tlie  triviai  aistinction  of 
tlie  Nigori, 

TOKU  or  I'olo  nl,  specially/ ^ as  in  tlie  commou  expression  特別  • Here  an 

entirely  differeiit  1 化 ommciatioii  crops  up  ; 化 lid  tiiere  is  notlimg  for  な but  memory  pure  aiid  simple, 

if  one  would  avoid  getting  lauglietl  at  for  peipetra り ng  a 百姓 讀 HYAKUS  打 0_  ジ 0, … 

* I ミ ecause  St ふの’ w is  比 e or が nal  word  for  ‘‘ わ help," 的ぶ けし’ む. け being  a later  conipcmn ん 一 的 (ニ/ e) の ふの. リ, Hh  ‘‘ to 

help  with  tlie  band."  Conf •む! moZsn, 《a グ u?’m, 柏ぶ orw,  etc. 

十 Not  accounted  a Radical.  The  Eudical  here  (Imt  arbitrarily  c 山 osen) お を ろ. 7 ぶ a, 。 山 e tongue." 

よ Li  し。 peasan  ピ s reading."  Sucli  a mistal 化 as  i. い udiug  特 JI,  because  its  Phonetic  ホ is  JI  is  popularly  so 
styled.  The  s 凸 5 (を ホ) of  凸 yakus 归 5 わ generally  read  sEi  む a 〇化 げ context も aud  si 吕 nifies  (‘ a siirna 打 w." 


T 赶 E STRUCTUBE  OF  T 打 E C 打 INESE  CHARACTER え 


123 


待 TAI  or  "? がみ", (( to  wa,it,,, is  totally  different  孔 gain. 

In  any  case  几 nd  AvaiYiiig  absolute  giiidfmc ち much  practical  help  will  he  tlerivecl  む om  a 
e 孔化 ful 1 で collection  of  the  1 乃’ iiicipal  Plioiietic も as  usage  gT 孔 dually  brings  tliem  to  the  student^ 
notice.  All  alternative  and  perhaps  better  n 化 me  than  ((  Phonetic ,, for  tlie  nou- radical  portion 
of  化 character  is  " Primitive. ,,  It  alludes  to  the  circumstance  that  in  many  cases  the  iioii-raclical 
nortion  is  really  the  ongiiial, while  the  s か called  E 紅 dical  is  化 subsequent  a ふ 1 け ion  made  for  the 
sake  of  greater  clearness,  or  in  order  to  distiugnisli  two  sh 几 des  of  meaning  in  wLat  was  at  月 rst 
a single  word.  Eoi、 instancy  was  tlie  earlier  symbol  for  a ]Den,  and  still  appears  in  the 

list  of  Eadic れ Is  AY け li 村 lat  signification ; but  the  Radical  竹 "bamboo " has  been  super- 
added  to  tlie  modem  form  fuch,  because  Chinese  pens  commonly  liave  bamboo  holders . 
Or  take  HO  (Jap, 去け to? ぐの, け), (( side,,’  the  same  fortified  and  emplmsised, so  to  say, 1 ヴ 

the  addition  of  tlie  Radical  for  ((  man,,, 村 ms  The  actual  meaning  remains  the  same  ; yet 

there  is  a tendency  towards  reseiiviiig  e 江 <?h  of  the  two  forms  for  different  context ん Tims  the 
word  ス. りか'- グ が a can  only  be 、、Tit;teii , not:  Another  famili 孔 r example  is  supplied  by 


が 5 


直 


JUllOij 

樽、 

Again, 


待 


and  イ I 任, 化 e former  of  ayI 心 li  is  化 几 d リも (‘ pric ち’’ (see  PI). 67- 8),  and  the  latter  が^ 
‘(value,,, _ a distinction  with  1 け tie  difference.  By  this  process  it  has  sometimes  come  to  pass 
11 机 t the  Primitive  now  does  (hity  for  a metaphor  oi’ 化 bstra 別 ioii, 、vldle  1:lie  form  with  superadded 
Radical  is  uscmI  for  tlie  luaterial  object 、Y]iieli  tlie  P:t’im け ive  orjginally  represented.  Tims 
支 s 打 I or  け?", originally  " a bi、 化 iich,’, 110 w 別 guifies  孔 branch  of  a I’ivei’, a family,  a busiues も 
etc.,  while  an  actual  branch  of  a tree  is  イ^^  . In  like  manner  尊 SON,  which  formerly 
meant  a " wine-cask ,"わ  r?(  (eo? が] S"o.  421  認 1 寸 near  bottom  of  p. 110),  now  signifies 
わ だか ‘ venerable,,’  because  wine  is  offered  to  a revered  guest, 几 ud  tor?(  lias  come  to  be  wi ■化 ten 
リ '化 h die  Radical  for  " tre ち’’  wliicli  e 打: iplmsises  tlie  fact  tlmt  casks  ai'e  made  of  w〇o(l. 
云 was  at  the  picture  { or  巧) of  化 u’liug'  clou ん ami  accoixliugly 

signified ‘(  ciorul Imt  け is  now  used  for  UN  or  iu,  ‘‘ to  say,’’  while  the  homonymous  UN  or 
も? リリみ‘ ( clcrnd,,’  is  moi’e  closely  (le  扫 ned  by  tlie  add  け ion  of  the  Radical  雨 ‘( rain,"  tlms  壺. 

乂 n excellent  instance  of  tlie  way  iu  which  り oth  the  sound  and  the  general  signification  of  a 
Primitive  may  persist  tlirough  け s various  compounds  is  supplied  by  the  た series;  all  of 
、、- liicli  sound  B 日 or  MD  and  imply  i:lie  idea  of  (lestiTictiou.  一 亡 け self  お bD  or  ん )?’〇 ろ/のく , i‘tol)e 

(le  が royed,,, ‘‘ruined.,,  Add  ‘‘ ]ieai も,, and  you  have  B 日 or  ? だけ 削りで  rw,  ‘‘to  foi-get ,, (des- 

4 じ、 

tracticm  of  the  thoughts  in  tlie  mind).  乂 dd  ‘(  Avomau ,, and  you  have  . # 一 BO  ov  midarl  れ i, 
。 disorderly ,, (destmctiou  of  the  propriety  ス vliidi  befits  孔 woman).  Add  ‘(  eyes,,, and  you  Lave 
■ —— t MO  oi •のが/パ"’ も "blind  ’’ (des1:i’uction  of  eyesight).#  Characters  1:heinselYes  composite — 
made  up  of  a Radical  and  a Phonetic — may  serve  as  Phonetic み so  to  say, of  the  second  power  : 
ぶ GO, 。 1,,, お made  up  of  tlie  Phonetic  and  tlie  Radical  [| , Imt  is  itself  the 


が G 


477 


478 


が 9 


を 

ィ華 

480 

尊 


481 


轉 

4 

雲 

た 4 


が 2 


が 3 


が' ふ 


を 

も 

盲 


*Anintei’estiLigWsciission,t:oge&erwUhalist〇nhe*(rhonel:k;s,’or‘‘rnmUi、’w,,'willbefonndmSectionyin 
of  比 e Int  の cluction  わ Dr.  Wdls  Wi]liams,s  great  C7 み W がが 诚 on  の’?;. 


124 


FIFTH  SEC 凹 ON. 


4 が 


487 


|j2u  Phonetic  iu  言替  GO  or  hataru^  to  tell," iu  悟 GO  or  及 atorv, 。 to  discern,,, ((  und が stan も,, etc. 
Sucli  cases  ai’e  extremely  numerous : obtained  from  化 e Phonetic  but  な self  used 

as  the  Phonetic  in  and  various  otlie:L’s, may  s が Ye  as  a familiar  instance •サ 

Tliere  are  cases  not  exactly  suited  ei 陆 er  by  die  woi て 1 Phonetic  or  by  化 e word  Prim な ive, — 
巧 for  instance,  and  東 fmd  森 in  wliicli, as  ah’eady  explained  (pp.  40, 4(5, and  118), 
も oth  parts  of  the  character  are  equally  radical,  inasmuch  as  both  coiitnDiite  to  form  die  sense, 
and  ne な her  in  any  way  indicates  the  sound.  Or  take  another  instance — a new  one — that  of  小'* 
/ 州 ra  も。 rank,"  Chinese  I.  Tlie  so- called  Phone  が c 立 《幻, わな,。 to  staiid,’, is  Chinese  BY  巧 or 
BITSU,  which  thus  differs  from  in  sound  as  widely  化 s can  well  be  imagined.  But  both 

il ; for 


化 


490 


が 1 


402 


493 


404 


ホ 

II 

皮 

2 

彼 

3 

被 

4 

を 


halves  of  A\f  ai’e  really  radical ; for  " rank  ', is 。 沈 man’s  standing,,, m China  as  in  England. 
Tims  yiewe も the  cliai’acter  becomes  perfectly  easy  to  remember — sen  (in  Japanese  almost 
always  仙人  sennin),  "a  num  of  the  mountain も’’ ぇ •ぶ • one  of  tlie  immortals  wlio  dwell 
liermit-liSe  in  inaccessible  mountain  fastnesse も offers  孔 similar  exaniple.  Perhaps,  however,  iu 
this  case  some  regard  was  paid  to  soimd  as  well ; for  the  pronunciation  of  仙 SEN  closely 
approximates  to  that  of  山 SAN.  In  fact ',址 e ‘‘  Go-on  " of  山 , employed  in  the  reading  of 
Buddhist  names,  is  sen.  JIN,  " benevoleiice,,, exli 化 its  anothei’  spedes  of  in’egular け y. 

打 ei’e  it  is  the  Radical  itiself  which  孔 cts  at  the  same  time  as  Plionetic,  人 (( man,,, giving 

;its  prominci 孔 t;ion  to  4 ((benevolence,,, which  is,  says  Confucius,  tLe  most  characteristic  of 
human  virtue ん The  right  half,  Nl,  (‘  tw〇,,’  helps  to  express  tlie  sense  ; for  it  takes  two  to 
render  benevolence  possible,  just  as  we  say  iu  English  (but  less  孔 miably)  that  it  takes  two  to 
make  a quarrel. 

It  is  important  to  l)ear  in  mind _ if  one  would  obtain  a really  sound  grasp  of  this  question 
of  the  structiii'e  of  C 山 inese  cliar 化 cters — 110 w slow  and  gr 孔 dual  au(l  unmethodical  tlie  process 、、’なん 
The  character- ;framei.s  did  not  not  say  to  themselves,  " AVe  Av り 1 lake  th お sign  for  a Radical,  that 
foi’  a Phonetic.,,  Tliey  で’ oi.ked  by  rule  of  thumb,  here  a I 化 tie  and  there  a 1 な tl も step  by  step. 
Thus  did  it  come  about  that  most  of  the  simple  cliaracters  serve  a double  purpose.  No  strict 
line  separates  Radicals  and  Plionetics  from  e 几 cli  o 村 ler,  and  the  s 化 me  symbol  is  apt  to  fill  now 
one  of  these  function も now  村: le  othe じ AVe  fiml, for  ins tanc ち the  Radical  boku  or  moku, 

" tre ち,, as  a Phonetic  in  泳 MOKU,  J 江 p. ジ w-a? け?/, ‘‘  to  bathe  ;,, the  Radical  長 c 打 0 " long.,’’ 
as  a Phonetic  m c 打 0 OT  ん arw,  " to  stretch  ’’ (化 ou 各 li  not  wi 化 out  a smack  oHts  radical 

meaning  as  well); in,  " skin,"  in  彼 HI  or  も a? で, (‘  til 几 t,’’  in  被 巧1  OY  た f}mvru  OY  ra - 
ruru,  the  sign  of  the  passive  voice,  and  so  on  to  an  indefinite  exteut. 

By  some  authorities  the  composition  of  char 几 cter も as  desorbed  above, is  termed  their 
" etymology.,’  The  ease  given  to  menioiy  by  a knowledge  of  ‘‘ etymology ,, (using  tlie  term  iu 
this  t が‘] 化 ical  sei が e) お st パ kmgly  exei 叫) lifted  in  がリ no  cases 、、 ん ere  hvo  clmi、 化 ct が. s bear 
superficial  resembLance  to  each  o 化 er,  for  iustauce, クた  SOKU  or  わ w/ ‘ •けけ の •朴, ‘( to  bind  ’’  (the 


Why  岸 has  dropped  化6  行 I’st  st の ke  of  生 ぉ not 


clear. 


THE  STRUCTURE  OF  T 打 E CHINESE  CHARACTERS 


125 


SOKU  of  YAKUSOKU, " a binding  promise ,, or  ((  engagement ,,), and  klJ  s 扫 l or  to;/ も。 a thorn.,, 
Bo 村: i け lese:  of  coiu’se,  have  木 ‘(tree,’’  as  tlie  む basi  ん But  ‘‘  tlioru  ’’  was  at  扫 I’st  wi、 け ten 
ホ,  a picture  of  孔 tree  with  a lai’ge  thorn  sticking  out  straight  on  either  side,  thoiigli  now 
they  have  come  to  hang  limply  doAvn.  Qvdte  different  from  this,  "to  bind’’ 一 "wLLicli  OTiginally 
referred  to  tlie  tying  of  faggots _ poiirtrays  a tree, plus  what  now  looks  like  the  sign  for 
‘‘ mouth ’’  somewhat  flattened, but  was  originally  meant  for  a broad  baud  round  the  middle, 
such  as  binds  a faggot  together  Slight  as  tlie  distinction  lias  became  in  modem  cal じ giuphy, —— 
so  slight  that  native  wiiters  tbemselyes  are  perplexed  by  け, —— it  can  never  be  forgotten  once 
the  clue  lias  been  gained.  It  runs,  moreover,  tliroiigli  numerous  compound  forms,  siicli  as 
速 SOKXJ  ov  sumiyaka,  "speedy;,, c 赶 oku  01’ の? なの  fo  の oH,  "an  Iinperial が lict"  or  ^rescript’’ 
(obsei’ye  な s ‘( foi’ce,"  力 ), but  刺 s 曰 I or  sasw, " to  stab,,, lienee  so,s/ ふ, M, ‘(  to  blame.’, 

The  analysis  of  characters  into  tlieir  component  elements  w 几 s first  undertaken  by  け le 
Chinese  lexicographer  Kyo-sh 脚 許愼  * でん〇  CO 打が led  h ぉ celebrated  說文  Setsumon 
Dictionary  in  A.  D. 100.  This  work  enumerates  540  字 部 JIBU,  i,  e.  ‘‘ character-classes ,, 
or  Radicals,  under  wliicn  all  the  other  characters  are  grouped  for  practical  conyenience'  sake, 
just  as  om.  words  are  grouped  in  European  dictionaries  nncler  the  successive  letters  of  tlie 
alphabet).  The  玉篇  (‘  Gyoku-hen  ’’  十 Dictionai'y,  wliicli  dates  む om  the  sixth  centuiy  and 
is  s む 11  popular  w け h scholars  both  in  China  and  Japan,  liad  in  its  earlier  ecutions  about  tlie 
same  number  of  Radicals,  but  these  were  later  reduced  to  360.  The  compilers  of  the  康 
应邑字 化 soc 孔 lied  む om  the  Chi 打 ese  Emperor  Ii5ki  :!:  (A.  D. 1662-1722), further  reduced 
the  number  to  21 も which  lias  ever  since  bee 凸 commouly  accepted  alike  in  China’, in  Japan, and 
by  foreign  investigator ん We  do  not  mean  of  course  that  Koki's  editors  clianged'  the  manner 
of  writing  tlie  chai、 辽 cters  or  diminished  tlieir  number, but  only  that,  by  dissecting  them  in  a 
different  manner,  they  succeeded  in  classing  them  under  fewer  heads.  Curiously  enoiTgli,  tliongli 
every  oue  lias  bowed  in  practice  to  けの ir  de の 別 on,  wLich  was  imposed  by  Imperial  authority, 
almostr  every  one  is  agreed  til 化 t they  made  a great  mistake,  apparent  simplification  liaviug  been 
purcliased  at  the  expense  of  real  confusion  and  eiTca..  Ala 凸 y of  Koki’s  socalled  Radicals  are 
not  really  radical  at  all,  but  cle^vatiye,  while  on  the  other  liand  some  geuuiuely  radical  forms 


乘 


496 


逮 

4! 

務 

が 

刺 

4 

愼 

蘇 

篇 


499 


500 


501 


許 is  our  No.  311. よ い往  g 且 in  or  f の (《のけん; mu,  mea 凸 s " to  be  careful " or  ‘‘ reve 化 ntia し’’ 


丘 EN  on 巧 nally  ae リ gnated  a section  ot  Damboo,  such  as  the  an の ent  Chinese  employed  for  wriung  on,  hence 
several  such  sli os  tied  together,  hence  a section  of  a book,  lienee  a wiiole  book.  A common  Japanese  reading  of  the 
character  is  a けれ',、 vhich  means  " to  He  [such  bamboo  slips"!  to  呂 ether,"  hence  ‘‘  to  compos  も,’‘‘  to  write."  The  Phonetic 
且 EN  occurs  in  numerous  other  character も for  instance  編 wliich  is  read  amu  like  the  preceding,  and  Las  the 
same  sense  as  it  ; 偏 h な oe  ni,  " one-sided,”  " entirely,,’  ‘‘earnestly,'  (and  see  below  for  its  technical  115(3,  wlie 丘 read 
HEN,  to  denote  certai 凸 portions  of  Chinese  characters.) 

X At  reldng  this  name  is  pronounced  K'ang  Hsi.  The  character  爲を  k5  (Jap.  yasii)  means  "easy,"  "peaceful." 
It  occurs  ill  the  celebrated  bistoricjil  name  leyasu  家康  and  i 已 other  む imiliar  compounds.  The  が! ide 丘 t need  not 
trouble  yet  about  巧 包 as  it  is  of  comparatively  rare  occun.e 己 ce.  皿 TEN  (Jap.  no パ) is  u commo 打 character,  signi- 
fyin 呂 " ml も" 


編 

5i 

偏 

ら ( 

M 


503 


504 


505 


12G 


FIFTH  SECTION. 


50G 


冠 

)7 

猶 


have  been  omitted  from  tlie  Ust.  JNIany  are  useless, being  ei け ler  obsolete  or  having  extremely 
few  characters  じ able  to  be  grouped  under  村 lem.  The  worst  feature  is  that, on  the  stren が tli  of  化 
merely  accidental  resemblance,  many  c]i 几 racters  Lave  beeu  placed  under  Radicals  Avitli  Avlucii 
they  have  no  etymological  connec が on ; and  as  a imtural,  but  vexatioi ぉ , result  of  this, not  a 
few  chai’acters  have  come  to  be  yai’ioi ぉ ly  cl 几 ssed  in  different  ed な ions  and  abridgments,  as  異 
I or  ス .ofo の ar?', " to  diffei’,,, which  some  modern  compilers  place  under  tlie  Radical  八,  while 
others  place  it  under  the  Radical  田 thus  giving  lise  to  mucli  searching  backwards  and 
forwards  and  consequent  w な ste  of  む me. 

Anyliow,  the  214  Radicals,  sucli  as  け ley  ai’e, 11 aid  possession  of  the  fiel も aud  must  be 
accepted  in  practice,  tliougli  we  Imsten  to  add  that  there  お no  need  to  comm け them  all  to 
memory.  There  is  really  no  need,  iiotwitlistanding  tliat  one  foreign  text-book  a な er  another 
has  chosen  to  lay  on  Europea 打 students  th お heavy  burden.  No  Chinese  or  Japanese  ever 
tlimks  of  memorising  all  the  Radicals.  He  learns  the  characters  most  likely  to  be  useful, 
regardless  of  wlietlier  tliey  be  radical  or  not.  The  Jap 化 nese  have  not  even  孔 ny  name  in  general 
use  for  either  " Radical ’’  or  (( Phonetic.’’  Many  Radic 孔 Is  appearing  on  the  le む are  called 
偏 归 E み "side’, (No.  503), け K)se  on  the  top  を 化, り? り? りん‘‘ c 孔 p ; け: lose  け lat  enclose  が le 

rest  of  the  character  構 方 am  打 だ,‘ (external  aiTa 打 gement,,, ‘(  enclosure  ;,, certain  othei’s  Tvliicli 
pi’otracle  化 long  w 押 y below  to  tlie  right  入 NY[T,  lit.  ((  entering  a 打 d besides  け lese, there  are 

special  names  for  a few  special  cases.  For  iiadicals  appealing  at  the  bo れ om  thei’e  is  no  general 
appellation.  The  right-hand  portion  of  a charactei、 一 、vhe 村 ler  Radical  or  Phonetic  matters  not — 
is  termed  tsuhu 丫 i, lit.  " mak ち,, a name  devoid  of  all  apparent  appropriateness,  tlioiig]i  tlie 
charad:er  (No.  477),  " one  side,’, w け li  which  it  is  wi;ititen,  su け s well  encmgli. 

Though  to  commit  all  the  Radicals  to  memory  were  a work  of  supererogation,  those  of  most 
む equent  occun’ence  sliould  be  so  comm け t かし  The  memori が ng  of  the  characters  iu  wliicli  sucli 
Radicals  occur  will  be  rendered  easier  け 巧 reby,  as  will  also  the  task  of  looking  up  characters 
in  "Williams, Lay,  and  the  native  (lictiona;L‘ie ん The  plan  followed  in  such  dictionaries  is  to 

gh’e  the  214  Radicals  in  the  order  of  the  number  of  their  strokes,  from  ic 百 I, (‘ one,’, 

wliicli 1ms  only  one  stroke,  down  to  鶴 ホ/' が,‘‘ 幻 ute,,’  wliicli  lias  seyenteen.  It  will  therefore 
be  几 further  advantage  to  recollect  the  position  of  the  chief  Radicals  iu  tlie  list,  as 
tins  will  oln’kite  mucli  pain む il  searclun り’.  It  would  be  best  of  all,  for  instance,  to 
remember  that  木 Z7,  ‘‘  tre ち,, is  the  seventy-fifth,  and  氷 mizu,  ‘(water,’’  け le  eighty-fifth. 
But  if  this  is  expecting  too  mncL,  something  at  least  will  be  gained  by  remembering  村 lat 
。 tree ,, comes  before  ‘‘ watei’,,, fuul  botli  before  雪,‘ (^e,,(thelmiRlre{lan<lmntli). 

That  this  last  must  come  later  in  the  list  け laii  the  two  others  is  indeed  self-evident,  as  な li 孔只 
five  strokes,  wliile  and  氷 Lave  each  only  four.  The  difficulty — 化 ml  also  the  advant 化 ge — 


A superfluous  charac お r to  the  student,  as  the  modern  flute  is  di 巧 ere 丘 tly  wrUten. 


THE  STRUCTURE  OF  T 且 E CHINESE  C 凸 AIUCTER み 


127 


of  i’ecoUec"ting,  if  possible, the  order  of  precedence  occurs  w け li  Radicals  liaving  i:lie  same  number 
of  strokes. 


It  IS  likewise  址 e numTber  oi.  sti.okes  that  determines  tlie  order  of  the  characters  gTouped 
under  eadi  Radial.  For  instanc ち shi  oi’  fc"/ がり •, ‘(  a luessenger,,’  whicli  lias  six  strokes 

(six,  tliat  is,  exclusive  of  the  Radical イ ), comes  before  shin  or  〇/ がが", (( to  violate,,, 


which  lias  seven. 


Tlie  two  following  じ sts  include  all  tlie  most  important  Radicals,  w け k their  Japanese  names, 
tlie  mimbers  indicatiug  tlieir  position  in  the  die む 011 ai;‘ies,  and  two  or  が 化 ee  specimeu  characters 
uuc お r each,  the  SI 光 cimens  Laving  beeu  が lected  for  tlieir  general 

learners  li れ le  fund.  It  will  prove  a useful  exercise  to  count  the  strokes  of  the  non-radical 
portion  of  cliaracters ; for  this  will  contribute  towards  impi’essing  cliar 孔 ctei’s  on  tlie  memory, 
at  tlie  same  time  as  It  gives  ease  in  tlie  use  of  tlie  dictionary. 


A.— LIST  OF  T 打 E SIXTY  COMMONEST  EADICALS. 


Ninth  お adical.  "man.,,  When  written  at  tlie  to;p, it  is  called  hito-kammuri,  as 

in  YO  or  化 .are,  "I."  Moi’e  often  it  is  found  at  tlie  side  in  け le  abb^viated  form  イ 

called  NIMBEN,  thus  化 f cidas/ん " hut ; バ 儘 mama,  " manner,,, " state.,, 

FifteeM  Radical. 义 Ki-s 叫 じ t.  " two  watei 巧.,, As  an  incle pendent  clmi’acter, な means 
" ic も,, but  is  no  longer  in  use.  It  occurs  on  the  left, as  in  /け’ツけソけ’/ごけ,, " cool ; ,,  凍 kdru, 

【【 to  む eez も’’  Both  th  が e cliai’act  が s are  easily  remembered  by  tlieii •が lo  打 etics, wMcli  are 
pronounced  hei  and  TO  respectively. 

EigMe の ith  liadical.  | \ れ", ‘‘ swoi’cl,,’ 一 01 .iginal け tlie  ]Dictui、e  of  a broad  bl ade. 

Generally  to  the  riglit  and  址 en  mostly  abbreviated  to  |J  which  is  called  eitt も 立 
刀 ), "Uie  standing  swoi •も,, on  account  of  its  vert た al  position,  tlms  到 てり  0 て itaru,  ‘‘to 
re 江 cli/>  gucli  c な ses  泣 s 切 SETSU  〇1、 た' ‘‘ to  cut ; KEN, ‘‘ a ticke も’’  are  exceptional. 
So  is  うな^  JIN  〇1’ ツ化 ぶみ。 a blade,’’  which  oi'igiiially  (depicted  a sword  with  a st;iin  on  な. 

Nineteenth  Radical. ブ J c/a. 友の •も。 sti*eugtli,,’ as  i 打 勢 SEI  or  ildoi,  ‘‘  foi’c も,’  and  com- 
pare p. 121,  where  several  other  examples  of  this  Radical  occur.  Do  not  confomid  1 1 chikav ひ, 
バ streng が 1,,’  in  wHcli り le  second  stroke  が erces  け le  first),  Avitli  the  Eighteenth  Ra;(li( 

をが a 化 a, ‘‘  sword,,’  in  wliicii  tlie  second  stroke  merely  touclies  th 色 first. 

Thh'Heth  お adical.  [|  わ 《?/ り •, " mouth.,, Most か at  けの le む お de  (を wc お- hen),  as  m 

呼 KO  or  ジ 0 らも。 わ call,’, but  also  iu  various  other  position も孔 s jpj  kO  or  w パ ふか リ, " わ be 

a utensil ,, 


idic  孔 1 


刀 


opposite;,, 站 Ei,  "a  commau も,, also  {リ oc/'i,  ^life;’, 赛を  I。 or  ?' わ 龍’ び, 

け his  last  pourh.aying  a 。 clog ,’  guarding  four  vessels  with 。 moutl ぉ’’). 

TMrti/~first  Badical.  | j むりん ゾけ麵 ら so  called  from  koku  or  む リリ’,‘ ( coimti つ', 

of  the  character  classed  under  け. This  お clistinguisliable  from 〔|  " mouth,,, by  its  superior 


one 


使 

5< 

侵 

5 

を 

ィ i 

5; 

儘 

ら] 

冷 

5: 

嗦 

で 


500 


510 


511 


512 


513 


目 14 


515 


51G 


到 

517 

券 


518 


义 

目 19 

勢 


521 


邸 

命 

523 

器 


128 


FIFTH  SECTION. 


5 な 


の 6 


527 


5 が 


529 


530 


531 


お’ 2 


534 


535 


536 


お 7 


538 


539 


固 

ら 

園 

6 

输 

7 

磬 

3 

執 

:9 

お 

0 

壽 

ぉ 

2 

夾 

な 

夷 

k 

。婿 

ぶ 

妻 

妻 

9 

を 


KWAI  or  megttrUy 


size,  and  also  by  け巧  f 化 ct  oi  its  always  enclosing  け s Phoneti ら tlms  |p| 

"to  turu  irnind,,, also  written  jjj  ; en  or  so  な 〇, " garden.,, 

Thh’tij-sec’ond  liadicoL  わ" c/"’, " earth,,, sometimes  wr け ten  イ; "tlie  more  e 齡 ctrially 

to  distingu  お li けむ’ om  ±:  samurai.  It  is  placed  at  the  side,  tlius  (わ we/a •-扫 EN), 

or  at  the  bottom,  thus  A 城 JD  OY  shiro,  "a  castle;,’  堅 KEN  or  katai,  ‘‘hard.,, 
Sucli  a case  江 s that  of  s 扫 u (SHITSU)  01 • to, •も (' to  t 化 k ち,, is  exceptioual. — [こ 【: samurai 

is  also  the  Kadical  (f.he  Tnirty -third)  of  a few  cliai’acters,  for  instance,  the  two  co 打 imon  ones 
壯 s 日 01 . sa  を (り?,‘‘ youtli お 1 Yigom.,,’  and  JU  oi’  Z* が o もけ お •, " 1011 g life-,,] 

T hirty-seventh  BadicaL  大 DA;r, ‘(great.’’  Often  written  at  tlie  top  oi’  bottom,  but 


are 


み ゎ!’, 


thick 


KEI,  or  C かが V?/i,  " to  YOW.’ 


央 


sometimes,  as  it  "were,  inconveniently  liidclen  away.  Examples  ; 

01 •リ け スて ぶけ, ," middle  ; ,, l oi’ ぶ? -s", ‘‘  a bai."bai:iaii ; ,, 

Thirty -ekjhlh  B adical , o?w  み。 woman,,, mostly  to  忧 e Mt,  as  iu  女ト  KO  oi. A.o  化 o? 化 m, 

and  children  す?^. 


to  like 


onna, 

(what  more  likeable  than  " women 


Less  often  this 

Radical  stands  below,  as  in  the  painfully  similar  charactei’s  SAI  or  わ nma,  ‘‘ wife,,, and 
- s 且 0 or  のえ e も a もも (( concubine.,, 

Thirty-ninth  Radiccd.  - Iv)  child/’  found  iu  yarioas  positious,  as  孔孟 K0M。, 
" Confucius  and  Meucius  ; KD, " が e か;,’  孰 が e ? " wliich  ? " 

FortidJi  Badical.  v-l'aminuri  (not  used  iudepenclently),  so  called  because  , tlie 

/Ca/a  ス ‘a  リ a letter  for  the  vowel ?/,  is  de:L’iyed  :Erom  u,  "world,,,  one  of  the  cliaracters 

classed  under  it.  It  is  孔 Iways  found  at  化 e top, thus  •宿  s 百 UKU  or  ツ a か 【( an  inn ’’ (cleyei’ly 
formed  from  ‘‘孔  Imudred  men  under  one  cover ,,) ; 寫 s 百 A or  む fow.s も (‘  to  copy  け n writing).’’ 一 
[Do  not  confoimd  w け li  u- も a" り"? り、 i.  aiiotlier  much  1 な rer  Kadical (如 e jFbwr 知の ぇ/‘/ ぇ) ^ ~ ^ Avliicli  differs 
む oin  け iu  lacking  the  dot  化 t the  top,  and  wliicli  has  iio  special  Japanese  name : 冠 
KWAN  〇1’ ス. a のり???' r', "a  liead  covering ,, (om、 No.  506), and  宜 站 El  or  も,"’ 化'., ‘‘ dark,’’  are  也 e 
most  important  cliaracters  classed  under  け. Notice  also  that  寫 is  often  less  correct か 
wrHten 

Fcniy-fourth  Badical.  ろ7 パ 7 がぶ  a 化ら。 coi’ps も,, always  placed  as  iu  the  followiiig  : 尾 

ぉ1  or  0,  ‘‘  1:nil ; 届 to  如/が》 •も (‘ to  send  ill,,, ‘‘ to  が port ; ,’  zoiOJ.s?" •も。 わ beloi 職,,。 to 

be  れれ aclied  to.’’  The  first  of  these  examples  is  easily  memorised  by  noting  tliat  a tail  is  tlie 
。 hair  " (om‘  No. がみ  Lan  お ng  down  behind  an  孔 uimal’s  ‘(  bo (か" (。 corpse ’, れ nd 

‘‘bo  か" being  much  about  the  same).  The  tl 山 (1  has  this  Siwie  ‘く  tt 础 " contracted  at 

the  lop,  nii(l ぃ iiisect " at  the  bottoiu, intimating  that  nothing  so  well  belongs  or  お 

a れ ached  to  auytliiug  else  as  a tail  to  the  ii が ect  of  whicli  it  forms  part.  is  ol*ten  con- 

ゎ 几 cted  to ん 雨. 

Fort  リ -sixth  ]{(ulk‘ah  jjj  ツ り.… け,‘‘ が; iced  to  札色 left  (がりり 幻-打  en),  aboTO, or 
below, じソ. TO  or  shima,  island/ ^ as  if  to  represent  birds  Lovering  about  some  joeak 
rising  from  the  s が i (note  tlie  omission  of  t]ie  dots  of  鳥い Iso  written  嶋; 岡 K。 or 


09 

秦 

% 

54 

ぞ 

宿 

5 弓 

寫 

5^ 

冥 

尸 

ら与 

尾 

5^ 

届 

氏 

屬 

に 4 

属 

5! 

寡 

P 

岡 

会 


巧 己の 


巧 1 


りむ/,。 liillock  ; 岩 GAN  or  noa 


rod;/, 


THE  STRUCTURE  OF  THE  C 百 INESE  CHARACTERS 


129 


554 


555 


5 が 


557 


中 

挺 

ぶ 

摩 

ヴ 

麻 

を 

k 


5G0 


561 


5G2 


563 


564 


從 

;2 

衛 
3 意 

i 

憂 


Fiftkth  Badical.  | れ 細 wrm?, 。 a towel,,, sometimes  called  kimpen  む om  ds  on.  It  stands 

below  oi’  to  村 le  le 化 thus  イな  FU  oi、 化 観 〇, ‘‘ Uneu ; ,,  帳 CHO  01  ’ ゎ ろ cm.,  ‘‘ a curtain," — this 
1 敝 t to  be  rememb 的’ ed  by  な s constituent  parts  as  a (‘  long  towel.,, 

Fift が Mrd  Badi ぴ il.  ) originally  de 凸 oting  汪 (( shelter,’’  but  not  used  alone. 打 is 
called  TO。,- み, ち appai’eri%  ゎ om  摩 MA  or  stmt,  。 to  rub,,, of  wliicli  it  is  used  as  an  ab- 
bi;eviatiou, 化 ough  化 お clmracter  is  classed  under  な 打 o 化 ei’  Radical, "ImmL,, Some 
p 化 fer  to  お rWe  化 e nameof  の m- ふり. e from  が MA〇r(: がけ,‘‘ hemp.,, Exara  が esofclmractei’s 
classed  under  ^ are  supplied  by  序 JO,  ‘(  preface,, 一 - als り read  femVfc,  ‘( 化 tiu’n,,, ‘‘  apropos,, 
and  庭 TEI  or  m 化 .み‘ ( garden.,, 

Siodidh  及 adical. イ (GY 日 nin-be み, supposed  to  ;i.epi:esent  a man  walking.;  but  when 
1 旧 ed  alone,  it  is  rea 过わみ f のり 押み  ‘‘to  sttmcl  s 姑 1.,, It  always  stands  at  the  le 化, as  in 
彼 HI  or  A てけ’ ら " tlmt,,’ 。 lie  從 JtJ  oi 、盛な  a グ化 も‘‘  to  follow.’’  [This  Radical  may  ea  お l.y  be 
coufoimded  witl] け le  less  comnwn  獻 w 巧。 姑 red  化れ (Z  jFbr かゾ 知。 がぇ  巧 yuhi, 。 to  go,"  Avhicli 
lias  化 e curious  pecnliari か of  being  alw れ ys  cut  ill  two  by  its  Phonetic, 化 us  衛 前: OY  mamoru, 
" to  protect.,,  Tins  last  character  occurs  most  frequently  in  men’s  names,  in  the  termination 

兵衛  read  bei.] 

Six む j-first  BadicoL  也 kokoro, バ heart.,’  Sometimes  wri れ en  at  the  bottom  or  in  the 
miclcU  ち 化 us  で^  I 畑 7 のを oro-& 脱ら。 volition,"  " fe が ng  ; " Y 日 or  w’ ツ如 も。 to  が ieve  ; " 

but  most  わ equently  at  村の le れ side  iu  化 e abbreviated  form  i ト called  El が him-ben,  e. 
‘( けの  stancliug  lieart  Radical,’’ もグ.  情 JO,  "]mman  passions,’’  lienee  specifically  nasake, 
‘‘ kindly  feeling,,, 。 pi  か;,, also  tlie  ‘く  circumstances  of  a case.,, _ 必 HITSU  or  Imnarazu, 
い positively ,, (onr  No.  336), is  an  exceptional  form  easily  rem が nbered.  Another  sue 山 is  恭 
TEN  or  を 加の •な. 削 佩 •, "Immbly  化 aukful,,, 一 tlie  natural  emotion  for  tlie 。 heart ,, to  approach 
‘‘  heaven ,’ け li, as  村 le  sti’ucture  of  tlie  cliar 孔 <3ter  1111が1目ん 

Sixty- second  お adkoL  ろり た 〇, ‘(  a speai’,"  either  interlaced  witli  tlie  rest  of  i:,he 

character,  or  else  to  け s right;, 村 ms  我 GA  or  u.are, ぃ 1’’  (our  No.  242);  戰 SEN  or 
柏 的を m/, " to 丘 ght.’’ 

Sixty-fourth  お adical.  む),‘‘ hand,’, as  i 凸 kyo  or  けグ の‘? ‘ to  raise ,’ (also  read 

スの so だ e,  ((  all "), but  mostly  on  the  left  in  tlie  abbrevia/fced  form  ^ (fe- 扫 en), — tlie  tliird  stroke 
being  then  a clash  made  np、varc"b, じゾ.  指 s 旦 I 〇1、 ?/ "らも。 finger,’’  also  re  化 d ががみ  ‘( to  point.’, 
In  sucli  forms  as  拜 百 Al  oi'  Of/a ,化",‘ ( to  worsli か;’, shD  or  "7 が r", 。 to  acknowled が,’’ 
this  Kadical  IS  more  difficult  to  recognise. 

Sixty-sixth  BadicoL  w お w, 。 t りが rike,’, i の t used  aloii ち but  iu  tlie  abbreviated  form) 

^ as  a I’iglit  hand  R 化 dical  having  no  spec 壬 al iiam ち and  not  to  be  confounded  with  文 BUN, 
" a 、vrit;ten  composition.,,  Examples  are  救 KYU  oi •が/ 7mw, 。 to  rescue  ; 敢 KAN  or  け撕 I, 
"venturing.,,  One  or  two  characters  liave  tins  K 几 dical  iu  the  upper  riglit-hand  corner  ; for 
instance,  整 SEI  or  tofouo も <‘  to  be  in  order,,, 一 syuonymons  Avith  No.  415.) 

Seveaty-second  EacUcal . 白 / り-,。 the  suu  ^ / り •- 打 en, when  at  tlie  ski も and  ち! 


DO 

情 


が 6 


が 

A 5 的 


が S 


戰 


5G9 


學 


570 


指 


571 


拜 


572 


承 


573 


款 


574: 


敢 


日 75 


整 


130 


FIFTH  SECTION. 


己 7G 

巧 

577 

578 
扣日 

巧 

580 

曲 

が 1 

更 

582 

最 

が 3 

お 

584 

585 

1 を 

587 

义 

588 

欲 

日 8 リ 

歌 


ん V け も/, (<  flat  SUU,,’ 、、- lieu  at  tlie  top  or  bottom), け ms  昨 sAi;u, ‘‘  yester  [-んげ],’’  but 
SHO  or  0 ゎリ /, ‘‘ liot.)’  Snell  a case  as  旬 JUN, 。 a period  of  ten  days,,, is  exceptional.  [Piiz- 
zliugly  similar  to  tliis  ] むが  cal  is  the  み r のけ ソ- が/ rrf  ぶ幻ぷ び,/, /"r' え‘"," quoth  li も"、、' hicli 
embraces  化 few  very  coimnoii  cliar 孔 cters, aii<l  occurs  either  at  the  top  or  bottoiu,  or  が we 
interlaced  ス\’ け h the  other  stroke  も tlms  kyoku  or  り? り ゾ り r り,。 to  be  crooked  ; ,’  更 が,。 a 

night 、va1x-li,,, wlieiice  /"もの.", ‘(to  gi’ow  late,’  ako  ,sr,r  け"/,‘‘ anew  ; ,,  最 s 乂 I oi. り lottowo、 
‘'most.’’  Notice  tliat  み/  is  written  rather  smaller  than  most  other  char  化 eter  も、 \’ldle  曰 

/ りて,/ パ 《 is  a mile  flatter  and  of  the  usual  size.] 

(於) r わり/‘ •/, ぃ 札 p. inooi],,’ 成; がの'/.'/-/;) 加バ 'ぶ。'// が 

Hmdred  a れ d HdrUeth.) 

Sev の d リ- fifth  liculieah  /i/,  '(tree.,’  This  li 几 s sirokes  three  な nd  four  (down,  not  up, 

as  ill  fe-HEN  ^ ) wliortened  when  it  is  writteii  to  tlie  left  and  c 孔 lied  ス 7-hen, as  in 
or  wrdsu, ぃ pine-tree ,, (lit.  priuee  y>V  of  trees  It  occurs  in  oi:lier  pos け ions,  as 

130  or  soregasifi,  ‘‘ u certahi  person;,,  査 SA,  t(  official  enquiry ,, (as  in  JUNSA,  ‘‘  policeman ,,)• 
み) me  fon お of  type  si 伯 w け hi  an  ; ん hreviated  む) rm  reseiiH)iiug  the  A' り 的 Z •りけ a chai’acter  ホ 
ho.  8ee,  for  instance  條 j〇(‘  an  itein,,’  as  written  iu  the  margin. 

gevent リ -sixth  liaxliral . 欠 "むみ/,  ‘(a  ya、Yii,,’ 〜 ako  read  / パ ふだ r", ぃ tu  be  m お sing,’’ ~ 
standing  to  tlie  rigiit,  and  sometimes  crtlled  liE^-isuhuri , from  one  of  its  Cliiuese  sounds. 
欲 YOKU  or  //〇 が, り’‘ も‘ ( to  wish,,, a.nd  歌 KA  or  via, ぃ 几 Japanese  poem,,,  are  examples. 
The  ancient  form  of  欠 Avas  巧 ス vliereiii  the  two  lower  strokes  are  the  (tenth)  Radical 
儿 " man,,, and  the  three  top  strokes  represent  air  issuing  from  liis  open  mouth. 

抗 [がリゴ! fthliaxlical.  氷 りぃ •た", " 、、’ atei’,’, 化 hnowt  always  written  on  the  left  in  the 
abbreviated  form  ^ called  SAN-zui, that  is 。り始 リ11で〇  [ふ) ts  foi.] w 几 ter,,, ()• ソ.  湯 TO  or 
りり,  。 liot  water ; 海,  .り りん  ‘く  the  sea.,,,  Chinese  kai,  easily  rem が nhei.ed  by  け s 

rhymmg  with  け s 1) 11011 etic  づホ  mai,  and 、yH]i  梅 BAi,  ‘‘  plmu-ti でも,’ (饼グ • p. 120.  The 
diavacters  氷 H\ で or  7i ‘ 如い c ]Ve  " ( om.  No.  59) ; ブ K El  ぃ r り Of ゾ。 い( loiig  ; ,, 斗く  I。 で or 
川 別 かりの  I り,‘ t to  seek  and  SEN  or  / ミ? り"/, ぃ a spring' ’, (じ  t.  wh  け e l ~~ | water  氷) 

sho、v  this  Kadic 几 1 combined  lu  other  less  usual  position ん 

Eiqhf り-sixfh  Ik り 1 k'al . /ん。 fire,’’  written  化 t tlie  left  skle  (/"’-hen)  or  bc)ttom,  as  in 
燒 SHo  oi •ツ り/ ••り, ‘‘ to  burn  ; TAN  or  タリり り., 。 charcoal ; l_mt  mostly,  when  at  the 
bottom,  abbreymted  to  foui'  dots  か (*alled  が" ゾ "•け, 1 け. パ 几 row  of  fires : ,,  烈 

:[iETSU  or  // りソ 化/'", 。 fierce.,’  and  SH 日 or  か r", ぃ to  slun も,’ 化 re  iamili 孔 r u ぉ tances. 

Ninebi-fivnih  Uadical, づご  ’/w/, " do も’’  Chiii.  ken, 几 s iu  化 e 化 fficult  Imt  useful  clmm じ te,v 
獻 KEN  or  fffln が, tsnrH、 ‘(  to  offer  respectfully  to  a wi]) げ ior,,’ 、\’liere,  ho、、. eve]., tlie  犬 
sewns  U)  be  i]j  1.も可1け-丫  imt  radicnKat  ‘、1し 1>1け i^oiietie,  unless 、、で ;wce])t  化6  山 

山 ar 孔じ t 化. originally  deii〇te(l  fat  ふ' tgs  sacrificed  to  the  g(xl ん 獸 JU  or  ス- け?… り 〇"〇, ぃ 化 liiuml,’’ 
‘‘ <|u;Klnipe(V’ is  miother  insta’iice.  Almost  always  犬 appears  to  the  left  in  the  abbreviated 
む 化 m イ (ス乂 '… か' O-IIENj, thus  狐 KO  ぃ r I’Uk り ne, ぃ fox  ; ’,  狼頻  KoUAi,  i)ropei‘l.Y  い、 \-し>1  f 


590 


湯 

诲 

若 

% 

51 

繞 

5 

炭 

如 


501 


592 


が 3 


594 


595 


59G 


597 


が 8 


照 


が 9 


獻 

な 

獸 

か 

狐 

G' 

狼 


り 


GUI 


〇0*2 


C03 


T 打 E STRUCTURE  OF  THE  CHINESE  CHARACTERS 


131 


004 


G05 


COG 


GOT 


G08 


GOD 


010 


(>11 


(312 


G13 


GU 


OKS 


GIG 


G17 


疹 

に 

現 

。琴 

‘7 

界 

お 

を 

,覆 

0 

痛 

1 

瀑 

2 

眼 

♦ 

真 

5 

砂 

G 

磨 

示 


、、’ olt,’ but  used  to  Signify  " constemation (り  zra が r?').  The  reason  gravely  几 lleged  by  Clnnese 
几 utlior け ies  is  村 lat  oue  of  り lese  species  of  wolf  lias  け s forelegs  iiicoiiveiiiently  si の rt, the  other  け s 
hiu(l-le だ も so  that  eaeli  is  dreadfully  put  to  unless  he  can  get  the  other  to 、vnlk  along  w け h hiia 
ami  thus  compensate  1 パ s infirm け y ! 

Ninety-sixth  licidica! • 玉 か, ル,," gem," が uer  細 y to  the  置 1 nbbreviateclto  文 

(/…りけ- HEX),  as  in  CHIN, ‘(  precious  ; ,, ‘(  rare ,, Jap.  mezurasliii ; 現 GEN  or  ajYfwav の’ 

。 to  l)e  revealea.’’  Some  names  of  musical  instruments  liave  this  Kadical  at  the  top  iii  a; 
redu が icated  form, for  iiistauce,  K[N  or  /‘. が 〇,  the  Chinese  aii(I  Japanese  バ lyi で.,’ 

Om  Hmd  ml  and  Second  Badical. 日日 か,,。 rice- fieW,,, variously  pliiced.  See  mu.  No  ん 
27, 1 が, 201 , 21 も 219,  220, 25 も 27 も 29 0, aud  330 . 0 化 er  じ ommon  e 抓 mples  ai’e  界 r 、i 
or  .が'/…/,  ‘( lionndary  ; 畏 I or  0 み 9 が r も" to  fear." 

Om  Hun かが]^  and  Fourth  Badicrd.  ^ called  ツ りり が//- ふ? re, Imt  not  used  aloue.  It  お 
the  1 し‘ ulical  for  disease,  and  always  stands  (or  rather  hangs  dowii)  as  iu  tlie  following : 
^ TO,  -small-pox; ''  痛 TS ご or  / 的り, り, ぃ to  pain  ; 療 E YD  or  ? •ツ りみ", "to  heal.,’  In  no 
series  is  tlie  Phonetic  a more  trustwortliy  c;m(le  to  the  ON  of  each  character  classed  xmdei*  ir. 

One  Hunched  awl  Ninth. お at-Ucal.  w ぐ,。 リ le  eye,’’  mos け y to  the  le 化 ( g or  g 

りが- HEN)  01 • belovT, as  hi  GAN  畑" がり w/w, aiiotlier 、Y〇r<"l  :for  ‘‘ e.ye  ; ’, kan  or  miru, 

(‘ to  look.’, The  t、\’o  characters  f 自こ  CH〇i;u,  ‘(  straig] も", Jap •む, r わぐ/ り,/,‘ ( strai 绅 
read  ? が,。 pi/ice ,’ (oiu、 No.  200 ), and  •眞  s 打 IN"  or  …りス の わ, 。 true,,, show  this  Radical  stowed 
awa,y  lietweeii けの  o け ler  stroke ん 

.从 が//"" (?mZ け?"?  T" でがん がけ'// が'/. イ 1 心/ ん "stone. り It  is  ]>l;iced  to  the le むい '碱- 打 賊), 
more  i-arely  l)elo、v, ゾ •あみ  SA  (SHAj  or ,s  けな も‘‘ saud  ; ,, 腑ぉ  M\  or  わゾ も。 わ polish.,’ 

One  Hu) ぶ ml  and  Thh かの ith  Jia(ricah  示 •s/ ふ" が'", ((む) declare,’’  mostly  to  the  left  and 
fil ル re、’i  孔 ted  to  ネ (,s/" •… が"- 扫 E み; more  rarely  bolo、v,  tliiis  巧爵  ruKU, ‘‘ hap;piness  ; 祖 
so,  (‘ancestor ; ’ 祭 SAI  or  w りおが W,  ((  a religious  festival.’, 一 >Some  む mts  of  かでも  for  iust 化 nee 
ル at  used  ill  this  hook,  Lave  月^  instead  of  ネ. 

0リぞ 巧り?イ雌文 巧タ獻如/' ぶかがが,)^  '/けも (‘化6  rice-])la,id,’’  mo^y 

り leu  called  ?(〇- が-日 EN, (す) because  resol Y<al>le  l)y  popular  alia か sis 

ノ リ 0, ami  the  character  ス •/, (‘  tiee.’’  A common  example  is  fiuiiislied  l.>y  種 SHU  or 
iane,  ‘‘seed.,’  In  some  few  characters  it  ocemrs  iihove,  below, or  iu  a come]., ns  秀 
ろ 巧た  OY  hideru,  ‘‘to  excel;’’  穀 KOKU,  ('cereals." 

0)ie  Hun  か ed  oml  S しで  te  の ifh  RwlkoL  少、^  け" け, (‘ a liol ち,,; tl 几 tteiied  to  ク わ*  a]i(l いし 
atop  {ffna-kammin'i),  as  iu  空 KU,  ‘‘  emp か;’’  竊 SETSU  or  / り ’w/t. け リ /, 。 seci.etly.’’ 

〇m  J 恥 ndred  and  EhtiMeerdk  お wlkrtl.  竹,  か Zr, ‘‘bamboo,’’  placetl  at  l:he  top  iu  the 
fd^reviated  form  (7 な/が/ がり… り wW),  t]ms  笑 fa お o wi.i  む eu  别の  01 ."•け  m?f‘, ‘(to 

langh ; 箱 SO  or  /がふみ "a  box.,, 

One  打 unfh、 か— I ami  Nineteenth  lindic  りし うた ス •〇  りが,‘ ( ri  じ e,’’  most  か to  the  left  (ホス. か/ w- 
扫 EN),  as  iu  精粗  SEI-SO,  " fine  or  coarse occasionally  below,  thus  粟 ZOKU  or  aiccf, 


G18 

痛 

G 巧 

强 

な 20 

621 

種 

622 

G23 

穀 

G24 

化 

G’2 日 
G2G 

竊 

G27 

G28 

の!) 

G30 

が 

031 

粟 


132 


FIFTH  SECTION. 


G32 

633 

細 

C34 

635 

肉 

636 

肥 

G37 

(538 

039 

GIO 

G41 

船 

r,4-2 

舶 

CA3 


western  nee, ,, With 


栗 BITSU  oi •おり’? •, 1 け." western 
tlire 化ん  used  on  the  left  (献 -HEN),  and 


‘‘millet.,’  Do  not  confound  tins  last,  lit 
tree,’’  that  is,  the  ‘‘chestmit-tree.’’ 

0 れ e 打 unch’ed  and  Twentieth  liadical.  ito, 

then  abbreviated  by  most  writers  and  some  p:L.intei.s;to  ; more  rarely  below.  Examples  are 
細 SAI  or  乃 09 が I, " 村 lin  ; so  or  s/'?V ひ, •,ぃ  white ’’ (also  read  の iofo,  " OTigin ’’)• 

One  Himh'ed  a)id  Jldrtkth  Badical.  肉 NIKU,  flesli,,’  almost  ahvays  abbreviated  in 
composition  to  ん ich  お called  饥 KU- だ? ふ/,  because  of  its  k お iitity  山 sliape 化 

" the  moon.,’  It  occurs  chie 巧 y at  the  left  and  bottom  ; thus  肥 HI  or  7i‘o の.", ((to  be  fat;*,, 
IKU  or  ?ノ (■がん •の cw,  ‘(  to  nom’isl し,’  It  is  a very  common  Radical,  heading  a long  list  of 
characters  denoting  parts  and  attributes  of  the  body. 一 [Tlie  mooii  itself  (ぶけ rf/ び /Z  麻。 の zf ツ: /bwr) 
lias  comparatively  few  classed  under  it.  As  examples  we  may  take  期 Ivi,  ‘‘a  period  of 
time,,, "a  扫 sed  i;im ち,, and  望月  ) 9 け 0(7 り •[- の ふ/],‘ ( full  moon,’, 一 also  read  のり;- ow", 。 to  hope.,,] 
Om  Hundred  and  TId 丫 tjj-seventh  Baclk‘al.  ITp  か? w, " a l)oat,"  wr 化 ten  化 us  at  the  left 
が ami 呼 公 1/", が- 邮み e. リ.  船 (often 、vr  け ten  1^^), which  also  means  . 尸 'りが,。 boat  ’, or 
(( ship  ;,, HAKU, 。 a large  vessel. ,,  舱舶  SEMPAKU  means  " vessels  of  every  cles- 
cription.,’  む^  has  been  discovered  that  Noali’s  Ark  孔 fforcls  a good  memorki  technica  for  tlie 
cli 江 racter  船 as 化 e 八 "eight,’  I I " moutlis ’’  suggest  tlie  eiglit  persons  who  were 
saved  iu  the  Ark. 


644 


、\Titten  at  tlie  top  in  an  al> 
giuss  cap.,’  The  on  of  而よ 


One  Hundred  and  Fortieth  Badical.  U|Uj  huso,  ''  grass, 
breviated  form  H [ト  or  寸ト ■,  called  sO-A:〇  ( 草冠 化 

お KWAN,  not  KD  ; probably  もり IS  here  the  first  巧’ liable  of  も w な?"-'’, aiiother  pronuuci 孔 tion  of  At りけ- 
ク り?" ふ) Example も t(alien  from  孔 mong  Imndrecl も are  - ■之 f KU  or  化か 侃., "b 化 ter;,, whence 
む 《のが 7 り 'w?/, 。 to  be  in  pain  ;,, KIKU, " cluysauthemum  ; YO  or  / が/,,。 a leaf  ; ,’ 

liAKU  or  oc7 り •の f, " わ fall ; を^^  むが wW,  (‘ medicine."  Yaku,  which  is  the  on  or  Chinese 
reading  of  this  Last  difficnlt-looking  cliaracter,  helps  at  ouce  to  impress  it  on  the  memory, 
because  rlijaning  Av け li  the  Phoneme  GAKU  or  raku,  for  which  see  page  117.  In  like 

manner  tlie  ON  of  eaku  rhymes  with  kaku  (om.  No.  231), and  Hs  sig’idficatioii 

‘( to  fall,, naturally  groups  itself  under  the  Radic  孔 1 "grass;,, for  wliat  falls  and  fades  sooner 
than  grass  and  tlie  leaves  of  1;rees, 、vhicli  have  been  taken  by  poets  and  moralists  iu  几 11  ages  as 
symbols  of  imperm 几: aence  ? 

// 帥'? mZ  a リ の r かづが か" 7 ぶりぶ c り 7.  のけが/ り‘,。 insect,"  used  cliiefly  on り 化 left 

(w? 巧み/- HEN),  as  iu  M KD,  "wax,,’  but  sometimesinotlier  positioi が, f/. 商 お Y 日 〇]. .が r", 
" to  circulate  ; り KM  or  が,。 a firefly.,’ 

ぶり? ふ 加 ww/  ぶ T 饥か ";y^/ 从 7? 併:?/ び,/. ス f Z.orowo, ‘(  raiment,,, chieily  to  the  lel!t  aud  ab- 
lu.eviiited  to  ^ (/i.orowo-iiEN, 110 1 to  be  confomided  AWth  イ sMm が u- 巧 柳: which  has  one 
stroke  lessj,  tlms  狹 ぉの  oi '知 川 wto, ‘*  a sleev 目;,, also  below, as  iu  SAI  or  知 も わ も* (to 

cut  out  (clothes).,,  Such  examples  as  表裏  HYO-r み‘‘ front  and  back,’’  show  this  Radical 
じ ut  into  two  part も 一 aii  upper  aud  a lower, — w け h the  Phonetic  inserted  between  them. 


菊 


G45 


藥 


0 が 


落 


6 が 


藥 


648 


臘 


6 が 


誠 


650 


榮 


651 


秩 


652 


戴 


653 


衰 


G54 


襄 


THE  STRUCTURE  OF  T 扫 E C 且 INESE  CHARACTER み 


133 


6 巧 


656 


657 


658 


G59 


G60 


661 


662 


が 3 


G64 


6 が 


6 が 


G(57 


が S 


6 の 


富 兆 

ぶ 

談 

な 

話 

な磬 

.9 

お 

。費 

1 

賴 

赫 

な 

蹟 

;4 

轉 

巧 

輪 

お 

载 

;7 

逵 

,8 

近 

巧 

運 


One  Hundred  and  Forig-nintli  Iladical.  {も。 to  speak,’’  or  も oto  もみ。 word  も’’  almost 

always  written  on  tlie  left,  and  then  called  GOmbe みむ om  GON  or  GEls [,け s Chinese  somul,  thus : 
CHO  or  atsuraeru,  -to  order ''  (goods);  設 SETSU  or  mblm’u,  '‘  to  establish  ; ,,  話 
WA  or  ん飢ぇ 09’", ‘(  to  speak •,’  This  last  word  offers  a good  example  of  what  lias  been  said  above 
(p. 124)  of  both  halves  of  a cliaracter  being  someiimes  really  radical ; for  on  the  left 
we  liave  " words,,, on  the  right  " tongue,,, れ ppropriately  combining  to  signify  (( to  speak.,, —— 

The  common  character  磬 YO  0 Y homeru, ‘(  to  pr;i お e,,, offers  an  ex 几 mple  of  tins  Radical  in 

. , 

an  exceptional  posi だ on. 

0)ie  な 職 dred  and  Fift リ -fourth  お adicoL  / がり •, " a sliell,’’  to  the  Mt  oi: below, ns  iu 

が SAi  or  ZA:r, 。 wealtli ; ,’  m or  わ? な •ジ (が?/,‘‘  to  spend,"  " to  waste."  It 巧 pos  け ion  m 

EAi  or  ‘‘  to  rely,,, is  exceptiona し 

One  王 lumlred  and  Fifty-sev の ith  お adic’al.  足 ''foot/^  almost  always  at  tlieleft  and  abridg- 
ed to  お (化 s/"--HEN),  e. グ.  跡 or  史賽 ■ SEKi  or  a 的。 tmces.,, 

Om  王 imdi'ed  and  F が t り- ninth  お adical.  おり ソけ けみ。 a wheeled  yeliicle,’, mostly  わ the 

le;Et  (左")’' 化 wa- 打 EN), a^s  in  巧を  TEN,  (‘  reyolying,’, ((  c]mngin 贫 •,’  80 metimes  it  is  otherwise  plac が 1, 
載 SAI  or  化 0 が),‘ が, " to  place  on  the  top  o も,, '' to  record/ 


670 


as  in 


One  Hundred  and  Sixty-s が o)id  Radical. ぇ 


employed  in  composition.  Tlie  character  wasldr’u, " 

not  in  rise  and  need  not  be  remembered.  The  meaning: 


SHINNY 日. This  is  tlie  abbreviated  form 
‘‘to  ruu,’’  む om  wliich  it  is  derive ん is 
meaning  of  tlie  iiiJime  SHINNY む does  not  clearly 
appear ; but  the  diaracters  grouped  under  this  Radical  all  have  to  do  w け h such  related  ideas 
as  coming  and  going,  motion,  distance,  e.  g.  .遠近  ENKIN,  ‘‘  far  and  near  ; 運送 
TINS  目,‘ ( sending  or  transporting  (goods)  r パ ac?e,  (‘till;,,  達 TAs が。, も ‘(to  reach." 

One  Hundred  and  Sixty-t]drd  Badical.  prt  の も? り. け,, ‘(village,,’  contracted  in  coinpositiou 
to  に which  is  called  如 ato,  and  always  placed  on  the  :i、ight, thus  邸 TEi  or ツけ s/ パ •を? • ,"孔 
ma:ask)n  ; 郡 GUN  or  / ぶの •, ‘(a  district.’’ 

Om  Hundred  and  Sixty- fourth  お adical.  Dt|  (‘ bird,’’  as  one  of  け le  signs  of  the  zodiac, 
cUstiiiguislied  by  the  name  of  み w り" ス 之の 〇 わの./  but  〇 パ ghi な Uj  な denoted 。 a wine-jar ,, (co? が い 
117),  whence  the  f 孔 ct  that  most  of  its  compounds  have  to  do liquor  in  one  way  or  another 
It  stands  on  the  k;ft, り ms  酌 SHAKU  or  を?。 丽 , (‘  to  pour  out ; 酷 打 Al  or むぶ 削,‘ も。 to 
がが ribute  ;,’  veiy  rarely  below, as  in  i,  " a plij ぉ iciau  ’’ (wlio  gWes  one  medicine  to  (Irhik). 

One  Hundred  and  Sixty -sev の it h Eadical.  金 /がり が,‘‘ met  几 1,’’  almost  always  to  the  left 
and  written  "tlrns  集 (/ がりが- iien), as  in  集艮  gin,  " silver  ; ,, ^^ 言 ky〔) ot  / 巧 リけ",/, " 几 mirror,,, 
一 Far-Eastern  mirrors  l>eing  made  of  l)umished  metal.  JNIerely  as  a の? のり  or/ け/がろ リ? •(•け, assume 
the  sense  of  this  last  cliai. 孔 cter  to  be  ‘(metal  set  tip  to  look  at ; but  one  stroke  is  missing  from 
見。 ゎ look" 签 FU  or  A.am。, ((  cauldron,’’  is  孔 n exceptional  form. 

Om  Himdred  and  说 X わ j-ninth  Baxlical.  。 g 孔 te,"  called  加 ON-ゾ けりが が, hecmise  written  so 

as  to  enclose  む s Plioneti  も thus  を j kwan  or  公が。 bai'riei、 ; ’’  etsu  or  /が"ふ がり’?',‘‘ to 


を 

遂 

c 

ヴ 

G 

が 

G 

郡 

I 

国 

I 

酌 

じ 

配 

が 

醫 

む 

銀 

G! 

鏡 

任 

を 

( 

關 

む 

閱 


671 


の2 


G73 


の 4 


G7 日 


676 


G77 


G78 


の 9 


080 


G81 


G82 


が 3 


C84 


134 


FIFTH  SECTION. 


6 の 


Ml 


683 


阜 


G87 


陰 


G88 


躁 


G8D 


陸 


COO 


霜 


G91 


雷 


G92 


輩 


が 3 


都 


殺 


0)5 


員 


iiispect  ’ (孔 S at  几 barrier  or  custom-house).  The  commouest  derivatives  of  Uns  iladical  h 化 ve 
1 ぉ en  given  already  on  1). 7 了.  [Do  not  confound 、v け li  this  common  Radical  tlie  less  useful  One 
ぶり w7m? の"?  か 亦’ 成 p う f け わ/がり/,‘ (to  figl も" souietiraes  called  TO- 於^ 

The  lalier  occurs  in  | 对 ! wliicli  lias  tlie  same  me 化 ning, ami  replaces  it  in  modern  usage.] 

One  Hm(lred  and  Hei •の  ifieth  JRadie  り. 1.  ‘ o ス •り,。 な mound.’’  In  eombinadoii な] 's  coii- 

ti な c.ted  to  |5  and  called  Ivzato,  陰陽  ix-Y  も。 sli  adea:adlight,’’/.f.1:liefemale(or 
passive)  and  male  (or  active)  elements  of  11 孔 tui’e,,, according  to  Chinese  philosophy,  are  familiar 
examples ; but  陸 liiKU, ‘‘  laud,,’  better  shows  its  sigui 行 cative  foi’ce.  Notice  that  whereas  the 
closely  similar  form  0 たの 的 Radical 16 も appears  always  on  tlie  right,  this  Radical 
stands  as  constantly  ou  tlie  left. 

rain,,, pi 孔 ced  atop  (名!^)  and  called 


けの が, 


Om  Hitmh が I ond  Sever ホ ij-third  Ihuliml. 
mue-]、vmmnr;,n>s  in  霜 SO  or  sJiimo,  " hoar  frost ; 雷電  EAIDEN ,パ  thunder  and  light 
mng •り 

0)w  Hun(_h、ed  ami  Seventy-sev の ith  I{a(lk‘oL  化 awes/ り •-ゾ 打,? ra  or  おが Z:? い./- ス丫 り。 け, (‘ leather,,, 

mostly  to  the  le;ft, as  in  靴 KWA  Ol •む ホ 州," boots ; 鞍 AN  or  Z‘"m,  "a  saddle. ’,  The 

original  form  ponitr 化 yed  a hide  :flaye(l  ami  sti た tclied  ont. 

One  Ilundml  ynd  Eighty  ホ rst  お adk.nl.  properly  / ぶが,。 the  head,’’  later  used  to 

denote  sheets  or  pages  of  pape:L..  The  modern  Japanese  use  it  to  wiite  tlie  Engiisn  word. 
‘( pag-e,,, whicli  lias  been  naturalised  UB  2) のゾし  It  stands  to  the  right, and  is  called  ろゾ け' •,((  big 
wliell,,’  because  fortvdtously  resembling  tlie  cluir 孔 cter  白 Ird,  ‘‘ shell."  But  it  is  really  れ 
rude  1)山わ11で  of  the  human  face,  in  fact  only  a yai.iant  of  白 (our  No.  405),  for  wliidi  see 
p. 110,  Common  examples  of  its  use  are  順 JUN, 。 order,,, 0 1、 s/"Y けソ a リ,。 to  obey  ;,,  須 s'u- 
も ()ス|  化 ra/ 州,。 ought ; ’,  頭 TO  or  / ‘ •け s/ パ ’m,  ‘‘  head.,’ 

(Me  IhmJred  ami  Ei が dy-fo パ vth  Ba 又 limh  食 Z- … •け", (( to  ea も’’  mostly  on  the  left  and  al)- 
bre^viated  to  お (s 打 OKU- 打 en), 孔 s iu  餘 YO  or  け, り。 W,  (く  州 rplus ; 館 K WAN  or  2/a たけ わ,"' 可 
mansion.’’  Botli  these  are  excellent  examples  of  Phonetics  (compjire  orii.  No ん 510  nnd  310), 
and  at  the  same  time  of  the  power  of  tlie  Radical,  as  the  idea  of  " food ,,  is  naturally  connected 
w け] 1 excess  or  safety  and  AV 化 h the  mausioiis  of  rich  men. 

0)ie  liun か ed  (り id  叔リ ];f リ -se が rdh  RncUcal.  馬 ‘‘ liorse,,, generally  to  the  left  (ィ りり け-打 en) 
or  below,  as  iu  騷 る。 or  sawagn,  (‘  to  make  a row  ; ,,  駕 GA  or  wor リ ,バ  to  パ de.’’ 

r ん w が リリ (7 が (Z  aw?  A7 け c か: が认 ぶりバ/がん ?リ(’〇, ぃ fisli,’’  mostly  to け le le れ (? wo-HEN). 
It  includes  a large  imnibor  of  fishes, names  not  very  useftil  to  the  beginner.  鮮 SE み ('fresh 
fiwli,"  also  1 で ad  り が/ ツ r'/i. け,。 fresh,,’ 。 bright,"  aiid  臟 GEI  or  Z.,;y7m, ‘‘几  wlmle,’’  may  l>e 
quot が l.——Tlie  same  remarks  な p])ly, ' り パイり む s のけ// a? がに 9,  to  the 

0"e  7/, 川イ mZ  ""'Z  iW? がか-, svVr///  TiVW/ びん  わ) 7, " Lh’d,,’  exc 巧) t that  な o 化 euest  st な mis  on 


IJie  rig] it  side, 
‘‘  a storl く.,, 


じソ. 


鷄 


KET 。1、 niirafor;, い the  baru-door  fowl ; 


鶴 


KAKU  or  fmrv, 


G9G 


順 


607 


巧 


G98 


頭 


699 


餘 


700 


館 


701 


磯 


70*2 


薦 


703 


絳 


704 


絲 


705 


鷄 


70G 


鶴 


THE  STRXJCTUKE  OF  THE  CHINESE  CHARACTERS.  135 


707 


丈 


708 


且 


709 


乃 


710 


乍 


711 


た 


712 


乳 


713 


互 


714 


况 


7 巧 


71G 


交 


7 巧 


ぶ .一LIST  OF  SEVENTY-FIVE  RADICALS  OF 
SECONDARY  IMPOETANCE. 

First  I え adical.  - — ICHI,  ^oue.’’  It  is  vai/ious  かが  aced, as  in  才 J も a measure  of  10 
fee  も also  read  to  ふ. e, 。 measm. も,, and  cfc  もも。 tlms  much  ; ,,  ぶ /t. 如另 が,‘ ( moreover.’, 

Fourth  Radi ぴ d.  ノ , nameless  and  not  used  alone.  It  is  placed  at  the  top  or  on  the  left. 

Examples  are  NAI  (dai)  or  sunawacJdj  " [if  so ,]  then;,’  乂 KYU  or  MsasMi, 

" long  " (of  お me) ; 卢戸 化"‘ ゾ側’ び,。、 vliile.,’ 

Fifth  お adiccd.  ^ ^ OTSU  (our  No.  202).  Variously  が aced,  a 打 d sometimes  altered  to 
I j • Examples  are  kitsu  or  を ひぇ‘- クがグ (( to  beg  ; を nyU  or  c/ り V/ も ‘(mill;.’, 

Seventh  む adiccd.  Ki:,  "two.”  Found  in  perplexiugly  varions  po お tiou も tlms 

GO  or  fagai  n’i,  (‘mutually;,,  KYO  〇1’ むが m ジけ ,'‘ all  the  moi’e.,,  In  this  last  な may  be 

easily  mistaken  for  tlie  Fifteenth  Kadical 、 (isi-sui)  ; in  fact:., the  Japanese  commonly  so  write 
and  print  that  cliaracter  (vide  the  margin). 

EkjMh  RaO/ical.  — ^ " a covei’,,, not  used  alone,  but  always  in  composition  aud  at  the 
top, as  s 百 I or  ?Wh‘, " a town,  "market ; 交 K 日 01 、 m の Y? ジ ar リ, " to  associate  wi 村 1.’’ 

Tenth  Badi(xd.  儿 used  only  in  composition.  It  is  a mere  A7u.iant  of  the  Ninth 
signifying  " man,,, but  it  occurs  only  at  the  bottom, 村 ms  光 K 日 or  / り’ を ((の‘, " Ixrilli な ncy  ; ,’  兒 
Jl  or  ぐ/り グ み。 an  infaut,,, o む en  abbi’eviated  to  兜 . The  top  part  is  intended  for  a picture  of 
an  infa.iit,s  head  before  the  fontanels  liaye  closed  up. ~ [A  compai’atively  rare  Radical (が e 
ぷぶ が),^ fo? 《た? 【ら  ‘(a  t 沈 ble,’’  may  easi か be  mist; 淹 eii  for  No. 1 化 Obsei’A’e  til 几 t iu 
coiTectca^gTapliytliet\TOstrokesofNo.l0donotmeet^ttiet〇i),wliereastli(:seofNo.l6 


do  meet. 


凭 


KYO  or  yori-lxi た am,  ((to  lean’’  (as け li  one’s  e ル ows  on  a t 几 ble), shows 
丄0  m composition.] 

Twelfth  Hadiml.  八 (打 AT-TEN, 。 dots  b’epi’eseiitmg]  eight ,,), as  ill  且 GU  or 另か がが グも 
。 to  proTide  ; 兼 KEN  〇1’ 左 a のの’?/', ((  to  do  two  things  at  one  ち,,。 to  be  vmal)le.,, It  ahnost 
孔 Iways  occurs  at  tlie  beytton). 

Thirteerdh  お aclkaJ . | — ^ nameless,  and  not  used  alone.  Tlie  commonest  cliai’actei's 
arbitrarily  classed  tmder  it  are  冊 SATSU,  ‘‘ a volume and  巧 SAI  or  futa-tahi, ‘‘ag 孔 in.,, 
冊 can  be  easily  remembered  by  its  I’e 化 1 constrviction  册 — two  (for  several)  bamboo  s じ ps 
tied  together,  such  江 s const け iited  tlie  most  ancient  books  or  volumes  of  the  Clunese  previous  to 
the  im’ention  of  paper  about  A.D.  300 . 

Tu'enti 拥 i RacUcoL  ゾ J called  HO- ゾ 化 au む iwaning  to 、vmp  up,’’  し ut  iiot  use(l  aJoiie. 
な is  placed  outside, 脱 ill  ?ぇ け/がり’ も。 don,t ; ,, H り or  わ?, 切りり w, ((  to  wrap  up.,, 

Twenty-second  Eadical.  I and  the  Ihoentu -third  ご bo け 1 nameless,  show  by  their 
sliai 於 that  け ley  relate  わ bo:xes  ; tlie  latter  of  tiie  hvo  1ms  a large  lid  o も but  aUke  in 、、Titiiig  れ ii<l 


718 

(718)- 


、巧 


几 

720 

721 

722 
巧 3 

冊 

72i 

725 

726 

を 


727 

を 

728 

匿 

729 

許 

午 

731 

巧 

732 

が 

733 

ぶ 

恭 

卵 

736 


7 巧 

原 

738 

友 

739 

叙 

7 が 

夙 

741 

": 夢 

專 

743 

が 

7U 

將 


13(5 


FIFTH  SECTION. 


in  print  け le  two  are  constantly  confounded.  Examples  are  sh6  or  takum{, ((carpenter ,, 

(one  who  makes  boxes) ; 匿 でび KXJ  OY  kal’usu,  ‘‘  to  conceal  ’’  (as  inside  a box). 

Tu'eniy-fourth  Baclical. j ご,。 ten,’’  ■variously  が aced, as  iii ブト  shO  or  の 認?《, "a 
measure,,’  also  read  ??〇&〇?• リ, (( to  asceiul ; ,, GO, " noo  凸,, (properly  ‘‘ the  liors  ち,,? 。り も one 


of  the  signs  of  tlie  zodiac,  whose  hour  is  noon) ; 博 扫 AKU  or み 如 ひ/,"  broad 

T w の rt y-shth  Radic(fl . denoting  a kind  of  seal,  but  not  used  alone.  It  is  mostly  placed 

01 1 the  I’iglit, thus  た p I み (‘ a seal.,, The  case  of  Ki  or  a ツ c りん‘‘ dang;eimis,,, or  of 
KWAN  or  の? けむ', ‘(to  roll,’’  is  exceptional ; that  of  巧 M ran  or  fama  グみ (( egg,’’  still  more 
so.  This  last  character  ス vas  OTiginaJly  孔 picture  of  the  eggs  (still  recognisable  as  two  dots) 
insk お the  body  of  some  OTiimrous  creature, probaoiy  a I’e が ile. 

T u' の if y-sev の ifh  Eadical • J called  G an- みり •ら  originally  meaning  " cliff ’’ (see  い. 118), 
but  now  used  as  an  abbreviation  of  雁 GAN  or  ス てり./, 。 wild  goose,’’  (classed  under  隹 the 
172nd  Eadical).  It  always  begins  thus  at  tlie  lop,  and  hangs  down  批りで rw)  on  the  le れ sick. 

GF— N or  wof み 。 origin,,’  also  read  ろけ T り, (( moor,,’  is  a f ami じ孔 r example. 

Twenty-ninth  BacHc’cd.  一又  mof' み" again,,’  mostly  to  tlie  riglit  or  below,  as  in  Y 巧 or 

ゎ ,り 0, ‘(  a companion  ; 叙 JO,  ‘(  raising  in  I'ank,,, 。 promotion.,, 

Thlrt リ - ぶ xth  お adiccfl • ツが(^, ‘(  evening,,’ as  in  夙 s 打 UKU  or  たがが 0 ? り •, ‘(  early  ; 夢 

MU  or  ツ z 川が,' ( a dream.’’ 

Fortfj-firstEarlico]. suN, 。 inch,’’  ;placetl  below  or  at  the  right  linii ん iis  in 
SEN  or  の?  0/ リ) け]. り,‘‘  enUrely  ; ,, 身す  s 打 A or  fr  リ ,(( to,  shoot  ;,’  sometimes  in  孔 corner,  as  將 SHO, 
‘‘  a general,’’  also  read  / 'り te,  ‘‘  inoi’eoYei.,’’ 几 u(l の? り ,s.a  の/,‘‘  about  to.,’ 

巧/か— タ ,.,如ぶ。 ぷ ぐ。'.  I ニ (7别( ふ. ar  も。 to  he  coiiceruecl  ■\vitli," 几 S m 幸 KO  or  saiwai, 

‘‘happiness,,  It  is  o む eu  hard  to  pick  out  among  the  other  strokes,  thus  並邮 I Ol. 
naird)'i  ? り,‘‘  together,,’  also  written  幷并  and  — 孔 pei.plexing  multiplicity,  which  hfis 

to  l)e  learnt. 

玉っ; f そり-8 e ががん K けが cal. 

kyDjaioj,  ‘(  strong  or  weak.’’ 

方’ が.?/-? り" 化ぶ けぶ び'' . タ, feathers 


yum し ‘‘a  bow, ‘ 


mos1:l.y  placed  to  the  le む, as  in  強弱 


3 

Itn/hc 


the  :i お ht, as  in 
新 ety-thhrl 
le  れ ,化  s in  SEN  or  ろ 如 ' 

(几 s a 。 dog ,, ブ; 


KEI  or  Z の/ ac ろ/, 

が// びん  わ,。 door, 


return 


or  ‘( lonp;  hail.,,’  not  used  礼 1011 e.  It  mostty  st 几 nds  on 
slmpe  ;,’  ciiO  or  //〇)• も。 to  engrave." 

to-l’ammuri.  It  is  placed  above  aud  to  the 

羽。 door"  戶戾  REI  or  タ) '〇  加 ド?/,‘‘  to 

y~^  of  liis  masters  house). 


, called  to- たけ" りれ? り./ 
a も lu ,, (lit. 。 feather ,, 4 タ '' door 
to  the  ‘‘  dooi- 


Sixf  jj-e’uihth  ]{a(llc‘al • __:! ト / が'/" り.",。 to  ineasm で.’’  Mostly  が‘ aced  on  化 e right,  as  iii 

料 r!Y  日 01 . // け/バイ,. ん (‘ to  estiinate,,, SHA  or  なりが," si 化 uting. 

R;-Th!- の; jflh  1 ミ りん rnl  F_ ■為  T\ ' ' 

斬 


r!Y 日 01 . // け/バイ r", ''  to  estimate, 

Sirhj-nhdh  ]{(vlical . わ广  KIN,  origiunlly 。 an  ax も’’  heuce 。 a pomid ’’ (weight), 化 8 in 
_mt  o 化;’’ 


ZAN  or  Z ん’リ , い to け it 


如 verdk イ h ]{w]k‘(!l 
‘‘  to  give  ’’ (as 


脑 DAN  or  feAs. パ,。 to  のけ  off,,, ‘‘  わ refuso.’ 

ん, J)  ス丫//",  ‘‘  side,,’  mostly  on  the  left:, ;is  in  施 SHI  (SE)  OY  hOiJokoSU, 
alms) ; 旅 i;Y〇  or  /a ろ/, 。 ;i  journey.’’  Observe  that  the  really  radical  element 


7 が 

干 

746 

章 

7 が 

並 

(7 が) 

拜 

け か) 

ホ 

(7 が) 

を 

7 が 

强 

7 が 

弱 

750 

お 

751 

が 

752 

廟 

反 

754 

气 5 

料 

756 

斜 

757 

た 

斩 

759 

斷 


THE  STRUCTURE  OF  THE  CHINESE  CHARACTERS. 


137 


7C0 


施 


761 


が 


7 の 


歲 


(7 の) 


藏 


7 が 


歷 


704 


歸 


了 化 


76G 


殆 


了 (37 


殷 


768 


毅 


769 


毫 


of  such  diameters  is  not  mei*e か but  r (for  an  obsolete  chai’acter  meaning 

(【巧 孔 g ;,, jxnd  this  is  why  most  of  the  compounds  have  (or  had  o パ gin 孔 11 V)  to  do 、 \dtliflagw. 
For  instance,  our  No.  39 も 族 ((れ  tribe,,, is  the  picture  of  a flag  on  a dart  矢 sucli 
化 s tlie  tribe  would  anciently  have  carried  into  battle  as  tlieh’  <lisi:iiictiYe  b'aclge.  Similarly 
旅 wliicliu し Tvv  meal が。 jouruey,,, w れ s む凡. 化 erly  (‘孔  regiment  of  500  meu,,, represented  by  化 
"flag,, and  " imii ,, repeated  ( here  and  elsewhere  st  孔 udiug’ for  乂 ん )• 

Sei^enty-wvenihlkuHcaL  ツ m け", ぃ to  cefise,,, Yai.icmsl.y  ;|)kee(l, as  in  歲 SAI  or 

fo.s/ り’,。 year,, ( 歳 ぉ mos け y sliorteiied  to  歳 ) ; BEKI  or  みの’",‘' to  ]) 船 s by  ; ,,  歸 
Ki  01*  kaeru,  " to  return." 

Seventy-eighth  Radkol. 歹婦 .e- ろが が,。 hleacliecl  bone  も" not  used  aloue.  It  is  が‘ acecl 
to  tlie  le  れ or  below,  as  ill 夕ピ  SHi,  " death ,, (tlie  ‘‘ bleached  bones ’, of  几‘‘ man,,, 
几 s レ. represents  人); 殆 TAi  or  けゾ a リ /,  (‘ dangerous ’’  (/•  e.  thre 孔 tening  cleatli),  lienee 
also  reacW 論" か ‘‘nearly.’, 

Se が ntij-nintJi  Badiml.  斐 properly  み 〇/••〇, (‘aspear,,,l)utc‘alled  ‘rw-"m^afi’omUssupei’- 
ficial  resemblance  to  the  A' け か' たけ, リけ  cli 几む icter  ノレ  rw  and  the  cli 几 r 几 eter  ゾ vicda,  ‘(again.,’ 
It  is  always  wrUten  on  けの  right.  Fannliar  examples  of  this  Radical  are  offered  by  段 
DA^f, 。 a 討が,,, and  采を  SATSU  or  /‘节ドひ州, ‘( わ kill.,’ 

Ehjhhj-second  ] むり} ical.  / が,。 luiir,’’  variously  が aced.  Wlien  at  the  le  む、 vith  its 

last  stroke  prolonged,  it  is  called  mDN  YU.  Examples  are  g6, "行  ne  down,’’  hence  ‘‘  some- 

thing  qu け e minute  ; " K 巧 or  "?aW,  " a hall " け o が<可  with). 

I み l]ihj-sev  の dh  UcuUcoL  リ I /,s‘, 川が,。 nail も’,。 claws ,, (几]) ictm’e  of  the  bent  Ii  孔 ud).  In 
coinpos け ion  it  is  generally  placed  几 t the  to]),  and  abbreviated  to  as  in  S 日 or 

け mw?f, 。 to  dispute  ; ,’  shaku,  " au  order  of  nobility.’’ 一 [This  R 孔 dical  must  he  careful か 

clistingriislied  from  another  {the,  Nin 如 i-seveM),  瓜 uri,  ‘(melon,"  'svliicli  lias  one  stroke 


more. 


(not  used  aloiio).  This  aud  the  iW" ぞ か-み V. 如少户 (aiicient け 
are  actually  each  one  side  of  , the  old  form  of  つ!^ 


Nhwtkfh  IhuUroL  ^ 

^ ) HEN  or  ka(a,  ‘‘side, 

" tree,’’  the  vertical  stroke  itself  being  divided  vertieally.  Coininou  examples  are  牆 別の 
or  halxinc, 。几  fence,  and  版 打 AN,  ‘‘  printing.,’ 

N’uii  イリ- third  ] {りぶ  cal. づ^? が/'/,。 削む 1 も,’  sometimes  nt  tlie  bottcmi, more  often  at  the 
le 化 side  mid  then  written  ^ (化 s//'.-n 肛 の, 孔 s in  BOi ぶ or  " pastui ち.,’  How 

valuable  cattle  must  have  been  in  ancient  times,  for  the  word  物 '' tiling/'  to  be  placed 
specially  under  け mt, of  all  poss ル le, liemliugs ! 

扔 nehj-e; リ hfh  liadimh  玉 ^ ス •け 化 •け ドり, 。 a tile,’’  placed  to  り le  right  or  1が1〇、、’.  Tlio 
commonest  character  raider  it  is  瓶 打 El  or  义丫 いり ド, ((a  jar;,,  also  read  bin, 几 ml り leu 
signifying 【‘  a bottle.’’ 


Nmdy-nhdhliadifal. 


甘 


(いり (い, 


sweet.’’  Variously  い laced,  as  in  J け 


or 


770 


毯 


771 


爪 


772 


爵 


773 


爭 


774 


み 


775 


m 


77G 


豚 


777 


牧 


778 


779 


瓶 


780 


甘 


781 


甚 


1 が 


FIFT  扫 SECTION. 


782 

當 

s 

783 

义 

784 

疑 

78 目 

的 

786 

敲 

787 

皿 

785 

盃 

789 

盛 

790 

短 

791 

章 

792 

奇 

(792^ 

793 

豎 

794 

端 

795 

备 

790 

欲 


hanahada, 。 巧.," ー戶 丈 SH  目 〇1, ふけ わ? が も。 pi’e  の cmsly,', winch  is  also  w パれ  en  iSi  . — Remember 
this  Radical  by  its  likeness  to  " moutli,’, the  oi’g 几 n which  appi’eci 孔 tes  sweetness 

One  Hundred  and  Third  liadical.  HiKr,  the  auxiliary  numeral  for  aiiiiuak. 

Variously  placed.  The  commonest  character  classed  under  it  is  疑 Gl  or  ntagcm,  ‘‘  to  doubt,’’ 
‘‘to  suspect.’’ 

(h が 打 undred  and  Sixth  BadicoL  た!  •端‘ ro/, " white,"  variously  placed,  as  in  TEia 

or  ク なけ 抑。 a target’’ (but  compare  ^Colloq.HaiK 化 00 k,’’  1111 も N.B.);  KM  or  態 W,, 

" all’’ (our  No.  30(3) ; 皇 K り 01 ’ ‘(emperor,’ (our  No.  286 ),  which  1 孔 st  recalls  り le 【(White 
Czar;' 

0 れ e Hundred  and  Seventh  お adiccd. ち 養 も 化? r け," skin,"  mostly  at  the  right,  as  in  鼓 
KO  or  わ? の?。 m, 。 a drum.’’ 

One  Hundred  arid  Ei リ Mh  liadiccd.  皿 sam,  (‘a  が ate,’’  alw 巧’ s at  tlie  bottom,  as  in 

打 Ai  or  sa  た ‘( 几、 vine-cup  ; ,’  盛 SE[  or  moni,  ‘‘  to  heap  up ,’  (as  on  a plate),  also 

read  sa を 打リ, (‘凸 ourisiiiug. 

One  打 undred  and  Eleventh  お acllcccL  矢 ジ け, ‘( an  arrow,,’  as  in  短 TAN  01‘  V" がを 
。 short.’’  It  occurs  at  the  left  or  below. 

One  Hunched  cvwl  Seventeenth  お adicaJ.  立 わ/. V",  ‘‘to  stand,’’  at  the  top,  bottom, 
or  left,  as  ill 日 T 細 も ‘( cluvpter  ; " 商、  Kl  or  'りが 2?" •化 s/"7,  ‘‘sti’ange’’  (more  properly 
under  the  け lirty-seyentli  Radical  大ぃ堅  ju  or  的 知,‘ ( perpendicular  ; 端 TAN 畑 
も ash, 。 edge.,, 

One  扫 undred  and  Twenty-Jirst  Badkal. をを  Zr り? が,‘ (a  が aced  at  the  left  oi‘ 

bottom.  Its  ccmimoiiest  deiivative  is  KETSU  or  もり ス •の’?',"  to  he  flawed,’’  " missing.’’ 

Om  I す觀 dred  and  Twenty-second  BwlicoL  网猜 ,。孔  net/’  generally  replaced  in 
practice  by  系^  when  signifying  ‘‘ net,’’  and  reduced  to  |~fr|  when  employed  凡 s 化 Radical 
at  the  top.  Alany  of  the  characters  under  it  Imve  to  do 、v な li  some  unpleas 孔 lit  entanglement 
(as  iu  a net),  liindrance,  wrong,  etc.,  as  56  ZAI  or  も 州" パ •, 。 sin  ; batsu,  (( puuisliment ; 

罹 Rl  or  /‘•" を。 r"', '‘  to  incur,,, ‘‘  he  involved  in,,, —— as  in  guilt,  cUsti’ess,  or  disease. 

Om  Hundved  and  如 Radiml.  羊 Mtsuji, "a  sheep,’’  generally  at  the  top 
or  right,  as  iu  美 Bi  or  ? 'わ? ふ化从 /', (‘  bea 地 M ; 群 GUN  oi •…? が ‘‘a  巧 ock.,’ 

Oiie  Hundi'ed  ondTiceuti が mrth  BadicoL  羽 /'a? が,‘‘  feathei み" Tai.iously  placed, り ms 

日 or  〇/" •"り,‘‘; m old  mail;,  習 shD  or  narav,  ‘(  to  leam.’’ 一 Both  け lese  characters  are 
easy  to  remember  ; む化  a yeuerable  ol<l  m れ ii  iw  p パ licely  (ゾ /V), mid  his  gr 孔 y beard  巧 o、vs 
down  like  feather ん On  the  other  liai パ 1, that  which  tender  white  ( ) nestlings  learii お 

to  fly 、v 化 h their  wings  or  featlieiw. 

0/ が/ り" イの が" か- がが"/ みが r"Z/V り/.  采 •がふ/,。 a が ough,’’  placed  to  り le  Mt,  as 

in  耕 転 KO-UN, ‘‘  む .ug  aud  weeding,,’  hence 。 Imsbawliy." 

い" e Tw ピ "か-た' •ソ // 从 ぶりみ. が,/.  耳 。 the  ear,’’  variously  pbice も thus 

RYO  or  < •が がけ  Z’rt, " a little  ; SHU  oi •り 柄い" の’?/,。 わ collect ; M SEI  or スの も。 け16  — 。 


797 


798 


799 


800 


voice. 


綱 

T. 

罪 
罰 7 

8 

罹 

が 

单 

が 

莫 

み 

群 

が 

翁 

が 

習 
来 a 

が 

新 

8( 

お 

8C 

聊 

8] 

聚 

8] 

聲 


806 


807 


THE  STEUCTURE  OF  THE  CHINESE  CHARACTEES. 


139 


813 


814 


舊 

3 

與 

4 

興 


8 巧 


816 


817 


818 


8 の 


館 

k 

* 

虛 

9 

血 


み 20 


衆 

要 

>2 

覆 

!3 

觀 


as  111 


0 れ e Hundred  and  TMrty-fourth  お adiccd. レ-! 化が 。 a mortar,,, sometimes  above  oi’  below, 
a KY 巧 01 ‘/? りつん 。 old  and  more  difficult  to  recognise  in  such  complicated, but 

useful,  characters  as  與 YO  oi'  ataeru, " to  give  ;,,  興 Ko  (KYO)  or  o/t.osM,  " to  I’ais も’’、 vliei.e 
part  of  the  phonetic  is  wedged  lu  between. 

s/' 斬‘‘ tongue.’’  Mostly  to  the  left ; mostly 
良 K\v AN  oi’ ジ a をが け (also  and  better 


'を 

ove  it, 


化 s in 


One  Hundred  a/nd  Thirty-ffth  Badical. 
also  with  tlie  character  人 ((man,’’  above 
、、'パれ eu  信を  our  No.  700 )• 

りけ e 姑" 2 み •併 Z け? wZ  の r か 如ぶ けぶ m'.  tera  or  K み。 tiger,’, generally  at  け le  ^ 

; ふ breviated  form  called  tora-gasMra,  thus  gyaku,  ‘(crael;’’  kyo  or  の パ was お?., 

‘‘empty.,’  Though  called  Radical  in  け le  clictionai’ie も is  i,e 孔 lly  Phoiietk 


(Rhyming 

虛 謂, 


Plioue tic,  see  pp. 120 - 1) hi  tlie  Wo  commonest  cl 闲 racters  classed  under  it, viz.  in 
just  given,  and  iu  處 SHO  oi'  tokoro,  ‘(place.’’ 

One  JIuud が d c 祖 I Forty4hird  liadical.  血 (7ん  ‘く  blocxl.’’  Mostly  to  the  left  ; but  in  tlie 
coimnon  diaractei •等 杉 SH  む, (‘  niauy,,, it  is  found  at  the  top.  Kemember  this  Radical  by 
its  likeiie が to  the  7も 《の rfm? (:淑 Z ぶ が 祝 皿 "孔  plate  or  dish.  It  is  really  derived  from 
the  latter,  the  dot  at  tlie  top  representing  the  blood  of  the  victim  flowing  into  化 clisli  Avlieu 
a rehsious  sacrifice  is  performed. 

One  Hundred  and  Port リ -siocth  お axlicoL  巧 " a cover,’’  but  not  used  alou も It  always 
stands  at  die  top,  as  ill  y り or  /r  化な りの が,。 essential ; Yrnw  oi‘  kutsugaer  も 。 to 

overturn,,’  and  is  then  mostly  wa.itten  as  if  it  were  西 ‘(west.’’ 

如 le  Hun 舶 ed  and  Forty-seventh  Badicul.  見 の liru,  ‘‘to  se も,,; placed  to  tlie  right  oi’ 
belo、v, as  in  霍 g KW  AN,  ‘(to  inspect;,, KAKU  or  がふ) の/,‘ (to  discern.’, 

Om  Hu  れ dred  and  扔 rty-dghth  liadicaL  责 § 細,?  o,  " horn  ; " also  read  をけ 化。 a comei、.,’ 

Mostly  to  tlie  le 化 as  iu  巧 半 KAi  or  toA •も (‘to  loosen,,, ‘‘to  ex が aiu-,, 

Om  Uu) 向 ral  and  Fift  リ -first  お axliccd. に1 ? け 化の が," beaii ん" Mostly  below,  as  in 
am  ? ‘‘  lioAv  ? " (oi •ニ  Latin  n? り 化);  豐 風, OM  yutctka  o パ oyo,  " abimdance.’’ 

One  1 子 ii) 麻で d and  Fifty-secoml  liadkd.  ろ旅/, " a pig.,,  "Variously  が ace も as  iu 

象 z 日,。 au  ele が laut"  (also  ofteu  化 ad  を 会 化。 sli 平, り"‘ appear 黨 豫 YO  or 
"ra え’ のり, が,‘ ( beforelian ん ’’ 

One  Ilumlrcd  and  巧 ftjj-third  EadicoL  not  used  alone  and  of  uncertain  meaning, 

except  tliat  it  lias  sometliiiag  to  do  with  auimals.  It  is  found  at  化 e left,  as  in  貌 加 。1 
ス’ ひむ' c/",  ‘(shape. 

Om  Hundred  md  Fifty-fifth  liadkcd.  なも お‘ ( ml."  Placed  to  the  le  も as  iu 

SHA  oi、 ツ ‘‘ to  paixJou.,, ~ Anciently  this  Radical  was  written  み lit.  ((great  fire,,, 化 u 
appropriate  symbol  for  the  colour 。 re ん ’’ 

0 れ e 打 undrecl  and  Fifty-sixth  Badiml.  ?ジ (化/パ Vw, " わ run,,’  called  sDnyD  iu  com- 

lX)sitioもamlwrittenaudがace(l化us:ホ区KIoroス•orリ,"torise^p;,,ホ張’/t’oの’も。^:ocross 


角 

解 

を 

8 

t 

象 

凌 

u 

击 

が 

お 

が 

が 

起 

8 

趨 


826 


が 7 


832 


833 


834 


835 


836 


837 


140 


FIFTH  SECTION. 


<〇 

お 

i〇 

城 

(839) 

禄 

。辛 

1 

辦 

41) 

辯 

2 

1+ 

:3 

雜 
尾 

曰 

雙 

む 

鹏 

香 

8 

馨 

,骨 

|〇 

體 


830 


840 


841 


が 4 り 


8 が 


8 が 


814: 


8が 


8 が 


S が 


8 が 


840 


850 


over.’’  Tins  last  cliaract  が,、 vith  its  Climese  SOI 化 d ETSU  or  EOT  も occurs  山 some  common  ulace- 
immes, んゾ • iu  those  of  the  provinces  of  越 中 ETCH ご and  越後  ECHIGO. 

Om  Hundred  ami  Fifty-ci が ith  Itadiccd.  の パ •,。が If."  Placed  to  the  lei!t,  thus 

身 弓、 vhich  also 歷誦 川い‘ 础;’’ 觀 KA  or  / が' イ けを。, ‘‘naked,, (for  tli お latter  see  also 

p. 141). 

Om  Hundred  cind  Sixtieth  liadic(tL  • 、こ  shin  or  义 •け, m/, "puiigeiit,”  " 孔げ id.’’  Mostly  to 
the  ligl も as  ill 奥晕  BEN  OT  ?心’なお.リ がが rw, " to  disciiii 加 ate  Jl  or  ス .如り 的 一 Note 

th;it  lias  "knife,, between  ‘‘ac パ d,, repeated, iiidicatiug  the  somiig  (as  by  au  acid)  and 

cutting  asunder  wliicli  discriini  nation  involve ん Another  form  of  the  same  character  is 
Avliicli  indicates  cliscriminaiiou  aiTh’ed  at  by  means  of  wore お or  arguments. 

0 化 e I も in か ed  and  Sev のけ y-seco)i(l  ItadicoL  known  as トゎ W, 1け. " 01 cl  bird  ; ,, but 

the  " 01 cT’  seems  孔 misnomer  (coiif.  p. 116).  It  mostly  stands  on  the  パ glit,  as  in  雜 ZATSU  or 
ZD,  "mixed;’’  less  o む en  in  other  positioi が, such  as  ai’e  exempli 行 ed  in  the  cliai’a 別 ers  雇 
KO  or  ツけ  to  パ,。 to  lih.e  s り,。 both ’, (from  two  ‘‘ birds ,, ou  one  ‘‘ haml ,’j. 

0 れ e Hu)idi、ed  ami  Eighty-secoml  BacHc’oL  風 もけ が,。 wiiicl,’’  as  m GU.  The  compoimcl 
term  騰風  GUFU  or  tsnvinji~haze,  **  a wliirhvincl/'  is  fairly  common ; and  鹏 may  be  easi- 
ly  remembered  by  け s phoueiic  且 GU,  oui-  No.  721, 

Om  Hundred  and  お i が dy-siocth  lladicaL  >pV  クり •〇/,"  fragrance.’,  Placed  to  the  le む or 

m な 'rant." 


beknv,  as  iu  i 述 r or  7/幽 •け," to  be  fm; 

Om  H.m(h、ed  ひ滅  EkjMy-e; リ Jtth  Badieai 

TAi  oi’ む rm み/,。 the  body.,, 

(Me  Hmdred  a れ d Nineti が] i liatUcal.  m meaning  Imir, but  not  used  aloiie.  It  occurs  化 t 
the  top,  as  in  髮 打 ATSU  ov  /‘. 化" り‘,。 the  liair  of  け le  head  ’’ ( 0111 • No. 139). 

いり ぉ城 f り,/?  i\ みがか: /b? り 加ぶ a み •びん  鬼 がり •,。な  demou,,, variously  placed, れ s 魁 
KWAi  or  tS. りむ グ けた (), ‘( ;i  le 化 der ; ,,  魂 KON  ov  む/り? c 化/り 7,  ^thescml;,,  魔 MA,  ‘( a devil.’’ 

Orte  IIun(h‘ed  and  N •匡 4 リ -sev のけ h お n(lk‘al.  BO, properly  "salt,,’  but  common  ouly  iu 

tlie  expression  齒簿  ROBO, (( l:lie  Im])ei.ial  retinue.’’  ( signifies  ‘‘化  tablet;’’  but  lio、v 
"salt  tablet  came  to  denote  the  Impei.i 化 1 retiime, 、ve  cannot  say.)  Examples  of  this  Radio 化 1 
are  a が) rdetU  ヴ臣 扇け  le  stamLml  c]m.acter  for  EN  (n‘  .s7"‘o, ‘( ん 地;’’ 几 lul ( ち^ 諭 SEKKEN, 

‘(soap.,,  11〇〇の11.8  1打〇81:17〇11け阳1〇れ别(お. 

0"e  aw?  ソ 鳩ぶ けみ V"/,  鹿 s み/ふ- a,  (‘ a deer,’, 孔 s iu  麗 hei  OY  urm じ ((タ hii 

(け le  HEI  of  KIIiEI,  奇麗  ‘‘ pretty ,’j.  It  is  va:i.iously  placed. 

One  llvmJred  rntd  Ninel ii~rti nth.  Ikifdlcal.  麥 w マが, •, ‘‘wheat.’’  In  composition  it  is  placed 
り le  left,  ;uid  the  List  が roke  gene  む 山 jr  prolonge  ん几 s in  im(u  OT  ス •が,。 yea 如^ 

Ack,,’  as 


851 


hone, 


boue.’, 1)1 孔 ced  to  the  left, as  iu 


Two  バ m(h,ed  and  TJdrd  liadical.  むぃ • か •, "bluck 

TO,  ((  a (pol け ical, etc.)  party.,’  The  general  appi-opi.i 孔 t が: less  of 
these  words  should  assist  けの  memoiy. 

Two  IIu  れ d が (I  nwl  ] み fhth  lia ぶ ml. お鼠ク ",乙? り"/,‘‘ a rat,,, 


m 

bln/ 


TEN, 。 a dot;,’ 
as  a Radical lu  both 


點 

The  ong’iiia.1  form  was  gg 


鬼 

Si 

魁 

が 

遗 

BE 

魔 

i 

函 


855 


856 


857 


齡 

み 

鹿 
齊 8 

ノ苑 

み 

麥 

8( 

翻 

8( 

獻 

薦’ 

8( 

鼠 


859 


8G0 


が 1 


THE  STRUCTURE  OF  T 且 E CHINESE  CHARACTERS 


141 


in  which 、ve  may  still  distiiiguisli  tlie  head  'with  な s teeth,  the  four  little  legs,  and  the  long 
ta ん 

Tu'o  Htmdred  and  Ninth  お adical.  鼻 hana,  <<  nose/' 

Two  Jlunched  a)id  Elev  の ith  BcuUcoL  も奇 みみ。 tooth,’’  placed  on  け) le  む, thus 
liEi  or  yoivai,  " age  ’’ (as 、ve  tell  a horse’s  ag’e  by  its  teeth).  This  Radical  is  o れ eu  化 bbreviated 

Two  Hundred  and  Twelfth  Ba が c‘al.  龍 RYO, KY で, or  to わ w, "a  cli’agoii.’, 

Two  Hmdi’ 说 I and  Thirteenth  お adical.  龜 も a のが,。 化 tortois  も" coustaixtly  al)br6\'i  孔 ted 
ゎ 亀 • The  original  form  was  舉 giving  a お de-yiew  of  村 le  creature,  with  its  head  and 
beak  abov もむ  s tail  below, な s carapace  on  the  rig’lit  side, and  its  feet  on  け le  left. 

Any  one  knowing  these  two  lists  by  heart  Avill  be  be れ er  equipped  for  finding  characters 
in  tlie  dictioiiai’y  tliau  are  niueteen-tweiLtieths  of  村: le  educated  natives  of  China  "and  janau. 
It  will  help  towards  化、 vorking  knowledge  of  tlie  Radicals  and  tlieir  use  to  cast  a glance  from 
time  to  time  村 irougli  the  ぶが Ze  ぶが’  C7 がり’ のぷ  gh’en  at  け le  が id  of  this  yolum  も Such  I’are 
Radicals  as  | > J etc.,  will  then  also  gTadually  100111  before  the  mind  as  possible 

flues  to  characters  wliose  coiistructioii  is  not  at  oiice  referable  to  any  of  tlie  larger  and  inoi’e 
familiar  classes 


Before 、ve  qu け tlie  subject  of  Radical も it  m れ y be  well  to  mention  i:he  following  misce レ 
liuieons  な e 打: IS  : — 

Some  few  cliara が ei’s  axe 、、Titteu  iudifferently  w 化 h varioiis  Radicals  of  approximately 
the  same  significatiou.  Thus  om’  No.  623  穀 "cereal も,’、 Y け li  the  Radical  禾 ? •化ら" ric ち,, 
nlso  occurs  as  with  う! 参 7 麵 が, aiiotlier  Radical  for 。 i;ice.’’  In  the  case  。£躲 

" uaked ,, (Radical  "self ,,), also  written  お 良 (Radical  "clothes ,,), the  appropriate- 
ness of  tlie  exchange  is  equally  apparent. 

Some  few  allow  of  the  Radical  being  variously  placed.  略 or  -^SeL  RYAKU,  ((abbi.evi 化- 
む 01 1,’’  is  a common  instance;  SO  is  嶋。 1 罵 施? 難," ぉ laud  ホ 脚け 島 with  four 
strokes  less  is  tlie  が孔 ndard  form).  Others  are  afforded  by  稿。 囊 K〇  (as  in  原稿 

genkO,  ‘‘ mamiscript  " or  (‘ copy  " for  tlie  press,  and  in  草稿  S 犯 0, " a I’ougli  draft  ’’)  ; also 
by 縣。 1 羣 MUKE,  ‘‘a  凸 ock;’’  by  峯。 1 峰 のれ -?w,  (‘  a mountain  peak  ;,, and  by  が 
‘‘piue-tree,,, sometimes  w:i.it;ten  裘 foi’  tlie  sake  of  Yaiie か. 

Some1;iii]e も on  the  coutrary,  chan 各 e of  pos 化 ion  in  the  Radical  produces  an  entirely  diffe}:ent 
charactei*.  Thus,  whereas  忘 お was? 群?, も" to  forget,’’  is  {so  グ 。 ImiTiecl." 

is  izumi, (( a spring  of  water but  消 i ろ tomaru,  "to  が op.’’ 

乂 few  useful  cLaracters  are  obtained  by  treb じ ng  a Radical.  Sucli  are  蠢 I 台 N, 


morally,’, ‘‘ adulteiy " (representing  intrigues  with  three  women  at  a time) ; 
used  in  水晶  SUI-SHO,  ‘‘  cry が al,"  wliicli  we  may  suppose  to  be  as  b パ ght  and  clear  as 


晶 


im- 


SH 日, 


866 

8(57 

8G9 
的 。 
(870) 

稿’。 

872 

873 

874 

875 


876 

巧 
巧 巧 


142 


FIFTH  SECTION. 


877 

蟲 


878 


の 9 

員 


880 


881 

傑 


882 

雌 


three  suns 


’;  蟲 9 リマ 化/パ •,  "insecte;,’  1 お ed  in  tlie  common,  tlioiigli  obscm’e,  compound 

悬負  H 打 Ki, 。 patronage,, "favour;,’  todorohu,  "to  ramble. 

か e li 孔 ve  alluded  above  to  the  ai.b な raiy  manner  in  which  ma 打 y cliaracters  are  classed  in 
け le  dictionaries  MON- グ a?, 魔,。 gat  ち" 化 e ぶけが? mZ  a, が Z 化 r か-? ふ献 ぶけぶ e が for  iii&taiice, 

is  made  to  include  '閉開 間 etc., but  not  戶 巧 and  wliicli  are  placed  uiider 

化 e Eadicals  and  耳 respectively.  mofomeru, "to  seek,’’  Las  no  etymological 

couneciiaii 、、•け h ク け? •の 《, "water,"  lie 化 her  have  由 I yoshi,  " circumstance  ; 甲に。 

‘‘firstly;’’  and  中 の ふ su,  ('to  say,’’  any  connection  w な li  田 ta, ‘( rice-fiekU’  Thedictioii- 
aiies  class  them  under  " water  and  "rice-fiekl,, respeclively  on  tlie  strength  of  a merely 
superncial  resemblance.  This  is  a ma れ er  i 凸 Avliich  nothing  but  i)i.aci:ice  can  avail. 

Some  few  characters  occurring  in  Japanese  books  will  not  be  fouua  in  tlie  ordinary  clic- 
tiona:L.ies  at  all  under  any  Radical,  because  村 ley  ai’e  local  Japanese  inventions,  and  け lei’efoi’e 
lack  the  s 孔 uct  ion  of  the  learned.  The  most  useful  members  of  tli お small  class  ai‘e  : 

働 / 说む 。て/ 7 が,‘‘ to  Avoi'k ’’  ぴ畑 med  from  a ‘‘ m 化 打 moving ’’)• 

略 も 3 ゾら (‘a  moimt 江 ill  pas ん ’’ 

細。 1 島 /wto  or  A け’ to/ が,。 a (dry)  field,’, 一 孔 s coiit;i.asted ta,  a wet  rice-field  ; 
化 <<  vegetable  garden/’ 

ツ W りれ。 お 1 が iw な] し" 

fo,  y,,(‘aplace、Ylierefoui.roaclsmeet,,,‘‘cross-:L.oad^ 

义’がリ", 。と〇  be  cro、\’(le(l;’’  also  A のりが r?f, ‘‘to  stuft’  iu.’’ 

迪 / り 心, (‘  sa3’iug  fur  tliinkiug)  that.’, 

In  inventing  sucli  new  clmra; じ ters  to  suit  their  OAVii  special  needs,  the  Japanese  did  but 
i.olluw  the  example  set  by  e、’ei\y  provincial  Chmese  dialect. 


i 


卿 


巧が) 


葛 


雜 


な 


么 


を 


WRITING  LESSON. 


143 


433 

店 

425 

坐 

絡 

409 

巧 

401 

434 

司 

426 

災 

418 

を 

410 

け 

402 

#11 

435 

靈 

427 

集 

419 

樂 

411 

义 

4(13 

43G 

豕 

428 

を 

420 

壺 

412 

弄 

404 

清 

437 

梅 

429 

421 

酒 

413 

王 

405 

438 

な 

430 

穗 

422 

臣 

414 

禾 

406 

鳥 

439 

扳 

參 

423 

が^ 

415 

齊 

407 

羽 

440 

案 

432 

判! 

424 

森 

416 

408 

貝 

144 


FIFT 旦 細: CTION. 


が 3 が 5 

特舖 

457 

例 

449 

441 

樵 

474  が6 

姓 補 

458 

借 

450 

t 

4 が 

碱 

が 5 ; 4G7 

特顧 

459 

儀 

451 

勝 

4 が 

ホ 

476  ! が 8 

葦を 

460 

4巧 ; 

勞 

444 

477 

を 

469 

を 

461 

巧 

453 

勤 

4が 

俗 

478 

傍 

470 

寺 

4G2 

爾 

454 

が 

446 

浴 

479 

値 

471 

持 

403 

捕 

ん弓 5 

が 

447 

聽 

480 

尊 

472 

誘 

464 

浦 

が G 

化 

4 が 

巧 

WRITING  LESSON. 


145 


510 

余 

505 

典 

497 

勃 

489 

仁 

481 

横 

511 

化 

506 

冠 

498 

刺 

ザ 

482 

雪 

512 

儘 

507 

據 

499 

愼 

491 

皮 

483 

じ 

日 13 

冷 

508 

使 

500 

部 

492 

彼 

484 

514 

ホ 

509 

侵 

501 

篇 

493 

被 

485 

盲 

5巧 

で 

日 02 

編 

494 

を 

486 

悟 

目 16 

到 

日 03 

偏 

495 

487 

が 

目 17 

券 

504 

康 

496 

"ホ 

迎 

488 

仙 

146 


FIFTH  SECTION. 


巧が) 

属 

542  ! 

字 

534 

契 

52G 

城 

518 

义 

550  : 

幕 

5 が 1 

宿 

持 堅 

519 

勢 

(550) 

鳴 

日 44 

を 

536  : 日 28  ! 520 

妻 狀 呼 

551 

岡 

545 

冥 

537  1 529 

を お 

目 21 

向 

552 

爱 

546 

538 

すし 

530 

毫 

目 22 

553 

中 

日が!  539 

尾を 

531 

夫 

523 

器 

554 

ホ 

548  i 目 40 

届 孝 

532  i 524 

央固 

555  549 

眼屬 

541 

孰 

芙 

525 

圖 

WRITING  LESSON. 


147 


5S8 

欲 

目 80 

曲 

5 の 

み 

564 

憂 

556 

摩 

589 

哥欠 

581 

更 

573 

救 

565 

償 

557 

麻 

590 

,•星 

582 

最 

574 

な 

566 

恭 

558 

591 

廢 

583 

お 

日 75 

整 

567 

タ 

庭。。’ 

目 92 

永 

584 

裹 

576 

雌 

568 

戰 

560 

イ 

593 

ホ 

585 

査 

日 77 

暑 

目 69 

擧 

561 

從 

594 

586 

條 

ゾ 578 

570 

4 じ 

5G2 

595 

燒 

587 

欠 

目 79 

巧 

571 

拜 

1 が 


FIFT  且 SECTION. 


が 

620  612 

像 眼 

604 

を 

5。6 

629 

お 

621 

種 

013 

605 

現 

597 

烈 

630 

犯 

^2 

614 

眞 

606 

琴 

目 98 

照 

G31 

栗 

623 

穀 

6 巧 

石少 

G07 

G32 

栗 

の 4 

穴 

G16 

磨 

cos 

600 

獸 

G33 

細 

625 

空 

617 

西 

609 

瘡 

601 

狐 

034 

626 

竊 

馬 

610 

602 

狼 

(な  5 1 627 

巧 笑 

G の 

祖 

611 

療 

603 

巧 

WRITING  LESSON. 


149 


6(58 

近 

660 

費 

652 

戴 

644 

韻 

636 

肥 

669 

遷 

661 

賴 

653 

表 

645 

637 

670 

662 

跡 

654 

646 

落 

638 

期 

671 

迄 

663 

蹟 

655 

ft 

6が 

攀 

639 

672 

達 

664 

轉 

656 

設 

648 

纖 

640 

舟 

机 8 

665 

657 

謀 

649 

融 

641 

船 

674 

郎 

666 

658 

廢 

650 

642 

舶 

675 

郡 

667 

1 畫 

659 

が 

651 

み 

043 

150 


FIFTH  SECTION. 


丈铜 

692 

革 

が 

676 

酉 

7 り 8 

701 

騷 

693 

菊と 

685 

關 

里里且  星且  „ 里且 

677 

酌 

方 

702 

694 

載 

! が 6 の 8 

皋 跪 

710 

タ 

703 

鮮 

695 

貢 

687 

階 

679 

醫 

711 

704 

線、 

G96  が 8 

順 陽 

680 

銀 

712 

705 

鷄 

697 

須 

が9  が 1 

瞎矯 

713 

互 

706 

鶴 

698 

頭 

690 

霜 

682 

を 

714 

况 

699 

餘 

691 

雷 

683 

關 

WRITING  LESSON. 


151 


746 

章 1 

738 

友 

730 

7の 

715 

ホ 

7 が 

を 

739 

叙 

731 

7 が 

mL 

W 

716 

交 

円 《) 

740 

夙 

732 

か 

724 

再 

717 

ホ 

題) 

741 

夢 

725 

為 

718 

(747) 

が 

7 が 

專 

734 

卷 

726 

(718) 

児 

7が 

強 

7 が 

735 

卵 

7 巧 

を 

719 

几 

749 

弱 

1 744 

お 

736 

雁 

7 が 

匿 

720 

イを 

JU 

750  7 が 

お干 

737 

膚 

729 

か 

721 

具 

152 


FIFTH  SECTION. 


782 

774 

瓜 

766 

殆 

759 

斷 

751  1 

m 

783 

义 

775 

牆 

767 

段 

760 

施 

752 

扇 

784 

疑 

776 

厥 

768 

穀 

761 

旅 

753 

戾 

785 

的 

777 

が 

709 

7(32 

歲 

754 

斗 

786 

毅 

778 

も 

770 

耀 

巧 的) 

歲 

755 

料 

787 

皿 

779 

瓶 

771 

瓜 

763 

歷 

756 

斜 

788 

を 

780 

サ 

772 

爵 

764 

歸 

757 

ホ 

789 

盛 

781 

773 

爭 

7G5 

死 

758 

新 

WRITING  LE が ON. 


153 


821 

要 

8:13 

與 

805 

習 

797 

網 

790 

德 

822 

恶 

な 

814 

興 

806 

来 

798 

m 

791 

章 

823 

觀 

815 

館 

807 

耕 

799 

\IX> 

罰 

792 

奇 

824 

覺 

816 

虎 

808 

お 

800 

羅 

(792) 

を 

82 目 

角 

虐… 

809 

聊 

801 

793 

馨 

826 

角 華 

818 

虛 

810 

聚 

802 

794 

端 

827  : 819  811 1 

忌 血 聲 

803  1 

群 

795 

を 

828  ! 820  ! 812  804  796 

豐あ舊 1 翁缺 

154 


FIFT  且細  CTION. 


859  851  1 8 が 1 8 巧 

鹿 苑雜趨 

の 9 

860  852  844  郎 8 

麗が雇 嘴 

朗 。 

8 な 1 853 

麥魂 

變 

839 

穀 

831 

豫 

862  が 4 

鞠 魔 

846 

m 

(839) 

禄 

8 お 

貌 

863  855 

黑ょ画 

847 

840 

^833 

864  856  1 8 が 

黨簿馨 

8 な 

辨 

834 

敌 

86 目 857 

鼠鹽 

849 

骨 

(8 な) 

辩 

835 

走 

806  1 858 

鼻驗 

850 

體 

8 が 

辭 

836 

起 

WRITING  LESSON. 


155 


j 

が 2 

山 幸 

874 

泊 

8の 

齒 

883  1 

細 

875 

蟲* 

868 

齡 

(8 が) 

畜 

876 

品 

869 

龍 

884 

IS 

877 

蟲 

> 870 

龜 

885 

な 

878 

晶 

(870) 

龜 

1 

1 

j 

886 

么 

879 

負 

871 

稿 

1 

887 

述 

880 

i 轟 

8 の 

881 

働 

873 

化 

SIXTH  SECTION. 


A TA し E OF  THE  GOOD  O し D DAYS, 

BEING  ONE  OF  THE  F 入 MOUS  JUDGMENTS  OF  OOKA  EC 且 IZEN ぶ 0- 
KAMI, T 田 E JAPANESE  SOLOMON,  WHO  WAS  MAYOR  OF 
SOUT 凸 YEDO  EARLY  IN  T 凸 E EIG 且 TEENT 且 CENTURY. 


政大 


乂 TALE  OF  T 且 E GOOD  OLD  DAYS. 


159 


文を 0( るべ 第た 編 

則 5 指 手錠の 件 

第一 回 

元 祿のホ 本 町 ニ 了 目の 裏屋に 歳の 頃 五十 ばかりにて 一人の 下女 
を 巧 化 ひ 何す 足な く暮し 居る 寡 麻 ありし が 其 表に 越後 屋八郞 兵 
衛と云 ふ 太物屋 をり 此乂 郎兵衛 はか 勢 松 坂の 生れに して 么 g 能 
く辨舌 爽快な りしが 折々 老女の 許へ 出入を なし 追々 也を くな り 
しに 一日 每 度の 如く 來り 四方 山の 峭 ょり 遂に 昔語りに 及びて 老 
かが 身の上を 聞く に 或 諸侯の 家中に て歷 々の 家柄なる が 如何な 
る 故に や 浪人して 巧け る處五 年な 前を かに 死に別れ 子供 みなく 親 
類 とても をら ざれば 爲ん 方な く 此處へ 引么み 後生 S 昧に g" 私と 


160 


SIXTH  SECTION. 


の 話を 聞て 八 郞兵衛 何方よりか 御 扶持 にても 參り候 哉と 尋ねけ 
るに 老女 巧々 扶持は 參ら 》 が 少しの 貯莖田 金 ちれげ 質 手水に 消光ぶ 
ば 私が 一 化は 安樂な りと 一ぶ に 八 郞兵衛 夫は 可惜 金を 寢 かして 置 
くは 無益な り 少しづ^ 貸 出され 利 足を 取り 給は^ 猶 々御 生涯の 
御樂 みな  る べし 何程 鄕脖蓄 の ぁるかは を ぜ ねを ホた 御 歳は 五十 
化と 御 見 請 申ずに より 九十 巧 送 も 御 繁昌な らんには 大槪 五十 年 
の御暮 しに 千 兩と宛 其 中火 難病 難す 時の 入費 もちれば 貸金に し 
て 利かを 得 給は^ 大に御 安 也な らん 若し 思 召 も 御座ら ば 何時に 
ても鄕 世話 致さん 私し も 折々 は 借用 致 度と 實し やかに 申ずに す 
老女は つら-^ 考 へる に貯へ 金は 四 五巧兩 なれを も 外に 扶持と 
V も 有ざる 故 八郞丘 ハ衛が 申ず 如く 貸出して 利 足を 得 ばを むなら 
んと思 ひ 夫より 八 郎兵衞 に 相談して 五 兩十兩 づ \ 貸 出ぶ しに 次 
第-.^ にモを 生かを 燃 4 歇思ひ 义八郞 丘攝が 入用の 節は 利 足に 


乂 TALE  OF  T 且 E GOOD  OLD  DAYS. 


1(31 


及け ずと て 十 兩廿兩 づ^ 用 立け るに 乂郞 丘ハ衛 〔何時も 日限に 〔 

間違 ひなく 返金 なぞし かげ 何時 どなく 無證 文に て 貸 輿へ 後々 〔 
五十 兩巧兩 ど 大金に 成し かを も 相 らず 返金を ふずで 故老 女み ^ 
に悅び 居たり しが 旣に 六と 年 立つ 中に 彼 老女は 尼 どなり 名を 知 
光と 呼びぶ を 着し 誠に 隱 居の 有樣 にて 八郎丘 ハ衛 とは 無二の 懇意 
となり 塑春 出入 ふし 居たり 或 時乂郞 丘ハ衛 〔比丘尼に 對ぴ此 節 室 
町に 宜しき 賣 家を り此 家を 買 取り 見 世を 出 ゼげ化 出ず 事 疑 ひな 
けれを も千兩 程も掛 るに 付殘 念ながら 見合 ぞ るとの 話しを 知を 
愿 はつら-^ 聞き 夫は 僧き.^ なり 少 々ならげ 御用 立 申さん に 千 
兩と 申て は 私の 力に なばず ど 申ずに 乂 郞兵衛 夫は 千巧豕 けなし 
私 も 少しは 貯へ 有る にょり S 巧兩御 貸し 下されな げ此 望み 巧函 
くな り ど 云 ふを 聞て 其 位の 事なら 御用 立 申ず ベ けれげ 人の 言么 
ぬ內に 早く 其 家へ 申茲み 給へ ど 知 光 思は 盼 氣 みなく 貸與ム るに 


1G2 


SIXTH  SECTION. 


ょり 八 郞兵衛 大に悅 び 早々 立歸 りて ま 日を 選み 店關 きをな し吳 
服 物る 一層 多く 化茲み 若い者を も增 して 最 盛んに 商 ひけり 此八 
郞兵衛 は 一体 商賣の 道に 賢く 人望 ぁりて 問屋の 呑茲も 宜し けれ 
ば 次第に 繁昌な し ニ 一二 年の 中に ±藏 を 建て 地面み 買 人れ 男み も 
十一 二人の 暮 しにて 今は 有 福の 身と? なりに ける 其 後 彼の 知 光 尼 
のでへは 何 どなく 衣類 其 外 時の 物を 遣し なをして 一年 餘も 過し 
と 雖も彼 三 巧兩の 金の- 0 CM とも 一志 ざれを る 懇意の こと 故老 尼 
は 催促 もぞす 义一兩 年を 經過 V しに 猶 何の 嘟 しもな き ゆる 老尼 
は 如何と 思 ひ 或 日 八 郞兵衛 に 向 ひ 先年 御用 立たる 一二な 兩の 金子 
御返し 下された く此 節は 諸方へ 貸 出ぞし 金る 種々 と 間違 ひ壬兀 
す M りに て 困る にが 何を 御返し 下され 度 どを ば 八 郞兵衛 は 元ょ 
り踏氣 なれば 大に 驚きた る 棘に て 成程 拙者 難儀の 節は 十 兩廿兩 
は 御 階 申ぞし -0 も 有しが 此 節は 問屋の 外に 借金と ミ もの ー錢も 


乂 TAXE  OF  THE  GOOD  OLD  DAYS. 


163 


なし 當時ニ 箱 や 一二 箱の 金には 差 支へ ぬ 我等 何し に 借た 金を 返さ 
ぬと 中ず こど 有べき や 夫は 覺え違 ひならん と 中ずに を老コ じも义 
大に 驚き 是は怪 からぬ  こと を^^ ぞら る^も  の 哉 先年 室町へ 引越 
給 ふ 時金モ 不足 故巧屆 かぬ とのこ どなれば 實に氣 の 毒に 致 ひ 一一 一 
巧 兩の金 御用達し ことを ょも や 御 忘れは 有 まじ ど 云へ ば 乂部兵 
衞 巧々 夫は 人 違 ひ 殊に 引 移りの 時 借用 金な を 致ず 拙者では 御座 
らぬ去 樣に申 掛け 化 給 ふなと 空嘯いて 居け るに を老 尼は 大に 
色を 變へ是 は 御前に も 似合は ぬ こど I ニ 巧兩の 大金を 巧 奪 ひなる 
は盜人 同前な り 早々 耳を 揃へ て 返されょ ど息卷 けば 八 郎兵衛 も 
顏 をを 變じ是 は 了見 違 ひど 有らげ 格別 重ねてぶ 樣の驅 り グ間敷 
云は るれ げ何 ぽタ でみ 用捨は ぞ ぬと 言葉 荒く 目に 角立て^ 罵 
る 故知 光 尼み 大に 怒る と 雖も爭 ひ 雛く や 思 ひけん 其 儘 立て 歸り 


164 


SIXTH  SECTION. 


YUBI  TE^]0  NO  KEN. 


DAI  IK-KWAI. 

G ぉ NnOKTJ  no  sue, 狂 佩 cmQ  Ni-C 甘 D-me  no  ura-ya  ni,  tosM  no  koro  GO-j で baJcari  nite, Jdtori  no 
GE30  wo  m が Jii-tsuhai,  nani  FJJ  みび に \J  naku  kuras]d-oru  yamome  arisM  ga, — 公 o? え o o のえ  o お? li!  Echigo- ツ a 
Hac 且 IROBEI  to  fw  户 《わ"?〇 リ り- ツ a ari.  Kcmo  Hachirobei  u;a  Ise  丑 latsuzaka  no  umave  ni  sMte, 
3 垃怔放  yo お u, 它聯 見 屯て る \]  mwayalca  narishi  get,  ori-ori  说 JO  no  moto  ye  ck-irl  wo  nasJd,  oi-oi 
yoM 瓜 u narishi  ni, —— aru  hi  な su  mo  no  g が ohu  kitari,  yo)no-yama  no  hanashi  yori  tsui  ni  rnukashi- 
gatari  ni  0 リ obite, なり jo  ga  mi  no  ue  wo  kiku  ni, arw  s 扫 o 反日 クえ〇  kach 巧 化な e rekl-reki  化 o く e- グ ara 
war? 《が", な a ク がが なジ we  之ジ a BONIN  s/ パ ‘fe  aW- 左 er? (わを oro,  GO-NEN  IZEN  0 だ 0 之 •化 化 ’a を ar らもり み)? リ 0 
mo  nc 瓜 从, s 巧捣私 VI  fote  の 10  arasar みみ  sen-kata  naJeu  Jivno  tokoro  ye  MH- た omi, GOS 社 D- 左 A 職 ni 
kurasu  to  no  liana •弓 hi  wo  kikite,  HkCRUiOJi 屯!; け Izu-lxita  yo)、i  た a go  YUCHl  nife  mo  maeri  s ら r ろ 
ya?"  to  twAi)w-l'eru  ni, 嘶 JO  " Ina ! i 化 a ! で VC 巧 i u‘a  wairanu  get,  sukoshi  no  taJcuwcie- 技 做 areba, 
tame 成 a ni  kuraseha  u'asJd  が も u’a  衣 V nari"  to  iu  rd, llMmiJKyB  脚,。 Sore  wa  atar  a ! 
Kane  wo  nekasMte  o]cu  wa, UVEKI  nari.  Sukoshi  suImi  kash-idcisare ! wo  i:orl-tama/waba, 

nao-nao  GO  がの G A!  no  0 tanoshimi  narvrbeshi  JSfard-hodo  o takuvxw  no  avu  hx  n:a  7X の zenedo,  imacla 
0 toshi  wa  GO-3 巧 がげ cd  的 0 ml-uk た mdsu  ni  yori,  KV-J 巧, 枯 Y ART]  made  mo  GO  巧ん' 則 0 naran  ni  w(x,  dyoso 
GO- JU-NEN  の 0 0 も 化 ras/ け •クえ 石 SEN-RYO  to  a 的 so な 0 wc/a’  KWANAN,  BYDNAN, FUJI  の 0 NYUHI  mo  are  ろみを  a.s/a‘- 
liis  ni  shite  BiBim  wo  e-tam 凤 waba,  m ni  GO  AN ろ 巧 脚 naran.  3IosJiiohoshi-inesJdm〇G〇7Araba,nan- 
(loki  nite  mo  0 该 KW  ん itasan.  'fVaki  に ushi  mo  ori-ori  wa  ろ iiakuy  りな a が utashi,"  to  raakotosMyaka  ni 

1、 ふ su  ni  zo. でぶ JO  wa  tsu7、c い tsura  Jwn が leru  ni,  kikuwae- 技 IN  u’a  s 巧 1- な 0- 巧 Yk 技 BY り naredomo,  Jioka 
ni で ijc 巧 1 tote の w a ド Cl 洗の •化 yu もな AC な IRO なぉ 1 がい n 乙 su リ otohi も c 化 h-ciasMte 取 isoKU  uv  ela,  A'N 诗化 m naran 
to  0 の WZ’/  S ので ジ ori  HaC 且 IROBEI 化え • SODAN  s/ りみ?, GO-EYD  J 巧- RY りの/わ M 左 as/ふみ' 旅 $ ん •化/, S 扫 II)A:[-S 打 IDAI 
J の wo  umu  uv  kinomosJdl'u  omol ; wata  枉 AC  巧 1 じ OB 脚が I rnY  り no  s 化 T ちで  wa, TasORj]  ni  oyohazu  (ote, 
Jd-JiY  り' で- i\Y〇  mfsu  Y〇date-h) の c nl, Hachiuobei  ? ぐ a が 削 (ク ??〇  nichigen  化 i ? じ a の zac ス 切 a え •ク  la むく 
HENKIN  wa.se ろ 7 パ 7 が/ろ a, が, s •义 (わ wa を’ け 丑 iu-sh〇mon クり Ye ふ てがみん ’-Gta ら化 〇( ■お-? wc7u ■化 ’a  go-j 日- ryO 百 yaku-ryO 
侣 TAIKIN  ?心ん 2え(り’が/けたけ(?0"1み (け-た化がけ]丫腳&  HENKIN 化’0  ??けが《 ツリら EOJO の?0  0え 化え ジがのス’0もト?がり.?5ス1 
(ja, _ 另‘リ 化 I ROKU-SHICH レ: NEN 佔 わ M ?'(?/ けれ' •, 7 が wo  E0JO  ?じけ ama  to 化 なの, 化 a ? ぐ 0 Chii;D  ジ りら ィ, 
koromo  ?じ〇  c 打 aku 另 み?., のえ a をが 〇 の も • inkyo  の. 〇 ansama  nite,  Hag 扫 1110 bei  tea  muni  no  kon-i  fo 

の or も c'7 が-むけ で cZe-zV 之 化 as/u- マ toW. 

の 《わ H ILVC 打 巧 OBEI が a の KUNI  のり ふけ/,‘ (/l' か W SETSU  il/ 化/. O-W 佩: I ん i 化 ジ 〇》’〇 另 / パん 义? がト? em ふ 

Kono  ie  wo  1icd-to)i, mise  wo  idas み a, sM- みが 化 IrAo  nta リ al  nal 化 redomo, み 職-瓜 Y 

tswl’;, Zk 祝孤ぷ -ncfgara  の li-awaseru  パ {〇  no  hanc 巧 hi  义 VO,  C 打 化 义が i t がが a-tsura  お J ん I も Sor^ 

osM]d  hoto  nar’ し ShO-sh 日の ara もり, GO  y り- date-)ndsan  ni, — sen-kyO  to  mLsMte  wa,  u'atakmM  no 


A TA:LE  OF  THE  GOOD  OLD  DAY み 


165 


chikc の、 a ni  oyobazu  パ te  m ろ m ni, 貫 kGmnOBm, " Sore  wa  み 做 レな Icafc が kenasJiL  Watakuslii  mo 
が/左 os/ 化 •が, a to/ 做 wae  a の 《化え •ジ 0?,/,  SAM- byaku-eyD  0 も as/ な •お 比? 化 s (り •のえ も /t‘o リ りの 030? 化 之 ジリ 7 な •- み) を w 
nari  パ to  hi  wo  Idldte, い Sono  Jaircd  no  k が o れ ara,  go  x り-み: de  9nosu-beJi •の、 沈 a, Mto  no  ん1-も〇の1な化认 化 chi 
れぇ •/ 胤ッ a 足 M 另かぇ 0 fe ッ e m5s/a‘- も om ぇ ’-tomae ,’ わ, CmK〇-M 义 m os/ み パの io 化 w 靴 左 化 s/ け‘- がろ r? (化え •ジ oW, 旺 ACH ト 
お 0E 前 m ni  yo ド oJwM,  诗 0 tacM- た aerik, 技 icm ぶ 1C お 1 W0  が ami,  mise-hh'aJd  W0  nasJd,  GOFV'KTJ^ 

mo  issD  0 だ M s/a.— を ひのみ? m7 が a’  w ひ? w ? ジ 0 クリ 0 ブな (が/け お? •む) が' ぶ て パえ ク ええ • a を' i!?za'i’-7 が r?\ 


/iTo の 0 旺 AC 丘 IROBEI  化 •み  ITTAI  SHOBAI  ?え0  ?? 的 ク蛛 • Sato を W,  JIMB 日 aWfe, わな- ツ け wo  ?;〇" もん‘- 左 か け i 
ジ oro かりを er ぶみ SHIDAI のん 旦 ANJO のな ろ 7", Nr~SAN-NEN クの ?《c/ 化の 义 DOZ り マ 6.0  to 於, JIMEN  mo た m-?) で, 0む)ス の 

onna  の 10  物 no  ] こ urasJd  nite,  ima  wa  Y で FVKU  化〇  vii  to  Z0  nari  ni  た eru.  Sono  go  Irmo 

C 巧 1 城- KL  化 0 た ata  ye  wa, 化 an  わ nc 瓜认 invi  so れ 0 JwJm  told  no  mono  wo  fsuJiXiwasJd  nado  shU も Kin ぶ聯 
YO  mo  sugishi  to  {(xlomo,  kano  SAM-'BYAKiJ-'RYO  my  ]i:ciiie  no  も が 0 wa,  nan  to  mo  iwazaredomo,  kon-i 

no ふ oto ジ "e  E 日 Ni  ? ぐ a SAisoKu の? 0 sesw/ の 2 が a ic 扫レ ryD-nen  ? じ 0 のが 0 みぷ / け •の i, 化 ao  ?ia 化 no  / 似? がん Z の w 

の《をえ’ ジなら EONI  ?ra 义’をひグな fo  0のえ〇/, arw  //i!  HaCHIROBEI クけ’ のパ/をなも ‘‘  SeNNEN  GO  ¥〇-(?なも^もスの《 SAM-BYAKU- 

机り  no  反松訊  〇化  kaesJii  ]^idasare-ta]ai ; も〇八〇  wa  &甘〇巧0  ye  たashi-^laaseshi  I’ane  ino  iro-i‘ro  わ 

inacJd が d,  t の noto  vu-mcuvari  nite  I'omaru  ni  tsul’l, ぶぶ 0 0 kaeshi  Jm(lasare-tash^ 

义ジ なの wto ジ or も户 り? け ( H ク wr ぶ 灯, 如 化え • oc7oro をが a?、?《 TEi  w7e,  ‘‘ぶ向の(//〇(沁/  SESSIIA  NANGi 化 0 SETSU 
u-a,  J り- RY り xi-j で- HYO  u’a  0 hxvi-mdseshi  l:oto  mo  aris! 化 ga, — l:ouo  &む でる u wa) いの ya  ho  Jiol’a  ni 
SHAKKIN 《0  え memo  is-SEN  wo  was/ ふ でり 31  fiitci-ha も 0 ya  ini-Jial、’o  no  hane  ni  uxi  sashi-tsukaenu 
ware-ra, nan;i  shl  ni  karlta  kane  wo  hMsauu  to  mLsu  l:oto  aru-heki  ya?  Sore  wa  oho た cJiigai 
naran,, to  m ら su  化 i zo.  Ho 机 mo  mata  oi  ni  odoroH, パ I;ore  wa  li’eshil’avcmu  I’oto  u’o  ろ seraruvu 
mono た ana  ! Sennen  iI/w》,o- クな ac み 走 • ん i •もも— 足 ひ s/ け ‘-to のえ aw  to/ パ, kinsu  rusoKU ツ? がツ? 《をえ 化? バ o ?;〇 

たが〇  7iareba,  JiTSU  ni  衍^'^〇石的八^  ni  omol,  SAM-BYAKJJ-iiYD  no  kane  GO  Y〇-chtesM  Ivto  wo  yomoya  0 
wasure  wa  ar え レ ma)i,, to  le り a, liMyEUiO で 和, くも  Ii/a!  hja  ! sore  wa  JdkhcJiigcd.  i、oto  ni  Mki-utsuri 


の〇  ^〇んん  shakuyO-kin  化けみ) が化5?ろ  SESSHA  义ジけ  GOZArww. 诗 \Y〇  化 I m ら shi-l’ake  sJd-tamau- れ a ! " わ, 
sora-usobuUe  いた er 化 ni  zo.  Roni  ?ジな レぇ 化も’  keshiki  ?ジ〇  も〇ら " Ko  wa  omae  ni  mo  ni-awanu  Ivto. 
S 乂站 -eyaku-kyO  の 0 TAIKIN  マ ro  toefa  マ ふ a ト for"  w み 化? 化? ぶ/ Vo  D 日 ZEN  ? がり. し SosO  の umi  wo  soroete 

Imesar む yo ! バ to  d’ ト の, なた ぶけ, Hac 百 irobei  の w gans 旦 o 及 u ?co  hen パ, (( Ao  ? だ a byOken-c/ パが w to 
幻 ?てぶみ  KAKUBETSU.  Kasauetc  る kY り no  もが ciri- が imasM]d  もが 0 h じ arurebci, ncuYibo  omia  de  fiio  Y りろなん 
化 -a が 化が,, わ, も 0 的ろ a ara たも me 化 i •ふ ac?o  tofcfc  ?w 化 os み 六, なッ? が, C 凸 IKO-Ni  wo ろ も •化 1 ?Z.(( の ( '〇  ? •併? o"w, 

arasoi-gatak 化 ya  omoi-ken, sono  mama  kitte  l:aeri-k た ri. 


New  C 打 ARACTEEs. —— 888. 


DAN  or  みな? ミ 化が/, ‘‘  to  talk.’’ 一 889. 


“alwk •"手錠 


わ- JO  generally  means  (‘handcuffs,,, though  here,  as  will  be  seen  wlien  the  story  develops,  the 
signification  is  slightly  different. —— 890.  件 KEN,  (( a case,’’  " an  aft’air.’,  It  is  o れ en  read  7t.w? リリ, 

: official  emoluments,,, —— here  part  of  tlie  compound  GenPiOKu,  a 


; aforesaid.,, —— 891. 


ROKU, 


; year-name ’’ (う戶  lasted  む om  ん D. 1(388-170 ん aiul  is  one  of  the  best- known 


periods  of  Japanese  history.  AH  the  arts  for  which  Japan  1ms  since  been  famous  i:hen  sprang 
山 to  vigorous  與 ’owtli,  i:he  theatre  flourislied, the  Forty ぷ even  I 化 uins  euacted  their  famous  drama 


166 


SIXTH  SECTION. 


ill  ;real  life,  etc., ek\ — 892.  のが. s.", properly 。 to  send  わじ’’ 一 893.  暮 kuvcru;  (( to  gTovr 

dark,’’  hence  7 州 r。 タ も‘‘ to  spend  time •,’  一 894-5.  is  proper か k、ya, ((  few ,’ (s?' ス .パ" 广リ.), li が ice 

" sol け ary;’’  婦 j お ru,  ((awomaii,,, ‘(a、\’ife;,’  the  two  toget:her  are  化 化 d ツ 打? り 0" が,‘‘ a で’ iclow.’’ 
The  cliar 孔 cter  をが  well  indicates  a wife’s  household  duties,  being  composed  of  女 。ス Yomaii,,’ 
and  ん3 た/, ぃ a broom.’’  This  last  is  now  generally  wr け ten  w な; [i  the  お adi じ al  for  ((  bam- 

1)00,,, showhig  the  material  Far-Eastern  brooms  are  made  of,  tlms  (896)  義 -897 郞 
properly  E 日, バ a man,,’  but  〇ccm、ring  cliie 巧 y in  proper  names,  and  abbreviated  to  EO  when  bei 
follows  (c.o が p. 169). — 898.  が I properly  means  ス で, で, ‘( 村 iis,,, but  ;its  use  in  nineteen  cases 
out  of  twenty  is  phonetic  merely.  The  natives  of  the  province  of  Ise  几 re  crecUted 、v け h aptitude 
for  trade,  Imt  their  I’epntaWon  for  liouesty  leaves  something  to  b 色 desired. — 899.  ;SV ぶけ," a hill.’, 
and  じが  are  used  indiffereutly, Radicals  32  juid  170  being  each  equally  appro- 
taken  alone, is  read  5 化 化, け ツ ひたけ, ((clear,,, hence  (‘幻 ueirt.’ 


The  forms 


坂 


l)ria1:e  to  the  idea  of  ‘‘ liilL’’ ~ 900. 


The  same  reading  persists 、\’heu  it  is  compounded け h 快 (our  No.  380),  kwai  or  hol:oro-yoi 

properly  or",  "to  break,,, hence  used  when  doubled  for  like-sounding 


(our  No.  311) KYO  or  ツタ り’"’ s. も ((to  allow,"  here  read  7 り ofo 


pleasant.,’ 〜 OOl. 
or/-o  の.,。 sometime  ん,’ —— Observe 
which  means  (( place,,, ((  presence, ,, —— sineTilarities  of  tlie  use  of  the  cLaracters  which  must  just 
bo  taken  on  trust,  and  if  possible  remembered . — 902. 


when  doul,le ん か.- 〇'•, "gr 孔 dually.’’ 一 

ッ 。-… 。,四で 八で  .—903. 


montli 


白 


-90 ん 


Is  id  )ん 


properly  a のり 化 •け, is  here  road  り? ぶ,。 some.  ((one. 

That  諸侯  1 け. ‘ ‘ so yei’al  marquises,  ’ , should  mean 


- 追 properly  0",  ‘( to  pursue  hence, 
. - で 山 read  ジ 0 り, 0- ツリ wa,  is  a comrption  of  ジ 0-? り 0 

|||||  / がり? け, s7 ん' ( tall;," 、vlmt 。 comes  out  " of  the 

at  last.’’ ~ 905.  苗 mul.ashi, ‘( 孔 ncieiitly.’, 一 或 

た KO  is  properly  ‘(a  marquis.’’ 
DAIMYO  ’’  in  the  siiignlar,  is  几 


化 

曰 

906.  > 


む eak  of  usage. — 購々  HEKi-REKi  (our  No.  763  doubled)  ineajis  (( illvis1;riou も,, because  a 


八 e の f)  several  generation ん —— 907 


巧 

ミ suttix 


family  becomes  so  ■when  it  lias  passed  tlirougli ' 

(less  correctly  本 properly  ら ‘( a liamlle,,, but  borrowed  to  represent  plioiietically  the 

EO,  " tlie  wayes  of  け le  sea 


ゾ am,  which  signifies  ‘(  kind,,’ (‘ quality,’’  ‘(  appearance.,’ _ 908. 

(Jap. の 胤 化り:,, 一 a KOnin  is  じ t. (‘化  wave_maii,,, え •■も, 011 e who  wanders  about  having  no  扫 xecl 
lord  or  occupation.  lie 孔 d IVLitford’s  admirable  version  of  the  story  of  け le  Forty ぷ even 


in  hi ろ Tales  of  Old  Japan. 

。讓 つ; Imt, 一- 眯 

がが' も (( to  extinguish.,’ 


909. 
denotes  < 


MAI,  properly  " dark ,, (from 


: not  ye ん, 


absorption ,, (as  in  religious  devotion). _ 910. 


Here  we  行 nd  ふ 化 ra が ( written  dift’ereni^b 
Idhari).- 


消 


曰 


and 
S 扫 0 or 


from  the  same  word  in  893, 
け being  here  lit.  " extinguisUiig  light ,’ (ブじ  Jdkari). — 911. read  alone  is  わ •リ成 mf’, ‘‘ わ 
assist  り (the  clmi’acter  showing  one  lending  ‘‘ a hand ’’  to  (‘ a laau ’’) ; 扶持  is  Fucni, 
パ o 化 cial  mt 山 iis,,, sucli  as, 山 f が ul;il ん lys, tlie  Daiii 巧兩 s dis む ibuted  to  け leh’ dep  — - 912. 

候 か 3 み‘‘ to  be,’’  tlie  commouest  word  hi  the  Epi が ol 几 ry  S か 1(3,  often  use  ん as  her  ち in 
literature 、、’ lieii  couvei’saUoiis  are  reproduc  か L il/a/W  a ふ r ろ;?/ a ? coiTesp 011 (Is  to  Colloquial 


mair’im りぶ u ka? 


Do  not  confound  候 み;,.; with  K み‘‘ marquis ’, (No.  906),  though  the  two 


A TALE  OF  T 互 E GOOD  OLD  DAY み 


167 


ai’e  connected  in  meaning  as 


originally  signi 旦 ed,  not  mer 色 ‘(being,,’  but  (‘being  in 
、、’ aiting’’ (sa  の パげ a も、 vlwnce  sam?"’ なん。 a feudal  retainer’’) in  a nobleman’s  mansion. 

ツ a ? the  interrogative  particl ち also  I’eaa  もけ リ a / an  exclamatory  particle. 

" not ,, agreed  to  l_)y  the 。 mouth ,,)•  一 915-916.  貯蓄 


91 ん哉 


no 


not 

sra の •も" to  store  up, 


case 

under 


91*i •イ む 邸。 01 1 ! 
mouth  ’’)•  一 915-91(3.  が璋  Each  alone  is  read  to た? ト 
(‘ to  hoa れ 1 ;,, together  choc 打 IKU,  same  meaniug.  Premising  り uit  in  this 
stands  for  人 , the  character  時 ponrtrays  tlie  ((treasures’’  of  a ‘‘ man ’’  pbiced 

plain  •り  質素  smsso  or  知りり a ス .a  is  also 。 が aiu,’’ 
‘‘to  grmlge." — 919. 詞ま 如‘" r? ろ (Colloq •體 •"), ‘‘  to 


shelter." — 917. 


means  " substance,’’  < 

‘‘ぉ mple.’’— 918. 惜 

sleep;,, liere  ク え e ス ‘as  な,。 to  let  sleep. 


taken  alone,  is  mos け y read  sJiicJii, 
essence, lienee  ' 
alone  is  oshimii 

111  proper  Cliinese  usage  this  character 


is  バ to  lie 


down,’’ (‘to  g-〇  to  be も’’  and  No. 1101  寐 is  actually  " to  sleep ; but  Jap.  idiom  scarcely 

益 EKi  or  YAKU,  ‘‘ advixutage.’’ 一 921 


化 GO, 


が 

も 1 

still  more  ’ 一 り 2ん 

ゾ a/ が,。 a cliff,"  ‘‘n 


槪 


means 


lends  itself  to  tills  delicate  distinction. — 920. 

佔。 ぇ aw, ‘‘to  deign,’’  properly  ‘(to  give’’ (to  an  iiife;L‘ior). — 922. 

涯 GAT,  Jap.  Idshi,  。 a shor ち,’  or  /i. 。が W,  ‘‘ a lim 化;’’  compare  (924) 
precipice/'  tlie  same  idea  modified  by  the  use  of  a different  Radical 
(‘ to  life’s  lim  も’’。 the  101 e life.’’  一 か 25.  打 1011 e is  ろ 7 り •ソの •, " nmltitiidiuous 

alone  is  sa を cm, ‘‘ flourishing ’’ (like  tlie  liglit  of  suns) ; hanjo  together  is  (( prosperous.’’ 一 927 
GAI  or レの w りえら バ mainly;,,  女槪 ma;  r bo  read  TAIGAI  or  6 ツ 05 0 (;ilso  0 ツ な SO). — 928 

ZA,  ‘(  a seat,,’  often  iiitei で hanged  with 

一 931. え •な リソ けの、 も‘ ( to  reflect.’’ 


L 集 ft. 


—— . 

;; 藻 


mainly ; 入慨… a 公 < 
ato、 リ, also  の 船が, see  "the  dictioluiries. — 929. 巧を 
425) 名に 。わ  sit." — 930. 巧‘  jitsu  or  maJioto, 

—932. 敷 properly  s/ パ 7州, (‘ to  spread,’’  but  here  几 nd  very  often  used  phonetically  for  り le 
;uljec む ve  temi 记 ation  タ み/わ', s/ パが, cons がげ eutly  an  impOTt ‘細 t characte パ 母 MO,  here  is  of 

course  also  jihonetic. ~ 933 •嘗  〇 細 xs み properly  /: "ぶ/り •,村 le  " joiii お’’  of  the  bamboc), lienee  " a 
sec1:ion,,’  hence  "a  time.,, 一 93 ん 限 GEN  or  ス’ けが V/,  ‘(a  じ m け.’’  Obsei've  tlie  iL’elatioii 只 hip,  amklst 


divergence  of  soimd, uniting  the  various  cliaracters  having  this  Plitme^c,  as 


が o.  935) そ艮  KON  (Jap.  ?ie), " 1’ 00 1, 

證 s 百り,‘ ( 1)1’ 00 f.’,  The  homonym  llh 


and 


巧艮 ^ GA  み‘‘ 巧 e.’’  一 93(5.  良 ckigau, 


GIN",  ‘‘silver;’’ 
‘ to  diffei:.’’ 一 


correct  words,,), No.  93 も is  constantly  inter- 
が" 7e  ? り •, 。 already.’’ 一 941. 


clmuged  wi 化 it. — 939.  悅 yorokohu,  ‘‘to  rejoice. —— 940. 

(りり み generally  rendered  ‘‘ a Buddhist  mill ; ,, but  our  strict  icle 孔 s of  ‘(  taking  the  veil,,, れ ud 
consequent  lifelong  seclusiou  and  obedience, do  uot  ai)i)ly  in  Japan.  A w 饥 nan 、vlio  shaves 
her  Lead,  assumes  an  appropriate  religious  nam ち niKl  retires  (in  appearance  孔 t least)  from 
孔 ctive  affiiirs, is  none  the  less  an  a ,り a for  hvmg  iu  the  world  and  following  lier  o、Yii  bent. — 943. 
c 打 AKU  則、 も。 わ wear." — W3 •ミ  ? りけんが  〇, (HrutMuluess.,, Often  c〇ml)hied  with  No .ミ 胤), 


smeerity.’’ —— 944 


隱 


IN',  ‘'retiremeu も’’  o む eii  read  ス‘りむ け. の’‘", 
kindliness.’’- 


わ 


, KON  (compare  note  to  No.  934)  or  ?? の? グ か |〇, Idiulliiiess.’, 一 94G-7.  比 is 

lieiB  叫 巧 KU, aud  Jia  お ni  (read  a" が' iu  N 化 9 む), all  n 淵い)]] 011 eiie 几 lly  to  tmiiscr ル e a 

Sanskrit  Avorcl  signifying  (‘mui.,’  But  比 takeii 几 lone  is  HI がり •", ‘‘to  compare;,’  and  丘 
お o/w,  "a;  hillock.’’ 一 948.  室 のりり’ 0,  "a  cellar,"  "a  Lo 也 ouse.,, 一 t)49. 'も^  yorosM {,。的," 


1(38 


SIXTH  SECTION. 


"i.iglil:,’, "good." — 950.  み 

written  撰 • — 952.  Go  is  propeirly  the  name  of  an  ancient  Chinese  kingdom ; and  a 

liaberdashei.’s  shop  retains  地 e name  of  吳服屋  GOFUKU- ジ け, lit.  " Chiuese  clothes  house,’ 
in  memory  of  the  early  days  wlien  Chinese  fashions  in  tailoring  prevailed.  The  native  Jap. 
name  for  Go  is  ATwr ら wLence  tins  cliai’acte ち borrowed  plicme1:ically, is  also  often  read  ふ .Mr の’? " to 
give ,’ (to  an  inferior). — 953.  層 s 日,。 化!‘ 可 er,"  " a tier  ;’, compar  も bo  化 foi.  sense  and  form, the 

TAI  or  TE;r,  a common  abbreviated  form  of 


SO  or  7 呵 a も。 early,’’  u quick.’ 


-951 •三  がな 觀《, ((to  choose,, 


also 


next,  954.  增 s 日 or  祖眶, ‘( to  augmeni:.,’ 一 955. 
體 (No.  8 目 0).— 95(3.  賢 KEN  or  も as/ り 7l-〇'., 


wise : 


also  s がか •,"  clew じ’’ 一 957.  呑 nomu,  "to 
moiitli,’’ 、vi  化 TEN  as  the  Phoneti  もな  being  化 ad  TON). — 958.  藏 z。 

備建  KEN  or  柄 "to  erect.’’ 一 960.  遣,  KEN  or ゎ" 7 がりが 題,‘‘ to 
■ s?/, が ‘‘to  pass  "by,"  "to  exceed." — 9(32-3.  一 催促  SAISOKU  が。,?/, 

(‘  to  urge.’’ 一 9(3ん  '經っ  KEi  or  ん 〇,", "to  pass  by,,, "to  elivpse.,,  It  is  o 化 en  abbreviated  to 
なを.  一 9 がろ 化 oi が H mawaru  or  mequru,  ((to  turn  round,"  also  リ可 •け ten  那 and 


swallow’’ (from  I I 
or  むり’ん "a  godowu. 
send.,’ 一 961. 


過 


經 .一9 が. 迴。 1 狸 


迴 


turn  round/  also  wn わ 郎 

I'omaru,  ((to  be  in  trouble 
to  tread  on,’’  here  metapl し 


fumu, 


iuterclu 旭 ged  w け li  its  pi'imitire  j 叫 (No.  524). — 966 
(じ ke  a 。 tree ’’  shut  Tip  in  an  (‘ enclo 抓 i.e  ")• — 967.  踏 
" k)  repudiate." — 9G8. 

驚 KEI  or  〇イ〇ド〇  む "to  be  frightened ,, 。(じ  ke  化 sliy  " 110 rse ,,)•  Re- 
member at  tlie  same  time  (969)  kei  or  ?•? ,が 化/り.? "erw,  ‘‘to  warn,,, wliicli  is  the  kei  of  警部 

KEIBU,  (( a police  sergeant,,, who  warns  people  and  mglitens  evil-doers.  is  as  appropi^iaie  a 

; 、v 几: ming ,’  * 1 ■ 


Radical  for 


as 


馬 is  i: 畑‘‘ taking  fright.’’— 970.  拙 細 Tsu  orfo? が 化" 《'•, ‘(awkward.’ 
一 971. KWAI  or  けツ打 s/ パ V, " strange.,, 一 972.4(|jrtww,"tolooknp;,,l:Lei:ice5se,"your 
words,’’  or 。 commands.’’  一 973.  D〇i;u, ‘(  poison.’’  一 97ん  も 如 o ク も。 particiil な rly.’’  一 ■ 

975.  utsuru,  ‘‘ to  remove.,, —— The  student  need  not  yet  trouble  to  remember  ilie  rather 


rare  character 
(‘  to  rob.。 一 97 ん 


嘯 


lisolmk ‘も  ‘‘  to  wli おけ e., 
盜 TO  or  化 額。"?', 


uhi 

3.,, 3Iimi 


wo 

In’eath  ’’  (as 


GAN 


97 ん似  れ f™, 。 to  resemble.,’ 一 977.  ubau, 

to  が eal.’’ ~ 979.  揃 soro の’? "to  equalise 

soroete  Icaesu  is  a commou  expression  for  (( complete  repayment.  — 980.  ^3  ild,  ‘‘ 

, ィじ、  ホ^^ 

it  were  the  ‘‘heart  ’’  of  one’s  "sel も,’ な being  the  most  important  thing  to  Ufe). — 981. 

or  /w  み‘‘ 化 e face.,’  一 982.  ^ ky  日 or  o 化, け r?《, ‘‘ to  fimsli.’’  了見  お here  written  merely 

plionetically. — 983.  格 KAKU,  ‘‘a  rule:’’  j 各 別 ‘‘exceptional.’’  一 984:.  重 0? け 〇/, "heavy;’’ 

な Iso  I'ead  ふ-a がりが? i?f, "to  pile  up.,, 一 985.  ス -ataW, " a cheat ,’  (mucli  di も honesty  is  counected 

w な h ‘(  horsiiie ぶ s ,,)•  Notice  tlie  compos け e ortliograpliy  of  the  adjec む スで たけ か リス •- が: りけ 〇s/ り ‘む’, — first 

り le  kleogT 邱 h 房 柄; theu ゾで wliich お properly  tl 巧/。' 佔ス|けリけ 巧 ’Uable  / が, but 1 側 

used  phone む cally.  リス .化从/4;", lu  村 le  next  chapter  of  tins  stoi.v,  is 

a parallel  case.  Co  が ••几 Iso  柄" om  ひ s/ ぶ‘? ( (midei, No.  932). — 98(3.  sha  or  が', fcr  も ‘‘to  throw 

away." — 1)87.  荒 化 m ん "rougli.” —— 98 も 罵 の 0 化 os7 け V も‘‘ to  rail  ‘at.,’  Remember  the  compound 


tliiiclly  jUj 

ぉ 1 ca 
-987 

罵菁 雌く 


same  meanmg- 


-990.  怒 扣 •(,》’’ リ, ‘‘  to  l)e  angry.’ 


A TALE  OF  THE  GOOD  OLD  DAYS. 


169 


THE 


CASE  OF  THE  MAN  WHOSE 
THUMBS  WE 民 E TIED. 


CHAPTER  I. 

At  the  beginning  of  t lie  eigiiteeiitli  centiuy,  in  a back  house  ill  tlie  SecoiKl  Ward  of  HoucliO, 
り 巧 re  lived  a widow  of  some  fi む y years  of  age,  who  kept  a m 孔 idservant  and  wanted  for  nothing. 
The  む out 、、.as  occup お d by  a draper  called  凸 acliirobei, who  traded  under  the  style  of  Echigo-ya. 
He  was  a native  of  Alatsnzaka  iu  Is も Imd  a pleas 化 lit  appearance  and  a 巧 uent  tongue, れ nd  む om 
1:ime  to  time  VIS け ed  the  old  lady  and  gradually  estab じ shed  an  intimacy  w な li lie:r.  One  day, 
when  lie  Iiiid  come  as  usual,  com’ersation  on  all  sorts  of  topics  at  last  brouglit  them  to  spe 几 k of 
bygone  days  ; and  his  enquiries  concei’iiing.  the  old  laxly’s  cii.cmnstances  elicited  the  informa- 
パ〇11  that  she  came  of  an  excellent  も 1 mily,  retainers  of  a certain  Dahny6,  but  that  for  reasons  not 
specified  her  lmsl)and  had  become  a Ronin,  that  lie  had  beeu  taken  from  her  by  death  five  years 
l)efore  the  present  date,  that  she  had  neither  children  nor  yet  any  other  relations,  and  that  so — not 
knowing  what  else  to  do — slie  liad  re む red  to  this  place,  where  she  spent  lier  time  iu  prep 化 ring 
herself  for  tlie  life  to  come.  Hacliirobei  then  enquired 、vlietlier  slie  drew  any  feudal  allowance. 
The  old  lady  said  no も 一 that  she  drew  no  such  allowance,  but  村 mt  some  small  savings  of  her 
cnvii  made  her  comfortable  for  life,  provided  she  praci;ised  frugality.  ‘‘  Oh  ! ’’  said  Hacliirobei, 
‘‘  that  IS  wicked  waste,  lou  sliomdn  t let  your  money  lie  idle.  Lend  it  out  iu  small  sum ん The 
iuterest  coming  in  will  contribute  to  your  comfort  during  your  whole  life.  Wli 化 t y〇ui‘  savings 
i«ay  aniouut  to,  I know  not ; but  from  your  appearance  I take  you  to  be  not  more  than  fifty 
3-ears  of  age,  and  who  Imows  1 州 t 、、 も a い ou  may  live  to  uinety  ot  a Imndre^^  Supposing  there 
to  be  a thousand  dollars  devoted  to  your  support  during  the  next  fifty  years  or  so,  during  wliie’li 
period  exti. 化 outlay  in  case  of  fire,  sickness,  or  other  ac の aent  must  also  be  provided  for, how 
much  easier  in  miud  jon  Avill  be  if  you  lend  it  out  and  get  the  interest ! If  you  w お li, I shall 
bo  happy  to  assist  you  at  any  time  iu  tlie  search  for  su け able  im’es む n が its,  and  I myself 
should  like  to  borrow  む om  you  occ 孔 sioimlly.,’  The  old  1 化 dy  revolved  these  plausible  speeches 
in  her  mind, 几 nd  c 沈 me  to  the  couclusiou  tliat  as  slie  Imd  uo  feudal  れ llowauce  to  look  to,  — nothing 
but  the  four  or  行 ve  hundred  cloUars  wLicn  s]ie  Ii 几 d saved, 一 she  would  best  cousnlt  her  own  peace 
of  mind  by  following  Ilachirobei’s  advice  and  lending  her  money  out  at  interest.  Having 
therefore  consulted  Hachii.obe し she  began  so  to  len(l  it  out, 行 ve  or  ten  doUars  at  a tim ら几 nd  to 
count  joyfully  on  its  gradiml  increase.  To  Hachirobei, too,  whenever  lie  reqiih’ed  money, she 


170 


SIXTH  SECTION. 


would  supply  ten  or  twenty  dollar ぉ at  なが  me  without  interest ; and  as  he  always  care  れ illy  re- . 
piicl け at  the  due  dat ち she  fell  into  the  way  of  lending  money  to  him  witlicmt  asldug  foi’  auy 
vouclier,  -wliile  lie  continued  to  repay  it  even  'when,  later  on,  it  grew  to  such  large  sums  as 
行 fty  dollars  or  a Imndi'ed.  All  this  gave  great  pleasure  to  tlie  old  lady, who,  after  sis  or  seven 
years  had  elapsed,  became  a luin  imcler  the  name  of  Cliik ろ, an’ayed  herself  in  religious  garb, 
and  completely  assumed  the  cliai'acter  of  a recluse, wnile  remami 凸 g cm  村 le  friencUiest  possible 
terms  w 化 h Uaclih’obei,  wWli  whom  she  excliaiiged  visits  morning’  and  evening. 

One  day  he  said  to  her  : ((There  is  a cap  け al  house  for  sale  in  Mui’o-maclii.  I am  sure  I 
slicmld  make  a fo:L‘tune,  if  I were  to  purchase  it  aiicl  set  up  my  shop  thei’e.  But  it  costs  aTbout  孔 
thousand  dollars,  and  so  I am  imfortim 孔 tely  compelled  to  abandon  the  idea.,, 

Cliiko, 、vlio  liad  listened  attentively,  ii.eplied : ‘(That  would  be  a pity.  I slioukl  be 

delighted  to  supply  your  need, if  けの  sum  were  a smaller  one  ; but  a thousand  dollars  are  beyond 
my  means/ ' 

" Ten  thousaud  thaiilcs,,, said  Hadurobei.  " I Iiave  some  small  saAdugs  myself.  If  you  will 
kimlly  In け lend  me  three  lim 地で d doll 化 rs,  m パ lopes  can  be 

"If  tliat  is  all,,, said  sli ち。 I will  furnish  tlie  money  you  waut.  So  you  had  better 
apply  for  tlie  house  witliout  del 孔 y, before  ai 巧 T other  applications  are  seut  in •,’ 

This  loan  m 孔 (le  l>y  Chiko  in  so  ungrudging  a maimer  greatly  pleased  Haclurobei, who  at 
once 、veiit  off •打 e then  chose  a lucky  day  for  i;lie  openiug  of  liis  shojo,  laid  in  a far  larger  stock 
of  drapery  til 孔 n befoi.e,  engaged  more  apprentice も and  did  a veiy  successful  business 

Noav  as  赶 acliirobei  really  had  a talent  for  trad ち was  popular,  and  enjoyed  ci’ec"Ut  with  the 
wholesale  house も liis  pi.ospe:i.ity  contiimally  increased, and  iu  the  course  of  two  oi’  three 
years  lie  became  quite  a rich  man,  builcling  storehouses,  purchasing  land,  and  keeping  up  a 
household  of  村 lirteen  men  孔 nd  maid ん In  the  meantime  lie  occasionally  sent  Cliik ろ presents 
of  dresses  OT  other  t] ム igs  appi 哪 rkite  to  け le  time  of  year, a 打 d in  舶 s nmmi な’  one  w 
more  passed  by ; and  tliougli  no  allusion  was  eyer  made  to  the  tliree  hundred  dollars,  she 
abstained  from  (luuuing  liim  on  account  of  the  friendly  terms  they  were  on.  But  when  another 
year  or  two  liad  elapsed,  and  lie  persevered  ii] absolute  silence  011  the  subject, the  o]d  nun 
began  to  think  it  strange,  and  said  to  liiin  one  day : 

。 I should  じ ke  to  have  those  three  hundred  clollais  back, Avliicli  I leut  you  some  years  ago. 
I am  rather  in  straits  tlirougli  inability  to  g’et  1101 d of  my  money,  owing  to  1;roul)le  of  various 
kinds  Avliicli  I have  recently  had  about  loans  to  yai'ions  persons ; aixl  tins  is  why  I ask  you 
kindly  to  repay  what  you  owe  me •り 

Hacliirobei,  whose  intention  from  the  begimiiiig  liad  been  to  repudiate  け le  ("lebt, affected 
an  air  of  great  astonisliment. 

‘‘  0]i ! certainly,,’  said  lie,  ‘‘  I remember  boi.ro、viiig  ten  or  twenty  dollars  occasionally  of 
your  worship  when  I was  in  poor  circumstance ん But  110 w I do  not  owe  孔 penny  in  the  world, 
except  to  the  wholesale  houses.  Wliat  could  possibly  lead  a man  iu  my  王)〇 おむ on  to  neglect  to 


A TALE  OF  THE  GOOD  OLD  DAYS. 


171 


pay  such  debt も _ I wlio  at  present  cau  lay  my  hand 、vi 村の ut  the  slightest  difficulty  on  two  or 
three  tliousand  dollars  at  a time  ? You  must  be  labouring  under  some  iidsapprelien お 011 •,, 

Now  was  it  the  old  mill’s  turn  to  be  astonished.  。 Really,,, u.ied  she,  " wliat  an  outrap'eous 
assertion  to  make ! You  surely  cannot  have  forgotten  my  lencliug  you  the  sum  of  村 iree 
hundred  dollars,  because  I was  so  sorry  for  you  wlieu  you  were  about  to  remove  to  Muro-maclii 
some  years  ago,  and  foimd  yourself  hampered  by  want  of  casli.’’ 

‘‘ No  ! no  !’, ret oiied  Hachirobei  with  supercilious  uucoucerii, 。 you  must  be  thinking  of 
somebody  else.  I 孔 脚 not  tlie  man  to  go  aucl  contract  debts  just  at  the  time  of  removing  my 
establishment.  I will  thank  you  to  make  no  such  iinputa だ on ん,, 

A change  came  over  村 le  old  nun’s  countenance  孔 s her  fury  mounted.  ‘‘This  is  not  like 
you,,, she  cnea.  " To  rob  me  of  sucli  a sum  as  three  hundred  dollars  is  to  be  no  better  than  a 
け1 お f.  Do  you  just  make  liaste,  aucl  pay  me  back  the  uttermost  fartliing.,’ 

。乂 ssuming,,’ said  Hacnirobei,  cluinging  colour  too,  (( tluit  you  h 几 ve  f 几 lieu  into  some  mis- 
conception, I will  make  allowances  for  you.  But  if  you  again  a れ empt  几 ny  such  extortion,  I 
shall  liaA^e  no  mercy,  for  all  tliat  you  are  a woman/^ 

Tins  abuse,  conveyed  in  such  downrigiit  language  and  witli  liis  eyes  starting  from  liis  head, 
made  Cliiko  very  angry  too.  Yet  slie  got  up  and  went  aw な y without  saying  more,  fee Ungper- 
liaps  lier  poAvei.lessness  to  continue  the  dispute. 


第二 回 

前て 知 光は 大に 憤り 此 儘に 置 
くべき かと 早速 家主へ 相談に 
及びし かば 家ち 夫は 怪 からぬ 
こど 而證 文に  て も 有 かと 聞く 

に 懇意の 中 故 何時も 無證 文に 
て 貸 遣 V しなり と 云へ ば 家、 王 
證據 なくて は 事 六ゲ敷 旣に證 
文 金 さへ 度々 私が 御世 話 申ず 
に 取 兼る 世の中 殊に 越後 屋は 
近頃 仕出 ぞし身 化 お前  さんに 
は 老人の 御 比丘尼 なれげ 么訴 
と 成と 編ヶ間 敷隱に 聞え 御爲 


172 


SIXTH  SECTION. 


に宜 からず 因て 御腹 も 立ん が 何とか 斷 念て 巧擒給 へど 更に 取 上 
ず (是は 家 まの 必に老 尼 今み 十 年 なれを も 十 年な 前は 美 なる 
後家 故 越後 屋の 亭主 必 易く 內 外の 世話 も 致 V しが 其 頃と 違ひ此 
節は 一向 構は ぬ 故 腹を 立て 金子で も 取る ど 云 ふ 巧みな らんと 思 
ひ宜 程に 挨機  ぞ しどなん) 夫ょり 知 光 尼 C 度々 越後 屋へ 到り 掛 
合へ 共 更に 取合 似の みか 年を とる ど 欲が 深く 成 他人の 金な V 欲 
がる ものな りと  嘲弄なず 故彌 々ロ惜 く 思へ を も爲ん でなく^^^ 
义ー兩 年 立つ 中に 知 光 C 段々 困窮に なりし かば 下女に も 暇を 遣 
し 一人暮しの 身 どなる に從ひ 益々 八 郞兵衛 を 恨みぶ や V ん右や 
と 千々 に 必を碎 けを も 女の 身 なれば 證方 なく 此 上は 八郞丘 ハ衛が 
家に 火を 付け 夫に て 腹を 慰 ぞんと 或 夜 亥 刻 時み に 火 道具を 用意 
してな び-^ に 越後 屋の 脇なる 路 次へ 這 入り 此所彼 所と 見 麵ず 
に 勝手の 脇に 物置を り是 幸と 思へ を も 折々 人の 出入 も をれば 見 


乂 TALE  OF  T 且 E GOOD  OLD  DAYS. 


173 


付ら れ ては 一大事 ど 斬 ロし 樣 子を 見合 だ 居し 中 夜も更 渡り 早モ刻 
も 過き 世 問み 寂奠ど V しかげ 今 こを ど 思ひ徐 々総 袋を 取 出し 震 
へながら 火を 巧て囊 屑ょり 薪の 中へ 移し 直に 外へ 出ん どぞ しに 
路 次の 木戶締 り たれげ 出る-^ けは ず 軒下に イみ 樣モを 見る 中に 
火は 忽も 物置の 屋根を 燃拔 ければ 近隣の 者 夫 火事ょ {ど 呼は 
るに 越後 屋は云 ふに なげず 裏長屋の 者 共 大に狼 巧 騒き 火を 消さ 
んど爲 る も あり 又 C 荷を 運び 道具を 持 出し 上を 下へ と 織 動ず 知 
光 〔此 間に 綠れ 出ん ど 急ぎ 路次 ロへ 姓 出ず 所を 長屋の 者 共 見 か 
けて 怪敷巧 まと 思へ をみ 各 家財を 巧 かける 故 咎める 者 もな けれ 
げ漸 々表へ 立 出で 一散に 我家を 指して 歸り けり 折節 此夜 〔風 も 
なく 殊に 大勢 巧 寄り 消ム たれげ 物置 一棟 燃えて 事濟 たれ 共 火 消 
も 出で 火事場 役人 も 出張され し 故 出火の 傷 所を 旣 され 御 届に な 
ぶ 所 長屋の 者 等 出火 最中に 怪き 坊主を 見懸 たり 彼が 火を かしな 


174 


SIXTH  SECTION 


らんと 申ずに ょり 陸 敷 火の 樣モ なりと 届出る にを  大岡殿 町役人 
巧に 乂郞兵 衛を呼 出され 何を 必當り C なきやと 尋ねら る^に 巧 
役人 八 郞兵衛 の兩人 言葉を 揃へ て 長屋の 者 共 一同に 申 候い 火事 
騷き 最中に 一人の 巧ち 遁 出したり どの ことなれば 若 や 火付は 右 
巧 まかと 存じ 奉る と 申ず を 大岡殿 聞かれ 其方 等 何 か 巧 まに 必當 
りを り やと  尋ねら るれば 八 郞兵衛 斬 日時 考へ巧 まに 也當 りと 申ず 
C 本 巧 ニ 了 目に 化 居 仕る 知 光と 申ず 比を 尼 常々 ねたり ヶ間敷 主 
を 申 候 故近來 出入を 止め 候が 若 や 夫を 遺恨に を じ 火を 付け 候 や 
も圖り 難く 外に 也 當り是 なく 候と 申立け るに ょり 直に 右 比丘尼 
をち 捕 吟味に な ばれけ り是は 享堡牵 一二 巧の 事に て大岡 殿御 町 
奉 巧 〔新 役の 時 故 何 か 面白き がきを なし 組の 與カ同 也に 歸服さ 
V んと思 C れし 折枫 なれば 早々 知 光を 白洲へ 呼 出され 篤と 見ら 
る^に 面体 柔和に して 火付 盜 なを 致ず 人 枫に非 ざれ パ怪く 思は 


A TALE  OF  THE  GOOD  OLD  DAYS. 


175 


れ 其で 昨夜 室 巧 越後 屋乂 郞兵衛 でへ 付火ぞ しならん 眞 直に 白 朕 
致 V ど ちれげ 知 光 尼 如が にも 私 火を 付けし に 違 ひなく 候と 申ず 
に 大岡殿 然らげ 化 ハ 紛れに がか 盜 みたり や 眞ハ 直に 申 ぞと云 はれし 
かば 知 光 C 首を 振り 巧々 盜 みなを と 申ず 恐し き必 〔なく 私事 越 
後 屋八郞 兵衛へ 先年 金を 貸 輿へ 候 處彼其 金に て 段々 身上を 化 上 
ながら 其 恩を 忘れ 金を 借し 覺 えなし どて  返さ^る のみ か 遂に ( 
惡ロ雜 言を 化 散し 驅 りなを 兰方 掛け 更に 寄付け ざる 故餘 りの ロ 
偕 さに 付 火 ぞし處 家 (燒 ずして 物置 バ かり 燒 たる (殘念 至極 假 
令 御 化 置 どなりて 相果 候と も 魂魄 C 必を 怨を晴 ずを じ 寄な りと 
如何にも 無念の 体に 申ずに を 其 金子 〔何程 ふりや ど 問れ しに 一二 
巧兩 なり ど 答へ しかげ 其證 文が ぁるかと 申さる^ に 其 儀い 懇意 
の 中 故 始め 八 郞兵衛 小身 化の 時み 十 兩廿兩 宛 用 立 何時も 無證文 
にて 貸 たれを も 其 頃 〔滯 りなく 返濟 化り しが 一二 巧兩 貸て 遣ず と 


176 


SIXTH  SECTION. 


其な 後 c 一向 返し 申さず ど 一々 返答に 及びし か バ大岡 殿 聞かれ 
然も をるべし 何れ 逍て呼 出ず とて 入を 申 かられ 其 後 八 郞兵衛 を 
呼 出されし にょり 町役人 差 添へ 白洲へ 罷 出れば 知 光 おも 引出さ 
れ けり 時に 越 前ず 殿 八 郞兵衛 に 向 はれ 其で (此 比丘尼に 金子を 
借し 覺ぇ ある や ど 問る^ に乂郞 立ハ衛 ヘィ 一向 借用 化つ りたる K 
ぇ 御座な く 候 ど 申立 つれ バ知光 〔目を を變へ 恐れながら 申 上 ま 
ず 八 郞兵衞 儀 六 年な 前を 本 巧に 罷りを りて 私が 所持の 金子を 世 
話 致し 利かを 取立吳 候に 付 八 郞兵衛 入用の 節 (何時も 無證 文に 
て 貸 遣した るに 相違 么 なしと 恣れる 儘に 載を 振は して 申立る に 
を 越 前ず 殿大 音に て 如何に 八郞丘 ハ衛汝 借た  る覺 えなし ど ミ ふ C 
僞 ならん な 前 (借た る-^ も あるべし 有體に 申立ょ ど 白眼れ しか 
パ 八 郞兵衛 恐 入ました 全く 〔借た  御座  建} を も 先では 女の 
故 其度每 速に 返濟 化り 聊か も 滯り候 儀 御座な く 睽ど云 ふに を 


A TALE  OF  THE  GOOD  OLD  DAYS. 


ロ 7 


大岡殿 何 知 光 貸た 金子に 滯り なくげ 遺恨 (有 まじき に 何故 ホた 
敷した るを とを り けれげ 知 光 〔仰の 通り 最 和に 滯 りは 有らね を 
も 借 田 時の 所へ 店を 出し 候 時千兩 餘も掛 るに か 金モ 不足に て巧屉 
き 難く 殘念 なり どの 物語 故氣の 毒に 存じ 有 金を 殘らず 貸して 見 
世を 出さ V 候に ょり 其當座 〔私で へ 何や彼や 付 おけがし かげ 然 
のみ 催促み 化らず 一二 年餘も 立ちて 金子に 差 支へ 候に が 催促に 
及びし 處彼售 なくみ 偕た る覺 えなし どて 一向 取を 申さず 候に ょ 
りぶ や V んを やど 思へ を も 女の こど なれば 謗で なく 思案に 月日 
を 送る 中八郞 丘ハ衔 〔益々 繁昌 致し 私儀は 必死と 難儀 化る に 付て 
も餘り ロ惜く 存じ 付 火 致 候 ど 申ず を 大岡殿 能々 聞かれ 乂郞丘 ハ 静 
汝 〔右の 一二 巧兩は 借た 覺ぇ ぁらん 早速 返して 遣 (ぞど 云は る^ 
に 乂郞丘 ハ衛其 S 巧兩 〔一向 借用 化り たる 覺え么 なし 當時然 のみ 
金子に 不自由 も 御座な く 候へ パ 借た 覺ぇ ぁれ パ返濟 致さぬ と 一ぶ 


178 


SIXTH  SECTION. 


DAI  NI-KWAI. 

Kalnife  Ciiu ぶ u’a  化 I リ d ぶ jr;, た ono  の lama  化 I 0] パト h 沈 i も a to  ん 、るる OKU  ie- 化 ushi  ye  が yDki^  ni 

oyobisMl’aho , ie-nm]d  パ Sore  wa  KEshikaranu  Ivto.  SMk,  sn な Mxy^  nite  vw  aru  た a?,, fo  も ih  も 

w\  "Kon-i  ?がもス’な wo  mu^bOmon  ?りん も打57ぇ^^わ?ろ7がバだけ5饼んも‘  ?がけ’ん'’’  to  ?’ぶも ん-?2化57け’ 

"ShOko ク が/む 成'? ジ び,/* •〇/〇 の むな 7 り ■む 《/  sw(?c  shDmon-kin がが 知ぶ み a’  !ジ り佔 むがん! • j/a  0 sewa 


ふ 儀 c 候は ず 爱の處 を 御 賢慮 遊ばされ 候樣に r:l 

似? が 

と 申立る を 大岡殿 杏々 人に 〔物忘れと 一ぶ ふこ い -II 
ど あれば? 化々 考 へて 見ょ 階た 覺わ をるべし と fT 瞩 

U ^ ^ 

申さる^ に 何と 仰 ぞられ 候ても 此乂 郞兵衛 借^。 
たる 儀决 して 覺 わなし ど 強情に 云 張れ パ 越 前 曲 I 

色 

守 殿 我等 子供の 時 物忘れ V ぬ奶 なり どて 紙を^ 中 I 
なて 指を 縛り 置きし が 果して 思 ひ 出ず 者な り 2 r 叫 

側 n ^ 

依て 彼に も 兜を 致し 遣は ぞと 役人に 命じで 八 

1 1U  S 

郞兵衛 がぶ 右の 手の 親指を ニ 本 重ね 紙を なて 15.1 
卷き封 巧を 付けさ V 大 岡殿サ ァ八郞 兵衛么 にい If 

て 能く 思 ぴ出ぞ して 其 紙に 少し にても 疵 をが 心鄉 

れ e e 

けな パ 入牢 申が ける を义 一日 置に 改 かる 間 相^ ly 
違な く 罷り出ょ どて 雙で 共に 下られけ り N.  I J I 


A TALE  OF  THE  GOOD  OLD  DAY み 


179 


vwsu  ni,  tori-kanuru  yo  no  nal’a  ; も oto  ni  也 c な iGO-ya  wa  c’Ml 漁 goro  sJd-da が shi  で xi‘, omae 

san  ni  wa  取り 了掀  no  0 で i 技 UKL  imr み a,  kO&o  to  nar 化 to  ? ご atm’i- リ amashiki  YO  ni  た ikm,  0 tame  rd 
yoroshikarazu.  Yotte,  o hara  可 no  tatan  ga,  nan  そ o ha  aMvamete  ucfa-suk-tamaer,  to,  sara  ni 
tori-agezu. (風》 で? の も 如-巧 z がん 之 化 o もりた かで 化/,  R 日 Ni  化 a eoku イ C-nen 併 fo? りみ j 日-; nen  izen 

お 1 取 脚 naru  GOR お yue, 屯 c 柱 iGO-y a no  TEism  Iv も oro-yasuku  え ichi-sdo  no  沒 で w A mo  itasesJii  ga, — - 
sono  たかで  to  chUjai,  Jt’ono  る 也 了 洗 un  1 尼 K り] camawanu  yue,  ho/ra  wo  tcitete, 衣 物ろ  JJ  cle  mo  toru  to 
iu  kiJ な mii  naran  fo  omoi, yoJd  hoclo  ni  Ai る乂 で sv  sesM  to  noM.) 

SoreyoriG&i&^^wakibi-taU^c&mo-yayeitarl,lxil’e-aedom^^ircinito'ii-awanunomi 
ha, ぃ Toshi  u,o  to ド u to,  YQ 技 IJ  が も fukal •化  nari ; Mto  no  Ixine  rnade  hoshigaru  の lono  narl"  to 
chOeO  nasu  yue, iyo-iyo  Imcld-osMku  omo が omo,  s が ikcda  nala い nalm, mcda  ig 石!- 欣の ぶ聯  tatsu 
uchl  ni,  GiniiO  wa  取〇1^1巧で  ni  ^arlsMkaha,  &化3〇  ni  mo  itoma  wo  tsukawasM.,  Jdtori— 

gurasTd  no  'mi  わ nar 化 ni  sJdtagai,  masu-masu  Hachirobei  ivo  urami,  to  ya  sen  Taiku  ya  to 
chi-ji  ni  た 0 も oro  wo  も uclakedomo,  onna  no  )ni  nareba  senkcita  nahm ; 义の" り we  Uac 且 moBEi  グ a 

ie  ni  hi  wo  tsuke,  sore  化 ite  hara  wo  おの i to,——aru  yo  yotsu-JiBxm  化 I む GXJ  wo  Y り i sMte, 

sMnoln- が iinohi  ni  で iCmiGO-ya  no  waJd  nar 化 non  ye  hairi,  Icoko  kasMko  to  1 化 i-mawasu  ni,  katte 
no  wafci  ui  mouo-oJd  avi ; も ore  saiwai  to  omoedo 771 0,  ori-oHMtonocle-vnmoareba, のええ’-わ^/が- 

rarefe  ?ジけ ICH^D^UJI わ, タおろ俯ん之 yOsu  ?6.o のけ’-のジな5た?’§ん之 wf/it ツ〇 のぇ〇  /ぇふ€-?ががけの‘, んログな も〇7ごがぇ〇わ?《 

mo  &ugi,  SER^viohi8sorltose8hikaba,imakosotoomol,soro-s〇i、oJii-ucni-in(kurowotori-’ida8hi, 
fi が ue-nagara  hi  wo  uc 化 ite, え。 ara-kuzu 、f〇ri  takwi  no  naka  ye  utsusJa, sugu  ni  8が〇  ye  ule 化 to  seshi 

化え, EOJi の〇  6るリの化パ姑》’6^み 义斜が《  A’oto  &化化な?ジな別ろ, 9^/じトタんなけ 化え cartasMm?,  yOsu  wo  mirw スが7け 

ni, 化 i wa  tachimacJ 化 mono-o]a  no  vane  wo  moe-nu た e-l’er み a, 尼 做た 说化 0 mono  もも  Sore, iVNAJi  yo  ! 
尼 Wkn  y〇  r, to  yohawaru  ni, 化 cmGO-ya  u.a  iu  nl  oyobazu, ura-nayava  no  mo れ o-domo  り i ni  awcitc- 
sawagi,  hi  wo  kesau  お sur 化 rao  arl, raa そ a w 讯 ni  wo  1 10 kobi, で な GV  wo  raochi-idashi,  ue  wo  sMta 
ye  to  sDdO  su,  G 巧 化り  wa  kono  Mma  ni  ma が re-idm  to,  tso が 衣 OJi-guchi  ye  mg た ida ぶ u toko^^^ 
nagaya  no  mo れ o-domo  mi-tsukete,  ayasliihi  bOzu  to  omocdomo,  o れ o-ono  'Kk ろ kl  wo  katazukeru  yue, 
to が tmeru  mo れ 0 の 10  7ia に ereha, yovo  omote  ye  tacJa-uk,  i ろる ni  waga  ya  wo  sc が kite  ! Kien-keri. 

Orl-fushi  kono  yo  wa  hxze  mo  nahu,  ]、‘oto  ni  な ぶ' L udd-yort  I が shi-toradareba,  viono-old  kite- 
vvine  mode  kvfo-zumi-taredomo,  hi-^eshi  mo  ide,  'KWAJi-ht-YAKXj'^^N  mo  siiUTcnO  saresJii 
SRV 私 衣 WA  no  ha ろ E〇  wo  kidcware,  0 わ (hhe  化 I が John  わ koro,  na が vya  no  rnono  nado  " 為书 LIT 区に \YX  SAlcni 巧 
ni  ayasJiild  で。 zu  wo  mi-lmketar •し  Kare  ga  hi  u’o  お uJ が shl  naran"  to  mdsu  ni  yori,  ayasMld  hi 
no  Y りる u nari  fo  todoke-izuru  ni  zo.  Ooka  Dono  machi-YAKUNm  narabi  m ぶ ACmnoBm  スじ o y obi- 
ida’sare, " 了 artzo  I’oJco  ド o-cttavl  wa  nakl  ya? パ to  tazunevaru  ド u 化 l: の lachi-YAKimiN  甘 AXyRmOB で l の o 
kofoha  wo  sorode, " Na^wja  no  mono-domo  1〇巧1-石り  nl  vidsJd  sbro  im, liwui-mwagi  るん1〇が0 
化 之ん がの、 之の 0 bOzu 化? •グ to の 0 左り わの な化み みの? ひ ?/ け • ?/a みぇ •- わ m/ が wa  m? グも bOzu 左 a む) zo 巧/ ト 

tatemc け suru"  to  m ら m WO,  001 'a  Dono  Mkare, ぃ Sono  城- ra  nani  ka  お り zxj  ni  kokoro-atarl  arl 
ya  ? パ to  fa?Ainerarure もみ 巧ん  c 巧 mo  ぉ 脚 sJiibasJu  た anga  もぃ お Ozu  m た okoro- が ari  to  の诚  su  w み TIxmci の 
xi-c  枯り -me  れ i 3 でに  Y〇  tsuJmm  が suru  C な 成り おの ふ su  で t.mne-zune  れ edari-gamashiki  kot^ 

訊 r ら yue,  cJdkagoro  de-iri  wo  (odome  s も r ら ga, —— moshi  ya  sore  wo  ii がが  ni  zo タ ji,  M wo  tsuke  so)v 


180 


SIXTH  SECTION. 


ya  の 10  hake が l-gataku  ; hoka  ni  kokoro-ata  ド i ko ド e nalm  s ろ r らバ  to  )n ら shi-tate-Tceru  ni  yori,  sugu  ni  migi 
BIKUNI  wo  meslii4ori,  gimmi  ni  oyohare-Tcevi. 

風? '6  3 ジ彷  KyO 且 0 N レ NEN  SAN-GWATSU  no  Jcoto  nite, り 0 左 a ぶ 0 化 0 0 mac/ け ‘-EuaY 日 化, a s 旦 IN- 

Y A 枝 V no  to た i yu も nani  kci  omosMroM  sabaM  wo  nashi, kumi  no  YO な IKI 1) り suiH  ni  KiFirnTj  sasen 
fo  omowar  が hi  orikara  na), 沈 も SO  る 0 C な 1 城 wo  shira  污で  ye  yoln-tdasar  もで びに\]  to  miraruru  ni, 
MENTEi  NY 巧 WA  化え • s ん なら  M-tsuke  nu 致 umi  ncido  な asu  Mto-gara  ni  arazareoa,  ayasMku  omoware, 
。ぶ) 化 0 HO  SAKUYA  il/ 肌’ o-?na パ 化 Echigo- ツ a Hachirobei  をが a ジ e わ M 左 e むえ  s が] li  naran,  3Iassugu 
ni  打 AKUJO  itase ! パ そ 0 areba, G 瓦 IK りぶ ぃ エわてん mo,  watakushi  Jd  wo  tsukeshi  ni  diigai  naku 
8 ろ r ろ" to  TH ろ su  ni,  00 ka  Dono,  " Shikaraba,  sorio  raagir  ら ni  nani  Tea  nusumi-tari  ya?  Massugu 
ni  m ら sef  パ to  u じ areshikaba,  Gbi 区り  wa  hdhe  wo  furi, 。 lya ! iya  ! nusumi  nado  to  m ら m osoro- 
sM]d  た oko),o  wa  nalni ; w が akushi  ];が〇  で xmiGO-yct  な Axy 狂 IRQ 化 El  ye  s で: Mi 職 hxne  wo  kashi-at ひ e 
soro  tokoro, Tcare  sono  karie  nite  DAmykN  s 打 insh り wo  sld-age-nagara,  sono  cm  wo  wasu 丫 e, ka/m 
wo  kaTishi  ol)〇e  uashi  tote,  kaesaza ド 化 nomi  ka, わ ui  ni  wa  Mi ぉで  zo な ぴ&  wo  Jiakl-chlrashi, katari 
uado  to  u—kake,  sara  ni  yose4sukezaru  yue,  amari  no  kuyashisa  ni  tsuTcebi  seshi  tokoro,  ie  wa 
yakezu  sliite,  mom-ol'i  (xtkayi  yaketaru  wa  SRiGiJKV ; tatoe  a shi-oki  to  narite  ai-hate 

soro  わ mo, KQ 近で A 邸 wa  kanarazu  urami  wo  harasu  る Qxji-yoH  iiari,, tc),  il.a  ni  mo  no 

て ぉ i rd  m ろ su  ni  ?jx  ( も Sono  技 樹污 v u‘a,  nani-hodo  narl  ya  ? " fo  towaresJa  ni, 
na)’i  to  kotaeshikah な, 。為 o リ a s 百 Dmon  グ a arw  を a ? ,,  to  mLsarv/ru  ni, ((及 emo  Gi  ? の 7.,  KON-i  の o 

naka  yu  も ん 7 み ’me  旦 achirobei  /w-s  打 iNDAi  ??‘〇  jibu み J 石-: ryO  ni-jO-ry  日 わ m 的な' sw  の w 

mu-shOmon  nite  JeasMtaredomo,  semo  も oro  wa  todok ら )’i  naJeu  a 化 tsukamatsurisM  ga, — sam- 
byaku-byO  kasMte  tsuJea/was 化 f。, semo  iGO  wa  ikkD  I’aesJd-m ら sa な u,,  io  iCBi-icm  il'e お tD  化 I 
oyohishikaha,  001 ;a  Dono  I'ikare, パ Sa  mo  aru-beshi*  hure  otte  yoh-idasu  パ tote,  3JJR り mfjsM- 
tsuTcerare  •, sono  go  Hacuiixo た u’o  yobi-idasareshi  れ i yor!,  rnachi-YA'EJmm  sasJd-so も sMra み u ye 
makan-m が eba, Cmi ぶ-'^ i mo  MJa-idasar たたが L 扔 ス ‘i  の i Echizen  の o の o?zo  Hacihrobei 

ni  mukaware,  " So)io  巧0  wa  kono  Bi 広 uni  ? 君 之 kinsu  ? ぐ o も an’s//i  o&oe  ar?( ツな ? ’,  to  towaruru  ni, 
'Hac  巧 1 枝 0 ぉ 也 1 ぃ hei!  iiiK り污 巧 A 技 VYO  わ u た amatsuritaru  oboe  GO  尼 k nal’u  s ら r ろ" to  m ろ sM-t  が sureha,  C な 1 城 
マ。 a me- え Vo  タジ〇  を a ら。 Oso》 で-化け グ る i'-f/, グ のれ as? 《•旦 AC 百 IROBEI  Gi, ROKU-NEN  IZEN  の Honc 扫 0 
ni  makaH-avite, 化 rdah が M ga  snoji 化 o kin み u u'o  るを な ash’i,  eibun  が o fon'-tofo- かけで おの 3 ni 
わ M 知 •,打 AC 扫 IROBEI  NY り Y〇  SETSU  ? ジも な? W wo  MU-SH 日 MON 化が e も 化 s る も ’-fe? 《も awas/ パ Yarw 化ん • SOI 

kore  nashi,, to  ikareru  mama  ni,  l:oe  wo  furmvasMte  mdshi-tatsur 化 ni  w.  Ec 赶 izen  no  広 も mi 
のり リ 0 DAI-ON  化な も。 JA てりり •, HAcmROBEi?  Na)] い karitciru  ohoe  nasM  to  iu  れ,れ, な suwavi  naran. 

の l wa  I'arUaru  hoto  mo  aru-besh.  AviyrEi  m のみ sln-tate  yo  ! 、, fo  化 iramare が iikaha, 上 iAC 月 IRO- 
BEi,  " Osore-irimashUa.  J\Iattaku  wa  Tcaritcivu  koto  mo  G び ikredomo,  s 狂] viPD  wa  omia  no  Tcoto 
yu も so れ 0 tahi-yoto  sumiyaka  ni  な 職る ki  tsukam な tsuri,  isasa];a  mo  todol の ri  8 り r り Gi  GQ 足 k n 如 
sbrfj バ to  i 化 ni  w.  Ooka  Dono, バ iV"(" えも  C 扫]: k り?  Kashita  私 のろ ni  todokiri  の ahuba,  iViON  wa 
avu-ma が Id  ni, nc り li  yue  わ ul が hi  が asliitavu  zo?"  to  arl ふが cha,  C 巧 1 城 wa, " り se  no  t 如 I, 
ni  todol び jri  wa  aranedomo, て on  no  tokoro  ye  mise  wo  idashi  soro  told  senryO  yo  の lo  kcikavu  ui 
tmki, KiNSU  FUSOKU  化? Ve  (たも が? 0 を/- ゾ a わ もも  zannen  nari  to  no  mono-gat ari  yue, Kinoixy 反 jj  ni 


A TALE  OF  THE  GOOD  OLD  DATS. 


181 


ZQ が I,  ari-gane  wo  nokomzu  kasMte, mise  u.o  Masase  s ろ ro  ni  yorl,  sono  て。 zx  wa  uxitahushi  hda 
ye  nani  ya  Tea  ya  tsvke-todoke  sesMkaba,  sa  の o? り i saisoku  wo  tsukamatsurazu,  icih-ni-nen  yo 
mo  iachit  も' Kmsxj  ni  sasJii-tsukae  soro  ni  tsuki,  saisoku  ni  oyohlshl  tolcoro,  hare  nasake  nak'u 
mo,  I’aritaru  oboe  nashi  tote,  ikk  り tor  i-ai-)n る saz  化 s ら r ろ ni  y or  I,  to  ya  seri  im!m  ya  to  omoedomo, 

化 0 も oto の a?" ぶ a se 化を afa の a お/,  s 扫 IAN  ni  別 •- お? じ. 0 り/。 パ’ w w/ も 赶 AC 且 lEOBEi 化 ’a  m 化 州-の m の ( 

ぉ k'm り itashi, wata お usJii  Gi  wa  石! るみ m to  tsukamatsuru  ni  tmite  mo,  amm'i  hucM-oshihu 

ZQ 义 )t, お ukebi  Uashi  sl/r らバ  to  ml)su  wo,  — 00 ka  Bemo  yohu  yoku  Idhav も (( Hac 且 1110 bei  ! na/i]ji  wa 
の w がの  0 SA  站 -byaku-ryD  スジ a も aWto  o&oe  a?, 化な • Sassoku  も a がみぇ Ye  Isuhxwase ! パ わ iwaruru  ni, 
旦 AC 且 iRoBEi, バ Sono  sam-byaku-ryD  ? ジ 打,, IKKO  s 打 akuyO  fe? ぶ a?wa わ? o&oe  方ひ? でク がが/ふ  T 日 Ji 
sa  nomi  KINSU  nl  fu-jiyu  wo  go 見 k naku  sdraeba,  karlta  oboe  are6a  hensai  な c が wm  to  く w Gi 


u‘a  s ら ra/iva?M.  Koko  no  to た oro  u’o  go  kenryo  as〇basavesov〇Y〇nV,tomdsld-tatsuruw〇3 *— 
00 ka  Dono, パ Ina  ! ina  ! Hito  ni  iva  mono-wasuve  to  iu  た oto  areba,  yo に u yoku  Icangaete  mi-yo ! 
Karita  oboe  aru- りが M"  to  の i ろ saruru  ni, " Nan  to  己 serar 色 sorote  の 10,  fwno  な-、 c 巧 mo 化 El  karitaru 
Gi  Tcesshite  ohoe  れ ashi"  io  り ni  u-hard)a,  Echizen  no  I;ami  Demo,  " JVar た ra  Ivdomo  no 


told  mono-wasu7,e  senu  inajinai  na)、i  tote,  karai  wo  motte  yuhi  wo  sldbari-oldshi  ga,  hatasMte 
omcn-ulasu  m<mo  narL  Yotte  hare  ni  mo  majinai  t じ o itash’i-tsuka/wase ! ,, to,  yakunin  ni 

ME がわ, 狂 AC 打 lEOBEI グ a SA-YU の 0 の 0 0 ジ a- ツ? も 的? ぐ 0 NI-HON 又 ’a 另 fl? が,/ ぶの u’  ? じ 0 の w/fe の za/ ぶ rD-IN 

化 •〇  わ U] が sase,  00 ka  Dono,  。 Scl!  ilkCBmo ぉ Ei\  Kor 色 nUe  yolcu  omol—idase!  Shite,  sono  kami  ni 
sukoslii  nite  mo  ]d?M  wo  tsukemhi,  JvnO  m ら shi-tsukeru  zo.  icm-Nic 打 i oli  rd  aratamwru 

aida, るり 1 naku  mal‘ari-ide—7jo ! パ tok, 污 0 巧り  tomo  ni  scfgerar た keri 

New  Characters. — 991.  憤 PUN  oi •{も W ろの (, バ to  be  indignant,,,  ((exasperated.,, 一 992. 
_ ' _ ' so  or が だけら 


據 KYO  or  yoru,  ‘(to  rely.’’ 一 994. 

(the  。 gi’e 孔 t ’’  け iiiig  inside,  which  moves 

JI  ん ara, ‘‘ alxlomeii." — 997.  巧 utsu, 

i TEr,  a pavilion, ,,  "a  shed;,, 

. I ov  yasid;  " easy  •ク 


and.,,一 993 


- 99(3. 

を 

-999. 


亭 

also  EKI, 


jllj  (5〇)  shite,  {sliiho)  shite, 

(‘几 lawsuit.,, 一 995.  |^|  pi’operly  i み。 cause 

externals) ; hence  ツ 0 だ も" owing  to,’’  ‘( therefore.’’- 
‘( to  strike,,, but  often  meaningless, 几 s Iiei.e. — 998 
王 TEISHU,  "a  liouselioldei’,,,  "husband.,,一 
" change,,, ((  diviuatiou.,’一 1000 • K 日 or  りリ? •,"  skill,,, "n  deyice.,’ 一 1001-2.  挨摸 

AiSATSU,  ‘‘  re が y,,’ 。 greeting.’’ 〜 1003.  深 SHIN  or  j%7 がり.,‘ ( de が.’’ 一 1004.  is  CHO  or  aza- 

/ が rw, " to  ridicule,,’  which,  combined  with  (412) 可 を eO  or  ? り 。 to  play  or  ti’i 巧 e wi り i,,, 
gives  the  signification  of  ridiculing/ ^ ((sneering..,’  Remember  P^|j  by  け s Phonetic. — 1005. 
ミ ぇ •ツ  0- かみ。 more  aiul  more.’’  一 1006.  窮 KY ロ or  も? ‘wamar?,,  ‘(to  be  at  the  last  exti'emity 
け he  ‘(  body  " in  a " liol も’’ with  " bow ’’  as  the  Phonetic). — 1007.  暇 KA  or  く 之 0 の? け,。 leisure,,, 
"dismissal." — 1008.  恨 KON  or  が ra" り f,  ^to  feel  spiteful.’’  Co  が note  to  No .か i!}. — 1009 •巧を 
に udal こ u)  "to  smash  to  p お ces:,’ を 0 た ひ ro  ? じ 0 も? が? a む 《 is  not  "to  break  one’s  heart,,’  but  "to  think 
of  all  sorts  of  plaiis.,’ 一 1010.  證 SEN, here  used  phonetically  for  sen,  tlie  future  of  suru^ 
(‘to  do,,, TYri れ en  ideographically  iu  previous  passages  of  tlie  story.  Its  commonest 

use  is  in  J? 證 SHo  她 み。 after  all,"  "at  last." — 1011.  慰 I or  na  ゾ化 の, み‘ ( to  soothe.,, 一 
1012.  も" 化 e hog,,, 一 one  of  the  -ト  or  " twah’e  lioraiy  character も,, ot,  as  we 


182 


SIXTH  SECTION. 


might  say, 畑 i 凸 ese  signs  of  the  zodiac.  lu  tlie  old  reckoning  of  time  it  corresponded  to  our 
te 凸 o’clock  at  night.  Remember  tliis  character  as  tlie  打 EN  of  tlie  next  more  useful  o 打 e (1013), 
曼 U KOKU, ‘‘a  period  of  tim ち,, oi’ig’iimlly  左 /ot の パ f, "to  chop  up,,, ^to  cut  o 加 ブ] 

。 knife ,, til が efo  化 quite  appropriate). — 1014 . nin  01、 s/ ぶ 化 o もも  ‘( to  endure,,, lienee  "to  go 

softly.’’ — 1015.  脇 ? ぐ なな。 arm-p  け,’’。 side.’, 一 1016.  這 hem,  "to  ca.eep,,, sometimes  ‘(this •,: 
Notice  tliat  tlie  colloq.  Jap. み c け •尸 も ‘( to  enter,,, comes  from  み ai-?Vw, 。 to  creep  in.,, 一 1017,  暫 
shihashi  が: shharaku,  " a short  time. —— 1018.  渡 TO  or  wafer み ((to  cros も,, here  meaningless 
(モ  commouly  ふ- 0, ‘(  child,’, is  here  read  for  ブ ぇ觀? りな? •,"  rat,’’  one  of  tlie  twelve  horary 
signs,  equivalent  to  our  twelve  o’clock  at  niglit.) 一 1019 -20.  寂寞  SEKi-BAKU  or  Jussori, 
(( still,,, (( silent.,,  Observe  the  Phonetic  read  BAKU,  BO,  01  ’ mo  in  several  u がむ I chai’acters : 
1021. itself  is  BA 及 u 01’  ? がが/" •,"お: 110 1 1022 ■ 模 MO  or  か a 《び,。 れ mould,’’ 。 a pattern,’’ 
lienee  also  マホ sw が/,  ‘‘ to  copy ,, (some 、\’i •け  e it  すを ; but  this  is  more  properly  saguru,  ‘‘to 
grope  "); 1023 • 墓 is  BO  or  / が 成 も。 a grave  ; " (893) お; bo  or  むげ  en/, "to  grow  dark  ;,, 

is  BAKU  or  /ふで/,  ‘(wide,,, ‘(vast;,, 1025.  募 is  BO  or  tsunoru,  ‘(to  levy,,, ‘‘to 
ホ lie  II 化 dical  in  almost  every  case  fairly  pointing  towards  tlie  sense.  lu  。化 

’’), both 


1024. 

collect, 

grave 


earth ,, for  one  who 


お not  ’’) 
JO, 


,飄  1 春 

‘‘gently.’’ 一 ' 


growing  dark,, (‘(smi  is  not 
■Do  not  trouble  about 


m hi-uchi, 


flint 


parts  Im’e  radical  force. — 102<3. 
and  steel  foi、 strikiug  fire.’’  一 1027 •妻 養/" も'", み (‘ a bag." — 1028 • み)’?' の、", 。 to  ti’emWe,’ 

地震  JISH IN, ((  earthquake,’ 一 1029.  囊 


"to  shake. ,,  This  is  the  shin  of  现叢  JISH IN, ((  earthquake,’ 一 1029.  蒙 tear  a,  ''straw' 
(as  if  ‘‘ lierb ,, from  几 (‘ liigli ,, ‘( tre ち,, ~ yery  inapprop;date  ; remember  it  as  such  !). — 1030. 
屑 も 化' 伽,。 1.1 ル 1 心 li,"  also  reacl  がジ か’, ‘( piu’e.’’  _ 1031 • shin  or  fed* '•が •, 。 fii'e-wood.’’  一 

1032.  shimaru,  '' to  be  sliut  it  occurs  in  tlie  common  expression  取締  torl-sMmari) 
superintendence/ ' etc. —— 1033.  け ふ •化?? a リ, ‘(to  suit.,’ 一 1034  —‘ 

— — - tacMmac] も "sudden 


tlie  auxil.  numeral  for 。 house ん,’ 一 1035. 


burn;'— 1037. 


拔 


軒 

[denly •’ 


化 0 む •, 。 eave も,, or  I 沈み 


403 ん 


燃 


moeru,  ‘(to 


BATSU  or  ク りろん", 。 to  pull  out,,, ]ience  。 to  go  through. ,, 一 1038 


隣 


lUN 


or  /〇? が m‘, ((  next  door." — 1039.  動 dD  or  ? 巧り む f, 。 to  move." 〜 1040 • fun  or  7 けけ が- rm/, 

or  の ふ? arerw, ((  to  Le  confused ,, (几 s " si  比,, not  properly  " dh’ided ,’)• 一 1041.  急 KYU  or  isogu, 


‘(to  Imrry.’ 


-1043. 


巧 


BO, 


a 


a Buddhist  priest,,’  hence  any  one  w な h a shaven 
ZEN  or  ybyahu  or  yoyo, 
often  used  in  immes  of 


つ。, ょ 上, 

帮 


-1048 


T 日 0 1’ の パり が, 


-10  が • i タト  •ゾ era,  "to  run  awijV’  be  れ が、 門 •け  teu  逃 
Buddhist  priest’s  chveUing;,,  巧 ま 

pate. — 1044 •ク pi’cypei かわ ソ け,。 iVuilt,’, 。 blame.’’  一 1045. 

(( hardly/’  ‘‘ <at  Inst."  104 (5 •昔を  SAN  01、 e/ り V み‘‘ to  dispei、 肖 e ; 
medicines. —— 1047. - をて  Ki  or  yoru,  (<to  come  together/'  etc. 
properly  。 a ridge- pol 
under  one  roof. _ 1049.  _ , 

ん " -1051. 佔 ('け. w,  ‘‘  to  examine." — 1052.  m KEN  or  ふ が r?《, ‘‘to 

hang  up,’’  etc. ~ 1 り 53.  遁 TON  or  ??〇 ゾ arcrw, バ to  escape •,’ —— 1054.  遺 I,  YUT,  or  noJiOsu,  ‘‘to 

zu  or  TO,  "a  plan,’’  バ a drawing;’’  hence  Aa/ ご 打 rw, ‘‘ to  reckon." — 


棟 


濟 


KI  01 ‘ u ‘ 

1 州 t のり。 w is  taken  as  the  aiixil.  nmn.  for  孔 set  of  buildings 
SAi  or  s 化 mu,  "to  come  to  au  end.’’ 一 1050.  役 YAKU  or  EKI, 


leave  belliud.,, 一 1055 


圖 


A TALE  OF  T 且 E GOOD  OLD  DAYS. 


183 


10  が- 7.  吟 alone  is  GIN 糾 w’ み (‘ to  intone ,, (as  poetry) ; が alone  is  がむ mi‘, "taste;’’  吟 
味 GiMMi  means  examination/ ' —— 1058 —9.  享保  KyOho, な yeai’-name  which  lasted  from 
A.D.  1716  to  1736.  旱 alone  is  w を er? ろ, "to  accept,, or  "enjoy;,,  保 alone  is  to なが s?/, ‘‘to 
1101 d.’,一 1060 • m sabak‘u,  (‘ to  distribute ,’ ((‘ handing ’’  things  to  ((diffei’e 凸 t ’’  people), lieuce 


。 to  decide  a lawsuit ,, (by  ("[お む ibuting  justice). _ 1061.  組 so  or  を 化? m’, ‘(a  set ’, of  people  or 
化 iugs. — 1062 • s 百日  or  su, "a  sandy  islet,,, sometimes  ‘(a  continent.,, 狂 ere  s/uVasu  refers 

to  the 。、、屯な e sand ,, (の"; a)  spread  over  the  court  wliei’e  crimin 孔 Is  k 凸 elt  for  examination. — 
1063.  篤 TOKU,  properly  "careful, serious  kiiicUines も,, comes  to  mean  little  more  than 
ッ〇 を M,  "well,’, ‘(prope か 〜 1064.  柔 NY ■ロ, JtJ,  or  ツ a?mra  を (り’,。 が iabl ち,,。 soft.,, 一 1065.  振 
SHIN  〇1、 /* 化 r? ろ (also  户が从? ろ), 。 to  shake  closely  similai、 m snap ち sound,  and  meanmg  to  No. 
1028. — 106 も^^^  kyO  or  osor  ら (( feai、.,’ 一 1067. 

TO  or  み a をが,。 to  sp な,, (as  w け h tlie  ‘‘mouth,, 
extreme  point ;,’  GOKU,  ((  very.,, 一 一 1070 . bei  or  另 がんえ •》 パ 別 .‘w,  <(to  cause  to  do;,’  but  假令 

together  ai’e  read  ifate  だ,。 eyeu  though,,’  or  itofo  ぶみ。 foi、 instance.,, 一 1071. 

S ん も‘‘ soul,,’ 。8が1’ け;’’  魂魄  KOMPAKU,  ditto. — 1072.  怨 EN  or  urami, 


恩 


〇み " IdiuJiies も,,。 benefit ん,, 一 1068.  化 
0 凸 the 。 groimd ,,)• 一 1069.  極 KY0KU, (‘the 


敎 11打>  れ; Qcl  <<l)lue 


HAKU  or  iawia- 
resentment.’’ 一 
sky),  hence  み — 1074. 


1073 . 細 I 01 •み  ar  ら "cleai’weatliei、’’ (む om 

答 TO  or  を 加 けの’", ‘‘to  answer.’’ 一 1075.  始 SHI  01’  / 'がの が,。 beghining.’’  一 1076.  todoJwru, 

バ to  be  obstmcted.,, The  Phonetic  alone  (1077)  means  o ろ or  ta も。 a girdle.’’  一 1078. 


RO,  " prison ’’  け: TO 化 a " cow ’’  imder  " cover  "). — 1079. が ド tj 術 or  5〇の’も "to  add.’’ 一 10 を 0• 

tut  いか、  イ ■ * 

を 良の え a/ 邸' ra, 。 to  go; ,, also  HI  or  ツ化? ? WTO,  ‘(to  cease.,, 一 1081. - •ト  s 打 u, properly  の mm  ひ n/', 
‘(to  guard;"  here  Jcami,  a title  of  territorial  nobility  in  feudal  days. — 1082.  僞 GI^' 
が SM 化, ar,, 。 a じ e ,, (that  which  a ぃ m 孔 n ,, ((  makes  up ,, to  suppla 加扯 e tra  — 1083.  爱 

ス’り巧り, 。 this  ; ,, nwre  ofteii  をり をり 化ん。 here,,, " liei’eripou.,, 一 1084.  慮 BYO  or  OMompalcarn, 
。 わ consid が,, (む om ィ 琵^ 。 to  think,,’  and が 良。 ti が i、,。 臥), 、、 也 地 り 1ら バげ の 句 •('りが 
p. 139. — 1085.  YU  〇1’  aw ろが,。 to  aiiwse  oiieself,’’ 。 to  be  が e 孔 se(l ; often  iutercliange(^ 

with  (108  の^^!^, 比 e first  c お noting  rather  sai 化 te  パ ng  ou  l;mcl, 化 e secoml  saiuite パ ug  山 tlie  water, 
as  by  '' swimming/^  oyogu. — 1087 • KESswn ろ,。 to  clecicle.,, 一 1088.  呪。 1 咒 w 。1 

の 巧? 如な ち。 な magic  spell,’’ 化 ol’e  often  ク wro  えろ,。 to  cui’se ’’  (from  two 。 nioiiths ’’  and"mau’’). 
Learn  at  tlie  same  time  な s opposite  (108,9)  祝 S 百 UKU  〇1’ むだ aw,  ‘(to  bless,’’  "to  congratulate,’’ 
— only  the  Piaclical  differing. — 1090.  縛 BA  区 u or  ぶ ar  も。 to  tie.,, 一 1091.  依 1 oi'  yor  り, 
。わ lean ,, OT  "depend  011,,, because  ‘(clothes,, lean  ou  the  ((man,, Avlio  wears  "them). — 1092. 
封 F か V?/, " to  seal.’’ 一 1093.  疵 / パ 乙 も" a wound.’’ 


184 


SIXTH  SECTION. 


畑ん  PTEE  II. 

Well,  Cliiko  Avas  so  angry,  and  so  tliorouglilj  determined  not  to  let  matters  rest  there,  that 
slie  liastened  to  consult  tlie  proprietor  〇£  her  Lo 甘 se, who  agreed  that  the  conduct  she  complained 
of 、Yas  outrageous, and  asked  whether  she  could  produce  a Y〇uclie:r.  0 凸 her  reviving  that  she 
h 孔 d been  in  tlie  liab な of  lending  Hachh'obei  money  without  taking  any  receipt,  because  of  the 
intimacy  subsisting  between  tliem,  the  propi’ietoi’  flatly  refused  to  move  in  the  a 货 air, pointing  out 
the  difficulties  entailea  by  the  absence  of  sucli  a document,  liow  lie  Himself  had  frequently,  wlien 

rendering  assistance  in  such  cases,  found  that  in  tliis  world  it  is  hard  enough  to  get  one^s  money 
back  even  巧ん eu  the  loan  is  certified  by  a vouclie:L、, 110 w in  this  particular  case  the  Echigo-ya 
was  a firm  that  had  i.eceutlv  made  a fortuii ち Avliei.eas  slie  was  only  an  old  nun,  and  how,  if  な 
c 孔 me  to  a lawsvii も people  would  look  upon  her  claim  as  an  impostiu’ ち that  slie  could  but  lose  "by 
the  attemp も and  iu  行 ue  that  her  best  pi 化 n would  be  to  swallow  her  anger  and  resign  herself  to 
letting  the  matter  drop.  (In  reality  the  proprietor  had  put  lier  oft、 w な h excuses ; for  liis 
opinion  was  that  thougli  tlie  old  min  was  お xty  now, she  liad  ten  years  before  been  a handsome 
AYidow け h wliom  赶 acliirobei  liad  been  on  terms  01  m が macy,  and  whom  lie  Lad  assisted  iu 
various  waj—s  great  and  small,  but  that  lie  no  longer  cared  about  her,  that  this  had  made 
her  angry,  and  that  she  was  artfully  endeavouring  to  blackmail  him.) 

After  that,  Cliiko  went  frequen け y to  the  Ecliigo-ya  to  urge  her  claim  ; but  far  from 
minding  liei、, Hacliirobei  now  LestoAved  ou  her  nothing  but  ridicule.  ‘(  When  folks  grow  ol も,, 
lie  said,  ‘‘tliey  become  so  aYaiicious  that  they  even  covet  other  people’s  money.,,  Such 
speeches  did  but  increase  her  vexation.  However,  as  there  was  no  resource  but  tears, 
化 uother  year  or  two  slipped  by, during  wliicli  Cliiko  gradually  fell  into  poverty  and  had  to 
dismiss  her  maid-servant.  Her  new  じ fe  of  sol な vide  打 aturally  increased  her  iU-will  against  Ha- 
chii’obei,  and  made  her  I’evolve  all  sorts  of  schemes  in  her  mind  ; but  being  孔 woman, she  was 
helpless.  At  last  she  determined  to  wreak  her  vengeance  by  setting  丘 re  to  lus  house  ; and  so 
one  night,  at  about  ten  o’clock,  haying  provided  herself  w な li  flint  and  steel,  she  stole  into  an 
alley  beside  the  Ecliigo-ya, and  on  looking  about  her  i 凸 every  direction,  saw  an  outhouse  tlmt 
stood  close  to  the  kitclien.  Here  was  a good  cliance  ; but  people  were  still  passing  in  and  out, 
化 lid  it  would  never  do  to  be  discovered,  so  for  awhile  slie  kept  watcliing  her  opportunity. 
Meantime  it  grew  late,  it  was  already  past  midniglit,  and  tlie  world  was  hushed  in  sleep.  Noav 
or  iiever  was  the  moment ; so  she  qrdetly  drew  out  her  bag  of  fire-gear, and な h tremb じ iig 
hand  struck  化 liglit.  This  she  set  to  some  b 化 s of  straw,  wliich  she  put  among  some  fire-wood 
and  tlien  at  once  made  for  the  street.  The  door  of  the  alley,  however, Imd  been  shu も rendering 
exit  impossible.  So  s]ie  lo け ei’ed  nuclei,  tlie  eaves,  to  watcli  wliat  sliould  happen.  The  flames 
洲 ddei か l)m.st  through  the  roof  of  the  out  house, and  の. ies  of  " Fire ! fii'e  ! ’’  broke  む om  the 
ueigliboiu’s,  causing  a yioleut  commotiou,  not  only  in  tlie  Echigo-ya  itsel も but  孔 mong  孔 11  the 
inmates  of  け le  row  of  houses  at  tlie  back.  Some  tried  to  extingu お li  the  fire,  othe 化 shouldered 


A TALE  OF  T 月卫  GOOD  OLD  DAYS. 


1 が 


tlieir  goods  or  carried  out  tlieir  furniture,  and  everything  was  topsy-turvy.  Cliiki3, availins 
herself  of  the  confusion, fled  hastily  towards  the  entrance  of  tlie  alley ; and  村 lough  some  of  the 
people  noticed  her  and  were  struck  by  her  suspicious  appeai’anc ち each  was  so  busy  putting 
liis  property  in  safety  that  uo  one  questioned  her,  and  she  managed  to  get  out  into  the  street 
孔 ucl  make  for  her  own  abode  as  fast  as  her  legs  could  carry  he じ 

The  打 ight  chancing  to  be  windless  and  such  a crowd  of  people  having  run  together  to 
extiiigiiish  け le  巧 ames, nothin 咨 more  was  burnt  tliau  けの  oue  outliouse.  Nevertheles も as  け le 
firemen  had  come  to  tlie  rescue,  and  the  officials  charged  Avitli  all  matters  relating  to  fires  had 
also  made  tlieii、 appearance, り: le  s け e of  the  conflagration  was  inspected  and  a report  dr 孔 wn  up, 
on  Avliich  occasioii け le  inmates  of  the  above-meutioued  houses  testified  to  haying  seen  a suspi- 
cious-looking  woman  with  a shaven  pate  just  when  the  fii’e  was  at  な s height,  and  added  that 
1:hey  supposed  her  to  be  tlie  incendiary.  In  accorclaoice  w 化 li  tli お tes だ mony,  tlie  report  stated 
the  fire  to  be  of  suspicious  origin.  ]\Iy  lord  Ooka  was  pleased  to  summon  the  ward  mag お trate 
and  likewise  Hachirobei,  and  to  enquire  of  them  whetJier  け ley  Lad  any  cine  to  the  ciiminal. 
Both  of  tliem  replied  in  concert  that  tlie  inmates  of  the  neighbouring  houses  unanimously  assert- 
ed  that  when  the  coufusiou  caused  by  the  fire  was  at  な s height,  they  liacl  seen  a woman  with  a 
shaven  pate  ri 化 山 ng  away,  and  tlmt  coi 化 equent か,、 vitli  all 加 e respec^or  wliat  1 心 1州姑^^ 
inignt  tliink,  they  incliued  to  tlie  opinion  that  she  Avas  probably  the  incendiary.  On  hearing 
this,  my  lord  Ooka  w 孔 s pleased  to  enquire  wlie 村 ler  they  Lad  any  clue  whereby  to  ti’ace  such  a 
peisoii.  Hacliii’obei  reflected  a moment  and  け len  replied ; " Tlie  only  sha、ren-pated  woman  I 
cau  think  oi  is  a nun  called  Cliiko,  who  lives  (so  may  it  please  your  lordship)  iu  the  Second 
Ward  of  Honcho,  against  whom  I liave  recently  shut  my  door  ou  accomit  of  lier  continual 
importuidtie ん Who  can  tell  but  wliat  she  may  Imve  set  行 re  to  my  house  out  of  sp け e ? I 
know  of  no  other  clue.  This  depos な iou  led  to  the  immedi 几 te  arrest  of  the  nun  and  to  a 
trial  of  the  case. 

All  this  took  が ace  in  Apiil, 171 7, when  my  loi’d  Ooka  had  oil  か;] ’ust  been  installed  as 
Mayor  of  Yeclo,  and  lie  was  consequently  anxious  to  give  some  iuteresting  decision  which 
should  impi’e が the  policemen  and  const 孔 ble も liis  subordiualie ん His  lordslup  tlierefoi’e  sent  fat 
Cliiko  iuto  the  judgment  Imll  w 化 liout  delay,  aucl  on  earnestly  gazing  at  hei‘, suspected  some 
mistak ち for  her  coimtenance  Avas  geutte  几 nd  lier  whole  appearance  not,  t]mt  of  oiie  capable  of 
t lief t or  arson.  So  he  adch’essed  lier  tlms : 

‘‘No  cloi ル t it  was  you  who  set  扫 re  last  night  to  tlie  house  of  Hadiirobei,  wlio  trades  in 
Muro-maclii  under  tlie  style  of  Ecliigo-ya.  Confess  む、 vithout  preyaricatiou ! ,’ 

‘‘Certainly,,, said  slie, "I  it  was  who  が t 贷 re  to  the  house •,’ 

‘( If  也 at  is  tlie  cas ち did  you  profit  hy  け的  coufusioii  わ steal  auything?  Tell  me  without 
prevaiicatiou ! ’’ 

" Oh ! no, 01 1 ! no,’’  cried  sh も shaking  her  head.  。 I had  no  such  wicked  design  as  theft • 
I lent  狂 acliirobei  money  several  yea:L ぉ ago.  Witli  this  money  he  made  liis  fortune ; but  lie  has 


;186 


SIXTH  SECTION. 


been  ungrateful,  and  not  ouly  does  lie  deny  the  debt  and  refuse  to  repay  it,  but  he  now  treats 
打 le  to  abuse  and  scnrrilcms  language,  calls  me  nu  impostor  an も other  name も aoid  to  crown  all, 
won’t  let  me  in  to  liis  house.  I coulclu’t  st 几 ncl  it  any  longer,  so  I set  fire  to  his  が ace ; but  to  my 
bitter  regret  ouly  孔 n outhouse  was  burnt  down, —— 110 1 tlie  house  れ seli, —— a 打 d even  if  I end  by 
being  put  to  dea け 1 for  It,  I intend  th 化 t my  ghost  sliaJl  cai’iy  out  my  vengeance,, 

After  til お expression  of  regret  at  lier  laimre, slie  was  asked  by  the  judge  to  state  tlie 
amount  of  the  debt,  to  wlucii  slie  replied  that  it  Avas  three  hundred  dollars.  He  then  enquired 
Avliether  sLe  liad  a Yovic] のじ  She  replied,  no, — th 几 t tlie  friendly  terms  they  were  on  li 孔 d led 
her  first  to  lend  II 化 eliii の bei  ten  or  twenty  doll 化 rs  at  a time, 、v な hout  ever  asking  for  a vouchei’, 
in  the  ふ lys  when  he  did  business  on  a s 打: 1 孔 li  seal も a 打 d 村 1 孔 t he  li 孔 d at  til 孔 t time  always  pmictu- 
孔 lly  I’epaid  lier,  but  til 孔 t a む er  tlie  loan  of  the  three  hundred  dollars  lie  Imd  never  refunded  a 
penny.  My  lord  Ooka, lioiu.ing  lier  answer  thus  point  by  point;, s 孔] d lie  supposed  she  spoke  the 
む util, and  th 孔 t she  sliould  be  called  again.  Me 几 utim も lie  comni 化 ted  her  to  prison. 

Latei、, Hacliii’obei  bei 凸 g summoned,  and  tlie 、 の ird  officer  accompanying  him  to  the  hall  of 
judgment,  Cluko  w 化 s likewise  dragged  forth.  Then  my  lord  Ook も addressing  且 acliirobei, 
asked  wlietlier  lie  孔 cknowledged  having-  borrowed  money  of  tlie  mm  there  present.  To  wldcli 
Hacliirobei  :re;plied.  " No ! my  lord.  I have  never  been  to  the  slightest  extent  in  her  debt.’’ 

乂 t this  孔 ssertion  Cliik ろ clmngecl  coloui’, an<l, w な li 孔 tremb じ ng  voice  wliicli  interpreted  lier 
な ngei’, said, 。 Excuse  my  boldness,  my  lord.  Tlie  facits  i.egai.cling  凸 adiirobei  are  that  up  to  six 
years  ago,  wlien  lie  lived  in  Honclio,  lie  used  to  lielp  me  witli  my  money  matters  aud  collect  tlie 
interest  for  me,  and  so, whenever  he  liimself  was  in  want  of  cash,  I always  let  him  have  it 
wi 村 1011 1 any  voiicliei、.  Tins  is  the  absolute  tnitli.,’ 

‘‘How  now, 瓦 acliii’obei  ? ,’  tlmndered  out  my  lord  Ooka,  glaring  fiercely  as  lie  spoke. 
" Yom’  denial  of  all  knowledge  of  村 le  debt  is  doubtless  a lie.  You  must  Imve  borrowed  other 
money  before  as  well.  State  the  exact  truth.’’ 

" I beg  pai.clon,  your  loi’dsliip,’, Haclnrobei  replied.  ‘‘ I did  boiTow  from  her  occ 化 sionally ; 
but  孔 s she  was  a woman,  I always  rep 孔 id  the  money  at  once,  and  have  never  been  in  arrears 
to  the  very  sligntest  extent/* 

" What  お this,  Cliik6?,’  said  my  loixl  Ooka;.  "If  he  is  not  in  红 の で孔 rs  with  til ら repay 打: 161 it 
of  the  money  you  lent  him,  you  should  bear  ]iim  no  grudge.  "Why  then  did  you  set  技 re  to 
liis  house?’’ 

To  wliicli  Cliiko  made  reply : (( As  yoiu.  ] 01 'dsliip  says, at  the  beginning  lie  was  never  rem おん 
But  wlien  lie 、v 化 s starting  business  at  liis  present  address, he  told  me  how  he  regretted  being 
hindered  ])y  lack  of  casli,  for  that  it  would  cost  him  a thousand  aollar ん So  I felt  soriy  for  him, 
amUent  liinwil い lie  money  I La (い vliidi  was  what  eiiabled  him  to  start  liis  shop.  As  he  made 
me  various  presents  at  that  time,  I hesitated  to  urge  repay 打 lent.  But  I did  urge  it  when  a year 
or  two  had  passed  by  and  I was  in  need  of  money  myself, whereupon  he  cruelly  denied  all 
knowledge  of  the  debt  and  absolutely  refused  to  じ sten  to  me.  I tliouglit  of  all  sorts  of  schemes, 


A TALE  OF  THE  GOOD  OLD  DAY み 


187 


but  being  な womaii, could  carry  out  noiie  of  them ; な nd  wliUe  I spent  days  and  mouths  ponder- 
ing, 且 acliii’obei  許が V more  and  more  prospei’ovis, and  I became  m お erablj  pool’.  This  filled  me 
wi til  sucli  despair  that  I set  fire  to  his  house., , 

My  lord  00 ka, who  had  listened  w な h great  attentiou,  tlieu  said : ‘‘Hacliirobei ! You 
cannot  deny  孔 11  knowledge  of  tlie  loan  of  those  three  Imudred  dollars.  Return  け lem  to  her  at 
once ! ’’ 

"No,  my  lord,,’  i、ep じ ed  H 几 cliii’obei, am  positive  that  I neverborrowed  ai 巧 rgncli が mi. 
Beiii も 沈 s I now  な m,  in  f 孔 irly  easy  cii’cmnst 孔 uce も t;liere  would  be  no  I'easoii  for  my  refusing  to 
repay  tlie  money  if  I really  owed  it.  I pr 几; 7 your  lordship  to  take  this  circumstance  iuto 
consideration.’’ 

((抓, no!  ’’  said  my  lord  Ook  も" peo  が e too  often  forget  が ling  も and  I charge  you  to  reflect 
properly.  You  must  be  able  to  own  tl 怡 debt.,, 

On  旦 adiirobei’s  obstin 几 tely  persisting  in  asserting  that  nothing  lus  lordship  might  adduce 
coi 如帖 ng  any  siicli  deb い 0 his  memOT 万', my  lord  Ooka  が ms  addressed  the  officials  in  char 客 e : 
" When  I was  a child, Ave  used  to  have  a cluinn  against  foi’getifuliies ん It  consisted  iu  tying  up 
the  thumbs  with  papei’, which  infallibly  brought  the  matter  to  oiie,s  recolled:,ioii.  Practise 
that  charm  upon  Hacliii-〇l)ei ! ,,  So  they  took  liis  right  and  left  thumbs,  placing  them  one  on 
the  top  of  the  other, wrapped  paper  round  them, 孔 ud  put  oil  the  oftici 几 1 seal, a む er  which  liis 
lorclsliip  said ;(‘ Now, 且孔 chirobei,  tiy  liai’cl  to  recollect ! Aud  I warn  you  tliat  if  you  tear  tlie 
paper  in  the  very  least,  you  will  be  committed  to  gaol.  You  will  bo  examined  again  every  other 
(1 几 y, and  mind  you  do  not  tail  to  appear ! ’’  Hereupon  both  parties  were  dismissed. 


第一 二回 

借 越後 屋八郞 丘ハ衛 〔然の 

^^惡じあ る者 に もをら ね 

を も 慾必 ょり 比丘 おの 金 
を 返 さ^る  必 底を 大岡殿 
敏 くも 維 察 ぁりて 指 手錠 
を 掛けられ しにょり 八郞 
兵衛 (寢 るに も 寐られ ず 
食事 も自 みに 唆 ふこと な 

らず 第一 筆を 取り 勘を 合 
も 出 お 難く 万事 不自由な 

る こと 何に 譬 へん 樣 もな 

く 君 じ 果て 居たり し處と 


188 


SIXTH  SECTION. 


只 日 過ぎて 呼出しの 時 如何に 乂郞 丘ハ衛 一二 巧兩 借た こどを 思 ひ 出 

V しや 大方 返濟 した ど必 得しは ホた 返さぬ ので 有 ふ 其 金より し 
て 知 光が 付 火に 及びた れパ此 事の み 明ぬ 中 (仕置に 巧 ひ 難し 因 
て 篤と 考 へて 見よ と 申され けれげ 八 郞兵衞 今は 譲で なく 段々 帳 
面を 調べ 候處 ニ育兩 借用 金との みに て 名宛 御座な く 候へ を も 其 
金が 全く 知 光より 借用の ロと を じられ 候と 申立る に大岡 殿然ら 
ば 知 光より 借用に 相違 なきや ど狎 して 尋ねられ しかげ 乂郞 丘ハ衛 
恐れ入りました 夫に 相違 么 なく 候 ど 申立る ゆる 大岡殿 其方と 年 
驻些 育兩借 請け 月々 に 一一 雨 宛の 利 足を 勘を ずれば 五な 兩餘に 
もなる  夫を 殘らず 返し 遣ぞ 併し 一度に 出ず も 太 儀なる べし 一年 
に廿兩 つ^どな し 夫を 五兩 づ^ 四 度に 返濟 して 遣 〔が ど 申 渡さ 
れ义知 光の 歳を 尋ねられ しに 當 年み 十 S 歳に 相 成 旨 答へ しによ 
り 然らを 冗 利 合 V て 五 百 雨の 金子を 巧 今 八 郞兵静 へ 申 渡 ぞし通 


乂 TALE  OF  T 且 E GOOD  OLD  DAY み 


189 


DAI  SAN-KWAL 

公。' e Ec 百 IGO- ソ a Hac 打 moBEi マロ も sa AKUsniN 打の 《の? 〇"〇 ク化 •',り 0 打 r 化" が? 0, りみ YOKus 打 IN ジ 0 パ 
BIKUNI  の 0 方け,? が?  t の 左 a も sasar?,  smNTEi  W0  Uoka  Bono  liayaku  mo  &vi  ろ k で av  arite,  yuln-k- の wo 
/w7^ra),es/ii  化1  2/〇パ, E^chiRObei  wa  クが?’な のく  wo  2が獅?で2?《, SHOKUJi  クけ〇  JIBUN  ク化’ 

D‘\i-icm/? が? e マだ〇  パ, kanjD- け 之 )"〇 無を i •-ゾ a 始 7 诚, BAN 乃 Fu ィ lYU ク がり ’w 左 如 0 化 { 》 な • to'oe 化 Y り 7 リ 0 れ a も w, 

城が- hatde  itarlsM  tokoro, — nana-yUka  .m が te  yohi-dasTd  no  told, "王 kani,  Hachirobei  ? sam- 
及 v-hyO  I’arita  た ofo  wo  omol-idaseshi  ya?  Okata  巧 聯み M shita  to  た o]coroes]d  u’a,  imcida  hiescmu 
no  de  aro.  S が lo  1 ぴ ine  yoH  shUe  じ 酌 \ のが i tsul’ み I nl  oyohitar  み a, も ono  もが  o no  walxirc り lu  uc/d  wa 
shi-oki  ni  okonai-gatashi.  Yotf た tokv  to  た angaete  mi-yo  !,, わ mdsare-k‘eyeba,  TLAxmuiO 芯に i ima  wa 

•が 化-ふ. a/a  の a/ 州,。 Dan-dan  CHOMEN  wo  がり  r。 も ewro  わ/ wro, (SAM-BYAKU-KYOs  打 AKU-YO-KiN’  to  "〇,けん’ 
nite,  na- が e GOZ A naku  お が a が lomo,  sono  た ga  mattaku  C 巧 11 ぶ y or i s 巧 arvyO  no  I’ucJd  to  ろ 佩 -j  の’ are 
s 如 d パ to  m ら sM-tatsuru  ni, り oha  Dmo  " Shikaraha,  Gn 孤 0 yoH 

tazwwrareshikciba,  JJAcmiRCyBEi, くく  Osore-irhnasMfa.  Sore  nl  soi l、'or 色 nahi  soro"  to  ludshi-hUsuru 

ジ M らり 0 をな ぶか Z み。 斯化 0 打 0 SinCH レ NEN  IZEN  SAM-BYAKU ぶ Y〇  /w, の リ .7 が, も 州 ふ 化之 SAN-RY 日の/ fo. け? W 
RISOKU  ? じ 0 KAN.JD  swr ぶ も GO- HYAKU- RYD  Y0  ク け • 9リ〇  war".  Sorc  WO  nokomzu  I’ci 说 hi  tsukawaw. 
Shikami,  icm- DO  m ulasu  m.o  TAiGi  naru-b  が h.  Ic 打 レ 化た 化》 u N ト jD-ryO  のバ /〇  was/ け, sore  ? だ o 
go-ryO  zutm  yo-DQ  ni  扫 ensai  shite  tsukaivase  !、, to  wZsM-watascire ; wcda  CmK り no  tosM  wo 


り 年々 請 あべし 殘ら ず相濟 みし 
上 化 置に 申 付く ると 言 渡され 义 
家 まへ 知 光 若し 病死 致さ 〔早速 
相廊 けょ 尤も 檢 使に C なげず と 
仰ぞ 渡され 事 落着に なびけり 此 
事た る や 六十 一二 歳の 知 光五ち 兩 
の 金を 年々 廿両 づ^ 取る に C 廿 
五年か ^ り猶义病死屉ばかり檢 
使 〔遣 (さぬ と 一ぶ はれし (火 か 
の 罪に 陷らぞ ざる 樣の 裁許と を 
知られけ る 因て 組 下の 與カ同 也 
(申ずに なげず 一 同大 岡 殿の た 
智に贩 して 此 評判 嵩し かりき 


190 


SIXT  旦 SECTION. 


細 の eni? で另化 化ん TONEN  EOKU**  Jti-SAN-SAI  ? な • (ふ の ar な m2me  &〇 むが タみ i •化 ミツ oW, " 房ん 疏 み GW  ANRI 

awa が te  go-hyaku-ryO  no  kinsu  uv  tadaima  Hachirobei  ye  mbsM-wataseshi  が ri,  nen-nen 
nke-t〇7、u-b が JiL  が o も o),azu  ai-surnishl  ue, sid-old  ni  mLsId-tsuTcur 化,, to  ii-watasare ; rnata  ie-nushi  ye 
バ CmKO  の loshi  :BYDs 巧 1 な asaba, 污 ASSOKJJ  cd-todoke-yo  f Mottomo  衣也! が お i ni  wa  oyohazu  パ to  dse- 
w'atasar も koto  ixx 技 VJAKU  nl  oyohi-Jceri. 

iT〇?ZO  左 oto  的 ド W ツも  110 KU-Jti-SAN-SAI  の 0 ChIK 日 GO- 且 YAKU-KYO  no  を a 巧 e wo  NEN-NEN  N レ J ロ-; RYD 
zutsu  toni  ni  wa,  '^^1-3で-〇〇ぶ聊  Jaikari ; nao  mata  BY〇SBi4odoke  bc^ari, 邸'^み把  wa  tsukawasanu  to 
iwareshi  wa,  hi-tsulce  no  tsumi  ni  oc]a-trasezaru  Y り no  SklKYO  to  zo  が m’are-Tcevu.  Yotle  humi-shita 

wo  YORIKI  DOS 百 IN  ? が もの ふ 削 化 I 0 ジ 0& けの <, ICHIDO  Oo を a ぶり" 0 JINCHI 》U’  FUKUS みならを かぇ 0 HYDBAN 

I'amahisushikariki. 


欲 


expresses 


抓 w Characters. — 1094.  倦 sa  お。 well  then  ! " — 1095.  慾 YOKU,  the  same 
(588), except  that  tlie  latter  is  used,  of  mere  "、\dsh’’or"de^re,’,whemis  慾 € 
"iuordmate  desir  ち,’。 gree  も" or  "lust." — 1096 • tei  or  so  わ),。 bottom not  to  be  coiifomKl- 

ed  wii 祀 (109  の 低 TEI  ov  hikui,  ‘【low •,’ — 1098.  m BIN  or  so  (or  スな ジ a か。 quick -w な ted.,, 

—1099-1100.  推察  SUISATSU,  " surmise.’’  一 1101. bi  or  m? け.",。 to  sleep;’’ (?〇"/•  No.  919. 
—1102.  唆 Tcura 化 oi'  kuu, " to  eat ,,("  mouth ,, and  ‘‘ food ,,), 一 a useful  clmi’ac お i’, tliougli  not 
authorised  by  tlie  dictioiLarie ん —— 1103.  勘 KAN  alone  is  も 化 化 グ なの •?《, "to  consider ’’ or  "investi- 
gate."— 1104.  虹 or  /('to  の’",。 to  compai’e." — (Observe  困 KOX  (96 の semi-Japonised  to 

I 巧ノ Yrw  by  dropping  化 filial.) — 1105 •言 間 chO  oi- s7u‘m  もの’‘",。 to  investigate. ,’• 一 110  もす 甲 0 or 
ひ 州.,‘‘ to  push.,, 一 1107 •もを • HEi  or  s/ り •をな, sA も。 ueve  加 leless.,, _ 1108.  細 i or  w? りが,。 村 le 

sense  or  substance  of  words  spoken  by  some  one  else,,, 0 1, equivalent  to  oui、 quotation  mai’k ん 
一 11 り 9.  yC  0 ドの, 0 だり", み。 Lowevei’.,, 一 1110 • ken  or  ,s •ん Va  ら m《, 。 to  examine.,’  The 

Phonetic  is  import 几 ut ; 、、 で liiwe  luul  it  alrea か iu  ( ) wkn  SE 区 ken,  " so 孔 p ,, (No.  858) ; 


anotlier  common  iustauce  is  1111 


(節) 儉 

智 C 巧‘‘ 

• f f • I • • 


m 


KAN 


SEKKEN, ‘‘村 irift,’’  ‘‘ economy.’’ 一 1112. 

or  0 麻- m《, "to  fall  into.,, 一 1113.  chi,  "wisdom,, ("knowledge,, uttei_’ed  村化 011 gli 村 le 

mouth"). — 1114- 5.  II  が孔 loue  is  "critici  別 n,, ("  words"  "eqimlisiu 客" thin が to  tlieh •か st 

proportions)  判 HAN  or  BAN  jxlcme  is  "a  decision," " 孔 judgment ,, (remember  it  Iby  Solomon’s 
order  to  cut  the  child  in  "halves ’’  with  a "knife’’);  I 評判  HYOBAN  together  is  the  public^s 
critical  か dgmeii もぶ •も。 iTimom.,,’  "f  孔 me.,’*  — 111 G.  GO  oi’  / が酣 。ろ 知が み も" vocifei’ous ’’ (tlie 

Idea  aptly  rendered  by  ‘‘  む) m.  moutlis  I’ouud  one  Lead.,,) 


CHAPTER  III. 

My  lord  Ool^L  liatl  wiiekly  seeii  to  the  bottom  of  因 achirobei’s  heart,  divimug  tliat,  th^ 
not  a particularly  Avicked  mail,  lie  liad  been  led  by  greed  to  refuse  repay 化 ent  of  tlie  nun’s 
money.  The  、vl 心 li  ensued  prevented  Hadiii’obei  from  slee が ng  wlien 

lw(l,  aiKl  from  feeding  liimself  孔 t m が above  ;ill,  it  intei、fe;L.ed  w な li liis  t 孔 king  peu  in 
hand  to  balance  Ills  accounts, 孔 nd  made  eyeiytliing  moi’e  uncomfortable  for  him  tliaii  can  be 


A TALE  OF  THE  GOOD  OLD  DAY み 


191 


imagined. 百 e was  re な lly  at  lus  w な s’  end, wlie も after  the  I 化 pse  of  seven  or  eight  day も lie 
was  ag 孔 iu  summoned  to  attend, and  was  孔 ddi’essed  as  follows; 

。旦 ow  goes  it,  Hacliirobei  ? Has  tlie  loan  of  tlie  three  luiiidrecl  dollars  come  to  your 
recollection  ? No  doubt  you  never  rep«nid  it,  tlioiigli  you  tlionglit  you  liad.  Seeing  it  was  that 
money  Avliicli  led  Cliiko  to  comm な ai’sou, slie  caimot  be  execmea  until  tlie  matter  is  cleai.ed 
up.  So  make  iiaste  wit li  your  pondei’ings ! ,, 

Hacliirobei  could  endure  no  longer,  " ]\Iy  丄 ord ! ,,  said  lie,  ‘‘careful  scrutiny  of  my 
ledgers  has  brought  to  light  an  entry  of  ^ Borrowed  three  limidred  dollars ; ' and  tliougli  no  name 
is  attached, I make  110  doubt  that  the  な em  referred  to  is  the  sum  borrowed  from  Cliik ろ/, 

" Then  you  iwlm  なが  mt  you  borrowed  化む  om  Chik6  ?"  insisted  化 e judge. 

^Yes,  my  ka.d,  with  all  due  respect.  I adm 化 it.,, 

" You  borrowed  tlie  three  Imudred  doll 几 rs  seven  years  孔 go ; so  the  sum  will  now  mncmnt 
to  over  five  Imndrecl, 孔 lloAving  interest  at  tlie  rate  of  村 u’ee  dollars  a inontli.  You  must 
refund  the  whole  of  this.  However,  as  it  may  iiiconveuieiice  you  to  produce  the  entire  sum 
at  ouce, you  shall  pay  it  bade  at  the  rate  of  twenty  dollai’s  yearly  in  four  instaJmeuts  of  扫 ye 
dollars  each.’’ 

打 aving  thus  charged  Hacliirobei,  liis  lordship  was  pleased  to  enquire  Ohik ろ, s age ; 孔 nd  on 
being  informed  that  slie  was  tlien  sixty-three,  lie  said, ‘‘ Well,  you  will  receive  tlie  five  hundred 
dollars,  pi’iucipal  and  interest,  in  the  manner  I liiive  just  direct が I 打孔 cliirobei, — year  by  ) で化じ 
When  tlie  whole  debt  shall  have  been  settled,  yon  will  be  executed.,’  And  to  the  pi’opi.ieto:f  of 
the  house  where  slie  lived,  he  said  : ‘‘  Give  no だ ce  at  once  if  Cliik6  (1おも  but  no  coi'oner  need  be 
sent  foi\’, 

This  sentence  brought  tlie  wliole  matter  to  a close.  Tlie  reasons  miderlying  it  were  that 
at  the  rate  of  twenty  dollars  a year, it  would  take  twenty-five  years  for  the  Avliole  sum  of  丘 ve 
hi 皿 bed  dollars  to  be  received  わ ack  by  Cliik。 who  was  村 len  ali’ea か污 ix か- three 
Avliile  fuiiliermore  the  order  simi^lv  to  repoit  lier  death  without  1101 ding  化 coroners  inquest 
was  dictated  by  the  desire  to  save  her  む om  the  capital  punishment  due  to  arson.  Tlie  result 
of  tlie  judgment  was  to  impress,  not  only  け le  policemen  and  constable も but  the  whole  c な y w 化 h 
admira む on  foi*  my  lord  Ooka’s  mercy  and  wisdom,  and  It  became  veiy  famous 


192 


SIXTH  SECTION. 


91S 

寢 

911 

扶 

903 

础 

896 

籌 

888 

誤 

92C 

を 

912 

候 

904 

遂 

897 

が 

889 

筵 

92] 

給 

913 

戴 

9 肪 

898 

が 

890 

件 

922 

猶 

914 

否 

906 

侯 

899 

が 

891 

ネ录 

923 

涯 

915 

靜 

907 

柄 

(899) 

扱 

892 

を 

024 

916 

蓄 

908 

あ 

900 

爽 

893 

繁 

» 917 

質 

909 

が 

901 

か 

894 

寡 

92C 

巧 

巧 

918 

•情 

910  ; 902 

消 追 

895 

婦 

WRITING  LESSON. 


193 


958 

藏 

951 

避 

943 

誠 

935 

狼 

9 の 

槪 

959 

建 

(951) 

撰 

944 

隱 

03G 

違 

が 28 

宛 

9(30 

遷 

952 

異 

9 が 

懇 

937 

寺な 

さな 

929 

座 

9G1 

遇 

953 

層 

940 

化 

リ 38 

畫正 

!)30 

實 

9()2 

傕 

054 

ホ 曾 

9 が 

么 

939 

悅 

931 

ろ 

9G3 

化 

955 

体 

948 

室 

940 

旣 

032 

敷 

9(54 

經 

0 •引; 

0が) 

宜 

941 

巧 

!は3 

節 

965 

迴 

957 

を 

早 

M2 

934 

限 

194 


SIXTH  SECTION. 


991  990 

憎を 

9S 

了 

2 974  1 

な 

966 

困 

992 

而 

1 

1 

983  9 巧 

お 移 

967 

踏 

993 

據 

98 

重 

4 976 

が乂 

968 

驚 

994 

訴 

98 

編 

5 977 

を 

:导 1 

, 869 

995 

因 

98 

擒 

6 978 

盜 

970 

捕 

996 

腹 

, 

> 98 

7 ' 979 

猶 

971 

怪 

907 

98 

罵 

8 i 980 

自 

! 1 

9 の 

仰 

98 

罢 

9 9 が 

顔 

973 

毒 

WRITINa  LESSON. 


195 


1031 

1023 

墓 

10 If 

腺 

1007  i 

暇 

999 

る 

1032 

♦婦 

1024 

漠 

101( 

這 

1008 

恨 

1000 

巧 

1033 

ロ 十 

1025 

婪 

券 

101 つ 

暫 

1009 ! 1001 

巧 摸 

1034 

軒 

1026 

ィ条 

脈 

,•声? 

イノ 义 

i 1010  i 

a 玉 

1002 

103 日 

巧 

の 

1027 

袋 

蔵 

寂 

1011 1 

慰 

1003 

深 

1036 

燃 

1028 

震 

102 1 

寞 

) 1012 1 

亥 

1004 

ロ 朝 

1037 

が 

1029 

お 

を 

102] 

莫 

L 1013 i 

刻 

1005 

彌 

1038 

憐 

1030 

屑 

102: 

模 

!!  1014  100(3 

る お 

196 


が XTH  SECTION. 


1071 

魄 

蘇 

3 1055 

圖 

1047 

寄 

1039 

動 

1072 

懲 

10(3— 

1 1 肪 6 

1048 

が 

1040 

输 

1078 

瞒 

10G, 

振 

; 1057 

ホ 

1049 

濟 

1041 

急 

1074 

を 

10G( 

恐 

3 1058 

1050  i 10 が 

役 逃 

1075 

10 6, 

愚 

1 1059 

イ录 

1051 

をし 

! 10 が 

巧 

107G 

滯 

i 10G) 

口上 

3 1060 

が!) 

1052 

懸 

1M4 

1077 

帶 

106 

!耀 

) 1061 

組 

10 巧 

遁 

1045 

漸 

1078  1070  1 1062 

牢令洲 

1054 

邊 

1046 

歇 

WEITING  LESSON. 


197 


1110 

檢 

. 1102 

巧 食: 

1094 

馆 

1087 

み 

1079 

添 

1111 

儉 

1103 

勸 

109 目 

德 

1088 

ロ 兄 

1080 

龍 

1112 

陷 

1104 

譬 

1096 

麼 

(1088) 

咒 

1081 

を 

1113 

1105 

調 

1097  ' 1089 

化 祝 

1082 

僞 

1114 

詩 

110() 

押 

1098 

故 

1090 

縛 

1083 

襄 

1115 

判 

1107 

イ并 

1099  1091 

推 化 

1084 

承 

ノ思 

1116 

t 

1108 

a 

1100  1092  1085 

察が 遊 

1 

1109 

光 

1101 

寐 

1093  1 

疵 

1086 

游 

SEVENTH  SECTION. 


MORE  ABOUT  THE  KAMA. 


假 

名 

の 

辨 


SEVENTH  SECTION. 


MORE  ABOUT  THE  KAKA. 


Aiter  the  art  of  writing  Imd  been  行 rst  brought  to  Japa も 一 probably  about  the  beginning  of 
the  fi れ h century  of  our  era, か 一 the  new  pupils  contented  themselves  for  several  luiudred  years 
w 化 h im け ating  the  compositions  of  け leir  Chinese  teaclier ん Such  documents  as  necessity 
demanded  were  not  ouly 、vi-itten  in  the  Cliiuese  character,  but  were  pure  Chinese  in  grammar 
and  style.  Even  books  were  composed  iu  th お foreign  tougu ち 一 the  Latin,  so  to  say,  of  Japan, 
— and  no  one  a がが npted  to  employ  the  veriiacul 孔 r for  any  1 な er 孔 ly  Durpose. 

The  only  exception,  from  the  yery  begiiming,  arose  from  the  need  of  finding  some 
means  for  the  transcription  of  native  proper  names.  But  even  here  no  new  dep 化 rture  was 
required  ; for  Chill 几, 孔 s usual,  supplied  a model.  She  herself  had  been  confronted  Dy  the  same 
difficulty  in  the  ti •れ; uscriptiou  of  foreign  n 化 me も and  not  only  of  foreign  n 几 me も 1)ut  of  numerous 
Sanskrit  technical  terms  introduced  by  the  Buddhist ん The  Chinese  had  i、esoi;ted  to  tlie  simple 
expedient  of  employing  their  ideographs,  not  for  sense,  but  for  soimd,  as  exemplified  on  pp. 105-6 
of  this  work' by  tlieir  choice  of  英米  and  f 弗 to  write  the  words  " ぶが  au.d,’’ ((America," 

and  ‘‘  の anc ち’, and  of  比丘ち  to  wr な e も 祝? リリ •,孔  word  meaning  ((  nmi,’, adopted  from 
India  by  the  Buddhists  (see  p. 167).  The  Japanese  followed  suit,  and  fortunately  the  simple 
syllabificatiou  of  tlieir  language  made  tlieir  words  less  hard  than  Western  ones  to  write  down 
in  this  cumbrous  manner  Such  names  of  provinces  as  伊勢  I-se,  伊豆  I-zu, 
薩摩  為 打 fc? ト m け, may  serve  as  example も 一 e 孔 sy  ones  ; for  tlieir  first  tottering  steps  did  not 
always  lead  them  so  straight,  and  other  very  ancient  but  still  current  combiuatious, ——  信 濃 
む:) r instaiic も I’ead 备7 けなび 化 0,  武藏  re 化 cl 71/ 化が がん ,•,  相模  read み' ソ… り, •,  但馬  read  Ta- 
jima,  駿河  r も、 d 祝り.? が も are  imlications  rather  tl し、 u repi’es 郎^ 

Poetry,  wlien  け came  to  be  written  down,  coutributed  powerfully  to  the  plioiiehc  use  of  the 
characters  ; for  in  け s case  not  the  sen ド e alon ち as  in  pros も but  the  exa じ t sound  of  the  Avoi’cls  claim- 
ed  attentiou.  A celebrated  anthology  entitled  萬 葉 集 ‘‘  Man-yO- SHtV, or  ‘‘  Colle じ tkm 
of  a ]\Iy:L’iad  Leave も,, dating  from  A.D.  75(5,  enables  us  to  trace  the  stages  of  t]ie  process.  The 


♦See  Aibton’s  "Early  Japan  が e 打 お tory,"  in  Vol. X の of  the  ?'m, げが 。か,‘ s がり, e 一む 扣バ c み de かが 而2^の1, for  a 
discussion  of  tli お di 街 cu]t  question. 

十 According  to  the  usual  prominciation,  tb が e comlin 打 tions  of  chnructers  で. ould  reod  S 旦 in-ko,  331 i-zo,  So-mo. 
Tam- 石 A, 打 n 过 S 百 XJN-KA  respectively. 


202 


SEVENTH  SECTION. 


IjLv 巧 Gva  no 

I)wc‘hi  wo  na リ ahi 
Jir  i Koso  to 

]i〇viavevu  t がげ e wa  % 

hcai-vtacMn(m  ノ 

Here  ‘"te. 化 se" け IS  the  ‘‘  pillow-word ,, 十 for  ん ?〇(‘/ り.,‘‘ life.’’  It  properly  means  what  is  a じ tual  oi、 


i.  e.  ‘‘  I, who  rem 化 ill  behind, 、v]ll  wa れ in  prayerful  expecta- 
tion  tlmt  tliy  life  on  earth  may  be  prolonged.’’  (A  little 
poetic  send-olf  to  化 110 bleman  about  to  st 孔 rt  on  a journey.) 


* //a  in  the  earlier  promiDfiution,  now  corrupted.  Sim  リ arly  ミ wa  ミ、 vas  リ も f,  as  the  ふ— パリ  a hlio、\\s. 

十 The  Japanese  ‘‘  1川1〇、、 -words  ’’ (wa'n'm- た o/o'ja)  have  sometimes  l)een  compar か 1 to  the  ir〇moi.ic  epitli€;ts.  Many  of 
them  have  lost  all 扣 eaning,  anti  serve  as  扭 ere  conventional  props  for  signi 行 cant  words  to  lean  on,  whence  the  name. 
For  details,  see  TVansach’ons  がが e が a む ’c  公 oc たかが  J" け pa 打, "Vol.  "V.,  l,art  I. 


earliest  poems  in  tins  collectiou  are  written  lu  a sort  of  bastard  prose,  whose  exact  reading  lias  io 
be  guessed  at. 且 ei’e  and  there, a character  which  m 化 kes  no  sense  in  the  context  must  be  taken 
phonetically,  but  not  uecessarily  as  tlie  reading  of  a single  syllable  ; for  tlie  analysis  of  the  lan- 
guage  into  simple  巧’ liable も like  the  ?•,  ro,  /, み 化? •, etc., of  the  modem  / な 州び, had  not  yet  been  made. 
の ms  鴨 properly  义’ け, けみ  ‘‘  a duck,,’  often  stands  foi.  the  two  granimniical  particles  みけ  9な〇/  aiid 
南 properly  KAN,  ‘ ( souWi, ’ ’ 蘭 properly  ran,  " an  oi’cliid,,, and  yarious  others,  serve  to 
transcribe  verb 几 1 terminations  in  such  cases  as  ar ひ? がり?, cm'r"??, etc.  Often,  too,  a sort  of  rebus  or 
writing  in  riddles  was  I’esorted  to,  as  wlieii  the  syllables  を? 《お ( we]、e  represented  by  八十 
•*,  because  nine  times  nine  (を? ( を? ( 九九  ) make  eiglity-one  ! 

Meantime  the  use  oi  別 ngle  cliara が ers  for  お ngle  巧’ llables  gradually  increased, till  in  tliose 
poems  which  date  from  tlie  eiglitli  century  we  find  it  domi 打 aiit.  The  desirabu け y of  obviating 
the  least  cliance  of  error  oil  the  i-eade;i.’s  part  came  to  be  recognised,  and  け le  poets  naturally 
desired  to  preserve  tlieir  works  from  all  possibility  of  blemisli  and  alteration,  w;ith  which  object 
wliole  stauzas  wei で labo パ 011 sly  written  down,  syllable  bj  syllable.  The  following  specimens 
■ ~ cue  of  au  e 化 rlier,  tlie  other  of  a later  ‘‘] Man-y り -s 扫 石,’  poem — will  exemplify  Avliat  is  meant, 
Snell  excursions  into  ancient  1 な ei、 化 tm’e  may  by  some  be  deemed  foreign  to  the  character  〇!_ •孔凸 
lutroduc む on  such  as  til お. But  is  tliat  really  the  case,  if  they  result  in  giving  the  student  a 
firmer  grip  り f Ins  subject  ? 


うつ ぞ みの 

打 禪么、 


いのもを なかく 

命 乎 長、 


を りこを  と 

有 社 等、 


どまれ る われは 

留 吾考 


いは ひま もな ん 

五十 羽旱將 待、 


MORE  ABOUT  THE  KARA. 


203 


semi, 
is  a 


visible  (compare  ? がの/わ w,  " waking  reality,,, as  opposed  to  ツ '化の が, 。 a dream,,).  Probably  it  comes 
む om  w わタ が/け •のけ •, ‘‘  transitoiy  self  ; ,, but  the  scribe  wiites  it  as  if  it  were  ?, わ? 巧 。 to  beat/’  plus 
a cicada  ! ’,  The  next  six  cli 化 racters  are  used  ideograpliically  (even  which 

particle  in  Cliiuese),  plioiietically  for  tlie  sonud  to  (it  is  properly  TO).  But  only  a 

knowledge  of  metre  and  of  the  usage  of  tlie  language  can  enable  tlie  reader  to  provide 
り (xgaku,  nud  ari,  with  precisely  these  terminations,  there  being  notliiug  iu  the  text  to  show 

wliicL  termination  is  intended.  Similarly  iu  the  case  of  留 liere  to  be  read  'owa ドの •も  be- 
caus ら the  sense  is  b ら st  suited  by  the  i^ttrilnitive  P ら rfeet, 几 ncl  tlie  metre  requires  four  syllables. 
It  and  the  next  two  are  ideographic,  the  cli 江; L’acter  li 几 viug  mucli  the  same  force  in  Chinese 

as  ? じけ  has  in  Japanese.  The  final じ ne  ム 化'/ H-ma ペリけ け 化 (/? ジ ai-, り ao ん ぇ‘? wrw  iu  modem  prouunciatiou) 
IS  a nue  example  of  imxed  rebus,  pnoue む も ana  ideographic  wntmg  : —— tlie  sound  ぇ is  represented 
1 げ 五十  (‘  fi れ y,,’  because  fs‘0  anciently  meant  い fi 化 y ,, (7  meaning  (‘  five ,,);  the  sou 打 d /胤  is 
/' け 01, み。? が,。 feathers  ; / り • by  旱 /".[rw], 。 to  diy,’’  ami  の w- 
/’by  將待  properly  け sa  ni  matan  to  sti,  ‘‘  am  about  to  wait.’’  After 


represented  by 
c ソけ  H 化け,‘ ‘ will  wait 


this  ex が auatiou, 祀 e student  m 的 T 1 … け) e s 叫) 1 おがい 〇 learu  that  considera 

deciphering  of  some  of  these  poem ち and  that  editors  often  differ  ill  tlieir  readings.  AVe  assume 
that  lie  does  not  need  to  be  told  that  the  //?V. けグ り/リリ, fl 几 nking  the  square  characters  is  ail 
addition  by  modem  ed な or ん 


母 も 古 こ敝べ 波は 化き 太た 禮れ 巧み 多た 


布 ふ爾に  可 か 化き 騰を 


爾 i 


伊い 禮れ 波は 可 か 麻 ま 奈な母 も 許 こ 知 も 
麻 ま騰を  ' 度を 乂く加 か'  太た 可 か 
太た 毛 も 多た 爾 1 保ほ受 ずが ほ 加 か义く 
伎き  ' 爾 i 伊い 理り  '登と 乂 く' 

己 こ 比 ひ 乎を をで 登と 奈な 等^ 岳て 伊い 


藝ぎ 


敝 


要る 等 ど 美み 多た  乂く 
受ず己 こ 巧 わ 知 も 安を 許 こ 須ず佐 さ 波は 
惠え 多た'  志し 慕え  ' 刀と 乎を 
太た 么し由 ゆ 太た 乎を がい 波は 禮れ 
爾 '布 ふ爾 に'  麻 ま 安を 騰を 


204 


Tanl  diikahu 


SEVENTH  SECTION. 


le  i り a oredomo, 
Ko-daka  に ute 


wliicli  may  be  thus  freely  rendered  into  Englisli 
verse : — 


Sato  wa  aredomo, 
Hototo  が m 

Imada  Jd-nakazu. 
Naku  Iwe  wo 


Near  to  the  yalley  stands  my  liumble  cot, 

The  village  nestles  ’iieatli  the  cooling  shade 
Of  lo れ y お mber  ; but  tlie  お lent  glade 


Kikamaku  hori  わ, み 
Ashita  ni  wa 

I;ado  m ule-tachi, 
Y.ibe  ni  wa 

I'aui  wo  9 れ l-watasM, 
j 心り redo  wo, 十 

Hito-koe  dani  mo 
Imacfa  kilvm し 


Not  yet  i、e-e じ 110 es  w ^hthecuckoo’snote. 

The  morning  hour  e’er  行 nds  me,  sweetest  bird  ! 
Before  my  gate  ; and  when  tlie  day  doth  pale, 
I cast  a wistful  glauce  adowu  tlie  vale  ; _ 

But  not  one  note,  alas  ! may  yet  be  heard. 


The  reading  of  this  poem  is  as  plain  as  the  meaning  ; for  eacli  syllable  is  transcribed  sep- 
arately. レ omparing  the  transcriptiou な h tlie  table  of  ム の a given  below,  the  student  will 


notice  that  many  of  the  charactei’s  here  employed  estab じ slied  tliemselves  in  permanent  phonetic 


use,  being  the  parents  of  f 化 化 iliar  け sigii ん 一 Tlie  syst が n of  ■writing  exemplified  iu  this 

poein,  and  known  as  萬 葉 假名 _ JVTan-yO- がけ wa,  is  still  sometimes  resorted  to  when 
a word  has  no  appropriate  ideograph,  as  瓦斯  GASU,  taken  from  Englisli (( ga んバ  Some- 
times, too,  recourse  is  liad  to  it  for  the  sake  of  variety  or  ornament,  even  where  suitable  ideo- 
graphs  exist,  as  ms7a‘  (see  No. 1 801 ), written  壽司 _ or  ‘‘仍 け’? ト をけ グリけ り The  Okl MiiTor  ’’ 

(properly  古 鏡 ), the  title  of  a novel,  written  布 留加賀 美 


It  is  pos お ble  that, instead  of  tlie  square  cliai.acters  printed  in  modern  ecHtions  of  the  ‘‘  Man- 
Y 日- SH も,, tlie  rmming  oi. ‘‘  grass  ’’  hand  was  resorted  to — sometimes  at  least _ for  tlie  purpose  of 
such  transcriptious,  in  wliicji  case  the  Hhugana  な uiy  be  said  to  have  already  existed  at  that 


period ; for  tlie  Hirmjana  is  nothing  else  tliau  tlie  cursive  form  of  characters  employed 
phonetically.  With  so  m 孔 uy  to  choose  from, it  was  qu け e n 孔 tm.al  that,  fi.om  the  yery  beginning, 


each  sound  should  have  been  repi'esented  by  a variety  of  character ん The  greater  p 几 rt  seem 


to  have  come  in む) use  spontaneously  from  their  frequent  recurrence  and  consequent  familia:rity, 
others  to  have  been  chosen  of  set  purpose  for  the  oppos な e me パ t of  raHty, which  would  help  to 
distill 梦 uisli  then], 孔 s phonetic  noYeUies,  from  tlie  ideographic  symbol ん • 

The  む) llowing  table  presents  几 conspectus  of  the  もけ" け, and  the  commonest  forms  of  the 


//iV けゾ awa, tlie  original  Chinese  clirti.aetei.  iVom  which  eacli  /vTz 化 a symbol  was  obt 孔 iiied  being 
given  iu  a circle  below  each. 


* J むた  am 幻た  a ん o,.i  = colloquial むリ t.  Wa  もん 0 パ being  the  same  word  as  modern  ム os  のけ. 1¢.  A む er  わ supply  omo  だん 
十ぶ。 r リニた ow,  the  funda 防 eutal  sense  of  both  being  ‘‘  yearning,"  whence  " asking  " and  ‘‘  loving" 


MORE  ABOUT  THE  KAN  A. 


205 


义 

如® 

が® 

が 

ジ 

一 

诚涵 

ベ 》猶 

ろ慶 

知 

* 獲) 

イ^ 

ジ 

だ 

ベ @ 

が 

磯喔 

■尸 

へ® 

み® 

- ^ が) 

み 

•一 

心喔 

^感 

从® 

ぶ 

ム 

VJ 

〇) 

で® 

ぐ® 

側® 

C 

ムク 獲 

か<  獲 

巧® 

も 殺 

■一 

り⑩ 

f J© 

© 

け® 

が 

さ 

グめ 

、 

が 

r ® 

ぺ》衝 

〇 

け® 

ご 

ぶ® 

怒蠻 

•,- 1 

V® 

グ嚷 

^ 曾 

Pronunci- 

ation 

mf/0 斗 vp 八 王 

の" の/}, U? が 

パロ  占 だ JO  w ロ I ロロ 瓦 也 q の q 一一 G pwsll  .la.v  の 皆,., 


•SWI ピ V 巧 ^ス A" ス OF》///  QMV  ス _/V ス .y ス Z ス、 y WHH 


206 


SEVENTH  SECTION. 


一 

が 

い® 

一 

(― < 

— 

が 

が 

ト^^ 

裤彩 

ト 感 

轉® 

ち 

ト® 

が® 

が® 

が @ 

と >1 續 

が 

む 

だ 

け>  香 

な嚴 

读@ 

V-)® 

' 

一 

ミ, 

、 © 

。© 

ミ哲 

^截 

〇 

龙 

感) 

知® 

■ 

\ 藝 

中 J 啜; 

ザ® 

だ 

一 

^ 巻 

が 

柳み 

か 

を 

巧 風 

W を 

C: 

が 

ク爲 

へ© 

,9 ぁ 

づ 

へ® 

ぶ感 

rv»@ 

4r 感 

Pronun«- 

ation 

mim[〇pj\r 

VKufhxtlJl 

.a  ロづゴ JO な ai  ロロな。 占 9 づち pas 百ち £ 誇 
.中  ^0  巧 da  ち ロー  ご a ご 01  sjq 一. IOJ  ミ-ロな ぶ ロ 9q  一 SU  a ゴ トロ  9 日 0 山* 


MORE  ABOUT  THE  KANA. 


207 


が 

K® 

が 

,每® 

む 

»K® 

い® 

户控 > 

怜 坂 

〇) 

な③ 

這 

n® 

f J® 

ベ® 
ホ > 

ぶ 

ts@ 

ぺ® 

が喧 

辦 # 

〇 

占! 

:s^® 

が 液 

タ@ 

ina 

♦ 

ト® 

が® 

が® 

が 

が 

ド 

を @ 

み @ 

5 

へ @ 

(§) 

, 

心® 

こ 

t 彩 

T^r 

卷 

み© 

こ 

一 

、© 

公® 

ぐ® 

\ i (藝 

が 盛 

み 

ホ感 

1 巧竣 

か抵 

i 

1 

1 

1 

1 

Pronmici- 

niion 

のれり が) p)}£ 

VU  のむ)), liy 

バ ud  S9 日 ご 9扫0の ml ち 占 SAS  St ち 占 oiqAv  0 一 器 一一を 50 ロ c JOH  go 一. ¢1 まぶ.!. 

• お ち ち 呈 S ロー* 呈ー 至 S3 一 JOJ ド WC り/ミ 鸟の 3 3 { 护 扫 0 方 paA で ap)  里で を eulog  * 


208 


細 VENT  凸 SECTION. 


一 

八が 

(The  symbols  lor  9 化? 4 also  serve  for  化) 

ヴ 

が 

ト@ 

敷 

如® 

作® 

む 

Uj 

作 1 

ぉ留 

が® 

换敏 

〇 

が @1 

,心® 

が婚 

啦逆 

ジ 如 

合魯 

> 知 

巧® 

义 

W 够 

成 @ 

棘蠻 

■一 

,八® 

ー⑩ 

、 

",饭 

ホ @ 

ぺ强 

作 

•ー⑩ 

〇 

V 

火' 疫 

ミ, 

を @ 

タ趣 

を骚 

一 

か® 

み!®) 

冷^* ■ 

づ 

乂 

价⑩! 护 @ 

が 

j?i’onnD  の- 
ation 

1 

い UiX'luj  り、 I 

り パり パり ■りび 

MOEE  ABOUT  THE  KANA, 


209 


REAIARKS  ON  THE  FOREGOING  TABLE. 


The  word  Kana  假名  means,  literally,  " borrowed  name ん ’, As  usually  explai 凸 ed, it 
alludes  to  the  " borrowin 客,,, i.or  pliouetic  purpose も of  characters  properly  ideographic.  The  term 
眞名  " true  names,,, lias  been  so 打: letimes  applied  by  contrast  to  the  latte:T.  The 

Hircigana  平 假名  お believed  to  be  so  called  because  it  is  平易  HE レ I, that  is, 
"easy,”  oi、, to  use  au  almost  literal  Englisli  equivalent, " pkiiu  ’ Kana,  such  as  is  understood 
even  by  women  and  ignorant  folks,  to  whom  tlie  ideographs  a 打 d tlie  /fato を 化な a are  a mystery. 

The  Katakana,  巧 假名  lit. 。お de  ぶけな も,, lias  more  claims  than  the  Hiracjana  to 
the  が tie  of  nn  invention, most  of  the  le れ ers  included  lu  it  having  been  obtained  artificially  by 


taking  one  pOTtion  oi’  side  of  certain  Clunese  characters  ami 

The  /、'a'a をけ ?za, 、Y け h な s single  を ymbol  for  each  sound  and  the  inucli  greater  ease  and  simpli- 
c け y of  its  forms,  always  appeals  to  foreign  students.  Cu:riously  enough,  iu  Japan  な self  it 
li 化 s never  become  popular.  Its  commonest  use  is  for  the  trauscriptiou  of  foreign  word ん 
Though  less  often  than  the  が 1.9 丫 'グ 化れ も and  never  in  anydung  intended  to  reach  tlie  lower  classes, 
け is  sometimes  employed  along  w な h the  square  Cliiuese  character  in  books  aiid  newspaper ん 

The  巧' mbol  given  first  under  each  / ぶ r けがり え a heading,  and  already  comm 化 ted  to  memory  by 
tlie  student  孔 t an  eai.Uer  sta 各 e of  this  coni’se  (compare  p.  29),  is  the  commonest  of  all.  More 
esp 色 dally  since  tlie  recent  re-iiitrocluctioii  of  m〇y 孔 ble  types."  for  piini^ing  newspapers  and  cheap 
hooks,  there  has  been  a natural  tendency  oii  the  part  of  type-foundei’s  to  I’esti’ict  themselves  to 
this  single  series  The  same  consideration  does  not  apply  to  Imnd-writteu  text ん Accordingly 
signboards,  many  notices  iu  public  place も and  even  panted  matter  in  which  (for  elegance, sake) 
block-printing  lias  been  pi'eferi'eu,  continue  to  wander  at  will  in  the  calligi'apliic  maze,  and  he 
wlio  aspii^es  to  read  Japanese  currently  must  learn  at  le 孔 st  all  the  forms  given  in  our  table. 
Other  rarer  oiies  will  be  found  iu  the  pages  of  Aston  njul  of  Laiige’s  " ぶみ;/ み/け 1?"? グ {け Jr り—) a- 
nisc れ e Schrlft •パ  Tlie  lunnber  of  Chinese  characters  wliicn  may  be  employed  phonetically,  eitlier 
iu  tlie  square  or  tlie  cursive  form,  is  practically  unlimited. 

Some  ease  to  memoiy  will  be  obt 孔 ined  by  noticing  tl じけ  under  most  of  the  headings  two  or 
more  of  the  / も V けグ (り za  signs  tabulated  come  fi.om  a single  original, bei 打 g in  f 几 ct  but  succes- 


sive stages  of  simplification,  01  、 else  due  to  mere  difference  of  handwriting.  For  instance  知 
c み?, became  first  ち, then  ち, the  middle  sti'oke  being  straigliteued  for  the  sake  of  speed  iu 
'WTitiug.  Again  for  ろ e some  write  7 を , others  . Tliere  is  Jiere  no  fundamental  distinc- 
tiou, —— notliing  more  tliau  the  fact  tliat  one  writer  adheres  a little  more  closely  to  the  original 


* ユ lovable  types  wei’e  already  employed  in  Japan  i 凸 the  sixteenth  century,  if  not  earlier ; Lut  the  difiSculties  of  th お 
method  of  printing  i 凸 the  case  of  a language  buving  so  many  thousands  of  characters,  made  it  fall  into  desuetude  for 
a loug  p な iod,  during  wbich  block-printing  sup 別- seded  it.  (See  Satow’s  "百 istory  of  Pi— inting  in  Japan,"  i 曰 V〇i. x 
of  tlie  TVansa  がわ  ns  〇/  仇 e ■ds  ミ a だ c iSbci’e  かが  Ja で an,  p.  60  e 《が g.) 


210 


SEVENTH  SEC  四 ON. 


邊 by  gWing  the  final  stroke  化 bigger  sweep  from  left  to  I’igli も while  a 110 thei、, to  save  time, 
unconsciously  begins  it  further  to  the  and  om 化 s the  first  portion  at  tlie  left.  Parallels  to 
all  sucli  Y 几 gaiies  of  penmanship  occur  plen お fully  in  our  own  Koma 打 liandwi* な ing. ~ Furtliermore, 
the  品 fo を a リ a sign  comes  in  most  cases  from  tlie  same  oiigmal  as  the  simpler  form  of  the  ぶぇ Va- 
ga 化 a.  Tlie  syllable  c7' も • here  孔 gain  affords  an  example,  チ as  well  as  ち being  derived 

from  知 ,村: 1011 gli  by  a dift’ei’ent  process  of  abbreyiaiion.* 

The  quickest  and  surest  way,  in  our  opinion,  to  learn  tlie  yarious  forms  of  tlie  Hiragana  is 
00 ustantly  to  take  into  consideration  tlie  square  character  from  which  eacli  originally  spriiiP'S. 
noti(3ing  how  here  a twin  does  dirty  for  tlii.ee  or  four  straigiit  strokes  of  the  original, 110 w there 
certam  strokes  lia、’e  been  entirely  cmi な ted,  and  so  ou.  I 凸 this  way  convolutions  at  丘 I’st  labyii 打- 
り line  come  to  have  sig  山 ficance  for  祀 e 巧で,  especi  細 y when  なお  discovei'ec  い liat  certain  process^ 
es  of  dismtegi.atioii  tend  to  repeat  themselves  Tims, — to  recur  to  tlie  example  of  も or 

ち c お一 化 e final  semi-cii’cle  が ands  for  ロ ill 化 e cn お iual  character  知 ; but  pi.edse か the 
same  thing  occurs  in  ro  for  , aud  in  わ-ゎ 1’ 巧 . Similarly,  tlie  final  bottom 
stroke  of  /p)  he  represeuts  tlie  Kadical  shinnyu  を (see  1). 133),  not  only  in  tluit  letter, 
but  also  in  をが パ 畑 遠 . Tlie  careful  student  will  discover  other  analogies  equally 
available  for  tl の piu’poses  of  7 りの w or も ’a  ぐ/"? 义 •が f, ; ami  if  tlie  Cliiiiese  origiiial  of  eacli  / も V 打ゾ ana 
お gu  is  f れ miliar  and  ever  ready  to  Laiid,  sligiit  differences _ even  wide  differences — of  calligraphy 
will  liave  so  inncli  tlie  less  power  to  perplex  liim.  In  fact  at  け lis, as  at  almost  every  other  step 
in  our  studies,  we  ai.e  brought  face  to  f 化 ce  with  tlie  supi.eme  importance  of  Chinese  and  tlie 
comp な mtive  iusigiiifi むな lie eofevGrytliiogelse. 

Tke  following  comuiou  abbreviations  must  be  remembered : — 

^ in  1 む ra{/( り la,  ^ in  I;atakau ひ, ioY  l:oto  ] も hi 甘 iraga 化 (i  ioY  yo)’i  The  rest  are 
ノレ  all  iu  tlie  Katal'ana,  viz.  for  told,  for  toino,  ^ ( properly  me)  for  sJdtej 

(properly  のり も) for  GOZA.  j serves  for  the  prolongation  of  a somid, thus  ar" を 5?’?,, ((alcohol,,’ 
、vi.i れ eu  as  iu  the  margin.  is  tlie  sign  of  repetition ; く shows  that  more  than  cue 

syllable  is  repeated,  whether  in  も a? が fc  or  in  ぶえ Ya グ (もの a. 

The  order  of  the  ふ ro-Zfa  bears  w け ness  to  tlie  Buddhist  be じ ef  of  tlie  fathers  of  Japanese 
writing,  the  syllabary  being  a vei’se  of  poetiy,  a れ ributed  to  ivobo  Daislii  and  founded  on  one 
of  the  Suti.a ん This  verse  cousists  of  eight  alternate  lines  of  凸 ve  几; ud  seven  syll 孔 ble も 十 a 丘 a 
the  words  forming  it  have  1)eeu  so  chose 凸 that  the  same  letter  never  I’ecurs.  Ronmnised 
孔 ccording  to  the  mocleru  pronunciation,  the  _/-ro-/w  runs  thus  (we  also,  for  further  clearness 
が ive  け iu  / な f な a-?" づノ ,W, 村 i;it  お Chinese  dm’ract げ s iiite が persed 、\r 化 h -/ 如/化 句 一 


T 


コ 


ノレ 


* Some  derive  及 a' 分た cma  れ ora  the  Chinese  character  sen,  whose  Japanese  pro 丘 unciation  is  c も;, as  i 凸 

千が  cM-yo,  ‘‘a  thousand  generation ん"  This  derivation,  eve 凸 i£  incorrect,  may  "be  utilised  as  a memoi'la 

techrdca. 

十 The  third  li 己 e,  wliich  lias  but  sis  syllables  instead  of  seven,  is  irregulai..  The  Japanese  poets  eas リ y grant  the 虹- 
ピ elves  such  lice 己 ces. 


MORE  ABOUT  THE  KANA, 


211 


Iro  u’a  moedo, 
ChivinuYU  u'o —— 

IVaga  yo  ta/re  zo 

で s?' 化 6 の ara 化 

Ui  no  oku-yama 
Kyb  Twete, 

Asaki  yv/me  miji, 
Ei  mo  sezu. 


Whicii  is,  being  interpreted, 

。 Though  gay  in  hue, け he  blossoms]  flutter  clown, alas  ! Who  then,  in  this  woi.ld  of  oiu’s, 
may  continue  forever  ? Crossing  to-d(ay  the  uttermost  lim な s of  phenomenal  existenc ち I shall 
see  no  more  fleeting  cU’eara も neither  bo  any  longer  iutoxicated.,, 一 In  other  worcl も ‘(All  is 
trails な ory  ill け ds  fleeting  world.  Let  me  escape  fi’om  け s illusions  れ ud  け, t〇  fheever- 

lastiug  repose  of  Nirvana ! ’’ 

When, in  tlie  seyeuteenth  century, Japanese  scholars  began  to  study  their  oAVu  language 
critically,  they  brought  into  use  a more  scien む fic  air 孔 ngeme 打 t of  the  /、' け" け syllables  which 
appears  to  have  been  suggested  as  early  as  the  year  1185.  A classification  was  made  under 
the  技 ve  vowels  孔 nd  nine  in な i 几 1 consonants, — no  easy  feat  to  men  unequipped  w な h an  alphabet, 
一 化 nd  i:he  table  so  obtained  took  也 e name  of  —ト  Go- •巧- ON,  01 • the  (( Eif か Sounds ’’ 

(though  tlxei'e  are  in  real な y but  forty-sey が 1). Tlie  table  is  孔 s follows : — 


K 

S 

T 

N 

H 

M 

Y 

R 

w 

乂 

r 

力 

サ 

タ 

ナ 

ノ、 

ブ 

ヤ 

ラ 

a 

ka 

sa 

ta 

iia 

lia 

ma 

y 孔 

ra 

職 

I 

イ 

ネ 

ン 

チ 

— 

じ 

; 

キ 

i 

ki 

slii 

clii 

iii 

]ii 

mi 

ri 

(w)i 

u 

ク 

ク 

ス 

ブ 

ヌ 

フ 

ム 

ム 

ノレ 

11 

ku 

Sll 

ten 

nil 

fii 

mil 

yu 

m 

E 

杳 

ケ 

よ 

テ 

子 

へ 

メ 

エ 

ン 

ぶ 

ke 

se 

te 

ne 

lie 

me 

か) e 

re 

(w)e 

0 

ホ 

ご 

ソ 

ト 

ノ 

ホ 

そ 

3 

T7 

1 0 

ko 

so 

か 

no 

lio 

mo 

yo 

ro 

AVO 

をは 句へ を 
散りぬ るを 

我が 世 誰れ を 
常なら か 
有 爲の奧 山 
今日 越えて 
淺き 夢見 じ 
酶ひ みぞず 


* Tbe  deficie 打 巧 oE  a true  e is  supplied  Ly  .jC, (ジ) e 〇r  で f 化) e.  See  the  l— and  T ト column ん 


212 


SEVENT  狂 'SECTIOK 


Tlie  process  of  Romardsation  brings  to  light  irregularities  in  some  of  the  columns,  as  sa, 
s お (for  s り, 8 化, が, 80 ; ta,  c お (foi •お), fsu  (Joy  tu), te,  to.  Japanese  ears, 110 wever,  ai’e  not  struck 
by  this ; and  tlie  correspondence  between  sudi  verbal  forms  as  was' ものぇ  a.s/' もの? as  だ/  fof’ わ? 《,知が お, 
たが 6/  etc リ shows  that  the  syllables  in  each  ve:L.tical  column  do,  as  a matter  of  f 化 ct,  belong 
together  historically,  tliougli  we  have  "proof  from  the  transcriptions  occurring  in  the  grammars 
and  die だ onai’ies  of  the  early  Jesu な fathers  that  tlie  proumiciaticms  s/ け‘, c/ り I,  and  わ w had  already 
three  centuries  ago  洲 pplauted  tlie  が •,む., and  'w  which  theoretical  unity  postulates  At  that 
time,  the  present  丘 _ F series  appears  to  have  been  consistently  sounded  w 化 h F, tlms  / な, y?, 
fu,  fe, fo.  It  will  be  observed  that  the  Table  of  the  Go-ju-on  takes  no  notice  of  tlie 
le れ er  ン, i.  e., 丘 nal ; that  the  Y and  \V  cokimus  are  incomplete, owing  to  the  nou-existence 
of  the  syllables  ッ t and  マジ ?《; and  that  considerable  confusion  reigns  in  tlie  fourth  horizontal 


column  between  らツら  and  化で, tliere  being  but  two  letters  here  instead  of  村 le  three  that  would 
have  been  expected.  Moreover  the  table  takes  no  ficcoimt  of  the  ゾ o) •え • oi、 of  syllables  with 

long  vowels, 、、’li レ li 1 几 tter  are  represented  by  combinations  of  two  or  tlii’ee  A' (り? a signs,  as 
exempliSed  oil  pp.  215-6, All  sucli  long  yoAvels  result  from  a comparatively  modem 
process  of  coutractiou  and  corruption,  or  from  tlie  effort  to  represent  Chinese  sounds : — the 
pure  anc お nt  language  had  none  sucli • 

An  exhaustive  theoretical  study  of  the  Kana  would  require  a treatise  to  む self,  in  tlie 
course  of  wliicli  several  questions  Avoiild  be  raised.  Some  scliolai み for  instaiic も contend  that 
ceitain  signs  should  be  used  for  syllables  oiily,  as  foi. グな  but  not  for  /w, 


Liy,  as  な T loi •グ a out  not  :tor  かり, 
and  且 from  wliicli も iiey 


ぞ for  が & but  not  for  もバ, because  the  original  cimracters 
come  are  pi'onoimced  respectively  GA  and  GU,  both  w:ith  the  iV7 ゾ on..  We  have  not  found  such  a 
rule  to  be  observed  in  actu 孔 1 practice.  Again,  some  doubt  liangs  over  the  derivation  of  certain 
Kana  signs : — KataliXimi  ツ is  generally  given  as  derh’ed  む om  ドう  TO  (oiu,  No.  685) ; 
but  can  the  de:L.iYatioii  be  m 化 cle  out  ? Even  w な li  regard  to  the  だ/ ra ゾ a 化 a foi’ms  for  the  same 


sylla  Die,  there  is  room  for  doubt  whether 
The  most  interesting  aspect  of  the 


巧。 1 門 

Kana — tlieore 


om-  No.  222)  be  tlie  true  original, 
tlieoreticallv  considered — is  the  light  it  might 


be  made  to  throw  on  the  ancient  proimncia む ou  of  Japanes も say  the  proimnciation  of  the  eighth 
century  alter  Christ.  Thus  tlie  character  王 ‘‘king,  now  pronounced  0 in  Japan,  but 
‘‘ wang ,, in  Clima,  supplies  one  of  the  が i.r けゾけ かけ  forms  for  ? ぐけ  , indicating  that  at  the  time 
the  Kana  was  establishing  な sell  m cuiTeiit  us ち wang  oi- — - as  seems  more  probable  from  other 
considerations — WAU  Avas  tlie  Japanese  somid  of  tlie  character  iu  question.  Wliy,  with  innumer- 
able simple  monosyllables  to  choose  from,  the  Japanese  went  for  so  mauy  of  tlieir  A?,/ "け  forms 
to  characters  whose  sounds  had  first  to  be  mutilated  before  they  could  serve  theii、 purpose 
is  another  curious  point.  Wliy,  for  instance,  uot  be  content  Avitli も derived  む om  ta, 

w 化 hout  going  on  to  borrow  derived  む oin  堂 TO  (‘(tang,, iu  the  Chinese  promiuciation)? 
Why  not  rest  content  w な li  ね :Eor  クが, instead  of  adding  from 

filial  ‘‘u,, Imd  to  be  mentally  suppressed  in  the  reading? 


n の?, where  a 
Snell  are  some  of  the  lines  of 


MORE  ABOUT  THE  KANA. 


213 


thought  that  suggest  tliemselves  to  the  careful  luvestigatoi’.  But  the  practical  student  need 
not  trouble  himself  any  further  孔 bout  them.  His  time  will  be  better  spent  in  comird れ ing  to 
memoiy  as  many  ぶけ? la  fo:rais  as  possible.  Several  of  the  moi’e  comp じ c 孔 ted  kind  will  be  met 
with  daily  in  signboards  by  auy  one  sauutering  along  a Japanese  street.  The  ordinary  だ! Va- 
グ a 化 a ami  the  /打' かふ 飢? a will  be  seen  constantly  in  books  aud  newspapers,  p:L’inted  ill  small  type 
孔 t the  side  of  Chinese  character も to  assist  nuleai.ned  folks  to  their  I’eadiug  and  お giii 打 cation, 
as  exemplified  on  p. 159  and  elsewliere  in  this  book.  Sometimes  it  is  a literal  translation, 
sometimes  rather  iu  the  nature  of  a glo が. The  teclmical  umne  for  / 折りが ( thus  used  is  扔 が! •- 
(jana.  The  仿化 a written  な fter  a clia:rad:er  to  indicate  terminat お ns  and  particles  is  called 
Sute-gana  or  Okiiri-gana. 


THE  ぶ AiV んぶ 7/01/: 

Kana-rmlrvi,  假名 遣 lit.  ‘‘ TT 化 航 usage,’’  is  the  name  bestowed  l)y  the  Japanese 
on  wliat  we  should  call  tlie  ‘も  spelling ,, of  tlieh-  language.  Previous  to  tlie  revival  of  native 
learning  in  the  seventeenth  century,  it  was  the  only  branch  of  grammar  that  had  attracted 
their  atteiitiou.  During  the  Classic  age  to  ten け i century)  men  had  spelt  phone だ cally, 

just  as  tliey  spoke.  But  tlie  ortliograpliy  remain が I niter  tlie  pronunciation  liad  clumged  ; 
wliat  had  been  natural  and  self-evideut  came  to  appear  孔 rti 打の al  and  difficult, wlieiice  the 
necessity  for  rules  and  explanations.  It  should  be  added  that,  except  iu  avowedly  1 な ei.aiy 
circles,  the  / 打り? a spelling  continues  to  be  much  neglected, — another  of  tlie  many  results  of 
the  supremacy  of  the  Chinese  character  To  misspell  is  no  badge  of  social  inferio パ ty.  Pub じ c 
official  notices  are  frequently  m お spelt.  The  foreign  student  therefore  Ues  under  no  absolute 
necessity  foi.  spelling  correctly,  tliougli  if  he  do  so,  it  will  be  孔 II  the  better  Tlie  following 
considerations  will  help  him  over  tlie  chief  difficulties : — 

I.  (Native  Words). — Classical  Japanese _ as  already  remarked, the  / 山れ a ortho- 
graphy represents  _ tolei'ated  no  liiatu も no  rencomiter  of  two  vowels  in  the  same  word.  Con- 
sequently  no  such  巧- ords  as  7i’a も ‘‘shell え 。 lo、'e,’’  can  end  in  the  letter  イ i.  By  far 
the  greater  number  end  in  じ K, tlius  カレ,, コ じ, as  much  as  to  s 化 y tlmt  the 
pronunciation  was  originally  7 が'/ ふを 0 ろ?^,  etc.  In  some  few  cases  u\  not  h, 、ras  the  original 
letitei’, thus  ア斗  ai  (properly  aivi,),  ‘‘indigo.’’ 

Now,  wliat  lias  here  been  said  of  the  modem  sound  も i.epreseiitea  by  the  three  letters 
イも冲 ^ い。〕 も and じ [みお ap が ie も wwto 瓜の wto が賊 to  other  members  of  the り u’ee 
following  series : — 


才ホ iK 


ウフ 

ィ b キ 

アハブ 

o ^ ^ 

G ^ 外 

rL 


a -I 籠 


214 


SEVENTH  SECTION. 


'svlience  sucli  representative  spellings  as  ブへ  mae,  "front;,, シ木  s/u.o  (also  pronounced 
shiwo),  ''salt/'  The  instances  of  an  orig  化 al ?t,, as  in  コ ふ (properly  もがが),。 the  y〇ii?e 
ス て SMC  (propei’ly  sw? ジ e), "tlie  end;’’  クタ  wo  (properly  wwo), " お h ; —づ、 マ yue 
(ジ? リジ e), "cans ち,, are  much  rare;r.  Some  instances  occur  of  す • which  represent も however, 凸 ot 
e but  ジも  noticeab か in  sucli  verbal  tei.minations  as  く "T  wfe  (properly  の "seeming; ’’ 
ネごェ  も 化 oe  (properly  も zA’o ッ e),  "souucling,’’  む om  け 巧 verbs  削 か and  た i ふ’ 巧/? り’". 


The  specially  important  case  of  Fi 化 t Conjugation  verbs  w な li  vowel  stems  will  be  easily 
miderstood  by  com;pa:i*ing  the  paradigm  given  in  the  "Colloq.  Ha 打 dbook,’, begi 凸 ning  of  叩 236 
and  what  お said  in  札 e lattei’  part  of  IT  239, tliiis : — 


Present 

shimau 


Indef.  Form 
shimai 


Coud  け.] Base 
shimae 


Bas 色 

sfiimawa 


シ マフ 

ii も 

イフ 


シマと 

ii 


イじ 


シマへ 

ie 


シ マノ、 

iiva 


A few  yei’bs  of  the  Secona  Conjugation  W け li  vowel  stem  も sucli  as  を a》 が a の.",‘ (to  reflect;,, 
りり’ の’?',。 to  call;’’  oto). が).",‘‘ to  decay,’’  may  p 紳が  ex  沁 e studen  も as  け leir  At  む ibutWe  Foi’rns 
are  respecti、 で iv  をり’?? が/ rw,  /〇? か ザ パ, and  o/orw’w  in  the  written  languag ち and  then、 00 uclusive  Forms 
are  もけ リリり, to  なり, and  oto  ドリ (or  one  may  transliterate  tlie  la  け er  tlm もを 0’??, りか w.  and  oforo  な). 

But  observe  that  the  crasis  in  wliicli  tlie  irregul 几: L‘ity  consists  affects  only  the  pronunciation ; 
for  1:he  ふ' 化り a spelling  of  the  series  is 


regula;rlj 


Attrib. 

カン ガフ ノレ 
ト ナフ ノレ 
才 トロ フ ノレ 


Coiiclus. 

カン ガフ 
ト ナフ 

オト ロフ 


Indef.  & Neg.  Base. 

カン 力へ 
トナへ 
ホ トロへ 


following  the  luodel  of  のけ;/ 化 ドの on  P. 1〇,  whose  written  I 化 nguage  fornis  ai.e  化けが り’ 化?’ ん 


uaaai’u,  nagave. 

Of  com’se  all  those  substautiyes  wnicli  are, propeny  speaking,  indefinite  verb 孔 1 forms  lollow 
the 1 几 ttei、 m Im’mg レ • or へ, as ス k 化?'' ,。纖 わ 1,0 む お ly ; " タ 、力 じ 《 け 的を けん 

‘‘combat ; アラ ソじ  a)’"‘w?,"eoiitention;" タ 7 ンみン へ、 かな" グ なら ((reflection.,, 


The  numerous  other  words  liarvino*  the  somicl  マ だけ  m a middle  or  丘 nal  syllable  follow  the 
same  analogy  in  孔 n overwliehmng  proportion  of  case  も り ms  つ ノ 、く? ジも ‘( i,ock  ; , 力 ノ、 
I'm じ a, ‘‘river;  カノ、 ノレ  ス-ひ?リの’'リ,, "to  dmnge;,, etc.,  etc. 


(But  Imicaku 


力 y ク 


"to  d 巧, 


saivagn 


サワ グ 


‘‘  to  be  noisy.’’ 


’mwaru 


スブ ノレ  ‘‘to  squat.’’ 


yoivashi 


^ブシ  "weak.") 


MORE  ABOUT  THE  KANA. 


215 


The  important  postposition  z リみ  which  is  always  enclitic  to  the  last  syllable  of  the  word  to 
which  な is  suffixed, is  written  ノ、 (/ 胤), and  the  postpos け iou  ツ e is  written  へ リ le), 一 both 
in  tlie  ぷ series;  but  the  postpos な ion  ?6の  is  wiitteu  タ 一 IF  series 

It  p*oes  w な liout  saying  that  wlieu  化 Avoi.d  originally  of  tlie  TF  series —— を o ら コ で for 
instance, — - clianges  ;its  vowel,  the  new 、’owel  must  belong  to  tlie  T ド series  孔 Iso,  thus  も owa-u’o, 
コバ  ロ ‘( tone  of  voice.’’ 

The  on]  y class  of  cases  in  which  liiatns  occurs — or, to  express  it  di 瓶 reii か, in  which  one 
vowel  follows  another  in  spelling, — お when  Pliouetic  decay  has  caused  a letter  to  be  dropped, 
as  for  instance  in  sahuai)  "good  fortune, ,, written  サイ ハと  sa-i-ha-Idj  the  Avord 
having  oi’igmaJly  been  sa をが け/り •, but  the  も having  dropped  out  of  pronunciation,  Tlie  same 
tiling  occurs  in  sucli  forms  of  adjectiyes  as  cJdkd,  written  チ カウ  ioT  chikak け, ‘‘near;’’ 
け 技,' \\T け ten  アソク  for  け わ" A’",‘‘liot,,,etc,. 

As  for  the  ? がが •化リ ぶ リグ  of  words,  no  rule  c 孔 ii  l)e  given  to  show  which  sh 饥 iid  imve  iiiitial 
イエ 才 ,也‘、 t is,  true  もら  0, which  で タ い"], •, [w] らい。] 〇•  Tlie  dictioim.y  micl 
much  reading  of  ancient  iweti.y  aii(I  1.01 化 uice,  where  A a リが  is  pleutHully  interspersed, must 
instruct  the  searcher  in  th;it  行 eld. 

の le  assimil 几 tion  of  ブ^  か ropei.ly  の/’) to  ツ 、か  roperly  (たも; mcieiitly  (7  け), mul  of  ぐ 
か I’operly  E 化 nch  yi.)  to  づ^  (properly  Eiigl お li •が, aiicien け y (み 山 tl 祀 pi.omuiciatioii  of  Toky。 
孔 nd  り le  Eastern  proYiuces  が iiera,l]y  (comp れ i.e  CV ぶが 7.  // り"^^ 

tlie  spellmg  of  some  words  化 matter  of  doubt.  The  import 化 iit  uegatiye  verbal  tei.imuatious  たけ 
and  j & ai.e  written  ス and  ジ^, as  in  けが'2ク《  アラ ズ ‘‘not  being;,, a? 丫 リ7  T ラぐ 
"will  not 

ぃ" の 7,  ‘‘sam もり is  ぐ. 

Fuji,  the  famous  inomitain,  is  フ ぐ;/' お‘‘ wistariV’ ゎ フデ. 

iivery  modem  syllable  contaimiig  几 long  vowel  ii.epresents  two — scnnetimes  け u’ee — - 
wigin れ 1 巧’ 11 孔 ble も Hud  化 therefore 、\a‘itten  with  two  畑 three  A'a""  letter も as  e 说 m がぶ 
the  following  common  words ; — 


スッ; 

、\’r  け ten  ,了つ 

がが り 

‘‘  to- cl 几 Y.’’ 

Jiori 

,’ コホリ 

(l'0-liori) 

‘‘ice.,’ 

s かり (or  s/' げり) 

,,  シヤウ 

(shi-ya-v) 

‘‘  shall (1()., 

tcaru 

,,  ブ ノレ ウ 

(wa-ru-u) 

叫 ml か." 

M’l 

from  ノ、 、 寺 

(ha ふ a- わ) 

‘‘化  broom, 

n.  (Cliinese  Words).— Tlie  Kajia  spelling  of  Chinese  words  lias  profound  philological 
lut  がが  t, as  pi.oYiiig  ] の、 V mueli  m り] .e  (ム wel.y  ,J 孔 pmese  巧) eakei.s  り f り le  aassi  じれ^ 
tlie  Chinese  st; 旭 cUtrd  tiliau  do  Wieir  inocl が u descemlauts.  川 も mod が. u yrommciatiou  1ms  化 


216 


SEVENTH  SECTION. 


distressing  numb が of  且 0’ も KO’ も so’ も T 日’ も KYO’ も SHO, も etc. ; but  the  spelling  shows  that  at 
first  certain  disti 丘 c が ons  were  made  betwee 凸 them, — so  much  so  that  any  one  speaking  Chines© 
will  lm、’e  じ ttle  difficulty  Avitli  tlie  / なり 約 spel じ ngs  of  Chi 打 ese  character ん Examine  tlie  following 
representative  instances  : — ■ 


凸 0 


打 AU, 


HOU, 


K 如 


HAPU, 

、HORJ, 

/KAU, 

KOU, 

KUWAIT, 


Cho- 


区 AFU, 

/CHIYAU, 

CHIYOU, 

TEU, 

TEFU, 


ハウ 

ホク 

ハフ 

ホフ 

カク 

コク 

クブク 

カフ 

チヤ ウ 
チ 3 ウ 
テウ 
テフ 


方 保寶包  (Chinese  パ fang’s  ’’  and  パ pao’s  ’,)• 
奉 邦逢朋  (Cliinese  (‘f ろ ng,s,, and  "p’eng’s"). 

法乏  (final  consonant  in  Cantonese), 


Kan-ou 
‘ G か on  " 


高 江 巧 岡 (Chiu6se  "k 化 o,"  "kia 凸 g,"  etc.). 

な 紅 ロ弓ム  (Chinese  "kmig,,, (‘Imng,,, ‘‘liou,,, etc.). 
光皇黃  (Chinese  "kwang"  or  ‘‘hwang’’). 

(丘 nal  consonant  in  Cantonese). 

長 了巧廳  (Chinese  ‘(cliang,, or 。 む iig,,). 
重徵  (Cliinese  ‘‘clmng,, or  (‘ching,,). 

朝 兆 鳥 調 (Chinese  "cliao,,, "tiao,,, 01 • "niao"). 

牒疊  this  last  pronounced  JO,  because  iW グ o?、r 化 Z デウ 

(final  consonant  in  Cantonese). 

The  foregoing  examples  show  lucideiitally  liow  〇 化 en  long  ろ is  represented  by  the  help  of 
ク 行 nal, also  how  often  tins  ク corresponds  to  ク 巧, which  is  so  common  as  a 行 nal  nasal  iu 
Chinese.  The  same  remark  applies  to  long  好, as  通 ブク  TSu,  Cliinese  "t’ung." 

The  sound  i at  the  eud  of  sucli  Cliinese  words  as  水 sui,  類 nui,  where  a u xn*e- 
eedes,  is  written  with  斗*, tlms  スキ, ノレ ホ ; 山 all  other  cases  w 化 h イ , as  明細 

MEi-SiVi,  in  Kana  ^ イ サイ  , never  with  じ. 

Tlie  original  presence,  in  the  Japanese  pronunciation  of  Cliinese  characters,  of  differences 
still  felt  in  Chinese  な self  打 my  be  further  exemplified  by  sucli  series  as 


がな 夷 意- all 
爲替違 慰 all 
機 
王 
翁 
押 


wei 


1U  Chinese. 

,, in  Cliinese. 


Chinese 

Cliinese 

Chinese 


•ymg. 

; 、Yang• 
; 、v6ng. 


Cantonese  (‘at,, or  ((ap. 


MORE  ABOUT  THE  EANA. 


217 


ill  a mute  cousouaut  in  Cantonese, 

决ミ發 芝 另お別 


ベ 

o 


て 


巧 

寺 


品 2 當 


た 


Similarly,  all  characters  d お svlla い i じ in  Japanese  and  endmg  m Kl  or  KU, chi  or  TSU,  such 
MS  J J 1 な Ki  or  EYOKU,  "strength;’’  と stncHi,  "seven;’, 袭1^  NETSU,  "fevei.,,, 

belong  to  wliat  Cliiiiese  graminarians  call  the  ‘‘ eiite パ ng  tone,’’  入聲  NissHO,  and  end 

-h’, f,  01  ’ p, 

111  sucli  words — and  tliey  are  yeiy  nuineroiis — as 
bettD,  BErpiN,  HAKKO,  KE が/り •'ら  tlie  A' 化な 《 syUaWe  わ w is 
absorbed  in  modern  pronuuciatioii,  and  sinks  iuto  being 
a mere  sign  of  the  reduplication  of  the  consonant  wliich 
follows  it.  People  luive  tlms  been  led  to  adopt  わ w 孔 s a 
巧 ’n ん ol  o い e 加が ic 几 tion  even  山 c 船 es  where  etymology  woiild  not  sanction 
な s us  ち as  in  んシ 於, ‘(cutting,’, ‘‘ a ticket ,’ (properly  がり  from  た/ rw,  "to 
cut,,).  、Vlien  わ? ( has  tids  reduplicative  force,  it  is  often  w パ tteu  small 孔 nd 
shg い tly  to  the  ii.ight, as  shown  in  the  margin.  But  correct  w パ ters  do  not 
fayom.  the  popul 几 r expedient : —— they  prefer  to  writ  ちむ、 i. iustaiic  もたぃ パ-か, 
as  etymology  demandy,  ami  leave  the  reader  to  pronomace  it  をぇ •だ e if  l].e  is  so  minded. 

Here  must  terminate  this  very  brief  sketcli  of  the  / なりぇ a- 別/ 7が{人  The  theoretical  interest  of 
the  subject  お consit お ra  ぃ le, 細 d he  wlio  asi ふ ,es  to  become  a ム邱 auese  j)/ り ■わ 沁ゾ '•如  must  h<、ye  け 
at  his  行 ngei's’  eiicl ん But  the  practical  stud が it  need  not  ti’ouble  liiinself  with  the  A'a 化 a spelling 
of  words  iu  general,  because —— be  they  of  native  or  of  Chinese  origin —— lie  will  commonly  both 
read  and  wi'ite  them  in  the  ideographic  eliaractei;, 化 u(l  it  will  suffice  for  liiiu  to  know  tlie 
clmracter  and  む s pronunciation.  The  only  7、 けリ a な ems  of  real  import 化 nee  to  him  ai’e  tlie 
spelling.ofthepostpos]_tions?f/Y/,,;y^and?w,an(ltheteeai^mentoftliefiuals.ylL‘iblesofverbs 
ending  in  a Yowel  stem, 孔 s explained  on  page  214. 


り ッつ 

て テて 


FIEST  EXERCISE  IN  THE  MORE  DIFFICULT  FORMS 
OF  THE  HIRAGANA:^ 


* Th わ exercise  being  identical  (except  for  tbe  more  complicated  forms  of  the  letters)  with  tluit:  give 丘 m the 
Third  Section,  students  are  referred  to  pp.  32-3,  e わ. for  the  transliteration  a 己 d t;ra 曰 slation. 


ふ。 化。 羣 。タ。 
日 も。 ろ。 がで。 が 

8 9 W 

を。 えを。 t い。 

12  3 
111 

躬 ター  とを。 ぞ 

4 5 
1 1i 

が。 をり と 了。 タ 
6 
1 

化る を か。 を 言。 

7 8 
3 1 

ベろ ク が。 霉ろ 

9 0 

巧 候。 覆し。 t 
1 2 
2 2 


0^ 

も" 


みえ 

0 

ムお ミ。 


5 

2 


tt 

お 4A ゆ 

G 

2 


に。 急 \ も ぞ_ 


8 

2 


とお タ^る 


を 巧 お 言 をな 
べし。 ぞずぞ ば 
み 渗 _ •一 クら’ 、け。 


218 


SEVENTH  SECTION. 


* The  proverbial  sayings  whicb  form  tliis  Exercise 、v り 1 be  fomul  in  the  Reviews  of  the  ti 化 t Four  丘 UEch.ed 
Characters,  pp. 11  et  sea,  and  107  et  sea. 


2 3 4 

3 3 3 

タ をを 簽 。をえ をで。 が 
なを 躬ら を もを を ミと 
い 傲。 みぅべし。 

8 7 

麥 やん がろ / \0 

8 9 0- 

%ん るが。 を咚' 

>b/\  ? ZU  - 

がが 

やる^ 渗 えんん やそ 

も 5 6 

わ でん。 るを る、 ミ。 ち 

7 

が。 わる 每ぶぞ え 

8 9 

终 。えぞ や。 を蟲化 や。 


み 巧^る 

12  3 
5 5 5 

をぅ 傲。. 言ん' ぞん 。をを 

4 

を。 急げえ。 


巧 


A 

A 


T 

L 

U 

C 

の 

N 

E 

S 

B 

E 

X 

E 

D 

N 

ひ 

E 

S 


うちぶ。 を絲 健を を义 

聋レ を 


も をう 傲う  いを 化う へ 玉 も 
そんなん  がを もる 备 をち 
ろ 一れ C 意る ミ 巧り。 おや 化 も-^ 
咚も をら だ。 うを ミう を應ま 
う 逢 C う 逢が 化。 む や ぞミ巧 峰 
くも 化 くじ タ之 ミを をク でを 
る ばを を ふん タん もんを る 化 
化を ろ 恥ろ。 でんを 蹇 ちしに 
を^ 簽 ? 化を なでん 玉 之ち を 
をな をが もつ でい はを ぞ言逢 
化ぶ^  i 、 なか 叛您 。どえ 咚 る W 
塞 パ、 を躬 ろは 蹇 。む や, < 做な 
い、^ 健 琴ん みを るげ。 巧綠 建が 
タ -vG ふ おやみう をん 躬 をを 令み 
やえ。 


MORE  ABOUT  THE  ぶん VA 


219 


T 田 化 D EXERC 扮 E.  (AN  人 NECDOTE  IN  COLLOQUIAL.)* 


Trans] け eraUon  and  translatio 丘 of  tb わ story 、Y り 1 be  fonrul  in  the  i/jn (れ 0 りた, 3rd  Ed けり IT  452. 


て*^ 

が 傲ぞえ 

ぞブ ろを ぶる も 化な ち^^ 
を罐 をば^ をい ふ /V ち べん 
もぅ 化い^も 化が 馬り まし 
で。^ 您も i を やぞえ 化を 
3 をして  をが わ /V つ 了を 
り 逢を 急が お蹇タ るが 五 i 
を簽 をを ものを えがか 之し 
て 十五の かずめ をえん ぐ 
みを を ミ もち  ゆむ ふ ふま 
で わ ぞ诱を 逢し ふが  を 化 
^ ちか ものを をの ふかでる 
丢が かずめ の おやが を^ 


侈け 了。 「を かふ 恥 i もまう 
を 燃ん はふ^ が、 かえを か 
ずめ ど をえ が 二十 もちが 
つても^ か に もを でを め 
玉は や秦 躬^」 とい ふ。 を t 
ものろう では 「ゆ ひふ ふ 連 
でず 5 をた るら い しん 2 
ゐ へた^し でも、 をん な 級 
建 がふ ふ 重い  をろ タ卖ふ 
成から  タ蟲 もら はん 巧 塞 
げ をを うちし ふ^」 をい ふ 
から  ふる^^を も遽 、之を 
がぞ しで  つむん も 化え 
t がおかみ へう つたへ まし 
た。 

わかみ でけ  そう ろ う わょ 


220 


SEVENTH  SECTION. 


Here,  for  comparison’s  sake, is  the  same  anecdote  in  ]\Iixed  Script  りり a-?u の •/?. も • 假名 
>^、 り j, which  would  l)e  1 げ far  the  most  nsrml  way  of  pi/inting  け. The  particles  are  put  hi 
A'" わを けの a むが  a change,  instead  of  the  J7/V りソ け"" lieretofoi で emploj で a m th お book. 


び たしになり まを で かず 
めの おやに 「を 化ろぅ (い 
つたん やそを, < がして、 い 
す さら ふん 化か 4*^ を もつ 
て、 はぶん いたず」 t、 おた 
づ ねに ふりを ずを 「へエ も 
化ぎ 冬 ふか^ タ 而逢 りい 
健 3 ミを 逢^^を 建 一 — ^ 了 一二 
十五 化か もに 十五 化 i めで 
ぇ をを がは たち が ひま 
ず。 を 化 ゆえ 减 をを^ ちを 
を^ > を 逢 - — ^ 急 ぞめで 言を 
はんぶん ちが ひなら かず 
めが 健 か ミえ ま ぞう-え 化 


言き  や , V 5^ ん 化 逢 ^ わ 
たされまず ふは 「をん をら 
を 化ろう 化 をみ が L をが 玉 
し 了 健 かは ずから  ^ 建 か 
ら五 化ん たつで かずめ を お 
,<れ  かもの ミう も をれ 逢 
でい、 ろ 恥ら が 逢 急 恥が 化 
參 をらん  を 化を えん なれ 
ばを とも C 四十 をん 躬 ( 
はたち、 ち やう' ぞ はん 燃ん 
もが ひ 化を きにな 2」 とま 
うえ? た をれ まえた から。 
巧う t うおを れいつ て 

をが. 

り 1 をた。 


MORE  ABOUT  THE  KANA 


221 


待 テバ合 N 年 

古 化 日 都ノ听 ニ點頭 婆ト云 フロ 辨 ロノ 宜 イ者ガ アリ マン テ 何時 そ 
緣 ヤ婿ノ 世話 タシ テ 世 タ送ツ テ居リ マシタ ガ或時 冊 五 ニナ レノ 男 
ノ年 TK 蔽ンテ 十五 ノ娘ト 緣組ブ 取 持 チ 結納 マ デ 送 ラぶ マンタ ガ 
其 後 婿 ノ年ノ 老ゲテ レノ 「ブ娠 ノ親ガ 聞 ネ付ゲ テ 「外 ニ 何ろ 申み 
ハナイ ガ 婿ト娠 ト年ガ 二十 モ一谣 ツテハ 如何 ニ そ シテ嫁 ニ ハヤ レ 
ずイ」 ト云フ 男 ノでデ ハ 結納 マ デ濟シ タヵラ ハ 親類へ 對シテ そ 
ソン ナ不 都ム ロナ 事 ハ 聞 カサレ ナイ カラ 是非 賞 ハンゲ レバ 承知 レ 
ナイ」 トミ フカ ラ 媒於者 そじ ドク 迷惑 ンテ遂 ニ 此事タ 政府へ 訴 

へ マシタ 

政府 デ ハ 双で 御 呼 出 ニナ リマ シテ娠 ノ親ニ 「其で ハ 一旦 約束^ 
シテ 今更 何ノ 廉^な テ 破談 イ タス」 ト御尋 ホ ニナ リマ スト 「ヘム 
此儀ハ 媒斯者 餘リ詐 タ申ン マシ テ 一二 十五 ノ婿 二十 五 ノ嫁デ ハ 年 


222 


SEVENTH  SECTION. 


申 The  first  seven,  of  thirty-one  syllaljles  each,  are  nia  歌 or 、VAKA  和歌  taken  from  the  ‘‘  K 施 ins 百む,’’ 
古今 集 or  ‘‘ト •ongs  Ancient  and  IVIodern," れ celebr が ed  anthology  dating  from  the  tenth  cenhiry,  which  still 
serves  as  a mtxlel  to  the  poets  oC  to-tlay.  The  ](a‘st  three,  each  of  seventeen  syllaLle も are  hokktj  發句  by  Bash  5, 
wlio  flourished  at  Ibe  et)d  of  the  seventeenth  century. 


ガ廿 違と 升 ソレ故 不承知 

タ申 シマ •シタ ぶ メテ年 半 
み 違 じ ナラ 娠ブ遣 ハン マ 
ぶゥ」 此時 役人 ノ申 渡サ 

レ 升 ニ ハ 「ソン ナラ 其で 
ノ望ミ 通 リニ シテ遣 ハス  '篇丽 
カラ 今 カラ 五 年 經テ娘 
送 ン婿ノ で そ ソン 迄 ハ必豊 J 
ズ待 タナゲ レバ ナラ ヌ其 Z 

年 ニ ナン ハ 男 ハ 四十 女 ハ 

廿歲 T 度 半み 違と ノ時こ 
ナ レノ」 ト申渡 サン マシタ 

カラ 奴 方 恐 人 ツテ下 ダリ 

マシタ 


£ 年 化ぅ ち ふ 春 え、 

きに けり 驚の 
も 辟れ る淚 今や 

と^..^ ら /心 

间驚 化な を ミい 蛛邊 

聲 ふ, < ば 
春 之る/ _5〇 は 

誰^し らまし 

S 春 えぞに 花は ちる ぞも 

唤 きぬべし 
また 遇 ひかた き 

人の 世 ぞぅを 

み 巧 葉が 風に なぞで 

見 >1^  fcny 

はるな きも 化は 

命 ふりけ り 


MORE  ABOUT  THE  鮮展. 


223 


(1)  110 ski  化 0 uchi  ui 

liar 化 wa  Id-m- にの i. 

Ugnisu  no 

J、oreru  namiaa 
Ima  ya  toh が an. 


TrausUteratiou  ;md  Trai が la む •〇! し 一 

Spring  lias  come  before  the  New  Yeal.. 
The  山 •glitingaJe’s  frozen  teaj’s  will  now 
perhaps  be  melted. 


Were  it  not  む化  the  voice  of  the  night- 
ingale  issuing  from  the  valley,  who  would 
know  of  the  comhig  of  spring? 


(2)  Ugnisu  no 

Tani  yori  izuru 
I;o  だれ  akuhc(j 

Ilai'u  km'u  もが〇  wa 
Tare  Jca  sJdmma が a •含 

(Do  not  confcmnd  the  agglutinated  suffix  7 りけ ,s •も' •, ‘‘ will ’’  or  ‘‘ wouLl ’’  in  the  Positive  Voice, 
w け li のがり?, the  Future  of  tlie  Neg 孔 tive  Voice  ; — ,s7 ふ丫 りけ a み 7 け is  ‘‘ would  know ,, iii  poetic  pai’lauee  ; 
6ゾ け •のト の? IS  "will  not  know.,,) 

Tlicmgh  the  flowers  m 化 y む ill  e 化 eh  spring, 


(3)  Ham- が jto  ni 

Hana  wa  chiru  fo  wo, 
SaJcinu-beshl. 

Mata  ai-gatali 
Hito  m yo  'do  ukL 


they  will  bloom  [agamj.  ’Tis  man’s  life, 
which  cannot  come  over  again,  that  is  sad. 


w 白雲に t 化ぅ ち 

かろを 飛ぶ 雁の 
數 さへ 見 ゆる 

秋の 夜み 巧 

W 逢 ふろら も 也 化は 

なが もを 悲— け棄 

? 方聋 レん 事を 

兼で わん へげ 

の 我る 袖に 陆 たき 

時雨の 降り® るは 

君る 必に 

秋 や來ぬ  ら宿 

£ 夏草 やつは も 化 共の 夢の 跡 

W 物 云へ ば 唇 寒し 秋の 風 

同 古池 や經 t 露よ か 水 化 音 


224 


SEVENTH  SECTION. 


(4)  Mom  が- ha  wo 

J{ase.  ni  raaJcasefe 
Miru  yori  ino, 

Ha も anoJd  mo れ 0 wa 
Inocid  nari-fc の、 L 


A tiling  more  fleeting  eve 打 than  the  sighs 
of  maple-leaves  abandoned  to  t lie  wind,  it 
[human]  life. 


(5)  Shra-l'u) れ 0 ni 

Ham  uc]d-kawas]d 
Tdni  I’aH  no 

Kazu  sae  q 化 iyu/ru 
Al:i  no  yo  no  tsiihi ! 

(6)  An  Txara  mo 

]\Iono  wa  nao  livso 

けリ (がんん がが, 一 

Waken’ の i Jcoto  wo 
Kanet ら omoeba ‘ 

(7)  W りが i sale  ni 

3Ixda]d  shigure  no 
壬, urinuv 化 u’a, 

Kimi  ga  Ko 似 yro  ni 
Ahl  ya  Jdnurem? 

(8)  Nahu- な nsa  yci 

Tsnwa-mo)io-domo  no 
Yiime  no  ato. 

が}  Mom  ieba, 

i、uchibiru  s 化 mnsh) ‘, ~ 
AJd  no  kaze. 

{10)  Fum-iJ 旅 y a, 

に awa の i to り i-ko)ti‘u 
Mku  化 0 oto  ! 


Oil ! the  moou  on  an  auturnu  night,  making 
visible  tlie  very  number  of  tlie  wild-geese 
that  fly  past  witli  wings  hitercrossed  in  the 
white  clouds ! 

From  the  yeiy  moment  of  our  mee む ng,  my 
sorrow  is  more  gi‘ievous  than  before ; — for  I 
remember  that  Ave  shall  [have  to]  part.* 


The  premature  drizzle  that  lias  fallen  upon 
my  sleeve,  may  it  mean  that  autumn  li 几 s 
entered  thy  heart  ? (I.  e.  Are  my  tears  an 

oineu  that  tliou  lovest  me  no  more?) 

The  summer  grasses  are  wliat  remains  of 
the  warriors'  di’eam ん (^Composed  on  な u 

ancient  battle-field.) 

In  the  axitamn  bi’eez ち my  lips  grow  cold 
江 s I talk. 

The  old  pond — aye  ! and  the  sound  of  the 
frogs  jumping  into  the  AYate:L‘. 


For  tlie  w ル ject  of  Jap;mese  poetry  化 lid  the  sill 巧) le  rules  of  its  ])i.oso か^  Colloq. 

7/ 化" ぶり 成 可 465  ( イ み, 皆.; also  ? 乂 f" が s.  ,7r り) け?? ので. 一 Lmige’s  ‘( 心 かり 脂り •がみ だ ぶ WW, リグ’ みけみ) ド’, 1ms 

e 乱 elleiit  わ 細 slatious  into  G げ umu  verse  of  eonsi(.l が able  poi が oils  of  tlie  ((  K0 の NSH[T.,, 


* T し is  little  poem,  wliich  sounds  so  pa 化 色けも  is  really  Imt  化 e vehi じ le  for  an  a の. ostic, — kara-momo  no  hanci, 
‘‘  apricot  bio が om,"  in  the  first  and  s が oml じ凸 が. 


MORE  ABOUT  THE  KANA. 


225 


EXERCISE  IN  T 打 E iD17 シ L に liVA. 

As  exemplified  iu  the  preceding  extract  the  / 打け。 7i.a な a may  replace  the  77,‘r け’ ゾ a 化 a iu  the 
‘( IVIixed  Script ,, りの Yr り, for  the  purpose  of  deuotiug  particles  aiid  tei’minatioiis  ; け is 
also  often  avaUed  of  f り 1’  writing  interjec が on も as  exemplified  on  pp. 176  and  178.  The  other 
most  common  use  to  wliicli  it  is  put  is  the  ti’auscription  of  foreign  words.  Many  such,  it  is  true, 
L 孔 ve  risen  to  the  dignity  of  l)eiug  invested  with  (Chinese  character も 一 kompeitD,  suga’r-c 化 ndy,,, 
for  instance,  which  is  derived  む om  some  Contiueutal  word  allied  to  the  English  ‘‘comfit,,, 
but  is  now  wi’itteu  > 金米糖  as  if  signifying 。 golden  rice  sugar aiul  KUEABU 。 a club,,, 
、門. な ten  供樂部  mutual  gladness  section,,, 一 no  bad  ideographic  pourtrayal  of  the  social 
resort  in  question,  while  the  sound  both  of  tlie  original  and  of  the  characters  is  likewise  pretty 
む m'ly  adhered  to •が  IMosiiy  the  sound  alone  lias  been  followed  ; れ nd  mimbers  of  diseases, 
medicines, and  all  sorts  of  other  words  liave  been  fitt が I w け h characters  a 化 er  the 
fashion  of  the  poem  given  on  p.  203.  One  or  two  have  naturalised  them- 
selves otherwise,  by  going  to  the  Ilim’gana  for  their  む ai お criptiou.  The  most 

familiar  instance  is  kasuteira,  ns  here  sliovm,  Avhicli  means  " spoiige-c 化 ke,,, and 
is  derived  from  。 Castill 化’’  ( Spain) , Avheuce  a knowledge  of  that  delicacy 
was  obtained.  But  a large  number  of  European  words _ most  of  those  wliicli 
8む11 が rike  the  linguistic  sense  as  aliens — are  liab け ually  written  and  printed  in 
Kx け (ikcma.  The  following  Ke な ding  Lesson  gives  some  of  the  commonest  of  this  clas ん 


嘉 


ず姜 

て 了 
い 成 

ら巧 


]祀 乂 DING  LESSOR 


アイス ク 


4 


ソト 

レ 0 

8 

ぐン 


。ぐ ヤム e パン。 ビ I 
ン ヤン ヒン  ラム 子 


ビヤ 


\ ク 


0 


ソッブ 


3 


メ 

5 
1 


シ チウ。 才 ムンツ 

L 

1 

ンス  フラン ホ少 


G 

チ 3 ッ ホ。 グ ボン 

S — S , W 


7 


ヤツ 

討 


8 9 

カラ。 カフス。 ボタン: リ 

2 

ン 、ホ^、 ホク タイ 
2ぶメント。:フン。ブ。マッチ_ 
ぺ ン +。 、、フリッ4。グリ寺^ 

レ _ 


ステ I シ 3 ン 
ピ ヤノ 


ホ テ 

才少 ガン。 ピス 

/み  : 。ぉ, 

A タイず マイト ナイフ 
ホコ。 スポン 。テー グ レノ 


e 

d 

w 

r ツ 

e 

c 

a 

V* 

k 

e 

s 

e 

f 

g 


加 

e 

T 


226 


SEVENTH  SECTION. 


じ. が (も? り. ふ? り L Ice-cream. — 2 が sw を诚化 Biscuits. — V 化り り 《•  Jam. — ツ。? ぇ • お化な ん _ ろ 巧 ふ.‘" • お品じ 
■ — 6 パ/ /け りり),". Champagne. _ つ 王 iamme.  ijemoiia パ e. — 。,ノ むりり バかツ a.  Gingerbeer. — 》Mirnkv.  Milk. 一 
1')み7; リバ/.  Soup. — ^^Shicliu.  Stew. ~ じ从 け? りで た 利/.  Omelet. 

MerinsiL  Moiisseline  cle  laiiie. — い 巧り 丫リ wen し Flanuel. — だの りを H.  Waistcoat. — ふ on. 
Trowsers.  (These  last  two  perhaps  from  the  Dutch.) — 、つ Shatm.  Shirt. — 巧ぶ け? •び. Collar. — 
の A' が ル 州 • Cu 瓶. 一 ■ W ぶ 旅り? ぶ utton. — 2 ぶぇ •リリ mL  Limieii. — '^'^Nehutai,  Necktie. 

'^^Semeiito.  Cement.  — '^^llampu.  Lamp.  — '^^3Iatchi.  Match. — "^^PenlcL  Paint. — の— Bur 脯 i 0 て 
びん? り’// パ (from  Dutch  ‘‘  1>1 化"). Tiu- が ate. ~ 29 ぶが6 7/〇 リ . Station ‘ 一 ^^^Hoteru,  Hotel. 一 ^^Piyano. 
Piano. — 3 ユ Orv  リ ひれ. Organ. — ^^Pisidoru,  Pistol. — ^^Dcdnamaito,  Dyuamite. — 視 Naifu.  Knife. — 
Foi.l(. — 巧斯リ )〇",•  Spoon.  — ? ぶ 2^ が パり、". Table. — ^ ぶぶ が 戶け rom  ‘‘  cup  ’’)•  A tumbler. — 
が 供'" てが‘"’ • Glass. — "P。 か" け 1.0 in  ( ‘が pe ’’)•  A cigarette-holder 〜 の是 ス •をの Nickel. 〜 43Pu)’ac]dna. 
Platina. — '^'^Dokuforu.  Doctor. — がな a をり to’/ ジ化  Bacte パん 

^''Napoleon.  む Wasliingtoii. が (Commodore)  Perry •が  が Caesai;. .嘴 (Hebert)  Spencer, 

^^Fraiiklin.  ^'Darwin.  ^^Goetlie.  "'^Bismarck.  "'■^Gladstoue,  ^Victor  Hugo.  ^^Liiicolii.  ^^lalioniet. 
"'•'Miss  Smith.  ^Mrs.  AVilliarns. 

Cl  Wale  ん ^-Melbourne. が Chicago.  ル 几. が Maiiila. が Sy(lii 巧. の Calcutt な. が! Brussel ん 

G り Califoiiim  ? り Trafalgar  ^iftcaiidinayi; し 


’ The  Japanese  transliteration  /, の’ wn  comes  from  au  a け empt, 111  eurly  clays,  to  conrorm  us  closelv  as  Dossible  to 
the  spelling,  rather  than  to  the  pro 己 u 已 dation  which 、vas  then  not  act り ally  known.  Other  instances  of  such  a te ロ tlency 
njight  be  quoted.  0£  course  Pe パ wonlJ  better  render  the  real  promind 扎 t;on  of  the  name. 


9 

3 


of 


コッ 。フ: ガラス c パイ。 7 


が 


レ 


3 4 

4 4 
0 0 « 0 


ブラ チナ ドクト^ 


ニッケ 

一 \ ク 


テリ ヤ 。ナポレオン。 7 シン 

トン。 ペレ ノリ。 シ I ザ レノ。 スぺ 


2 

ンサア 。フランクリン。 ダ少 

3 1 

ゥ キン ダ I テ ビス マ少ク 


5 

5 


郎 


クラト ストン 


キク 


レ 


I コ I リンコ-^ ン マホ メ 

9 0 
5 6 

ツトく スス; スく ツぶス 
ゥ キリヤ ムス。 

ウ ぶ I ^ス  メ^ボ^ン  ン 
カゴ 。ホ I バ 。マニラ。 レ ド 
カツ タ 


。— レ. ツ, 0 


ニ—' 力. 

9 

ス カリフ ホ 心 

1 

ア 少ダ少 。ス カン デホビ ヤ 


グラ ッみ少 

P 

ヤ 。ツ ラフ 


MORE  ABOUT  THE  KANA. 


227 


C 打 ARACTEES  AND  狂 MIXED. 


^Hehon  Wa-Ei  Jiten.  Bfepbuni’s  Japa.iies ト EngUsli  Dici;ioiiaTy. — — のけ ’"ms け Shimbun. の le 
"Times " newspaper. — 面 わ ra  Uai- jiten.  Webster’s  " Uuabri お ed  — '^Sitmisu  siii 

" Fukoku  Ron.,, (Adam) み nith’s  " We 几 Itli  of  Naticms.,’ 一 57? りみ?’ w DEwrO.  Reuter’s  telegram ん 
— G 反 WA-SHi が m.  Fancy  bread  or  small  *cakes. _ 7 ト S 日 OKU-?) けけ • (Haiii)  bread.  — 8E;bisu  ぶふ.? し 

Ebisu  Beer.^ — ^Fvn-ya  Hoterii.  Tlie  Fujiya  Hotel. — Osaka  Artikari  Kahu~wi\n  gwaisha. 
The  0, 弓 al;a  Alka  じ Joint  Stock  Conip  孔 uy. — * での? /a •龍 パ-細  L Paintei‘  (of  house  も etc.).  ~ じ 風が 姑ス ひ? ト 
mae.  At  the  station. 

ロ 成 細’?/ 門ト K〇.  The  port  of  Honolulu. — がん T を mum- リ awa.  The  river  Thames. 〜 に 3 姑‘ ishiko- 
WAN.  The  gulf  of  Mexico.  — -^^Ilimaraya-SA^,  Tlie  狂 iuml; 巧 as. — の- Barul'an  nxm り. The  Balkan 
peninsula. — ^^Sazoam  sabaku.  The  Salmi.a  Ldesert]. — "iVa? •ツ りが り、 け bakuecj.  The  falls  of  Niagara. 
_ "^Jiburarutaru  k.vikyO.  The  stm 化 s of  G ル ralt 孔 r. 

リ みけ ひ ra 獻 (DOM の扫 IKO).  A 別1‘ 化 e.  — Shorn  {kata-kake).  Asliawl. — な T な mru-l'ake.  A table- 
cloth.— 2 がの’ w-.JL  Serge. — Meri ijo.s u SeizO . M'aimfactm’e  of  knitted  good ん 一 がで のト jii;u. 人 

pen-liolder. — 巧 Inki-tsabo.  An  iukstaiK し 一 な'  Ckf/rasu-mado.  Glass  windows 


* A local  brand. 

卞 Apparently  so  transliterated  througli  ignorance  that  the  a of  ‘‘  Thames  •’  is  sho け. similarly  公 aioara  for  ‘‘  Sahara ,り 
as  も tends  to  pass  into  wj  in  the  middle  of  Japanese  words. 


ヘボン 和英 字典。 タイ ムス 新 
聞。 グぶグ スト レノ 大字 典。 スミ 
ス 氏富國 論。。 ロイテ レノ 電報。 菓 
モ ハン 貧 ハン 繫 比壽ビ I 

レノ。 一畳 ±屢 ホ テ レノ。 大坂 アレ-力 

リ 株式 會 社。 1 ペンネ 塗師。 1 ステ 

—シ 3 ン 前。 ホノ レノ、 港。 テ I 

目 

ムス メネ シコ! I; 。と マ ラヤ 
山。 バ少 カン 半島。 サハラ 沙 
漠 。 1 ナイヤガラ 瀑布。 ぐ ブラ^ 
タレ ゾ海峽 。スト ライ 寺 (同盟 罷 
エ )。 シ m I レノ (肩 掛} 。テ I グ少 
掛。 2 ぶ レノ 地。 メリ^ス 製造。 ぺ 
ン 軸。 インキ 盡 。ガラス 窗。 


228 


SEVENTH  SECHOK 


TELEGRAMS. 


T1 份 ugli  neither  book— printers  nor  letter-writei's  ever  が 1 巧) loy  tlie  iTrtf り Z.a 化な  for  raore  than 
single  ス Yords,  there  is  one  class  of  documents — liiglilj  important  in  modern  life-r^in  wliicli, 
l\y  ofhcial  fiat,  i.eso け must  be  liad  to  it,  viz.  telegrams  The  names  and  addresses  may, it 
is  true,  be  in  Cliinese  characters  (for  the  order  to  flank  these 、v な h A7' 細を ana  is  not  s む ic け j 
ii ぉ isted  on)  ; but  the  bocly  of  tlie  telegram  im 化 t 1)e  in  iT 如けん •りリ a oiily.  Each  JV; [/〇)’[’ ed 
syllable  counts  double,  and  a space  should  be  left  blank  after  it  to  facilitate  the  counting. 
The  following  specimens  will  serve  the  douD 丄 e purpose  of  a ム 7, わた a リ a i‘eading  lesson,  and  a 
lesson  in  the  composition  of  Japanese  telegram ん It  will  be  noticed  that  tlie  style  is  mostly 
00110 quial, be お des  being  compressed  foi’  t lie  sake  of  hi’evity.  A single  message  ( 画 • 音信 
iCffl-ONSHiN)  consists  of  行 化 een  Aa  な a characters  or  numeral もり le  address  of  the  receiver  (but 
110 1 that  of  tlie  sender)  being  free.  The  first  speciwen  is  gh’eii  in  几 fVic お 打: lile  of  the  offi 仁 ‘ial 
telegraph  form.  All  the  characters  occurring  in  this  form  should  already  he  f 化 miliar  to  the 

student,  AY;itli  the  exception  of  貼 扱麟認 注。。。 終 .—Nos.  1248-53. 

Hearing  that  telegrams  are  sent  m A け リバ, and  n 孔 tm'ally  assmmue; り mt  sncii  would 
not  continue  to  be  sent  year  after  ye 化: r in  ever-increasing  thousands  if  り 伯 recipients 
did  not  understand  them,  a foreigner  may  l)e  led  to  ask  Avliy  nil  written  and  printed 
docnments  slioukl  not  l>e  clothed  in  the  same  simple  form.  The  answer  is  that  tlie  Kana 
is  hy  no  means  tlie  most  convenient  vehicle  ei dierforwrhingtelegramsorforreadiug 
them,  l)ut  only  the  most  convenient  yeliicle  for  translating  them  iirfco  a teleg’i.apli  code.  The 
meclmnical  difficulties  ill  the 几 y of  wiring  the  ‘(  ]\Iixed  Script,, are  in  巧 mnomitable.  Othei’- 


wise  け would  ce パ 几 inly  be  preferred  ; for  the  present  systein  が itails  frequ が it  error  ancl  difficulty 
of  eomprelieiision,  especially  in  long  messages  uud  in  those  coutaiiiingmanyChiiiesewoixls. 
Of  coui.se  a cypher  is  resorted  to  wheueyei.  poss り) ie.  It  is  thus  seen  how  " circumstances  alter 
cases.,’  In  China  itsel も where  no  alphabet  or  syllal) な ry  of  any  kind  exist も n code  1ms  been 
OYolved  Avlierel)y  all  tlie  characters  in  current  use,  to  the  number  of  several  thousands, are 
fitted  w け h 行 兵 ’ure  只,、 vhicn  latter  are  sent  1)y  wire  and  re- translated  into  the  corresponding 
characters  at  the  other  end.  It  is  な cumbrous  system,  and  the  jap 化 nese  have  preferred  to 
r が aiu  their  o、Yii,  Avliieh  w 几 s devised  む) r theu:L  1 >.y  foreign  expe け s ill  imit 几 ticm  of  tlmt 
employed  in  Europe  ; Imt  it  does  not  su け り teir  lang 化 ige  iie 几 rly  几 s well  as  (mrs  does  our 
入 Ve  が ern  tongue  ん It  is  merely  the  l)est  make-shi  化、 vhich  unfay〇ui.al>le  circumstances  happen 
to  allow  of.  The  stude い t hunseli,  hy  the  time  lie  li 几 s got  thus  far  ou  his  way, "will  probably 
see  the  むが e here  stutetL  It  is  to  tlie  l>eginuer — move  still  to  the  outsider  absolutely 

ignorant  of  local  conditions—that  the  nHmide  of  tlie  Japinese  towards  tlieir 、n.itten  system 
appe 化 1.K  iinre 几 souahle.  But  the  real  unre 孔 so] … ,し 1 が less  is  on  り惦  side  oi  ium 、vlio  uiKlerfakes 
to  argue  about  uny  tech い i し‘; il  subject け] 1 which  he  la じ ks  ]):nic む cal  acquaintance. 


MORE  ABOUT  THE  EANA. 


229 


當送 

お 

を 信 

信 送 

時 

み 

著 

局 

字 

タち 

時 

か 

^ 第 
號 

報 

ン 

了 

% 、、 

ス 

一 

玉 

ニ 

ブ 

ク 

四 

ヴ 

へ 

五 

了 

ヤ 

_ し 
ハ 

1 

1 

1 

i 

ラ 

了 

と 

1 

1 

i 

1 

キ 

ル 

八 

1 

1 

1 

1 

力 

化 

1 

1 

1 

へ 

十 

十- L 十六 十五 十四 i 

が i 

甘 

1 - 

所 媒ノ印 か R ぶか 貼 手 切傾郵 

屯 

報 

が 

ドが よ 

い 及 

1 料 

定指 

名 巧 所 居 人信受 

熟ァ 
山 ミ タ 

撇蘇ミ 

屋で 

は達電 
其 紙 報 
巧の 送 
所 外 達 
巧 部の 
么に際 
を表發 
此は信 
處さ人 
へん 居 
記と 所 
すす 巧 
ベる 名 
しもを 
の 送 

1 

1 

電 

報 

賴 

信 

紙 


電報 認方 
注 意 


一發信 人の 居所 巧 名を 受信人に 知ら 
せんとす る 時は 本文の 終り 又は 受 
信 人 巧 所 氏名の 下に 片 假名に て 記 
すへ し 

一本 文 小の 數字 はが 假名と か 別し 易 
き樣 大書すべし 


發信 人は 自 
己の 巧 所 巧 
名を 可成 本 
宇に て此喧 
に 記すべし 


束 京 ホを 臺す ニを 化 

暴禾 お之躬 


230 


SEVENTH  SECTION. 


TKANSLITERATION  乂 ND  T 及 ANSLATION  OF  THE  OFFICIAL 
TELEGKAP 旦 FORM •巧 

DEMPS  民 AISHINSHL 

(Telegeaph  Foeivi.) 

Y む BIN- が ffe  c 贷 OFU  o^obi  hk 义ふ e-m  no  ba 总百 〇•  (Place  for  が icking  postage-stamps  a 打 d for  the 
date-stamp.) 

Tokus 且 u /〇 パ- a た sw を ai!  RY 日. (Charge  for  special  treatmeixt.) 十 

Demp 日 eyO.  (Charge  for  the  telegram.) 

JusHiN- NIN  KYOSHO  s 阻 MEi.  (Reside 凸 ce  and  name  of  addressee.) 

S 打 ITEI.  (Indication, —— as  to  whether  the  telegram  b 目! irgeiit,  to  be  forwai.ded  by  post,  etc.) 

DeMPO  SOTATSU  wo  8AI, HASSHIN-NIN  KYOSHO  sliimei  ?r〇  SOTATSU-SHI  wo  GWAIBU  arawasaw 
to  suru  mo れ 0 wa,, sono  及 YQS 甘 0 み mM 化 I wo  kono  tokoro  ye  及な11-お68!1し (If  it  is  desired  that  the 
name  and  address  of  the  sender  be  given  on  the  cover  of  tlie  delivery  form  to  be  used  for 

telegram, t;hey  ahcmld  be  w;L.itteu  in  this  space.) 

Ho.  ([Class  of  ] telegram,  ? •ぶ. whether  ofhcial  or  private.) 

Dai GO.  (Number) 

bke-ts;. み e.  GO  ji fun.  (Received  [at  sucli  an]  hour  and  [so  many]  minutes  [A. 

or  R]  M.) 

Ji.  ([Number  of]  characters.) 

Chaku KYOivU.  (To  be  delivered  [at  such  a]  station.) 

SOSHIN  GO JI FUN.  (Sent  [at  such  an]  hour  and  minutes  [A.  or  P.]  M. 

SQs 打 IN  tQmus 打 A.  (Operator  by  whom  transmitted.) 

で。 sldkdame-li’ata  c が 01 . ( Directious  to  be  borne  in  mind  wlieu 、 の; itmg  out  telegram ん) 

Hitotsu. — HaSSHIN-N 脚 化 0 KYOS  扫 0 S 阻 MEI  ?r〇  JUSHIN-:NIN  m S ん .m  がな わ 5?げ?(  to 於? ジも  HOMMON 
化 0 o",aW  '? りり 知 もれ: a JUS 百 IN-N 脚 KYOS 打 0 BHiMEi  化 0 s/ り •'幻, n‘i  Katokana  nite  k な u-JmhL  (Item. — 
Wheu  it  is  desired  to  inform  the  addressee  of  the  address  and  name  of  the  sender,  these 
must  be  written  in  A 7 ,的 7m リな  e け her  at  the  end  of  tlie  message  or  under  the  address  and 
name  of  the  addressee.)  . 

Hitotsu. 一 Hommon-c 打 巧 no  s りな  wa, I む dakana  to  で \j 诚 な化で 訊 sld-yasu]ci  yo  tai 約 lo  su-b が] d. 
け tern. — Numerals  occiirriiig:  ill  the  text  must  be  written  large,  so  as  to  be  e 舶 ily  distiugmsl い 
able  from  the  A"ato7 が'‘ 化 a character ん) 

* A much  freer  official  transktio 凸 、Yill  be  found  in  the  form  vised  for  sending  telegrams  in  English.  Or  rather, 
as  in  BO  many  other  case も the  English  is  the  re;il  oiigmiil,  while  比 e so-called  Japanese  ori 呂 inal お a triinsl おわ n 
pairtuUly  altered  to  suit  local  needs. 

干 芯. g.  for  delivery  at  some  locality  distant  from  a telegraph  office,  for  repeating  a message,  gi の Dg  a receipt,  etc. 


MOKE  ABOUT  THE  KANA. 


231 


Hass 打 IN- 饥 N ?リみ J 距 0 wo  KYOS 旺 0 SHiMEi  ? けり? が" も? 《百 ONJi 化な e を が え 0 to/wro  m Kim- ろじ s/ パ •• 
(The  sender  slicmld  inse け iu  Space  liis  own  化 ddress  and  nam ち 一 in  Chinese  cliar 孔 cters 
け possible.)  ......... 

Aiavil  Yamashiro-ya.  (Yamashiro  Hot:e し Atami.) 

Asu  yuku  heya  arii  ka  matSH  Ara たし  (Going  to-mcHTow  have  you  room  await 

reply  Araki.) 

スな \ 巧な  Akasaka&k\-machi  ^\-&做じ\\\、 Araki  Matswiosuke.  (From  Araki  Matsunosuke, 


2 Akasaka  Dai-machi,  Tokyo.) 

17  IG  15  U 13  12  11  10  0 8 7 G 目 4 3 2 1 

テ イカ コシ 五 ホア ネネ ゲア アケ r ネス 


ガオ ウイ ト 5? ぶ 〇 3 寺 スン ウ フス スサ スウ グ 
く クビク 7 ウ エリヤ ア方 3 ビカゴ タヤ ビネ 


ホ レン 7 ノレ チ 

ク ァ イキ 

リ ノレ タサ 

ト ナン イ 
メ ラム 了 
ヨ ぶクト 
ンス 

ダ 

イ 


ン 


ン 

シ 

ン 


力 


ぶ 

B1 

ご 


ウサ トウ Y へニツ スヤタ 

ェ玉 マス ウノ レぐ バ; ウン 


ンクゾ レグ 寺 
イマ 力 力 ニ- 
ンァ へへ 力 
斗 レン ン 
サヌヌ 

イ 

了 


ハンクス 
マー ノ レグ 
チー ニオ 

ャ ぐ才イ 
ク寺 3 デ 
タ バタ 
クズマ 
ソ 


、Suau  Htare. — Uome  immediately, 

‘巧 iY で' byO  が t,g 化 oide  wo  matsi し —— Sudden  illness,  please  come  immediately. 

む? 《ジ a み"" けだ" のろ ??i  0 ツ o&c 旅". .——Holiday  to-moiT〇、\r,  you  need  not  come. 

4 1 石が a tats 化 BAV  JU-ic 円];- Ji  kitaku. — Staiitiug  this  morning,  reacli  lioine  eleven  P.  M. 


ぇ •ぶ. 11, instead  of  十 ; similar 
This  semi-European  metli(xl  of  w:L’iting  the  iiuinerals  is  ol) じ 各 at 


(Notice  " eleven ’’  written 


か 巧 

itory  i]i 


below,  instead  of 


telegrams,  and  is  also 


now  mucli  employed  in  book-keeping.  It  will  probably  end  by  superseding  tlie  old  native 


method  altogetb_e;T.) 

5y む w GO  SAN-JI  /ia? り a CIIAKU. — Ai’riYing  Yokohama  to-moiTow  Wiree  afternoon. 
ぐ’ Am  I’a の’ u. —— Returning  to-mon'oAv. 

7/v が 9 BYOKI  ツ ,/ をけ re 化?/. — 111  cannot  go  to-day. 

8Ky で YO  s? (が 《を f が re. — Urgent  busiuess  return  instantly. 


232 


SEVENTH  SECTION. 


^Kis 百 A わ mo の 《左け のでれ — Railway  intemrpted  cannot  return. 

asa  yuku  mate. —— Going  to-morrow  morning  wa な. 

"Kikyo  EN-IN  ISAI  ato  ツ or/. — RetiimtoT6k;)’odela)^[iaetailsfollo、v. 
"Go-ju-en  DENSHi>sT-^a?ra,se  ツ〇ふ.〇が. _ Send  fifty  doll 孔 が telegraph  orde じ 
u 細 日 CHI. — Consent. 

、*Kofou;aru  が Al  ato. — Decline  details  follow. 

巧 Kaikwai  ?ro  SHUKU  がし 一 ]\Iy  congT 化 tulatious  to  the  meeting. 
igYubin  arw  の ara  Sendai  ?/e  0 た"? で. 一 Send  any  letters  to  Sendai. 
i;Tegamiokuritome—yo. _ Keep  my  letter ん 


New  Characters  OCCURRING  IN  THE  P む ECEDiNG  Section. — •薩  SATSU, lias  no  meaning, 
but  only  a plicmetic  us ち especi 几 lly  in  tlie  woi‘(l  (1117-8)  菩薩  Bodliisatya  or  Biiddliist 
saint.  . * も A was  originally  the  も 0 or  p?/) が?, the  sacred  tree  of  the  Buddhists.  Japan  is  still 
Buddliist  enough  to  make  the  word  Bosatsu  化 necessary  oue  for  the  student  to  memorise. —— 
1119.  濃 NO  oi •ふ. 〇'■, 。 thick ’’ (as  じ quids), 。 dark ’’  (as  colours).  Leam  in  th  お context  its 
tsukuri  (1120)  農 '‘  agTicultm.e,,, Avliicli  lias  the  same  sound  NO. — 1121.  武 Bu  or  to を も 
((military,, (from  ‘(  stooping  and  ((  spe な r,,, ? •ぶ. (( stopping  丘 ghting,,, 一 the  mi  じ tary  evolutiou 
most  congenial  to  the  Cliuiese  mind  !),  as  in  武 ± BUS 打 I,  。 a warrior.’’ —— 1122.  駿 SHUN 
or  / が w け も, (‘  swift*’’ — 1123.  河 KA  or  も a?ra,  ‘(  a river,,, —— properly  a big  one,  small  rivers  being 
(が)  川 ; 1 州 t the  Jap; 旭 ese  rarely  attem が ally  such  distinction. — 112んザ嘗〇〇1’/がぃリ〇,。な、\ゴ1(1- 
加浊 ."—1125.  蘭 j liAN, 。 an  orcliid,’’  also  used  plioneticaJly  む XT  Ran  (り ra?;(fo), " Hollaud,’’ 
。: Dutdi."— 11 如::.  * 禪 SEN  oi •が"" •, (‘孔  cicadn.,, —— 1127.  乎 KC>, here  the  postposition  化 •み  but 
more  often  used  for  the  inteiTogative  も a ? or  ッ a ? — Observe  (290)  社 SHA  read  を o.so  on  p.  202 . 
—1128.  旱 KAN  or  hideri,  drouglit/' 一 1129.  爾 Ji  or  ? がいが,。 til (州;,, also  s7 パ 7wW, 。 お st  so.’’ 


— The  character 
HEX  or  ?/ りん'。 で,.", 


1131 


波 


HEI  in  the  text  is  less  used  than  化 s liomoiiym  aud  synonym  (1130) 
to  be  torn,,, " vU ち,,; [leiice 。 my,,, ‘(  our,,,  as  in  弊社  (( om.  firm. 


HA  or  ク w w!, 


or  の 〇?'〇?.", ‘(to  ascend, 
accomp  じ slunent.,’ —— 1130. 


* waves. 
1134. 


1132.  m LEI,  ‘‘propria か,’ 
SA  or  ^化がゾが尸ん (‘  to  assist. ,,- 


ceremony. — 1133. 


-U35. 


騰 


TO 


GEI ク ‘( an  art ,, or 


Ki  or  Gi:, ‘‘skill,,, ((al)i じ ty,,’  used  ill  the  common  word 


歌 

舞な  KABLTKi,  ((  a tl).eatri(?al  performance,,, じ t. バ skill  in  お ngiug  and  dancing.,,  舞 B 祝 
一 is  om‘  No. 1137.— 113 ん胃  GA,  ‘‘congratulation,,’  often  used  phonetically. 


man 


to  (laiice 

— 1139.  used  pliouetically  for  り le  soiuid  ? が 6/  less  often  read  ?7 が, 化?" liow? 

KEI  or  E け or  WE)  01 • V が yu りん "kiiulness.,, 一 1141. HO,  cxdghially  ;x  picture  of 


-1140. 


惠 

the 


spinal  vertebral,  but  mostly  used  phoiietic'ally,  as  in  風宮,  ruRo,  (‘  "batli  ’’ (FU  is  short 
here,  though  long  in  風 FfT,  ((Aviud,,’  used  な lone). —— 1142.  盤 HAN  or  BAN,  ‘(a 
platter ,,  or  " pUt お,’,  as  in  ち 盤 SEKIBAN,  ‘(a  slate.,’ _ 1143.  か Nl,  used  iu 
-Tupau  only  as  ii  couti •几 ction  of  (No.  1129)  爾 — n 化 丹 TAN, ぃ the  colour  of  vermilion,’’ 
read  ni  in  old  Japanese  whence  け 弓 plioneti じ force.  The  dot  denotes  a fragment  of  the 


MORE  ABOUT  THE  KANA, 


233 


vermilion  dunabar  inside  づト  the  "well ,, or  ((p  な,,’  wlience  it  is  dug  out. — 1145 
ov  amane/ac,  '' everywhere  also  written  偏 114G.  奴 BO  (NU)  or  が:/ をを 0,  ((slave 


遍 

•,,  Li 


BEN 


slave"  to  な s passion) •- 
EEN  or  わか r 化?? のの (: " to  be  in  a row  ’, リ Ik 


-114:7. 
a line  of 


learn 


EYU 


な togettiei’ wMi  が 90)  。 auger ’’  け lie  ‘( heart 

oi •のけ グ ara’ け," to  日 o、Y.’’  一 1148 •ミ^^  liEN  oi •わか パ 
パ ages ’’  in  (( motion ,,)•  lieinember  孔 t the  same  time  (1149)  蓮 BEN  or  ん as も ((lotus.,’ 一 1150. 

Ixitsute,  "formerly,,, (‘ever,,’  ‘(never;,’  used  for  tlie  syllable  so  in  several  proper  names, 
—1151.  楚 so, "也 orny,’’ also  tlie  name  of  an  ancient  Cliinese  kingdom. — 1152.  徒が 
"step,, and  ((walk,,), TO  or  /i:ac み,, ‘(afoot;,’  lienee  TO  means  also ‘( follower,,, ‘(discipl ち,, as 
生徒  細 ITO  ; it  is  also  read  み a 則く m ? な •,‘ ( vainly." — 1153.  津 S 阻 N or  fe  も‘‘  a port  ’’  or  (‘  mart 


car- 


om 


as  m 


1154  諭 (pi’opei’lj  but  often  thus  abbrevi;ited),  used  phonetically  for  the  sound  ? が in 

KA,  properly 
emembered  by 


補宜  化ぐ が, a Shinto  priest. — 1155.  那 N 入 oi •難" ぶ 0?  ‘‘ wh 几 t?,, 一 1156. 

‘( a bird-net,’’  but  cliie 幻 j used  as  a phonehc  sign.  This  character  is  easily  rei 
its  tlu’ee  component  part み‘‘: uet,’’  " sill;,,, and 。 bird.’’  _ Do  not  trouble  about  • — 1157. 
-] 美 ni,  ‘‘ in  ;,’  も 0 去 0 ? り: 〇リ も‘‘ hereupon,’’ —— 孔 synonym  of  (G5)  於 . Do  not  confound  it  with 
(745) — ト^  反 AN,  whose  Last  stroke  お 11 ot  jerlied  upward. ~ 11 日 8.  滿 MAN  or  michh’u,  ‘‘to 
be  f 加."一 1159 . 个 KO,  a synonym  of  個 (270),  originally  depicting  tlie  last  three  leaves 
on  a twig  of  bamboo, Imt  now  us が 1 ouly  phonetically  for  the  sound  を 0 or  をけ. The  iiafo を 化な a 
letter  ゲも e comes  む om  it, — 1160.  ki  or  を o も •- 化 ‘‘ to  hope  ;’, sometimes  read  ware, 

" seklom but  this  お more  often  written  (1161)  . — 1 が 2.  FU  oi. to" り •,。パ dies.’’ 一 

1163.  K〇  or  も ill  Cliiim  ‘‘ a river,’’  e.  f/.  楊モ江  tlie  Yaiig-tsze-kiiXBg  (YO- 抓- 1 ぶ); 
but  iu  Jap  孔 11  ‘‘au  inlet." — 11(3*4.  YD  or  りが) ,も‘‘ to  raise. — 1165.  jjptj  — 

ゴ^  KEI  or  E 

が 〇• lUO) 畢 


phonetic  sign. 

一 化 eE  of 知璧 

11(38. ——  ィ 


‘to  raise. 
11G7. 


used  as  a 


116 (3. 、ム  Ki  or  yoro に ohn, く‘ to  rejoice.’’ 

CHTE, ‘‘ wisdom •り  Do  not  coufouud  it  w け li 


1165.  liUI  A, 

KEI  or  E,  ingenious, 
kiudues ん ,,一 


飛 


HI  or  わろ 补, ‘h  to  fly.,’  One  may  still  trace  in  it  something  of  the  original  which 

depicted  a bircl  け ying. — 1169.  jpjpr  mo  or  stdyeru,  (( luxiu.iaiit,,, as  foliage. — Do  not  trouble 
about  ブと • — 1170 . 糸; REN  〇1、 / ご 0 も’, ‘(love.,’  For  approxiination  in  sluipe  几 nd  somid, 

compare  this  cliaracter  w な h (No.  373)  變 HEN, バ change;’’  1171  BAN,  ‘‘  barbarian  ; ,’ 


as  m 


GORAN, 


or  ( い, 
yonr  looking ; 


also  117(3 


KAN,  "a  wai’- vessel,,, as  in 


1]_72  途^^  WA み。 (む aAviug  " or  " Leu が ug ,’  a how  ; ; 職 1 1173  文 智^  WAN,  " a 1 间 y ,, (whose  slmpe 
recalls  a bent  bow).  Cliamctei's  1170-3  are  often  abbreviated  to  恣 蛮攀權 

甲 邸ゴ化 藍。."。 r。 け咖 " 甲^^ 

SUI  or  otoro の、 V, 
Observe  how,  m 

this  cliai’acter, die  Radical  么 is  divided  into  two  parts — upper  and  lower— by  the  rest  of  the 

HO  or  nun,  ‘(to  sew.’’ — 1180. 

(1181), KEN-KON, 


艦 


GUNKAN. 

" to  decline 


SH り or  to 航 m',  " to  call,’’  ‘‘ to  desigimte." — 1 巧 S. 
le,’’  ‘(to  deteriorate 雜衰  SEi 柳, '^prosperity  and  decay/ ^ 


が roke ん Nos.  6 •弓 3 and  G54  (jffer  p 化む 111 el  ill が a 打 ce ん 一 1179.  縫 
KAN  or  ス ’a"; なを リ, (‘to  dry ; i.ea/l  KEN  iu  the  compouud 
い heaYeu  and  earth.,’ 一 1182. 袭1^  netsu, " fever,’, or  け細ん 。 hot.,, 


乾坤 


心け 姑を お "warm,,’ お (1183) 


234 


SEVENTH  SECTION. 


DAN. — 1184:.  T り 01 •/? が,。 比 e ■wistaria.’’  一 1185.  寶 HO  01、 takara, ‘‘孔  treasmie •,’ 

Notice  ho、\’  -|^  "a  が m,’’ 。孔  vas ち’’ 孔 ucl  。 a じ) I’ecioiis]  sliell,’’  enter  into  ;its  con- 

占 tiuction, and  how  け ley  红 re  が aced  under  ト* 。 a slieltei',,’  as  a (‘ti’ea 洲 re ’’  sliould  be. — 118G. 
卖じ  H 日 or  も? りん。 a coimtiy,’’  synonymous  w な h (No.  282). 〜 1187.  逢 扫 0 or けぶ, ‘<to 

Learu  it 、v む h (1179) 冶 HO  01、 ク歴 /,  ((to  が、 V,’’  as  "sewing,’  nial;es  the  different  bits 


朋 


HD, ‘‘孔 む iencl,,’  as  in 


朋友 


HOYU, 


meet.’ 

of  cloth  "meet ’’  by  means  of  "thread.’’ 一 118 ん 
"a  む ieiid."  朋 does  not  really  come  from  two  moons,  as  might  be  thought ; it  comes  む om 
two  plienixes,  that  bird  being  the  symbol  of  friendship.  ‘‘Phenix,,, Jap.  HO-D,  is  written 
(1が9- 90)  鳳凰  tlie  former  being  properly  the  male,  the  latter  the  female  bird.  A good 

bird,  because  tlie  plienix 


mchiona 


鳥 


、la  technica  ioY  '鳳  is  to  dissect  it  into  凡。 化’  _ 
is  the  chief  of  all  birds ; bm  m real け y the  character  is  pictorial,  tlie  original  shape  haying 
been  M)  wliicli  depicted  a bird  with  a mass  of  spleuclid  tail-feathers.  凰—  may  be  remem- 
1 >erecl  as  tlie  ‘‘emperor,’  皇 (or  1 ‘几り ler  ‘‘empress’’) of  birds. — 1191.  ,乏  をり  OY  tohosh!i, 
い poor.,’ 一 1192 •泰じ  K 日 01 •むがの w/, " :L.e(l ;’, also  6e? り •, 。 rouge."  _ 1193 •弓ム  k 日 01 • /ふで りが  rw, 
‘‘to  spread  ab^oacl/^  as  in  the  name  of  tlie  great  apostle  01  Jap.  Buddhism,  IvOBo  Daishi, 

弓ム法 大師  lit.  great  teacher  wli。 spi’eacl  tlie  la 立 |,—m ん巧 


KO,  0,  or 


/ ふ zVo, " yellow.’’ 一 1195 
troops, , ’ ‘ ‘ coiisci;iption 


徵 


chO  or  mesn. 


, ぃ to  summon,’’  as  in  徵兵  CH 加 El,  ‘(levying 
me.  兆 CHO  or  klzashi,  ‘‘an  omen.,,  The  original  form  义い 

represents  the  liues  ou  a torto お e- shell  when  scoi’ched, as  in  the  ceremoides  of  ancient  Chinese 


(liYinatiou. —— 丄丄  97, 


CHO  or  fuda, 


(No.  645)  葉 YD  or  Aa, ‘‘  a leaf.,’一 1198 . 
to  compute  り le  size  of  room ん 一 1199. す^^ 
are  ‘‘treasure 只,’, but  as  delic 孔 te  as  孔 ‘‘woman 


a tablet,’’ (‘a  record.’’  Compare  for  form  and  rhyme 
學骂  tote,  m/, ‘‘几  mat.’’  Its  Chinese  somad 巧; is  used 
0 or  が 成 7 り’ も く‘ tlie  cheriy- tree,,, 一 whose  blossoms 
1200.  婆 BA  or  ろ a&a,  (‘an  old  woiirnn., 


1201.  嫁 KA  or  yo  りが,‘‘ a bride ,, (appropriately  composed  of  (( worn  化 n ,, and  " 11011 se ,,)• 一 1202. 


婿 細1  or  願み 0,  ‘‘ a sou-ia-law,’’  ‘‘ a ' し: i-idegrooni. 


1203. 


c りが: No. 1130.— 1204 


娠 


蔽 


IIEI  or  方な も w が 《, ((to  hide; 


a man. 


j 日 or  m? 议リ  w も。 a gii.l,’’  specifically  ((daughter;"  CO  が (No.  89 のちに 
Similar  in  sound  and  meaning  is  wliicii,  lioAvever,  lias  an  110 uori 行 c tinge, 

denoting  rather  a ((  young  lady,,’  孔 ud  cannot  therefore  be  applied  to  one,s  ow 凸 daughte じ 

— - 1205 • Eisr, 。 connection,’’  " affiiii か.’’  Do  not  coiifoimcHt  wi 化 (1206)  綠 む YOKU  or の? ふみ) r/j 
‘‘green. り The  lower  part  of  the  former’s  わり も w’t  appropriately  suggests  the  idea  of  ‘‘lioi ぉ も’, 
or  "fnmilj,,’  while  the  corresponding  part  of  the  latter  suggests  the  colour  of  " water.,, 一 1207. 
をち  I 述 TSU  or  "湯 7 ぶ",,‘‘ to  む e also  ソ? to  biiid ’’ (几 s the  hair). — 1208.  納 NO  or  osamerv^ 

‘‘  to  pay  in  " (ixs  taxes). — 1209,  賞 の 崩’ かも (‘  to  receive ,’  (as  む • receiving  a ‘‘  world ,’  of  ‘( wea 趾 ")• 
-1210-11.  媒 BAI  and  蜘 s 打 含 KU  both  mean  n リス か? み‘‘ 几 go-betAveen  for  mai’riag’^s.,, 一 1212-13. 
MEI  or  maijou,  and  WAKU  or  の Wf7a", both  denote  ‘‘  perplex な y.’  惑 is  appropri- 

n'lned  of  (‘ heart ,, and  ‘(  perlmps ,, (indie 几 ting  doubt) ; 迷 is  founded  on  the  Plione1:ic 
1214. 白 TAN  or 。ぶみ おけ, ‘(morniug,’  (the  ‘‘ sun ’’  above  the 
PI  が-わ,??,‘‘  once.’’ 一 1215.  約束  (が 句 


速 

ately 

ホ 


YAKUS0KU, 


line  of  tlie  horizon) : 
an  agre が aent,’’  both  characters 


MORE  ABOUT  THE  KANA. 


の 5 


meaning  ‘‘to  bind." — 1216.  een  or  左 c"fo,  ‘( 孔 comer,"  hence  (‘an  item/, heuce  ‘‘cheap., 

—1217.  破 HA  or  ya  ら? り’ も‘ ( to  break.,’  一 1218.  謙 SA  <yr  itsuwari,  ‘‘ a lie,’, ‘‘ fraud., 


(Characters  suggested  by  tlie  poems  given  ill ぶ ぇ Va がりが i on  PI). 222 -4). 1219.  巧晋 
line  of  poetry’’  '(a  plmise.,’  一 1を20.  0 or  ?(がょ がが,‘‘ tlie  mghtiugale.’’  一 1221. 

w — 一八  - -- ,m,,一 1 


KUI 


or  リ侃 化! •(? り, ((tears. 


遇 


Gu  or  au, 
dmracters  there 


—1222.  g 
to  meet  w け h 
for 


fare? 


are 


遭 


so.  The  com 


pound 遭遇 


wlio?" — 1223 • s 打 日 or  を w, " わ blossom." — 122 ん 

ith.,, 4 南 eugu  means  ‘‘unlucky •,’  Observe  how  many 

,ぃ  to  meet,  , 會逢  , ;單 . Yet  孔 uothei、 お (122 目) 

sOgu  ojEteii  occur ん 一 122 G. 


NIN 別。’? ("  to  appoint ; 


孔 Iso  の? 幻を け s の‘",。 to  comm け to  the  will  of.,, 一 1227.  悲 HI  oi •けても のけぶ みん? w, 。わ) grieTe,,, especially 
‘‘ to  grieve  for,,’  ‘(  to  coinmiser  孔 te ,, (the  heart ,, d、\’el じ; ug  ou  ‘(  uegatioi が,,? ••  e.  on  tilings  bad  ami 
disti’ess  む il). — 122  ん s 抓 01 、縦 お," a sleeve.’’  一 1229.  別 tin  or  む 心り 7 パ V?/, " lips." — 1230. 

池 CHI  or  ? •をら ぃ a pond.,, —— 1231.  蜡 A ov  J'.awazu, ‘(a  frog*.,’ 


(Ch 孔 racters  from  p.  225  onwards.) 1232. 


same 


time  its  Phonetic  (1233)  唐 the  To 


or 


供 

hence  *<stod;s,,  or  ((sliares.) 


㈱糖  SATO, ‘‘sugar.,’  llemember  at  the 
を’ aug  ’’  dyn 几 sty  of  China,  also  read  J/oro ス饼 7 り • 
TOJIN,  ;i 


aud  Kara  to  denote  Cliiiia  itself.  Th お is  the  T 日 of  唐人  TOJIN,  ;i  contemptuous 、vor<I  for 
" foreigii が.’’ 一 1234.  化 GU  or  fowo  化?-,  。 together.’’ —— 1235.  株 CHU  or  Z 丫 ぶ? (, ‘‘a  tree  stump,,, 

SHI  区 I, パ a ml ち,," a cereiucmy •り 一 1237.  to  り i. 

ivO  or  のり •化が み 。 a harbour.’’ 〜 1239.  BAKU  or  /a む, い a 


化? り •も。 to  smear.,’  一 1238 


large  waterfall  or 
Phonetic  龍 RYO, 


じ 38. 避 

; cataract.,,一 


灑 


1 ぶ is  a common  synoiiyin.  N*otice  liow  the 
dragon,,’  connotes  the  meaning, 几 s drag 01 IS  are  always  associated  Avitli 


Avater  in  Far-Eastern  folklore. 

-1243.  pp 


-12 か. 


KY 日, (' a strait ; compare  (1242) 

,が j りけん い narrow.  ' — 丄 ん W SA  or  sum,  ‘(sand,,’  interchanged  ay 化 li (No.  Gif 
Kadkal  of  り lis  latter  shows  the  material  of  which  i:he  sand  consists,  die  Eaclical  oi  the  former 
sliows  the  w 化 tei’  in  wliicli  srmdb 几 nks  are  o むが 1 fomid.  is  read  SHA  in  沙門  SHAMON, 

" a BueWhist  priest  " (a  comiption  of  S 几 iiski •け" が 几 maim.,’) 一 1244.  丑姐1  or  r/ パ Irw, 。 to 

swear.,, —— 1245. 


" fle  沈," 
axle 


周 


KEN  or  を a む',‘ (tlie  shoulder,, (wli た li  resembles  ‘‘a  floor,, ]mn  が over  the 


•軸 


な u 


or 


JIKU, 

を 


was 


I being  here, as  U8U  几 lly,  NiKU- の ふ/,。 fie  純,’’ no  いが 胞,。 moon 一 1240. 

(that 、\’l 如 h 几 ‘( eaiTiage ,, ぃ relies  on ,,),(‘ pivot,,, ‘( lmn(lle.,’ 一 1247. 

8 日 or  7 りけ み), ‘( a window.,’  The  ancient  form  or  , afterwards  altered  to  , 
a representation  of  a sky-light, to  which  the  Radicfil  for  (< hole,, Ims  been  added  in  ovder  to 
determine  tlie  sense  more  exactly.  Primitive  AviiidoAvs  closely  recalling  t]us  ancient  picture 
may  still  he  seen  in  Japanese  liuty. — 1248.  貼 CUD  OY  Itaru, パ pasting ’’  or  ‘‘ st.i じ king ’, (パ 几 
stamp,’’  etc.). — 1249.  ky 石 01 ‘り細 ス‘り パ,。 to  iruiii 几 ge.,’  一 1250.  SAi  or  / ふ m, パ a lim  化,, (ぃ f 

■time  or  place),  ‘‘ when." — 1251.  認 NIN  or  ’ りぃ •- わりが r", も‘ to  recognise;,, also  ofteii タん Y けん/り が/’’", 
ぃ わ 、vrite.’’ 一 1252.  〇邮  or  sow ゾ w,  ‘‘to  pour  heiice  c 邮 -T, ‘‘ to  p 飞 y 几 tteut.ioii.’, 

一 1253.  み SHU  or  かじの’ も‘ (to  eu(l." R が 1が山ん。1‘  it  by  the  eii(l  〇 い‘ t.l 化 c パ a ん^ 

which  is  が 1(1  of  tli6  ye な r. 


236 


SEVENT 且 SECT の K 


116 目 

H 

1:155 

那 

1146 

な 

1 巧 7 

盤 

禪 

1127  i 1117 

ず菩 

1166 

喜 

1;1目6 

羅 

1147 

流 

1138 

賀 

1128  1118 

旱薩 

1167 

慧 

1157 

于 

1148 

連 

1139 

1129  1119 

爾濃 

1168 

m 

r 1149 

蓮 

1140 

を 

1巧0  1120 

弊 農 

1169 

が 

巧 

1:159 

个 

1 巧 0 

智 

1141 

宮 

1131  j 1121 

玻武 

1160 

ホ 

n5i 

を 

1142 

盤 

n32  11 の 

禮綠 

r 1161 

稀 

1152 

徒 

1143 

か 

1133  1123 

騰何 

1162 

富 

1 化 3 i 1144  ; 1134  1124 

渾丹化 鳴 

1163 

か 

1154 

補 

1145 

滿 

1135  1 1125 

藝蘭 

11G4 

揚 

插 

(11 が) 1 

ィ盛 

1136  1 1126 

な 輝 

WRITIN な LESSON. 


237 


1219  i 

句 

1209 

世 

貝 

1200 

婆 

1190 

鳳 

1 1180 

乾 

1170 

戀 

1220  1 

驚 

121 り 

唉 

1201 

嫁 

1191 

乏 

1181 

神 

1171 

m 

1 の 1 

淚 

1211 

み 

1202 

嬌 

1192 

紋 

1182 

熱 

’ 

1172 

彎 

1222 

1212 

達 

1203 

蔽 

1193 

弘 

1183 

暖 

1173 

1223 

ロ 尖 

1213 

1204 

1194 

1184 

li 

1174 

lio. 

1224 

遮 

1214 

曰 

(1 謝) 

壤 

1195 

徵 

1185 

寶 

1 

12 お 

遭 

1215 

み 

1205 

綾 

U96 

兆 

1180  1176 

邦鑑 

1226 

が 

1216 

廉 

1200 

m 

1197 

牒 

1187 

逢 

1177 

稱 

1227 

悲 

1217 

破 

1207 

線 

' 1198 

當 

1188 

朋 

1178 

衰 

1228 

袖 

; 1218 

! 乍 

1208  : 1199 

1189 

薦 t 

1179 

縫 

238 


SEVENTH  SEC 凹 ON. 


1251 

U 

1242 

が 

1232 

膽 

1229 

唇 

1252 

1243 

み 

1238 

唐 

1230 

1253 

1244 

盟 

1234 

イ奚 

1231 

124 日 

123 目 

か 

1246 

章 占 

1236 

を 

^ 1247 

•を 

画 

1237 

(12 が) 

瘡 

1238 

港 

1248 

冥 £ 

1239 

瀑 

1249 

な 

1240 

jfi 

125 り 

際 

1241 

贼^ 

EIGHTH  SECTION. 


P 民 OPE 民 NAMES. 

地 

名 

な 

人 

名 

の 

事 


- て‘ が. 死で ちす 巧 ド。 でで,’〜 


■''■が— 


ム 


EIGHTH  SECTION. 


PROPER  NAMES. 

Tliougli  numbers  of  proper  names  have  occurred  incidentally  i 打 the  previous  Sections, 
notably  o 凸 pp.  46  and  107- み both  interest  and  usefiilness  may  be  served  by  gathering  together 
in  one  place  tlie  cldef  facts  relating  to  that  class  of  word.  Several  Chinese  characters 
打 ceding’  to  be  memorised  will  also  凸 atm’ally  come  to  the  fore  in  this  connection. 

PLACE-NAMES. 

Class  I includes  sucli  names  as 

Nagasaki  Hiroshima  宮 Miycijima 

崎 " long  cape  " バ broad  island  " " temple  island  " 


湯 

本 


Yumoto 

‘‘  Lot  water  origin,’’ 
2 •ぶ • thermal  spi'ing 


" flowing  and  meeting, ,, Sumiyoshi 
L e.  。孔  confluence  of 

(‘  pleasant  to  dwell  in ,, 


ロ streams 


イ り"'。 ん 6 

嶽 ‘‘  august  peak  ’’ 


- Hay  aka  wa 
, 1 1 。 swi 化 river 


四 

曰 

市 


Yokkaichi 

‘‘  fail、 on  the  fourth  day 


Tsu 

‘( port  ’’  or  ‘‘  mart 


璧疏誦 麵 ザ 編。  ,心 

y§  "light  well  swamp  ’’  /^r  ‘‘  tm.f  ’’ 

澤 

etc.,  etc.,  whose  meaning  is  transparently  cleai*,  and  the  characters  appropriate  to  the  meaning, 
Sucli  uames  are  legion.  Not  化 few  belonging  to  this  cl 几 ss  are  Chinese  : 

仙 Sendai 

‘‘  the  genii’s  terrace  ’’ 


Kyushu 


巧 Sh  KOKU 

國 ^ the  four  countries  州 he  nine  provinces 


Taiwan 
灣 ‘‘  terrace  b 化 y ’’ 


業!^ 細 脚 師 

宮 " new  temple 


西 Saigo 

鄕 。 western  village 


イ V Hong 日 
鄕 【‘  main  village 


田 


Shinden 

‘(new  rice- 垃 elds, 
‘( reclaimed  land ,, 


し e. 


東 

道 


Tokaido 
eastern  sea  road 


2 が 


EIGHTH  SECTION. 


麗 

幫; 

湖 


Biwa-ko 
' lute  lake 


盤 

棘 

锁 

山 


BaNDAI- SAN 
slate  ladder  mountain 


金 

花 

山 


Kinkwa-zan 

(•golden  flower  moimta  把 


Occa な onally  村 化 same  name  is  pronounced  Japanese  or  Cliinese  fasluon  according  to 
circumstances : — the  大山  of  the  province  of  Sag 化 mi  is  りソ ama  ; the  大山  of 百り] d 
is  Daisen  (SEN  is  (‘ Go-o  み’’  tlie  moi.e  usual  SAN  is  "Kan-on;’’  が e Sect  XI).  猿 橋 
‘‘  monkey  b:i.idge,,, the  name  of  a note 过 place  in  the  province  of  Kosliii,  is  pronounced  indifferently 
SaruhasM  or  EnkyD. — We  need  scarcely  :i、emind  tlie  student  *wlio  lias  got  tlrus  far  liow 
common  such  cases  of  double  I’eadings  are  in  ordinary  words  (not  place-names), も グ. 
東 化 てり 110 RV  higashi-kita  •,  往來  OBAi  or  ジ w を 左 も etc.,  etc., etc. 

Some  names  ai’e  mi:s:ed  Chinese  and  Japanese, 化 s 

^ で 机 麻’ ji 

地 ‘( ea 加 1 行 lied  in  ’ 

-一  御 

禍 FuKUt  Gotem ろ 《 

井‘‘ 化 e,'eu。 ,評 I'i か’’  I" 狐^^^^ 


2 ぶ • ‘‘reclaimed  land,,, the  quarter  of  Tokyo  so-palled  having  formed 
part  of  the  bay  as  late  孔 s tlie  middle  of  the  seventeenth  centm.v. 


蹇 


Genkm- 化 a 麻 
(( dark  sea  reach 


ち 区 Ba ろ a or  Bam ら a 
だ]^。 ho;t‘se  がace,’,?••e• 
" mc6-coui’se  " 


中 湯" 細 iro。 (仙 for 天 TenryD- グ な?。け 
仙 山 ) (( 0 ら utral  moimt な in  龍 "river  of  the  heavenly 

道。 1 川 


dragon 


Some  few  include  / 心け? が ( sig 丘 も mostly  ノ (なり) or  ゲ (read  not  だ e but  グみ (.〇??/•  p. 16 も 
uuder  cliaracter  No.  985),  as  iu 

侍获 

^ ]\IiyaM〇sMta  ノゾ  0 が Inonama 

下 Ee が hetem が e’’ 濱 岡 


鶴 

少 


Tsuru-ga-oka 

‘‘  tlie  crane’s  mound ,, 


獅 

ケ 

嶽 


Jivomc ぃ aa-take 
" nony’s  peak 


關 

少 

原 


g だに い。 a— 化 ava 
。 moor  of  村: le  barrier , 


四 

ブ 


lotsuya 
‘( four  vallevs 


Note. _ 三^^  properly  EOKU  or 《cm ミ, is  read  ジ a 0 凸 ly  iu  ce け iii 凸 plac む nanie ん The  プ is  o む eu  le む unwii け e 凸 in 
the  last  and  similar  instances 


PROPER  NAME み 


2 が 


Class  II.  Names  (mostly  uniutellig 化 le  and  Wiei’efore) 、の. itfceu  plioiietically,  as 

人 6 ^ 5 4 3 2 1 1 品グも 2 で 顏, 3 輸か のが か ム-け _ の ,乂 皮。 0 

岑 巧 不 ザ ザ I \ リ日 (/-/‘’a-/w),  5 ぶ so,  *Wa グ 芋,7 Kompiiia  (KON  ぉ 村: le 

比 古 香 "Go-on"  pronunciation  of  、、ん〇が "Kan- 

7T^  准を" 乂巧  力な  ON  ’’  is  KIN ; 化 e WOTcl  is  a transci’iptioia  of  tlie 

~ 1"^  維 W 义 貝 Sanscrit。 Kiimbliira.’’  8ぶ伽んも.み  the  new  so- 

called  native  Japanese  name  of  the  same  much- venerated  shrine  in  Shikoku,  、\dth  branches 
all  over  the  couutry,  is  perhaps  but  a further  corruption  of  the  same  o;i、igiual ; in  any  case, 
theclmi’actersaremeiielyplionetic?. 

The  tendency  to  regard  two  characters  as  the  normal  number  wlierewitli  to  write  a name 
seems  to  have  motived  the  adoption  of  some  phonetic  transciiptious  where  a single  ideograph 
would  have  done  the  work,  as  in  the  case  of  1が(: も r も、、' hicn  may  simply  have  been  derived 
from  ? え ar び, the  (( evergreen  oak •,’  An  Imperial  edict  was  几 ctually  issued  in  A.  D.  713 
enforcing  the  use  of  two  cliaracters  iu  all  names  of  pi’OY む ice ん It  is  in  this  way  that  the  良 
j,  ^ I ニ province  of  2 房ん' •",な — so-called  probably  from  its  numerous  islets  or  penin- 
TpLi  イ じ、 sulas — came  to  be  writteu  as  in  け le  margin.  The  province  of  ^Ki — so  named 
か 摩 from  化 s forests —— left  off  being  written  木 and  was  writiten  as  if  la-L  も 技 i- 
ブも o-A:?w え ‘-ya  is  still 几 common  name  for  inns  ami  shops. 

Class  III.  Mixed  trauscriptions,  that  is,  part  ideograpliic 
pirt  Phoneiiic, such  as  1?7わ"?ろ〇? な? 心 a and  2 公 a 知ト sa もえ • (wliere  the  last 
character  must  be  read  according  to  sense,  the  others  according 
to  sound), ろ Yokosu に a and  も lira リ a (where  the  reverse  plan  lias 
to  be  followed). 

Class  IV.  Irregular  trans の’ iptions  of  various  sort も mostly  a mixture  of  ideographic 
and  aoproximate  1) 110 netic,  some  containing  nmtil 孔 ted  words, or  words  now  obsolete  : —— 

Kashima,  iis  a shi た a-shima,  the  もがた 


浦 橫佐宇 
須多都 
賀 贊崎宮 


: を 


紙 

伊 

の 

國 

屋 


巧 

ち 

浪 

華 


I 


AJcasIa, 明 bemg  reaa  a もも  as  if 
11,0 m a を w or  a 左の, w,  ana  お ishi  being 
deprived  of  な s initial 义 

Nhniwa  (Osaka),  as  ii  nami-hana, 

((wave-blossom.,’  But  tJie  i.eal  deiiv 几_ 
tiou  is  believed  to  be  け ’-/ぇロツも (( wave 

swift, lu  allusion  to  tlie  rapid  current 
near  the  local  riveir’s.  mo 加し 

l、asa が, as  ii  kasa-o た i, — putting  a 
straw  hat/, 


fut 
化 じ 

島 


f 熱 鳥 


syllable  being  dropped  ; but  a "deer,,, 
now  called  shika,  was  called  ka  in  au- 
cieut  days,  so  that  tlie  irregular 化 y is 
apparent  only. 

2 1 

t Toltori,  ns  if  fori 
(" bird  ’’) to パ (‘‘  taking  ’’)• 一 
- 一 Atami, as  if  aiataka-um し — 

津海取  艺 YanaU み u, 化 A な yan ひ gi-i-isu. 


I 


//a をが み 孔 S if 打 AKU-TA, 

phonetic  transcription. 


-an  irregular 


244 


EIGHTH  SECTION. 


ii 


^Asama,  (a  mountain  in  Ise), 
as  if  asa- 皮?" 巧 a,  " morning  l)ea:i’.,, 
艺 Asama, the  weU- known  volcano 
in  Shinsli な, is  written  as  if 
ineani 凸 g (‘  sliallow  space.’’ 


愛 

を 


y む a グ 0,  as  if  Ai-T 日; but  札 e true 
derivation  is  む om  the  Sanskrit. 


贊 


/ な 6 ら from  も am も。 god,,, and  / が, an 
archaic  wokI  for  "door.’ ’ 


竹 

生 

島 


Cm に ubu-sMma, 【‘  the  island  where 
bamboos  grow,,, being  an  孔 rcliaic  read- 
ing of  the  verb  生 commonly  read  ? り? za- 
r の, w,  (‘to  be  born ,, (conf. み a の%  ノ、 へ 
ノレ。 to  grew,’). 


出 

雲 


/别けり〇,  as  if  えの り’" むり w み wliicli  IS  mterpi'eted  as  refe:mng  to  an  ancient  ode  preseiTed 
in  the  ‘ •上; OJIKI,,, where  ‘‘ ciouas  issuing  lorth ,, are  menti_oned  in  connection  w な li  the 
deity  Susa-no-o,  the  centre  of  whose  cult  is  still  at  Kitsuki  in  the  province  of  Izumo.  But 


not  improbably  け le  name  is  of  Aino  origin, and  the  legend  has  gi’own  out  of  it. 


若 

狹 

春 

曰 


lyhl が isa,  み h walca-sema.  (Probaoiv  there  is  do  contraction  here  in  reality,  as  it 
would  seem  that  ろ- a was  an  ai’cliaic  word  foi; " narrow.’’) 


Kasuga.  Peril 孔 ps  the  character  春。 
spring  mists.,’  Ka  is  an  archaic  'word  for 
days  ;,, の パ •&/ ごけ’,‘‘  tliree  days,,, etc- 


spring ,, may  hei’e  stand  ioY  化 asumi, "the 
‘‘day,,’  still  preserved  in  "わ? 《を (7, " two 


2 1 

1 区 日 州, as  if  K〇K:u-FU-fe?<,  " country  storehouse  mart.,, 一 な! [anagawa, as  if 
];ami-na-gawa,  the  na  being  phonetic  merely,  Avliile  tlie  other  two  characters 
liave  their  proper  sense,  though,  to  be  sure,  Icami  is  clocked  oi  its  second  syllable. 
All  the  above  being  well-knowu  names,  no  Japanese  witli  a tincture  of  educa- 
tion would  ever  mistake  their  reading.  Less  familiar  ernes  ai’e  often  misread,  as 
"Youeliara,,  for  iJVIai ろ ar け, ‘‘Hiromae,,  for  2 だ/? •り. 马け も/.  Some が mes  one  lias  to 

travel  to  a place  before  finding  out  how  化 s name  slionld  be  pi’onoimced. 


ii 


神國 

奈府 

川津 


A few —— a very  few —— nlace-names  adm け of  two  entirely  different  re 过 dings,  one  accord- 
ing to  the  ON,  or  Chinese  sound  of  the  characters,  the  other  according  to  the  kun,  or  Japanese 
translation.  'Ganju-san  or  Iwate-yama,  a celebr 孔 ted  yolcauo  in  the  north, 
supp じ es  an  instance  Sometimes  the  altei‘native,  though  not  in  genuine 
common  us ち お adopted,  so  to  say,  for  fun  or  for  elegance  or  for  the  needs 
of  metre, as  when  scholars  call  ‘‘Kanzan,,, or  poets  invent  tlie 

reading  ‘( 扔7 がりえ 0- ツ w れ a ,, where  all  the  rest  of  the  woi’ld  says  3I;〇ya-san. 

Names  of  provinces,  most  of  wliicli  are  very  ancient,  are  apt  to  be  liiglily  irregular.  Here 
are  the  most  important  of  those  not  already  incidentally  men む oned,  w け li  occasional  ex- 
planations to  impress  them  ou  the  memory  : — 


高 嵐 岩 
野 手 

山山 山 


PROPER  NAMES. 


245 


巧 y な ga  (as  if お-の w を。 も 
17  13  9 5 1 

近因 備長曰 
江 幡中門 向 


18 


14 


10 


mil 


19 


15 


11 


mm 


20 


16 


12 


豆 泉 作前岐 


。 opposite  to  the  suu,,’  m allu 別 on  to  な s geogi’apliicfu  s け ua わ on 
facing  East). _ 2;Bu の 抑 (BU  お the  " Go-〇N ,’  of  more  often 

read  w 化 h な s ((Kan-on,, sovmd  打 D, or  AY け L the  ‘(KUN,, 故ツ 〇)• 
—— ^Bungo  (an  epentlietiic  化 inserted). —— 為 ぶ 機"/ け • (as  if  san-ki). 
— 5姚 尹 崎 read  to  as  if  Jl]  )• — ^^SuwO  (as  if  shu-h〇). — 

マ AJd  (as  if  AN-GEi). — ®Bizen  (regular) ; but  9Bitchu  lias  an 
unexpected  /, and  の Bingo  an  epenthetic  ク ぇ. 一 "0 左ん (as  if  OM-ke). 
— じ Mima が d’a  (ix 玲 if  bi-saku). — "i* 化 a 如ろ (as  if  im-ban). — 叫 Ictrima 
(as  if  ha-ma). — Yamato  is  specially  cm’ious,  as  the  sound  is 
entirely  neglected  in  tlie  writing,  whicli  latter  is  obtained  by 
the  use  of  禾ロ  to  represent  Wa,  a name  anciently  ap が ied  by 
the  Japanese  to  themselve も w 化 h 大 pre 行 xed  for  vainglory ,s 
sake. — ]G 瓜 w の u’  should  be  merely  ; but  two  cliaracters  being 

needed  (CO? が wlmt 、v 孔 s said  above  apropos  tlie  ]) 1.0 viuces  oi  ぶ 
and  Shima),  the  auspicious  character  和、  as  borrowed  from 
the  name  oi  famato,  and  pi’e 丘 xed  so  as  to  satisfy  tlie  eye, 
thougli  it  is  not  sounded  to  tlie  e 几 じ 一 口 ク ,りな • comes  from  [c  んな  a- 川 ホ-] awa-? り 打 も。 the  nearer  む esl ト 
sea ; ,, 巧扔 が》 ni  from  の-わ? 《-a 化 れ も。 the  dista 打 t fresl ト sea,,,  2G  25  24  23  22  2i 

tlie  reference  being  to  Lake  Biwa  and  to  tlie  Hamaua  陸を 下 上下 上 
Lagooii  i/espectively ; but  り is  not  so  approp:L、iate  as  を 圓 巧を 

海 〇1 •湖で’ が 加 been.  — ^^Oicari  (as  if  o-liari),- ~~  夹 爪し、 乐 レ、 郑 

20  ム w,  written  phonetically  iu  ‘‘] VIan-y り- ゾ 化な  a.’’  一 ミゴ、 ス わ? (も  e stands  for  たか" け •- わ? が,‘‘ the  upper ,, 
をら 1 化.‘‘ liah’,,, probably  refer  パ ng  to  村 le  cei'eals  grown  tl 巧 re •十の 房/ふ" 如が,/ が is  ‘‘  the  lower  ス た,, 
〔け のが a aud  24 房/ふ 化扣 a stand  respectively  for もけ の H’- わ w: み がも and  s/ ふ リ 〇-わ^ゾ! だ み lit.  ‘‘  tlie  upper 
孔 nd  the  lower  tassel.,’  These  two  provinces  ongmally  formed  one  under  the  n 几 打 w oi  ^ ろが a wo 
を?" り., wliicli  is  traced  to  the  excellent  quality  of  the  Iiemp  grown  there. — 2。 心? ジ a (几 s if  am -BO). 
ー说 Mkhinolai  (as  if  のり •パけ •- 化 o-〇KU,  (( the  furthest  recesses  of  the  land ,,);  also  read  Mutsu,  and 
110 w generally  Eikuoku,  according  to  the  regular  Chinese  sounds  of  the  characters. 

The  character  タ >j>j  SHti  means ‘‘ province,,, and  almost  all  tlie  proyinces  have  alternative 
designations  obtained  by  な s help.  One  of  the  cliiiracters  of  the  name 一 in  most  cases  tlie  first — 
is  taken 、v 化 li な s normal  Chinese  pronunciation,  and  SHti  is  suffixed, the  total  result  being  thus 
either  a mere  shadow  of  the  original  souucl, or  some tliiii 餐 tot 孔 lly  alien  to  It.  For  instance. 


Aid 


Kai 


安藝 

甲斐 


becomes 


姑 ISHU 


Kos  打 u 


藝州 
甲 州 


* む u,  here  a 丘 d iu  other  name も is  an  archaic  particle  equivalent  to  ?i〇, 。 〇£.,, 

十 The  same  characters  上踩  are  read  じかの  i 凸 more  than  o 曰 e other  plac も 己 ame. 


24G 


EIGHTH  SECTION. 


Kii 

を じ becomes 

に IS 打 石 

祀州 

hjjtswTce 

上野  , 

Josh  巧 

上 州 

Nagato 

長 門 

Ch 日 S 曰 U 

長 州 

Omi 

お 江 

Gos 百で 

江 州 

Owari 

尾 張 

Bi 細で 

尾 州 

gagami 

相模 

SOSHU 

相 州 

Shimotsvl’e 

下野  , 

fAS  月。 

野 州 

Shhumo 

信 濃 , 

S 打 INSH ご 

信 州 

T 旅/ mi 

遠 江 

Ensh  む 

遠 川 

Harima  播摩  , whose  alternative  name  播州  should  be  且 ASH り, is  called  Bansh む, 
— ' probably  a case  of  HYAKUSHO-yo りけ •, ai/ising  from  the  fact  that  ban  is  tlie  i.eadiug  of  I 番 a 
more  familiar  character  (e かグ • p. 122).  Usage  lias  sanctioned  the  erro じ That  江 州 should 
be  read  CiDSHD  (ratlier  than  Kdshu)  is  another  iiTegular け y ; but  in  this  department  oi  Japanese 
reading  and  writing,  lawlessness  is  almost  the  only  Law.  Those  provinces  which  go  in  t パ os, 
as  Bizkn, BiTcnD, Bingo,  etc.,  do  not  comm 0111 y make  use  of  their  alternative  names  in  SH ご. 

For  the  sake  of  brev な y and  elegance — for  notliiug  is  so  elegant  in  the  Chinese  style  as 


terseness — two  names  are  often  halved  and  then  run  into  one.  The  process  will  be  best 


understood  from  a few  examples  : — 


Ke];- 比 N,  T ろ kyo  and  Yokoluima;,,’  the  second _ because  in  this  case  more  im- 

portant,  character  of  eacli  of  the  Wo  names  タ^  (( T6l 巧 ,, and  ホ證 ‘‘  Yoko- 
li 孔 ma ’’  being  taken,  and  the  other  discarded. ホ he  characters  clioseu  assume  their  Chi- 
nese somid,  as  iiiN  for  り" a and  KEi  for  (the  (‘ Kan-on ,’ reading  KEi  being  here  preferred 

tothecoiTespouding('Go-〇N,’KY〇). 

The  names  of  rail wa が lines  are  constantly  formed  on  this  principle, as  iBu_So  for  the  line 


horn  ] [[け scishi 


武赚) 


into  Shimosa 


CF) 總; 


2;Ban-Tan  for  th 几 t from 
311 an-Kai  for  that  む om 


M ! 雪襄 / ム ".'.胃 撇 摩い ぉの が" w 値觸 ); 

^ あかりが// t a ホ 瓶 to  Sakc  i m . Such  na 化 es  spring  entirely  from  tlie 
Chinese  character ん Without  them  け ley  couul  not  exist, w け li  them  t]iey  are  nlain  enough. 


PROPER  NAME み 


247 


招 豐神箱 八 天 


魂 


川 甲 


The  followinp*  are  representative  examples  of  n 孔 mes  of  Slimto  temnles  : — iTemman-g  巧, え •も 

。 temple  of  Ten;jin,,, the  god  of  calligraphy. — sHachbian-g で, 
" tem が e of  tlie  god  of 、var  ijl 齊 is  孔 Iso  read  ド a? か: rfa, 

一 foi、 ツ a-/' け始 , " eight  flag;s ’,)•  一 ^Halcone  GongeN  (>|^^ 
means  an  ‘(  ayatar,,, or  more  lit.  ‘(teniporaiy  manifestation,,’ 
the  apostles  of  Hy6bu  Shinto  li 孔 ying  taught  tliat  tlie  aborigi— 
nal  s'ods  of  Japan  were  avatars  of  various  Buddhas ; see 
Introduction  to  Miivraifs  打 andhook  for  Japan,  as  also 
for  the  other  gods  here  mentioned),  — ^Kanda  DaimyDjin. 一 
(‘spir な- beckoning  temple  ’’ (tliose  erected  to  tlie  memoi.y  of 


s 幡滿 


大 

々白 明 《 

社 荷 神 現宮宮 

ら Toyol'awa  Inari. — g&h〇konsha,  lit. 
loyal  warriors  are  so  called'). 


壺知書 觀善本 
お恩寫 I 光 願 
寺院 山# 寺 寺 


The  followm だ are  Buddhist  temple  names  : — 、 凸 ongwan- 
Ji, ? •ぶ • "temple  of  the  I’eal  Yow,,’  ill  allusion  to  the  TOW 
made  by  Amid 化 tliat  lie  、、’ ould  not  acce が Bncldh 几 hood, 
miless  salvation  were  made  attainable  for  all  who  should 
sincerely  desire  to  be  born  into  Ins  kmgxlom, れ nd  should 
signify  this  their  desire  by  invoking  liis  name  ten  time ん ’’ 
— ^ZenkOji,  i ぶ. ‘‘tern が e of  the  bnlliaiicy  of  お1.も116.り 一 
sKwanzeonji, ?..e.  "temple  [of  tlie  merciful  divm け y Kwanzeon  or  Kw 孔 nncm,  who]  considers  tlie 
sounds  of  the  world.’, 一 甘 osha-san, " moimtain  of  wr 化 ing.,, _ •て! 扫 i〇N-iisr,  ((  temple  of  grat け iide.’’ 
— INIost  BiKldliist  temples  have  け iree  names, — one  ending  in  7^|: , another  in  院 , and  a 
third  iu  山 , wliicli  last  recalls  the  f 孔 ct  of  the  frequent  choice  of  mountains  for  temple  sites. 
Comparatively  few  names  of  村 lis  class  are  I’ea^d  J 孔 panese  fashion  ; Imt  an  instance  is  supp じ ed 
by  G 扔 w ら osa も a-f/e, •み  wliicli  is  so  called  fro]n  the  name  of  the  place  wliere  it  stand ん 

5 4 3 2 1 The  following  are  representative  names  of  inns  and  shops  : — 

越 か 常淸大  叩 amato-ya  (sucli  names  derived  from  provinces  are  veiy 

也を  ず n eommou, the  sliopimn  tlms  iiidicating  his  imtive  localitv). — 

y j で y 2, 挪,… .《"-ツ け (,s  化 an  ii’i’eguiai. 化 ad  山 g of  她 I 01, も/ グ り, •,お 

7^1^  perhaps  a contraction  of  sumi,  from  sumu,  to  be  clear/') — ^Toldica- 
ジも (‘ evergreen  house.,,  SoniQ  names  of  proviuces  are  apt  to  l)e  affected  by  special  trades,  as 

4 ム e- ジ a by  pawnbrokers, ろ Ec 打 IZEN- ジ a by  sock-makers. 

The  following  are  more  difficult  and  for  the  most  part 
more  modern, the  searcli  after  elegant  Chinese  expressions  being 
the  order  of  the  day  : — 

gKinki-e も (‘lofty  が lifice  of  tlie  golden  tortoise;,, お H り SEN- 
KAKU, 。 cabinet  wli 化 her  the  genu  are  invited  ;,’  sTeichO-kwan’, 
‘( mansion  Avliere  one  listens  to  t]ie  tkle  ;,, ^Seiyo-ken,  ‘‘house  of 

の 乂 /{-mi.-TEl, " p 辽 节11[〇11  wlienc たで 叫 1 IS  マ isible.,’  


10 


富 精 聽招金 
^ 養 潮仙龜 
亭軒 館閣穫 


careful  nouiisliment ; 


248 


EIGHTH  SECTION. 


15 


11 


For  tlie  majority  of  foreign  place-names  recourse  is  Imd  to  the  風 to を a なな, as  shown  on 
4 3 2 1 p.  226.  But  some  of  tlie  most  familiar  have  been  反 tted  av な h Chinese 

喜 地 太 合 characters.  There  are  two  ways  of  doing  tliis.  One — not  mucli  availed 
巧 ト of — is  to  translate  the  rumi も as  in  the  acco 说 pauying  instances  of 
、一  ~|^  脅 ミ ^Gassh  でぶ  OKU, "the  United  States  ;,, 2Taihei-yD, "tlie  Padfic  Ocean  ; ,, 
轉 I 3Chic 加-: KAi,"  "the  Mecliterranean ; " 4Kib 日ぶ 0, 【Hlie  Cape  of  Good  旦 ope.,, 
The  more  usual  plan  is  to  wr け e phonetically, with  a greater  or  less  adherence  to  the 

original: —— ^YoRorPA  or  Os  且 巧,‘ ( Europe  ; ,, gAjiya,  " Asia ; ,, ^Aeuri- 
KA,  ‘‘Africa  ; " sAmerica  ; ,, " 9Canacla  ; ,, 1叮へぶ〇, " India  ; ,, 

uDorrsUj^Germany,’ (。ぶの 獻 c 版 t 化 (Z’’);  uEjtputo, "Egypt”  け lie 
characters  摸 政 Ai-KYU  make  but  a feeble  approach  to  the 
soimd);  ロ Paiu, "Paris;"  i4;EIdma, " 110 m ち’’ け hat  羅 should  serve 
for  E〇,  not  RA,  is  owing  to  mo 过 ei’n  Chinese  influence) ; な Seiro;n, 
‘( Ceylon  ’’ (tlie  characters  錫 蘭 read  SHAKU- BAN);  ‘(iGLondon ,’ 
け he  clmracters  龍 動 chosen  in  Cliina,  where  they  sound 
い lung-fc’ung,,,  should  properly  be  RYti-D  日 in  Japanese ち); 
‘‘^Berlin’’ (thecliaracters  化が  chosen  in  China,  should  be 
HAKU-BiN  iu  Japanese  ;‘( 巧 New  York  ’’  け lie  character  紐 育 

make  c 百 u- IKU). 

Contractions  and  other  irregula パ ties  occur.  Tims  " San 
Francisco ,, is  written  の SoKo  as  below,  扶桑  ((‘  Fusang  ’’  in 
Chinese,  Fuso  iu  Japanese)  being  a Far-Eastern  land  of  Chinese  mythology,  while  the  character 


錫獨 加亞歐 
蘭 逸 奈非羅 

音 i 蜡リ 5 

動 及 驻加歐 

佑 ピ蠢盛 80 
巧ち ぉお 

紐 羅巧利 細 
育馬 度加亞 


"一  ~ 之 I ZU  丄 y 

1 浦 浦濛桑 
獲 鹽避洲 港 


港 


means  "hai も ou じ,, ((Australia,, is  called  ^^Gdshu, — avIiv 
does  not  appear,  unless  It  oe  from  tlie  vague  si  mil 化 rity  of  sound 
betweeu  “An"  and  Go.  21  浦 港 for‘(Vladiy〇stock’’isacon- 
ti’action  of  the  longer  1) 110 uetic  form  give 凸 iu  brackets  (which 
would  properly  read  m’a-s/"‘o-SHi-T〇K:u). 

29  28  27  26  25  24  23  22  Tlie  following  are  a few  modern  Chinese 

南 廣漢福 香 上天 化 place-names  constantly  met  with,  aud  usually 

- ■ A I » I ^ 、j ト 、ホ- ■ pronounced  ふ Za  ぐ/り •化  .• 。の Pekin もり。 お Tien- 

ぷ艰  U /l‘l 偃 濁: がが  tsiu,,’ 。2 ぉ liangli*ai,,, "uHongkong,,’  "w;Foo- 

chow,,’ 。 で Hankow,,’ 。 が Cauton,,, ‘‘ ^Nanking.)  j3ut  most  Chinese  names,  Avlietlier  of  places 
or  pei’sons,  including  all  such  as  are  aucieut  and  lustoi’ical,  take  the  usual  Japanese  pronuncia- 
tion  of  til 色 characters . 

Though  the  few  explanations  given  in  this  Section  are  intended  as  practical  helps 
merely,  some  of  them  may  serve  to  adumbrate  tlie  importance  of  the  study  of  place-names 
to  Japanese  philology  and  history.  Our  own  monograph  on  The  Lang ua(je , M が hology , 


; Londo 凸 ,•お  also  written  イ を^^ (EiN-TON),  Nos. 1916  and  1371. 


PROPER  NAMES. 


2 が 


and  Geographical  Nomenclature  of  Japan  Viewed  in  讯ら ム も/もく  ザ^ 知 w ぶ w ぶ 孔 ttempted, 
now  many  years  な 色. o.  to  lift  oue  comer  of  the  veil  of  tins  difficult  subject ; and  it  is  our 
belief  that  some  yoimger  student  niiglit  do  valuable  service  in  the  s 化 me  neK し Nortli- 
e 几 stem  Jap 孔 11, as  far  as  a line  drawn  孔 cross  country  from  Fuji  to  the  province  of 

iVb わ, is  iiidisput 孔 b か Uttered  w 化 h Aiiio  u 孔 me ん But  what  of  tlie  Sou 村 i ? What  of  別 likoku, 
for  instance,  nil  four  of  Avliose  provinces — or  tliree  in  any  case 一 have  names  imdeciplierable 
ill  Japanese  ? Again  in  I;y な sh な, what  of  such  n 凡 mes  as  y む o 阿蘇  aud  Sobo  祖 
母 and  Satsuma  薩摩  and  几 Imudred  more,  all  reaching  back  uuclianged  beyond 
the  ken  of  history?  Wliat  of  the  coast  of  tlie  Sea  of  Japan,  w 化 li け s Walcascts, な s 
Tajim s,  ii 度 1} 101 )a,s,  its  Izumos ~ to  mention  but  a few  of  the  most  important  names,  all 
incomprehensible  ? A け loro ロ gli  si 化 iug  by  some  competent  haud  would  surely  throw  liglit 
oil  tlie  migration  and  early  seats  of  the  Japanese  race  or  races,  besides  informing  us  of 
sundry  other  f 化 cts  as  iiitei’esting  as  i 化 e 邱 ectecl.  But  the 、voi 加- be  iiives 雌 atoi. im ぉ t 孔 rm 

himself  with  mi  intimate  knowledge  of  ai’ch 化 ic  Jap 孔 uese, to  be  gained  from  such  books  as 

the  ‘‘Man- YO-SH 日’’  萬 葉 集 and  tlie  ‘‘Koj 刷:’, 卓 良 じ’ ; 旭 d 沁〇  witli  a 

spirit  of  extreme  cr け ical  caution.  An  mst 孔 iice  will  e:semphfv  む le  necessity  lor  the  latte じ 
Tal;e  NikkO,  a familiar  name.  Nothing  cau  be  fonuded  on  tlie  characters  日光  NIKKO, 
1 け. ‘‘sun’s  splendour,,’  as  they  are  but  an  な rb け]、 ai.y  substitute  for  the  earlier 

N;[-K 日, 1 な. ‘( two  rough,,, aiid  were  bestowed  on  the  locality  for  tlie  sake  of  greater 

elegance  and  good  Inck  by  ivobG  Daisui  iu  the  iiiiitli  century.  Now  ni:-ko  itself  is  but 
the  Chinese  reading  of  two  characters  ( ニ 荒 as  just  given),  which  were  originally 
pi’onoimc が t Japanese  f 几 sluou  ぶ 1 が a-a?’。, referriug  to  two  " ; 1.0 ugli  spirits ,, _ a class  of  Shinto 
de 化 ies  belouging  to  the  early  mythology  of  that  moviMaiucms  region. 

This  destru じ tive  cr 化 icism  of  the  word  NikkO  is  certain.  Not  certain,  but  probable,  is 
" I +|丢  the  denial  of  all  e^mological  T‘alue  to  化6  〇加1〇各];{11;)117  of  such  mmes  as  麻をけ- 
^11  nasld  and  Yamanasld,  which  are  Avritten  as  if  siguifying  respectively  and 

巧 巧 。 mountain  pear- む ee.,’  tTuclging  む om  mtriusic  probaljili  か‘、 打 d む om  the  aspect  of 
the  local 化 ie  も、 ve  believe  ??f 化ん • iu  both  instances  to  stand  for  化, as/' i (i  ぶ. 化 0 asM,  么 足^ 

化 e foot  of  tlie  asceut, and  抗リ がりが がん。 t;lie  foot  of  tlie 


so  that  Sahmashi  would  signify 
luountain^ 


NAMES  OF  PEOPLE. 

The;i’e  exist  a few  surnames  of  孔 single  Chinese  character,  and  几 few  of  three  clmracters, 
ロ 10  い9  パ パ a7  ごい目  ^^3  The  CO … moiiest  are  Ulara,  UImjasIu,  Klf〇n\ 

人 ぶ が }诗^  4II〇 ん 5Tsvjl,  f'Sdd ; マ Salmhia, を Sa 础 .!, H— ん诚 

な ^^IlasQcjaica,  Tlie  student  will  notice  tliat 

川 巧ホ吗 町竭 4 が 1:: 品: 前端 C:::::r:z: 


お 0 


EIGHTH  SECTION. 


are,  in 、、’ 1101 e or  in  pai も pliouetic  transcripts  of  words  wliose  me 孔 iiing  does  not  appear 
T1 巧 i.e  is  化 celebr'at  が 1 holy  place  iu  Yaniato  called  7/ りが (aiicieiitly  わ 化が),、 Yi.itten  長な 

Avlieuce  the  like-soundiiig  surname  is  derived.  Indeed,  Japanese  surnames  inny  constantly  be 
traced  back  to  geoi^rapliical  name ん The  utter  want  of  connection  l>etween  the  cluiracters 
and  their  reading  in  tliis  special  instance  may  perliaps  be  acccmuted  for  l_)y  regarding  the 
name  iteelf  as  a む 几 cUtiou 几 1 oue  whose  origin  mid  signification  Imd  long  been  forgotten, 
while  tl 巧 eliaracte  化、 V (州 Id  l]a、’e  been  applie(l  at  几 later  ん、 te  to  desc  パ be  the  appearand 
tlie  locaHtj', whicli  is  in  fact  fi  long  ami  narrow  vallejr. 

Leaving  exceptions  asKte, J 化 panese  surnames  consist  e 化 cli  of  two  Chinese  characters  in 
an  overwlielming  major 化 y of  case ん IVEauy  of  the  commonest  have  な Iready  been  put  hefore 
tlie  student  incidentally,  especially  ou  pp.  46  and  107-9.  Others  not  yet  men む 011 ed, Inrt 
extremely  comnioii,  are  (in  the  order  of  the  /-)•〇-/! も begiimiug’  w 化 h い and  ending 
w 化 h : — 


53  50  4(1  42  39  35  31  27  ‘23  な)  17  33  9 日 1 

爭淸菊 小 機 前 大野 津函吉 岡 橋ち 岩 

岳 水 地が 田 田澤ロ 旧祁田 本本 原 田 

巧。。。。。。。。、 4 。 。 。 。 。 

54  51  47  43  3!)  3G  32  化 24  ‘21  18  U 10  (;  2 

關廣 H 天 1 丸 栗 太 永 武吉小 西 飯 岩 
根 瀬 浦 野 帯 山 原 田 旧 旧 野 澤が田 崎 

D 〇 〇 〇 巧 D 〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇 

52  48  壬 4 40  37  ぶ)  25  '21  1!)  15  11  7 :3 

杉 極 柴淺福 松 山 大が巧 高 川 星 原 市 

浦 ロ 旧 野 島 平 崎 嫁 上 ffl 橋 島 賢 田 M 

000000000  0 0 0 0 0 

、 b 

日 じ 日 3 か 45  む 38  3 主 3U  2〇  22  20  16  12  8 1 

鈴 森 島 佐 小 松を 大上 ± 旧 橫富早 池 

木 田 田野 泉が 田野 旧 屋が山 田 川 田 

000000000000000 


ぶ r り/け ••ゴル •けぶ け/ バ • 3/ ぐ/り./ がり かし!// が 如^ 

い、 Nishhiiv  n し、、 HosMho. り. に Oka  り wto. い Ozciiva . じ A? りが が/け •川". Yoh) リ (い けり.、'^  Yos! ふ] u 
が Yoshirto. 、’’、Tc ふ ahashi.  wTa)rrum. 

つ No  が! ch’! . ‘化  Ot  り.‘ の Olsul.a •.み、 Oho. こ、 り m り .a •な 蚊 ( rilm'c し说  YaiiK 頭 

说 M り/ TV  が UH  り.. ぶ 3 led  が uhf  Ira.  ^^3Ia(m)aura.  ^^Vliusjunuf.  Koha  ijaslti 


PROPER  NAIVIE み 


251 


4 シ r パ? けりり ■"心; レけ w 化 も-棘、 リ 化が K 化 UCHI.  "J/i •パ m. が 舞/"? w もしむ 1 ぶり^^ 

化讯リ vc.hi な Morita.  r かぷみ hw. 抓み; (ihrrc し 訊み I 巧 み!. 

The  names  given  in  brackets  れ re  duplicates  of  those  that  immedi 几 tely  precede  them. 
Tims  田が  and  田祁  are  hotli  read  7Y 川 パり •け, aii(l  either  altern 几 tive  m 几 y l)e 、\’パ け en 
at  、\’il し This  "Uberty  does  not  exist  in  the  other  e 化 se ん For  instance,  though  武田 
and  竹 田 are  l)〇tli  pronounced  TV,/ が (/",  these  two  are  considered  different  surnames, and 
几 re  accordingly  used  l>y  different  familie ん A similar  remark  applies  to  the  other  pairs, 

增田  and  签田  l)oth  rend  け, \^\  几 ロ(1  守旧  both  read  Mor り a. 

That  conskle:ml)le  liberty  is  taken  in  the  matter  of  the  i\  "/〇 パ lie が I s が li で ely  he  meutioued  ; 
大澤  for  instance,  here  read  1).y  us  りが'? (•り, may  l)e  heard  <‘is  () がり m from  the  lips 
of  many  speakers 

Numbers  of  famih-a.r  sm.uAm 户 s oml  in  /, writteii 、\’ith  the  cli 几 meter  几 s ソ 'り…’, 

2 た// も 3 八 V/ ゾ り,’,’ Llm/, 5 麻/がり •, 6 ぶ// パリ 丫ん 

お 戰洒若 荒 4 がな が 7 吗亡 Hw。 b"th 荒 井‘、 1"1 

ロ G ロ names  belong,  to  (utterent  も imilie ん 
For  the  reading  of 

til お coiitex も compare  the  words  り) 丫 nii<l け わ r り s/ り 7. — 松 居 and  松 井 

J/r びみ? り, 几 1で  separate  surimms ん 


P 頭 露 

〇 〇 


as  ara  iii 


botli  somidea 


Suriiaines  read  CLinese  fashion, 几 ud  eu(mig  iu  TO  or  DO,  are  as  familiar  in  Japan  as 
Dickson,  ‘(, 下 化 ckson,,’  and  ‘‘ Robii が on ,, 几 re  in  England,  iliougli  their 


安 7 從伊 

M M M 

堡 8 が腑 

m M M 

激證が 
藤 藤 藤 


origin  is  far  less  clear ; for  why  should  ‘( 、\’istru.i 几’’ linA.e 

become  such  a lavourite  ending ? —— , 丄 to  (Imt  some  families 、\t け e it 
f ザ*^^), 2Kat〇,  "*Nait〇,  ^CtOto,  ■Jvondo,  ^*Endo,  "Ando,  ^Sato, 
pfSAiT り. When  occurs,  not  at  tlie  end,  Imt  at  tlio  hegiuniug  of  a 

smiiam ち it  lias  け s Japanese  reading  •/.' ソ 7, 


:IS  111 


入 ド vjiu.av  り,、 王 F, が la、 ろ F‘f!jn.  Oii  secoiul  thoughts,  nmy  膨滕滕 
not  the  prevalence  of  tlie  ending  藤 TO  in  inodei.li  井田原 
surnames  have  takeii 化 s rise  in  the  asceudeucy 

of  t]io  Fujiwa む i family  ]nedi ぶ、’ al  む mes  ? It  is  still  cMistomary 

for  a pupil  to  1 の gr 几 nte(l  ]mlf  liis  toaehp.i ‘, s name  (yw がり./- リ り), that  i ん ono 


of  the  two  cl mr 几 ct 户 rs  composing;  it. 


* For  ぶ u’m た u,  see  p.  247. 


252 


EIG 旦 T 狂 SECTION. 


The  following  common  names  Avill  appear  more 
and  most  of  all  the  first,  in  which  writing  and 
prouunciatiou  part  company  altogether : — 、Hcdtori, 

2 び a わ リ a 如, 。肪 m (but  some  pe  化 ons  follow  the 
characters  and  read  Kau.ano),  令 拉, u.c ん s>Tanahe, 


difficul も especially  tlie  行 rst  two, 

稼がが 孙渡服 
本邊合 野邊部 


6 お nomoto. 

近 2 萬’ 


、 


衛路 


A few  aristocratic  names  end  in  7 ごか., 、v パれ en  小路  リ、 v-michi). 
^ Afacknoh す i supplies  a familiar,  but  frightfully  irregular  example,  as  one 
would  read  it  HA^ni-no-IiOrnichi  unless  specially  instructed.  But  our  English 
。 Cholmondeley,’’ 。 Mai'joi'ibank も’’  and  " Beaiiclmmp ’’  keep  it.  iii  couiiteiiauc も 
^Konoe  is  another  aristocratic  iinine  of  difficult  rendiuj^*. 


The  following  supply  instances  of  surnames  in  wliicli 
い of,’’  1ms  to  be  mentally  supplied  between  the  two  characters : — 
^Inoti も ご Takenoucla, 。 £}imanoiidd,  ^lihiosh な a. 


串野算 1’ 


iV  few  surnaines  are  written  in  ]VlANY〇-f/ 化" け, as 
イー^ 目 -义 むん ホが ムじ 1 1A て 0S も 2ム7 りり み? がが", 4 化' ゾ。 , が, け 1; ぉ t t、vo  in 端^ 

よ ふ も II  • ち ミ^  as  the  natm •孔 1 promiiieiatioii  of  the  cliai •孔 (,ters  would  be 

l[f^  々 J[3C  Hoga  fiml  JiNEEi  respective). 


乂 veiy  few  are  read  w け li  the  Ohiuese  , 一 generally  a sign  that  the  families 

bea:L.ing  them  have  descended  from  Cliinaraen  iu  recent  times,  mostly  iuterpi'etei's 
at  Nagasaki  while  Japan  was  still  closed  to  tlie  outer  world.  Examples  are 
巧 AN,  2Ch〇. 


伴 I 

接 


箭が f 


Some  few  adm 化 of  being  re 孔 d む i two  different  way ん Sudi  are 
^Kohura  or  Ogura,  ^Eoyama  OY  Oyama,  ^YosMl’awa  い i‘  'KikIxiwg. 


The  peisoual,  or  as  we  should  say  " Cliristiaii,  names  of  men  consist — from  a learner’s 
point  of  view — of  two  classes,  the  comparatively  easy  and  the  exti’emelj  difficu 化 •サ  Here 
are  first  some  representative  specimens  of  the  easy  dfiss  : — • 


寨当审 ii 

千モ三 
み三郞 。郞 D 


9 8 7() 

常 金 周 源 


郞郞 一郎 

0 0 0 0 


德五 三次 太 
太 

郞郞 郞郞郞 


* A prec.is  of  the  cli 巧の lit  subject  of  Japanese  nianes  will  bo  found  i 打 27 りれ。 s J け リけ, びが.  The  student 、\-iU 

clear  bis  ideas  considei’alily  by  perusing  it  i 丘 connection  witli  the  pre が nt  Sectk) 凸. 


PROPER  NAVIES. 


253 


資顯 

輩ち^ 

5 2 

重宗 

m # 

0 3 

博 巧 
文 親 


、A]d-ie •‘と Miin が a]、‘a.  3Yul‘k、Mh-i.  \ も か^ 

nohu.  G 凹 Irolnm  し 3 YosIdnorL  & Yosldtane . リ 

、〇Ka な umam.  !,  J/,.c7"V,/ パ. ^ 斯ふ がけみ し 心 Ya.s •が 〇]、•!. 

^^Katsmni  ^'^Tornoynld.  ^^'Kunl〇)ui,  ]\[asatahxi.  "^^Sadao. 

1 り/// み 化 ッ1^\ て 0? パの • リ7 如が.2 J の- wwfe が.‘ 王, •ムリり 化。 ょ).?/ w 
の] み josU  •.ぶ H •巧 〇1  バ しで Tsuyosh •し。 ぶ Mltsv 如 

\ve  leave  the  student  to  ponder  几 lul  sigli  over 
tliis  little  collection,  wliicli  is  luit  a drop  in  tlio 
ocean.  Let  liiiu  take  1 ぶ 几 rt,  however.  Though  lie 
must  know  something  けも〇リ^  these  personal  names, 
lie  is  advised  not  to  exert  himself  overinucli  to 
acquire  り Lem, for  the  simple  roas〇]i  tliat  time  and 
labour  m 几 y 1の  more  profitably  hesto、、 •目ん  Thoj 
form  nil  excrescence  on  the  J 几 p 几 iiese  gT 几 pliic  syst が 1], 
and  frequently  puzzle  even  the  natives  け lemselve;^. 


2G  25  24  23  22  21  20  19  18  17  1G 


15  U. 


戀總理 淸豐勘 榮吉八 兼 元眞彌 


をぶ 


丘 


么 I 


衛衛 

門 門 平 衛造藏 肋 规吉吉 八 


ゾ、 

〇 〇 


叩 Ar 瓜 化 R 日.: 特 A 抓邮 . .iGor 方.'; Toe の' Ar ぶ.. 带 EN-icinRO. お邮 1C 的. sKiN.n 邮 . 9 於 H) が. m!o. 
i"Kenzabuk〇. II 区 AS 阳 r ‘日 . Ui¥,.( が Z 日. i''*Sor‘〇K に "Yai の K に】'-‘ み II 义弓 [IIGHI. 

]s  玉’ り, S0KICHI.  "I む CHI)W.S,(/i で. 3也1  桃ス で. リ Ka  肌り.2' ツ Woz  日.23  細 1I5EI. リ RiHEI. だ W 

Notice  the  use  c>f  郞 a man ,, (Imt  some 、\T 化 e in  iiawes  denoting  the  (‘ eldest,,’ 

((next,,’ ((  third,,, etc.,  son.  The  high  number  も however,  are  not  us  が l 、、’ 化 h mu  じ li  exactness  ; 
孔 nd  it  will  rarely  luippen, for  inst 几 lice,  a 十郞  JuiiO  is  really  a teuth  soil,  or  几 

元 八 Gempachi  an  eighth  : — some  other  consider 几 tion  has  prevailed.  Saburo  — ^ 郞 
of  course  st 几 lids  む) r San む 0.  The  numerous  names  iu  肋 •s" リ / が, (‘helper;’’  兵衛  HEI, "mi じ- 
tary  guard  ; " 几 nd  衛門  EMON, ‘(  guai.clmg  the  g 孔 te,,, preserve  むが  US  an  echo  of  inedi 巧 val 
times,  when  all  Japan  was  n>  camp,  or  :iYither  many  o 几 inp も being’  re い t 、、. 化 li  civil  strife. 


jiiid 


iu  wlncji  last  the  sound 


Observe  the  final  z 日 "WTi/tton  in  three  ways,  臧ぉ r 
zo  is  几 corruption  of  SAN.  01)serye  too  that  the  character  お iu  Hoemon,  the  last 
name  given,  is  not  read  at  all  m sucli  context 只, but  st 几 uds  there  merely  for  り le  eye. 

Here  are  a few  specimens  of  the  difficult  class, — (lifficu 化 not  t>ecause  tlio  characters 
employed  are  rare,  but  because  mmsual  readings  are  often  given  to  tliem  when  tlms  borrowed 


赃 マ義 則: 義 胤。 り 治 房。 

i m 一正。 道 巧。 禍貞。 

甲 。恭 時: 克马发 幸。 

j W 國臣 。。正 隆 。"を 男。 


254 


EIGHT  旦 SECTION. 


毅 

o 


淸 


毀 

廢 


一 m.M 

旱 


m 


貢 


密 


辄 


保 


I 


A striking  pi’ 001  oi  tins  was  aftorded  on  tlie  occasion  of 
the  opening  of  tlie  Diet  in  1889.  Amoug  tlie  resolutions 
passed  on  the  very  行 rst  day  was  one  to  the  effect  that 
tlie  special  readings  of  members’  names  should  not  l)e 
atten お [い o,  but  til 化 t 几 II  should,  for  tlie  business  purposes 


of  the  assembly,  be  sounded  、パ tli 村) le  ordinniy  Chinese 
proiumciation  of  けの  cliaracters  compo お ng  them , for 


instancy 


お 


not 


ぶ a のりり a.w,  but  as  I が El 


;毅 


not  Tsuyoslii,  but  Kt,  etc.  A tiling  wliicn  the  Japanese 


Diet  け self  け ms  stuck  at,  may  well  be  deferred  by  tlie  forei な 11  student;  to  some  more 
convenient  season. 


ち福大 仙森淸 
山 化 

騰 山ち が 氷 


A cert 孔 in  correspondeiice  oi  meaning  between 
tlie  personal  name  化 nd  tlie  surname  is  sometimes 
sought  a 化 e じ The  following  cases  illustrate  tins : 

— ] ぶ/?/ り パ' り tar?/, 王む  ntarD, 3 細: NGOKU 
M リ 8u(!l,  H—} がり iUA‘  Jwao, ; で mwmvd  'Kv? 尼, GJsMyawa 
TotarO. 


、Vomeu’s  personal  names  offer 

7 


ブ、 A being  generally  wri れ eu  in 

Kana , as  here  sliown,  thus 

、lhm (,令 Mlclu,  ^Kanc,  ^Kiku, 

ん G 於.'" ッ "•  モ the  char- 

a じ ter  む化  A.o,  (‘child,,’  is  o 化が i suffixed  for  tlie  sake  of  elegance,  as 
7Kii;u-/i •化  Some  women  iiow  prefer  to  write  their  luimes  ill  Cliiiiese 
ch 化 1’ 几 cter ん This  mav  l>o  attributed  to  り le  spread  of  female  e<ln- 


郞藏巖 貢郞渡 


子 


little  difficulty, 

己 3 1 


を かは 

ぶね る 

〇 〇 〇 

G 4 ‘2 

健を み 
峰 f ち 


catioi し 


The  lollow 山 J:!;  name ん clue 巧 V lustorical, are  among  those  most  likely  to  1)0  met 、Y 化 111  rem ト 
ing.  Take  them  one  Iw  one, 几: nd  make  your  teaclier  tell  YOU  something  about  each.  This  will 
化 t the  same  time  help  you  on  iu  the  Colloquial, l iesules  opening  out  fresli  vistas  OI  mterest : — 


PROPER  NAMES. 


255 


iTlie  Emperor  JTimmu.  -Tlie  Empress  Jingo.  をの ww(-/ け扣 o 風く 7"we  (The  Aletlmselah  oi; 

Japan).  4 抗 ,り?。' 〇_ む,/ •で" り 如 〇•#  spi.iuce  s 打 日 TOKU  が^ 

。み ((jawara.  no  AlivMzane.  'Jikaku  Daish [(化  great  Buddhist  abbot).  •。,ろ- 〔《/‘-;  Shikjbu  (も i, pan’s 

greatest  female  writer).  》Anncnuoto  uo  Yorlfomo.  wTaira  化 o luyomorL  (Tlie  Taira  and  the 
Alin 化 moto  were  tlie  Yoiks  and  Lancasters  of  medi ぉ val  Japan.)  JUlnamoto  の o Yosh け sune. 
1 •リ / ル sas/"‘-B〇  Benkei  (Yosh な suiie’s  lieiichman).  Taira  no  Ats れ uwri  い れ o]d  Mxsashi リ e, 
also  called  Nanko  む oin  the  Chiiiese  reaxliiig  of  the  行 化 t char 孔 cter  (a  celebrated  mecli ぶ Y 几 1 
loyalist). な Ashilrt, リ a Takav,j し w〇da  Nohum がし T〇u〇foml  11‘ り hyoshi. じ Tok 巧/け".。 お/け 及" 
(founder  of  tlie  last  dynastj^  of  Shoguns).  ! りの" 如 i)/ 化が 川が り も e (who  sent  an  eml) 孔 ssy  to  the 
Pope  in  A.  ])• 1014).  MUo  Komon  (a  Japanese  M の ceims). ご、 B Kamo 化 no  l、au,i  (The 
cluiracters  掃 部 頭 signify  じ te] な lly  ‘(head  of  tlie  SAveepiug  (lep 几 rtmeiit ,, of  tlie 
Imperial  Household, Imt  h 几 <1  come  in  tiu]e  to  denote  the  ‘‘ prime  minister ,, of  fevuLil  <ln,y ん 
The  リ -〇r(I  A— けり…? i is  supposed  to  be  a coiiU.ax; り on  of  /l. りけ/- ,りか’'.,‘ ( crab  because  山 

early  days  it  would  have  formed  が irt  of  tlie  duty  of  the  household  officers  to  sweep  away 
the  crabs  that  would  crawl  up  from  tlie  shore  to  wliere  His  Majesty  Avas  seated  on  tlie 
be  几 cli!)  2お‘、1  加? V ふりり え か’ (、vlio  h も a(led  the  み itsimm  liel— )el^^ 

リ 0 9 … _A' かけり (a  f 化 mous  poetess). が 8oga  Ky 日 dai  け lie  几 ct;ors  iu  a f;imons  vemletta,). 


The  title  of  Mikoto  is  hei-e  repr が eiited  1 ッ山 e chantcter  (180) タ を; 


somctiiues  it  is じ n (り 22 ) 


命 


壬 

2 


楠 お 成 (楠を; 
織 田 信 長。 
德川 家康。 
氷戶黃 巧 
西鄕 隆盛。 
小縣 小町 
千 利乂。 
ぶ甚 五郎。 
岩佐义 兵衛。 
大ち 巧藏么 風。 
賴 山陽。 
葛 飾 化齋。 


,足 利 尊 氏。 
1? 豐臣 秀吉。 

が 達 正 宗。 
^井伊掃部頭。 
茲法 大師。 
替我 兄を 

ぶ 一 化 和尙。 
の 狩 野 お 信。 

瑞井白 ち。 
"本 居宣 長。 
が亭馬 琴。 


256 


El 畑 T 旦細 CTION. 


%Sen  リ o li 比 YU  け lie  most  famous  of  esthetes). 打 Ikkyu  0 細 o (an  al)bot  famed  for  liis  wit). 
が//' V/r り 7 JIXGOBO  (Japan’s  g*re 孔 test  s の il])tOT). の ぶ" けれ'] il/o わり 0 心" (a  great  painter,  — one  of  a 
、、- hole  line  of  sucli ; ?i り IS  iiTegular  for  ? もり). 说 Iu‘asa  MataKEL  si 主 の^  Hakuseki.  '^'^OisJd 
Jutrcuiosi ふだ. る 3 ALotoorl  No)’hiaga  (the  n]ost  brilli 几 iit  s じ holar  of  け le  Shinto  revival  s じ liool). 
"TiAi  Sax-yo.  ^"Kyokutei  Bakin  fa  celebrated  novelist).  3;;i;atsus7 ぶ ‘a  Hokusai. 


IG  15  li  13  1*2  11  10  Q 8 7 G 


4 3 2 1 


藥天釋 十た 觀道庚 地 不大惠 辨阿猿 天 


師 

如 


ゾ、 


迦 

車™ 

尼 維 


腮 


イ> 八 


彌巧 

祖 藏動 比才 陀^皇 

如 S 大 


來神佛 漢王音 神 申 尊 尊 黑壽天 來尊神 


Snell  immes  of  del わ es  as  iTen  S 打 0K0  Daijin  (け 16  sim-goaaess),  2 公が の (柄-/' か 0 WO  il/, •を 加み 
:;Amida  Nyora も 4]3enz 乂 ITEX, 5Ebisu, gdaikoku,  7Eitd〇-s〇 み 巧 IZD-SO み 9K〇sh 脚, り SOJI み 
uKwanno  もじ  Ni-0, ] な tj-ROKU  ilAKAN, ^Shaka  Muni  Butsu, じ Tenjin, igyakushi  Nyorai, are 
very  often  met  with.  Details  concerning  け lese  mytliological  personages  will  be  found  in 
the  Introduction  to  Mur  ray, s Uandhook  for  ,Ja]xm.  8ucli  i]ames  are,  foi’  the  most  part, 
む lirly  easy.  The  student  will  observe  that  tlie  little  list  here  given  im’olves  the  acquisition 
of  only  : [り ur  ue、\r  clia じ i じ ter ん 


New  CiiAiucTEiis  occuKiiiNG  in  the  Pueceding  Seotiox. — r 254 . |J 商 la  or  . が'/ バ, ‘(a  cape.’’ 
— 1255. す^^/ a/ が,。 a luouutain  peak  ; ,, its  is  gaku.  Be  化 er  remember  a;t  tlie  same  time 

Uie  Phonetic  (T25 の 寺^!^。 a prison,"  whose  音 】*s  GOKU, and  which  is  formed  of  t、vo  ‘‘  dogs ,’ 
(( speakin も,, bee れ use  dogs  act  as  guiirdiaii ん 一 1257.  輕 KEI  〇1‘  /‘てりリん light ,, (ill  weight) ; often 
;ihl)i‘eYia;te(l  to  軽 .—1258.  澤 TAKU  or  が/化 Y;', ‘‘a  broad  valley 、\’ 化 li  a stre 化 ni i.umiing  through 
it’’ ( is  deeper  り: ud  steeper).  The  cominou  word  takusa  み (( ;i  lot,"  is  written  澤 

[_L|  ''  valleys  and  momitaiiis/^  — 1259.  別 n or  s7 り 7 パ,, 。む irf.’’  一 1260.  also  written 

1)0  n り t coufomid  れ 化 li (106 み 洲 also  i.ead  SHti, Imt  meaning  ‘( 化 sandy 


s 円 u,  ;i  province. 


islet,,, ‘t  eoiitiiieut.,, 一 DAI, le 靴 often  TAI,  (( n termee ,’  (む om  う p 。がむ em も,, 

—グ  ‘‘to  go,', and  ‘(liig]i,,;  the  List  two  alte:i、ed  in  combimitioii,  meaumg  tlms  " tl が 

extreme  highest  part  of  a Imilding  to  which  yon  can  go  up  一 1262.  鄕 KYO,  or  Go,  or 

,wto,  ‘‘ a village  ;,’  notice  the  appropriate  Ila<liea,l ド 如" わ, and  the  part  to  the  le 化乡, 
、\ん [じ] 1 り le  same  reveled.  This  ch;ir;i じ ter  is  o 几 sily  wistakeii  for  (12(33) リ kei  or  ky 日, 

パ a minister  of  state,,, lienee  w" ソ Y,  ‘(thou.,, - 一 1204 -5.  露幫 


,T;ip;iuese 。 guitar  が 川/ No. 


け lou.’,- 一 1204- ん 鹿琶  BIWA,  the  Chinese  and 
Lcjirii  at  f~;;Lme  time  (12 かり  E the  imine  of 


PROPER  NAAIES- 


2157 


札 e 

湖 


figure  , wliicli  is  a favoiuite  in  Japanese  art ; 


is  called  mitm-domoe. — 1267. 


KO  or  mhvrumi,  "a  lak ち 


are 


AS  good  an  example  as  麗藝  of  how  characters 
formed  plionetically. — 126  ん tei  (less  o む eu  da;i)  or  ろ as/。 •が),‘ ( a buMei.,’’  一 another 

phonetic  chai’acter  easy  to  remem  be じ 一 1269. 1|  を kw  a or  / え ひ n み。 a flower,’’  whose  original 
form  represents  a plant  covered  w な h flowers.  Its  synonym  and  homonym  化 is  more 
used  of  actual  blossoms.  This  character  華 is  employed  metaphorically  for  ‘‘ fioweriness,’’ 
"eleg 几 lice,"  etc.,  as  in  華族  KWAZOKU,  " flowery  families,。 i.e.  ‘‘ the  nobility.’’ 一 1270. 或^^ 
monkey." — 1271.  橋 KY り 01 •ん 05/ け •, 。 a bridge." — 1272.  築 C 打 IKU  or 
•net.’’一 1273.  を GEN,  ‘<  dark,’’ 。 black  ’’ (obtained  partly  from  入,  ‘‘to 
the  OTiginal  form  represents  two  cocoons  piit  into  the  dye-pot) — 1274. 

(‘‘ water ’’  w れ h "difficult"  waves). — 1275 •をに 


EN  or  sa/ru) "孔 
fa?Mhu,  ‘<  to  construct.,, 
insert,’’  as 

nacla,  "a  stretch  of  sea 


Easily  confomided  w 化 h (I276) 
な s Phonetic  秋 a たい ( autumn 


L,’’  as 


〇が, ‘( a ree ん’ 


も agi,  the  " lespedeza  bush.,,  Remember  the  latter  by 
,s  tlie  difference  between  the  two  words  /'a が and  a を/  cou- 
sists  only  in  the  れ spira む on  and  the  グひ — 1277.  麟 I KU 畑7 w, 前,‘‘ a pouy." づ のん 斐 
HI,  "elegant;,, but  its  cliiief  use  is  phonetic  in  tli お word  and  mmi ちを —— 1279 
chronicle.’’  Ask  your  teacher  about  tlie  日本 祀 or  ‘‘  Chronicles  of  Jap, 


丄 と!  < 〇 

apan,w— 

柳 RYU  or  yanagi, "a  willow.’’  Another  common  character  for  this  common 
(1281)  楊 YO,  and  the  two  are  o 化 en  thus  combined  楊柳  YORYU.— 1282.  笠 


K [,‘ ‘化 

or  "レ M’omcles  ol  J 孔 pan.' —— 1280. 
Another  common  character  for  this  commoii  tree  is 

EITSU  or 


A てがみ。 a [broad  straw]  ImV’  一 not  " aii  mnbrel レ: i,"  whicli  latter  お (128  み 達 j ミ and  seems  sim  が y 
a picture  of  that  useful  article,  though  it  is  more  elaborately  explained  as  ‘(four  men’’  under  a 
"cover  " upheld  bj  a "Imiiclle." — 1284.  能 YU  or  おりけ a,, " a be 化 r."  The  upper  part  能 (No. 
299)  is  a Yjeiy  common  character  打: leaning  ‘‘ can  ; the  four  strokes  l)elow  look  じ ke  claws  ; so  re- 
member " bear  ’’  as  an  anirnal  who  ((  can  ’’  rise  his  " claw  ん ’’  — 1285.  她 N or  asa  も。 shallow.’, 

—1286.  愛 Ai, "love." — 1 が 7.  TO,  ‘•  a cave ,’  or  " covei:ed  wi 巧,," Imt  used  chiefly  in  this 


common 


place-name  愛 若 Atago. — 1288.  嵐 RAN  or  arashi,  ''  a storm  ’, (in  which  the 
(‘ wind  " sweeps  down  from  the  " momitains ’’)• 一 1289.  讚 SAN  or  Ao のが r",  "to  praise,,’  ‘‘to 
siug  the  praises  of.’’ 一 1290.  岐 }il  oi‘  c’himata,  "a  fork  iii  a road ,, (fairly  appropriately 
formed  of  " moimtain ,, 孔 nd  ‘‘branch,,).  Eemember  the  important  town  of  岐阜  Gifu 
(( •かが ••  No.  686). — 1291.  周 SHU  or  " everywhere  ;,’  alscM け e がげ? 。 to  revolve’,  Inter- 

c^liaii 各 e(l  with  週 SHU  or  nwgw'u,  'Ho  revolve,"  lienee  [tlie  revolution  of] ((な、 veek.,, —— 1293. 
防 bD  or  fusegu,  " to  ward  off  ;,’  the  original  sense  is  " dyk も,, whicli  the  composition  of  the 
cliar 孔 cter  (the  ‘‘ぉ de ’’  of  a ‘( mound  ")  fairly  couveys  to  the  ey も 一 1293.  備 Bi  OX  sonaern, 
"to  provide.’’ 一 1294.  幡 打 AN  or  /wto,  ‘‘ a peimmit ,, or 。 stre 化 mer  ;,, most  used  (w 化 li  irreg\ 

reading  MAN)  in  the  name  八幡  Hac 打 IMAN  or  Ya 化丫 けり  giv が 1 on  p.  247. 一 1295.  播 ,りけ ス .パ, 
"to  sow.’’ 一 1296.  總 ろ。 0 て fusa,  ‘‘a  tassel.’’  The  fandameiital  idea  being  几‘‘ tying  into 
one ,’  or  " un け in 客,’, it  IS  used  for  s? み erw, (‘ to  各 ovem,’’  and  w ぶ 如ら 。 al し,,  Instead  of  總 

tlie  Japanese  often  write  懲 .—1297.  房 B〇  or  fe りん  0 な も‘‘ a clia  打 ル er ’’  (fairly  indicated  by 


2 が 


EIGHTH  SECTION. 


ぃ dooi. ’, and 。 が お,,’ though, as  in  No. 129 も づ^  お at  the  same  が me  が louetic). — 1298 • 

KAI  oi’  s け/ 说ム 【‘a;  bound 凡 ry •り  Always  村 ms  wi'i な en  in  tlie  name  of  the  town  of  房け を ; but  in 
世界  SEKAi,  ‘(world,’’  and  other  conte:xts  (607)  界 , aoicl  in  bound 化 I’ies  between  couu む ies 
generally  (1299)  境 kyO  or  sa を なぇ’. This  last  offers  an  excellent  example  of  tlie  ideographic 
m, being  1 化 •。化 e end  of  地 e eartli,’, as  (1300)  ~pT  kyD  or  o 化て い’^  means  " eiicl.’, 一 1301. 
T 日 or  が, "rice  (when  growing).,, —— 1302.  招 SH 目 畑の がりが を も ((to  beckon,"  "to  inv け e.,, 
(By  comparison  w 化 h No.  892, it  will  be  seen  llijxt  til お ideograph  consists  of  " summoning  " 


systeii 

稻 


、、,化 li  the  "hand.’’) 一 1303. 


願 


GWAN,  "a  Y〇\v; ,’  also  ??€ がけ/, , "to  wisli." — 1304 


hall,,, "colleg  も’’" Bvuklliist  temple.,, 一 1305.  樓 li 日 or  /a をけ cZ ひな 0, " 化 Icxfty  house 


used  in  the  names  of  houses  of  entertainment. — 1306 


潮 


.睽  IN,  "a 

お,,, principally 


c 扫日  or  マが/り •り,。 化 e ticle.,’  一 1307. 

Y〇  or  が vs/ り •酒 も" to  nourish.,’  (Tlie  cluu’acter  is  composed  of  う 良 "sheep,,, and 
‘‘to  eat,,: —— one  nourishes  oneself  by  eating  mutton). —— 1308.  歐 used  phonetically  for  tlie 
souucl  0 ; properly  speaking,  it  is  iutercliangeable  w け h (1309)  .喉 化 0-DO,  "Yomit  ぃ 
(1 の tice  the  appropriate  Radical 。 yawn ,’ 01 •" mou 化,,). 一 1310. 片お  A,  used  phonetically ; also 
in  け le  seuse  of  もリ 《グ も。 to  come  lie  ホ’,。 to  be  second,’’  as  おを (1311)  聖 ASEi, 。村: le  sage 
uext  in  order  ’’  [to  Confucius],  i.  e,  Menciu ん —— 1312.  陀-  used  phonetically  for  DA,  as  in 
jjpj  AMD ん 一 1313 • rrsu  or  リ 0 グけ ,r の,? (, "to  escape.’’  Tins  character  cleverly 

represents  a ‘‘  hare  going." — 1314.  埃 KL  OY  hokori,  ‘‘贷 ne  dust.’’  Learn  at  same  time  tlie 
synonymous  character  (1315)  蓝 な N or  c/ り ‘W, ‘(  thick  dust,’’  as  the  compoimd  塵埃  JIN-AI 
‘‘dust,’’  is  YBiy  common.  塵 can  be  easily  remembered  by  化 s composition, — " deer ,, and 
‘‘ earth,,’  as  deer  kick  up  tlie  eartli  and  make  a dust  when  herding. — 1316.  錫 SHAKU  or 
6. 化 r も' 【tm.’’  一 1317.  CHti  or  る mo, ‘‘ bi’aicl.’’ 一 131 ん SO  oi •を? リジも  the  mi 加 eiTy  わで も,, 

-13  巧.  濛 G 日 or  /ion,  " a moat  ;,’  also  written  嫁—  な 20.  梨 Rl  or  化 (7 ぶん •, "a  pear-tree.’’ 
KUTSU  or  Aom, "to  dig.,’ 一 1322.  飯 HAN  or  mes/d  (archaic  n),  boiled 


—13 化 堀 

1 が 3.  J© 細 I 


riC6, 


oi. / 似 s7 も。 a star.,’  一 1324.  m 畑 0 or  few をみ‘ (a  mouucl,’, "barrow." — 1325.  嘟 
p 巧 が SON  or  のえ? り •み" a vill 几 ge.,, 一 1326.  gwan  or  のがげ  ■ク " roimcl,,, as  in 


GWAN-YAKU, ‘(a  pill.’’ 一 1327. 

芝 

遍香 。パ;。‘.,"’‘‘ a 肉 如 


-132(3. 

み M OY  shwa, 


GWAISI  01’ のが ものれ J 

brushwood •,’  x)o  uot  couiomid  it 


丸藥が  ゾ •、  . 

A\- 化 li (1 え 弓 9)  also  re;ul  6. みかみ  but  sigiii か iug  ‘‘turf  ;,’  tlie  Radicals  intimate  the  difierei]ce. 

(" wood ,’  for  water  to  " pass  tlu’ovigli ’’)• 一 1329. 
EM  or  が,。 a reach  of  a パ ver.,, 一 1330 • san  or  が 如,‘‘ a ci;.yptome:i’ia.,, 一 1331 

EEi  or  がの?', (‘ a bell,’’  mostly  small  and  jingling. 〜 1332.  齋 冷 M OY  mono-imi,  ‘‘  puri  行 c 孔- 
as  by  fasting  or  penance.  Do  not  confound  it  w 化]! な s li 化 dical  齊 , our  No.  415. 

ク I 三 below  infiy  serve  as  a liiut  け mt  齋 hfis  sometliing  to  do  w 化 h reli 餐 iou ; compare 


細. 鈴 

ideation,,, 


Tlie 

‘‘ a god; ’’  巧 it  ((a  SHn  化 temple,’’  aud  several  otliei‘8. — 1333.  i 地 N 01. /'ote み‘‘ side,’’ 

。 place.,’ 一 1 が 4:.  樞 KA  or  の? 。も'., the  11 化 me  of  an  evergreen  tree, — ~a  species  of  nettle-tre ち the 
‘( Cdtis  sinensis,’  The  followii 供 very  ancient  doggerel  will  imprint  011  the  memoi'y  the  w 孔 y of 
■writing  the  names  of  this  and  む) ur  ot/her  species  of  tree も 一 孔 11  common,  excepting  tlie  / りが' が: 一 


PROPER  NAMES. 


259 


Ham  ts'ubaki, 

Natsu  vm  enoJd  ni, 
JJd  hisagi, 

Fuyu  tva  Imragi, 
Ona 挪 u wa  Mri. 


秋 春 

冬狱 意# 


桐 


管 


の lis  gh’es  us  け 335)  C 扫 IN  or  お" ろり 化。 村 le  camellia;,’ (I33  の 

the  "C 孔 talpa;’’  Q33  の^!^^  細 U 〇1’ みみ,。"/,。 the  hul か;, ’ Q33  み y 巧 I DO  or  お r/, 


SHtJ  〇1 •み 巧り, が, 
the  上) aulowiim 


HAN  or  'omo? が もも‘‘  to  jiccom- 
a storehouse Tliis  and  (958) 


(133  の 本 誤 SHU  or  みみ •。が,。 the  hul か;,’ (133  み y お J 

imperialis.’’ 一 1339. 扫 0 or  左が り s/ け’/,。 む ’agmiit.’’  一 1340 • ^ ミ t 
pany,,’  read  Ban  only  as  a surname. — 1341. '目*  so  or  / け a st 

ZD  or  皮 closely  resemble  eacli  other  both  in  sound  and  meaning.  倉 is  appropriately 
made  up  of  □ ‘‘an  euclosm.e"  and  食 "food,’’ 一 both  contracted  in  compos け ion. — 1342. 
タ j 巧 GEN  or  のり •の " a source ,, (tlie  "o:i.igiii,, of  ‘(water,,).  The  two  most  illustrious 
families  of  medi 巧 val  times  were  tlie  源平  Gem- l)Ei, or  il// け awot'o  aud  T (パ ra. — 1343. 

KEN  or  み eW- も‘" (7 り r が, (‘to  Immble  one’s  sell,’ _ 1344.  榮 El  oi’  sakaer 化, <‘to  be  flourishing 
or  "splendid. ’,一 1345.  顯 KEN  or  aratvarern,  "to  be  manifest.’’  Its  pronunci 孔 tion  a た ^ in 
proper  凸 ames  comes  from  an  altem 孔 tive  reading  a/ む. ra&a, ‘t  clear.,, _ 1346.  8hi,  ‘(  property  ;,, 

also  tasnkeru,  ‘‘to  help,,’ whence  the  reading ,s り/が  in  personal  name ん —— 1347.  •範  HAN  Ol 、化の‘, •, 
‘‘a  stmidard,’’  く (a  norm,’’  as  in  師範 學校  s 打 IHAN-GAKK  日,。 a normal  school." — 1348. 
胤 IN  or  化 e, lit.  ‘(see も,, i.e.  ‘‘progeny,,, "posterity.,, 一 1349.  ‘禍  ta を itkcvUj  (( to  assist 
or  巧 as  iu  天祂  TEN-YU,  (‘  diyiue  a が istaiice.,, 一 1350.  負 TEi  or  が" Za,  "cliast け y.’’ 一 
1351.  恭 KYO  or  w ジ お, •," respectful. ’’ 〜 1352.  koi;u  oi’ もりな w, ‘‘to  subdue.’’ 

己 wlieu  read  KOKia, me 孔 us  "self-i'epressicm.,, 一 135B.  ryu  or  scikan,  ‘‘prosperous.,’ 

It  comes  from  降 ‘‘ to  descend,,’  and  生 ‘‘to  he  born,,, indicating;  the  future  prosper 化 y 
of  the  child 、vho  has  come  down  to  be  born  on  ea 加: L. — 1354-5.  雌雄  s 打];- YU  or  m 化 w- ひ s •も 
‘‘the  female  and  male,, of  birds  ( た is  uue  of  tlie  bird  li 化 die 几 Is;  the  I’est  of  each  cliaj. 化 cter 
is  phonetic).  TLe  ‘‘ female  孔 nd  male  ’’  of  quadrupeds  is  (13 目 6 - 7)  化 牡 mM-BO  or  mesu~0S'U, 
■uutli  the  Radical  for  " bull,', 一 the  Plionetics  imperfect ; — Imt  the  cu 巧 inctiou  between  these  two 
sets  of  terms  is  not  孔 Iwaj’s  observed. — 1358.  KO  or  お r",  (‘ to  pervade.,,  Do  not  confound 

な、 Y 比 li (1058)  KY 日 or  w/ な) r",  " to  receive.’’  一 1359.  gan  or  もリ 。み。 a I’ocky  cliff.’’ 

Its  Phonetic  (136 り),  嚴,  GEN  oi^  & ぶ お/パ.' •, means 。 severe.’’ 一 1361.  細 l or  ジ 。另? も ((tranquil,’’ 

as  iu  the  temple  name  > 靖國 神社  Yas? ト を? m ぇ • JINJA, lit.  the  temple  of  the  trauquil- 
lisatiou  of  tlie  country/*  an  alieruatiYe  name  of  tlie  Shokonsha  temple  at  Tokyo  {conf,  p. 
247). — 1362.  ミ MITSU  or  ん お 〇/ なす, パ secret,’’  一 formed  of  a (‘movmtain’’  umler  a (‘cover,’’ 
wliicli  would  indeed  be  a I’eth’ed  aud  secret  place,  w 化 li ジ HiTSU  as  the  rhyming  Phone が c. 


260 


EIGHTH  SECTION. 


乂 kindred  clmracter  also  pronounced  MITSU  is  (1863)  蜜 "honey,,, 一 the  Kadical  appropriately 
changed  to  ‘‘ insect.’’ 〜 1364.  毅 Ki  oi •'の も。; resolut ち,, or  沁&削 •, "intrepid.,, 一 1365.  貢 K。 
or  ‘‘ tdlmte,  taxes  in  kind.’, 一 1366.  菅 KWAN  or  が' が,。 a iTisli,’’ 。 sedge.’, Do  打 ot 

confound  it  w 化 li (1367)  管 KWAN  oi 、む/ da,  ‘‘  a tube.,, 一 1368.  3i  or  な mkushimu, ぃ to 

treat  coinpassiouately/^  oi’  ‘‘ kiudly.’’ 一 1369.  紫:  SHI  or  ク nwrm 竹 左 i!,  "pm’ple,,, "lilac.,, 一 1370. 
慶 KEi  or  yorokobu,  "to  rejoice •,’  一 1371. ち 足 TON  oi’  a わ? も。 wai’m  [-hearted].,, 一 
1372.  楠 NAN  or  知が? mo 左'., 。址 e camp]: 101 ’ laurel,’’  better  written  (1373)  棒 SH 日, when  the 
tree  け sel も孔 lid  not  the  surname,  is  intended.  Remember  楠 as  the  " tree  ’’  which  grows 
best  in  the  most  " southern ,, part  of  the  Jap 化 nese  empire,  viz.  in  Formosa,  and  稽 as  that 

掃 


SOJI 


more. 


papers  such  as  " 1 け eraiy  compos な ion ん,, 一 1374.  SHOKU  or  or"',  "to  weave.,, 一 1375 

s り or  み am?',  " to  sweep."  Learn  this  character  with  No.  896.  The  common  word  掃除 
‘‘cle&ning,,, lit.  "sweeping  and  removing,"  should, properly  speaking,  be  s 日 JO,  as  (137(;) 
is  JO  OY  nozoku,  ‘‘to  I’emove." — 1377.  俯 SH 日 oi’  ifa が o&M,  "to  venemte;,’  also  w な 0,  "still 
Notice  リ le  irregular  reading  和尙  〇8H〇, "孔  Budclliist  priest,"  where  one  ■would  expect 
washD. — 1378. 《を 細 u oi, " tlie  cliase ’, (む om  ‘‘ dog ’’  rincl  " to  guard Observe  村 le 
doubly  irregular  reading  of  the  surname  Kano, —— Icarl  deprived  of  its  second  syllable,  and 
リ 0 i;ea(l ク 麻 一 1379. — 目 sen  or  ?^oらの•?f,  (‘to  proclaim  ;バ I’ead  ?も〇パ  in  pe:rsonaI  names. — 1380, 
KATSU  or  も aAs? け •け,, ‘‘a  creeping  plant,,, speci  行 cally  tlie  左 w の < oi •い  puei’aria,,’ whencea  p 孔 lat  孔 ble 


starch  お obtaiued. — 1381 


飾 


SHOKU  or  hazaru,  ‘(  to  孔 clom.’’  The  so-called  Radical 


食 

riglii- 


is  here  really  tlie  Phonetic  serving  to  give  tlie  sound  8H〇ku,  while  the  significant 
liaud  portiou  of  the  cliai’acter  was  originally  人 a ‘‘ person,,’  weai’ing  1 1 J a ‘‘napkin,,, —— 

a prim 化 ive  style  of  nclornmeiit. — 1382.  gen  or  ん •ふ’ o (etymologically  / ぇ之  日, を。 子,。 醒 

OI  tlie  snn ,,), 。な u illustrious  persou/, ((孔  pi’nice ,, or  " Shinto  deity,,’  used  m proper  name も 
especially  ill  S 饥 ithem  Japan. — ISS ん 食を  K〇  or  もけ-化 o-e  (for  / が me- 化 0 ィ, ‘‘ metal  elder  brothei’ ,’) 
is  the  seventh  of  the  十卞  or  " ten  celestial  stems  ;,’  |i|J  shin  or  s ひ》’? (,"  ape,,, the  mnt]i 
of  the  or 【( twelve  signs  of  tlie  zodiac/’  IS  the  same  character  as  our  No.  25 も 

])ut  used  ill  a totally  different  sense.  庚申  KOSHIN  is  the  5 7tli  of  the  sexagenary  cy cl も 
(See  T/ パリゾ, s ゾ の) 奸化片 が, article  " Tim も,, for  化 succinct  explamitiou  of  the  whole  system,  and 
Bramsen's  Jcvpanese  Chronological  Tables  for  more  details.)  Compare  also  pp.  74-5  of  tb ミ s 
work, where  甲乙丙 了 ai:、e  treated  of. — 1284.  釋.  SHAKU  or  to もも (‘to  loosen,’’  ‘‘to 
liberate  also  used  が loue が cally  in  Sanskrit  names. — 1385.  迦 KA,  used  phonetically  i 凸讨 lis 
and  other  names  borrowed  from  the  Sanskrit. 


WRITING  LESSON. 


2(31 


1301 

m 

1292 

巧 

1 が 3 

を 

1273 

を 

1263 

卿 

1254 

崎 

1302 

招 

1293 

ィ爲 

1 が 4: 

蘇 

1274 

灘 

1264 

琵 

1255 

歎 

1303 

願 

1294 

幡 

1285 

淺 

が 

1265 

幫 

1 お 6 

獄 

1304 

P 尧 

1295 

播 

1286 

愛 

1の6 

裝 

1266 

a 

1257 

PI 

1305 

德 

1296 

纔 

1287 

を 

1277 

1267 

m 

12 日 8 

澤 

1306 

潮 

(129  の 

物 

♦ム、 

1288 

嚴 

1278 

1268 

が 

1250 

1307 

1297 

房 

巧 89 

鑽 

1279 

紀 

1269 

1260 

州 

巧 OS 

欧 

1298 

す界 

1290 

政 

1280 

挪 

1270 

な 

(1260) 

み 

1309 

ロ睦 

1299 

境 

1291 

周 

1281 

揚 

1271 

矯 

1が1 

1310 

亞 

1300 

立 

見 

(1291) 

適 

1282 

を 

1272 

窠 

1262 

鄉 

262 


四 畑 T 旦細 CTION. 


1301 

靖 

1351 

秦 

1341 

1331 

化 
を マ 

1321 

掘 

1311 

を 

1362 

密 

1 お 2 

免 

1342 

M 

1332 

齋 

1322 

辕 

1312 

ドを 

1363 

蜜 

1853 

蔭 

1343 

ロ ホ 

:L お 3 

邊 

13 の ! 

1313 

逸 

巧 64 

毅 

1354 

雌 

1344 

1334 

棱 

1324 

稼 

1314 

埃 

1365 

貢 

1355 

1345 

顯 

1335 

捶 

1325 

が 

1315 

塵 

が 1366 

1356 

化 

1346 

資 

1336 

揪 

1326^ 

1316 

錫 

1367 

管 

1357 

お 

1347 

範 

1337 

が 

1327 

裳 

1317 

紐 

1368 

慈 

1358 

1348 

擔じ 

1338 

摘 

1328 

猶 

: 1318 

1869 

紫 

1359 

1349 

お 

1330 

ぞ 

1329 

顯 

1319 

康 

1870 

慶 

1360 

1 嚴 

「 1 站 。 

1340 

伴 

1330 

お 

; 1321) 

WRITING  LESSON. 


263 


1381 

> 1371 

1382 

1372 

ネ南 

1383 

を 

1373 

轉 

1384 

釋 

1374 

繞 

1385 

逝 

1375 

掃 

1376 

除 

1377 

尚 

1378 

が 

. 且 

1379 

當 

1 

1380 

葛 

NINTH  SECTION. 


ADVERTISEMENTS  AND  NEWSPAPER 

CLIPPINGS. 


告 

な 

就 

聞 

雜 

報 

援 

萃 


NINTH  SECTION. 


小當を 

I 座 期, g 

座預 f 貢頒 
頭 巧 巧 金 

金 金^ ij 
息 

同日 百 六 一 

» ケケ割 

步付月 年 


昔 富ノ、 

錢錢み 
八 五 五 
厘 厘 厘み 


ADV 巳 RTIS 巳 MENTS  AND  N 巨 WSPAPER  C し IPPINGS. 


EIGYO-SHO  ITEN. 

NiH〇N-6as/ 化 KU  ぶ a&wto-c 且 0 ICH レ 
BANC  扫 I. 

ぶな扣 化 HIKI-GWAISHA  DAI-IC 扫 I G 防- 

K0. 

DeNWA:  JVaTU 籠 SaN-J ご- ツ 0 BAN, 
iVa? み m GO-HYAKU  SAN-JD ぶ 0 BAN. 

To  GINKO  KAOKU  KAICHIKU  のり 
tow ら HONGETSU  J 石- GO-MC 百 I ぶ 加 Mfo- 
CHO  M-BANCHI  (ZAIRAI  KAOKU  化 OW  てが  e) 
之-: El の: 0 ぷ打 0 が 3 ITEN  SM. 

Azukari-Ki^  risoku  wari~ai : — 

了: Ena  けの ■ぶ IN  : ik-ka-nen, 
S 阻 Cin-BU  ; ROK-KA-GETSU》 EOKU-BU  GO- 
EIN. 

Toza  a の/を aW-iaN:  hyaku-en  化 も’ 
わ M を も/な •-BU  IS-SEN  GO-RIN. 

Koguchi  でり ろ k amkari-Km:  ona- 
jtku  IS-SEN  HACHI-EIN. 


REMOVAL  OF  BUSINESS  PREM お聯. 


No. 1, Helmet  Street,  Nihou-bashi  D お tirict. 

First  [Jo 心 Stock  Company]  Bank. 

Telephones : No ん 34  and  煎 も Naniwa  S む eet  Office. 

In  consequence  of  the  rebiulding  of  the  premises  of  the  Bank, 化 s business  will  be 


營業 所移轉 

日本 橋 區兜巧 一を 地 

S 第一 銀 巧 

靈鱗 P 四 五 I 

當銀巧 家屋 改築の 爲め本 巧 十五 日 
兜 巧 蕃地 (3 達 假營業 所へ 移轉ず 


2G8 


NINTH  SECTION. 


SAN-YO  TETSUJX). 

NmoN も、 N-KEi  "0  / ぶト icm  i1/' •ツリ み" a MO  - V かり か- ゾけ (Y 加 an- ソ /バで 饥 -sh 日 kan マが 倫/// 

I し YTSU13 人し) 

J// ゾ り/'" … Y 加 AX-'// バリれ-',, CIimGIN  nANG 乂 1化下, A""。 化," c/ り ( / いん‘  J// ツリ / りり。 KAN)  SAN- TO 
OFUia’  ?"7  じ KIN  ICIII-EN  liUl ぶ イロ- GO-SEN  佔 I-T  日れ, り, ん、 N-T  り" 0 GO- ? が U7  W (化ん/  IT-T  日" •み  SAN- TO 


tempora;L-ily  removed  on  the  I5tli  lustmit  to  No.  2,  Ileimet  S む eet  (at  the  rear  of  the  pre- 
sent premises). 

Interest  allowed  on  depos 化 s 孔 t the  following  1 •化 tes  : — 

On  Fixed  Deposit  for  1 year,  7 per  cent. 

,,  ,,  ,,  り 6 moutl が, 6 主 ,,  ,, 

On  uun’eut  Account, 1 去 Sen  per  1 りり len  on  cuii か bal 化 uce ん 
Ou  Petty  Cm’rent  Accomit, l-i ド 江 Sen  per  100  Yen  on  daily  balance ん 


山 


陽 


鐵 


道 纖 


一 一 f 宮 島の 紅葉 狩 

(遊 蹲が 符ニ週 制が 通し 發寶) 

宮島遊 臨 見 剪 符は貨 ぉ ザ额即 

ち (副 島斷) ご i 化 化 じて を 登. 圆六 拾五錢 
(S 『一 懸然 is 一) じて 左記 ぉ驛 ょら 足 
迄 おと 暇 U じ 限ら 凝賣の 處个や S 

島 觀楓の 好 季節 K ぉへる を 

W て 遊 一越 を の 化 を 計 ら 一 一 

日ょり 同 十四日を 引續 
き 二週間 每日 發賣ず 

(ほ 賃をザ 城は 社線 巧と す) 

京都、 大 坂、 神戶 、お 庫、 姬 
路 、岡 山、 尾 道、 一二 田 尻の 

乂驛 


ADVERT  扮 EMENTS. 


2G9 


o 

て 便 車 東 
達ぁ矯 海 
ずり よ 道 
僅り 鐵 
か電道 
ー氣國 
畔鐵府 
間道 津 
にの 停 


〇 

疲然立 御 
勞の寄 通 
御 溫り巧 
一泉 御の 
洗に 入 節 
相が がは 
願 中破 是 
候の 下 非 
御 天 御 


Tokaido  Tetsudo  K 日 乙"" teisiia もり' 

,のけ  DENK レ TETSUD 日‘" 0 BEN  バ .(に"/ I. け, 

ICHI-J レ KAN れみ 3 TAS がし 

Sm 側 化'1  H0  kuni, 1 む ホ 〇化 じ sanhoku, 
玉"'"! 〇/〇  ONSEN. 


BANSUI  ぶ 0 

FUKU グ の//  KUZO. 

CtO  TS  ご KO  no  SETSU  wa, zehi  o" 
tacM-yori)  GO  nyuyoku  hidasare,  ten— 
NEN  no  ONSEN  ni  l;YOC 打 U "0  GO  打 IK〇 
GO  IS8EN  ai~nc(/ai  soro. 


の 讯 E 刈リ: Y HWK し BY  FUKUZUMl  KUZO. 


At  the  hut  spiiii が of  Ymu  り t り,] 似 i,r  the  も 似 t of  the  H; ふり lie  momit; ムが  hi  the  prw'iiw 
of  Hagami. 


C 班 NGIN  BAIGAK の? りか, ん、 KI  KAKU- EKI ツ or もんかでの がが fe  MM-UOY 日ん ィ ,化 ムス •りが,. も HATSUBAI クぇ 0 

佔 /wr み ツ a か f が,, が6  KWAMrU  I ぶ- KISETSU  り パ 《ス のの‘'"? だ 0 ?" 如 化 Y む EAN-KAKU  "0  BEN 

hakari,  Ju-iCH レ GWATSU  icm-Nicm ツが ’i! かが,/ ソ州 J ロ- ツ りん もけ", け, みみ// ふわ" の ふ ^ n レ 細む kan  mai 饥細 i 
HATSUBAI  か". (の: が? 成 s7".  C 打が GIN  HANGEN  ? ジ け, SHASEN-NAI  to  の 《) : 一 

Kyoto,  0 がふ a,  Kf)he, Iv {り go, 1 む meji,  Oka’vama, 0"〇" りぐ/り, 71/ 片 りゾ"-/,  "o  hacih-ekl 

SAN-YO  RAILWAY. 

の •,ン ) ゎジ け 如 巧が J/, •ツ 巧みけ a, け le  greatest  of  Japau’s 。 了山^  (Ex- 

じ ursioii  tickets  issued  continuously  for  a icu’tmght.) 

Heretolore  excursion  tickets  to  JViiy  孔 ]ima  at  luilf-f;ire  も、 'u.  (Kobe  to  ]\Iiy  几 imia)  tliml 
cla が return,  $ 1.65  ; second  class, 5 り 方 <a(Wed  to  tlie  thh’d  cl 几 ss  もげ e ; fi 化 t class, doul>le 
tlie  third  class  f み re,  had  been  issued  at  tlie  urulermentioii が I stations  on  Satu れ lays  only. 
But  as  ttie  が〔が〇け ,/〇ド ;;如パ"ゾ グ化 りぇけ^瓜-'ドが.§ が‘  71がゾけゾり)がも is  now  drawing  near,  the 

convemeiice  of  excur 別 omsts 、\.ul  be  consult が i by  the  け'/'/  ィ 姑." c リ / り (./" か パ? り.'" ソ ソが> 

fort  化 i がよ  e‘vte)uVw り from  り 化 Id  いり t じ 1 ぶ h Nov  の uh)r  ind け (N.13.  Tlie  reduction  to 

Imlf-f 化 res  れ] joiies  oulv  to  the  Gomp 化 nys  lines.) 

The  stations  化 re : — Kyoto,  Osaka,  Kobe,  Hvogo,  Himeji,  Okayama,  Onomiclii, nnd 
Mit  み im. 


相 模國箱 根 山麓 湯 本溫泉 

萬 翠樓福 圧九藏 


270 


NINTH  SECTION. 


This  hotel お couvemeiitly  connected  切 electric  tram  witli  K6zu  Station  on  tlie  T6kaid6 
Railway,  -wlience  it  is  readied  in  ouly  1 hour. 

Traveller  passing  this  way  ぉ I'espec が uUy  solicited  to  alight  hei.e  れ lid  t 巧 the  bath も 
in  order  to  wash  away  村 leir  fatigue  iu  the  imtui’a!  liot  water. 

化 V SHUKURYO  iVO  心 心: 

Hitotsu,  Tokubetsu  jOto  go  ir-PAKu  ryo, 

KIN  NI-EN. 

Eitotsu,  Go  CH UH AN,  KIN  GO-JIS ぷ EN. 
Hitotsu.  JoTO  GO  IP-PAKU  EY〇, 

KIN  IC 百 I-EN. 

が 州 • Go  CH 石扫 AN,  KIN  SAN-JIS-SEN. 

il ム が? ジみ  TO な SH〇s7 ふ la  HLTO  KOJIKE 
ni  わ uh,  KY り Gi  710  ue,  migi  no  が ri 

ai-sc 咖 me  soro  nari. 

MeIJI  SAN-JtJ-HACHI-NEN,  SHI-GWATSU, 
NI-J  日- SAN-NIC  打 I. 

Koc  扫レ  SHI,  IIatago-ya-GY〇  kmii-cd 
torl-shhnari 


PRICE  OF  BOARD  AND  LODGING. 

Charge  per  niglit  [including  dinner  and  breakfa が], Special  Ex む a First  Class  $ 2. 

Limclxeoii  ditto  $ 0.5 り 

Charge  per  night,  First  Class  $ 1. 

Liimdieon  d 化 to  $ 0.30 

The  Hbove  charges  liave  been  agreed  upon  a 化 er  deliberation  among  the  members  of  the 
Innkeepers’  け mW,  in  coiisequeiice  of  the  extraordinarily  liigli  price  of  all  articles  at  the 
present  む me. 

23i.d  April, 1905 . 

Tlie  Supenntendeiits  of  the  Innkeepers, Guii も Koclii. 

Note, —— This  is  ミ i specimen  of  the  notices  often  hung  up  in  Japanese  inn も to  inform 
h’iiYellers  of  the  charge ん 


卿 霜 料么價 

一が 則 上等 卽一调 料 金 戴 固 
一狎 畫 疑 金 五十 錢 
一 上等 狎 一網 料 金壹  固 
一卽畫 疑 金 参 十 錢 


おり 當が證 おお 常 高直に せ 組を 橋 
議の上 右の 通 b 相を め 候 也 

巧 巧が へ 年の 巧せ 一二 巧 

高 おす 旅 藏屋業 組合 歌婦 


ADVERTISEMENTS. 


271 


ISH1TSU-J/0W9  KOKOKU. 

み (.ru  扣ぶ  0 ぷ wni  GOGO  化、 c 甘 i- 打 goro,  AJi’amJca  Tam  パ! が ■ yorl  SniMhashl  waih  nn  TW  日)' ti  0 り e, 
別 lOSHO  M-TSU  0 ジ 0 も/  SmHEI  ZAICHU  SEIYO- が (/a  Z. け" り •- 山 e ISmTSU  かけ. s/". . み/ぶ‘? り •わ, ふ, •,川/ f//  SETTAKU 
GO  J 化 AN  no  た ata  リ e u’a  み 的 0 no  这 HATiEL  tswlx 州 lotsuni-behu  sin'ij. 

MeIJI  SAN-JU ぷ HICin-NE み JU-N1:-GWATSU,  JU-ROKU- 饥 CHI. 
y 化 化 が/ス て, , Ceinan-soZ. け-'" m,("/ り •, hachi-jD-oo  banchi,  Now  K け m む) osvl が. 

[Advc が sement  of  an  A 地 cle]  LOST  ! 

Ou  the  1別]1  about  8 RM.,  ou  Wie  way  from  Tameike  in  ALasaka  to  Wiimhashi, 

I dropped  a か イ 切-ろり  0 たり/'  /〇  が/;/",'"/ り/が  containing  two  vouchers  and  some  ] )a’pfn’nioi)ey. 
Auv  person  bringing  the  same  to  iny  residence  只 I ijill  he  sn 化 几 l>ly  rewarded. 

げ igned)  Nose  ivjimenosnk も 

Hj)  Bern 几 n-zaka  Sti で et,  •Akasak 化. 

IGth  December, 190 ん 

Note. — Observe  the  black  dots  used  to  emphasise  the  most  impo パ ant  worcls,  ns 、ve  use 
Italic ん This  practice  is  derived  from  the  Chinese. 


r 


o 遺失物 廣吿 

ま レノ 十五 日 午後 乂時頃 ホ 
が 溜池 ヨリ 新橋を ノ 途上 
こ 於 テ證書 二通 及 紙 m 巧 
中 醉洋お 紙 入 遺失 致 候 こ 
付 右 拙を を 御 持參ノ 方へ 
相 當ノ謝 禮巧化 候 


明治 货よ年 十二月 十六 日 
赤が 靈甫が 町 八十 五を 地 

能 勢 龜么奶 I 


272 


NINTH  SECTION. 


ら AKUGYD  KINKW 乂ク? 0 SETSU  ?W,  SAS- 
SOKU  on.  mimai  hfdasare,  JiAisTj  cm  JiEi 
の? ふ s/ り •- け ゾリ-も e たも wo 的 たか •0, KONZATSU リ 0 SAI 
SOMME 王 qikcujai-more  リリり  h(il’ar‘i-gatal‘u  : 
liYAKUGL* の W7C り •り, SHIMBUN  SHIJO  ?r〇 
0 化で 也 L の Kjsli ト aae  soro. 

AIeIJI  SAN  - JU  - HACHI  - NEN,  IC 打 I- 
GWATSU,  toka. 

Ky〇to-8hi  Sanj 目ィ た?, i _7、7 げりの ト w け?、, し 
S 打 OSHI 心け みトツ け 細 IMI3EI. 

Note. — 見舞  mim. 日 (‘to  en- 
quire or 。 CO 打 aole/’  IS  a good  example 
01  几、 voni  wntiten  Imlf  ideo 谷 rapliicailv, 
half  l)v  phonetic  rule  of  け lumb  ; for 
(No. 113  の 舞 '",け"' 几 lone  m 目 ans  ‘(to 
dance  ! ,’ 

( Translation,)  In  retimi  for  kindly  prompt  enquiries  oil  the  occasion  of  け le  fii’e  in  my 
ueiglibourliood  early  yesterdfiy  morniug,  it  *svould  he  my  duty  to  hasten  to  present  mj  thanks 
to  each  in  person.  But  as  tlie  esteemed  names  of  some  m 化 y have  escaped  me  in  the  confusion, 
I む ust  they  will  ex の ise  n げ tlmnkmg  them  化 I'ough  化 e eolmnus  of  the  newspape じ 

10th  J 几 mmi’y, 1905 . 

Kyoto,  Wanjo-d6ri  i;a]‘asu-m 几 rn. 

As 几 (1 几 -y 几 yiumbei 

Bookseller. 

Note. — The  terms  of  this  adver- 
tisement are  stereotyped.  lu  almost 
miy  newspaper  one  or  more  will  be 
found  of  almost  identical  woixliiig. 


Jirru  リ u KwAN-icmi  s 打 只 0 ?/〇 

SAT  ?(V7,  ENRO  GO  KWAISO  Z-?"/ り. Sr' が, かパ- 
り ah ふ H 义〇 ち い-f り k り wlsnrl 如が 石. Uya^ku- 
cn-)m ドが a,  snun  が 〇 ? り 〇/ 知 no  kOrki 

w が/け-けり e タ り?‘ い. 

MeIJI  ha 护 JU-TIACm-N] 城,  N レ 

GWATSU,  NI-JOGO-NIC 打 I. 

Dan,  Jurno  Kwanjt,  shinskki 


o 昨曉 近火の 節は 早速 御 
見舞 被 下 拜趨御 禮巧申 上 
之 處混雜 の 際 尊名 伺洩も 
難 計 乍 略儀 新聞紙 上を 化 

て 御 禮申上 候 
明治 货八年 一巧 十日 
巧 都市 ニ 一條 通 烏 丸 

童日肆 淺旧屋 新兵 衛 


實父狩 野 貫 一 送葬 之 際 
は 遠路 御 會葬被 下 難 有 奉 
が 候 乍 略儀 紙上を 化て 御 
亭 f 坛 申上赁 

明治 货八年 ニ 刀 i 1 十五 日 

巧 狩 野 貫 ニ 
親戚 一同 


ICHIDO. 


ADVERTISEMENTS. 


273 


{Translation.)  Kano  Kwanj£  is  dee が y sen お ble  of  the  kindness  of  tliose  who,  ou  the 
occasion  of  tlie  funeral  of  liis  fatliei’, KanO  Kwan-ichi, came  from  a clistance  to  Lononr  tlie 
ceremony  w 化 li  their  presence.  He  trusts  tliey  will  excuse  h お expressing  liis  heartfelt  tlianks 
througli  the  medium  of  the  newspaper  The  other  relatives  of  the  deceased  ]om 村 巧 
son  in  this  expressio 打 of  grat 化 ucle. 

25tli  February,  1905. 

Notes. — ク疋、 lit.  " true  f; 加 lei’,,’ 化 eaus  simply  " ム加 ler,,’  but  ill  iurpliecl  coiitradis- 
tiuctioii  to  an  adoptive  father,  養父  Y 日 FU. — Such  similar •化 y of  pei’soiial  immes 
一 between  a father  and  liis  sou  as  is  here  exem が ifiecl  in  貫 一 and  (others 

AYOuld  write  is  by  uo  means  uncommon.  These  particular  names  cont 汽 in  an 

孔 llusiou  to  a text  iu  the  Chinese  Classics ; — IcHi  moUe  kore  wo  tswranuku, "1 污 eek 
— ^ a unity  孔 1 レ pervading,,, ~ an  utter 几 nee  of  Confucius  to  a cHsciple  iu  a discourse  on  tlie 
object  of  knowledge.  " male,,, " man,,, here  means  " sou  ;,, in  some  contexte  け 

may  me 孔 n ‘‘ baron.’’ 一 Tli お advert お emeut,  like  tlie  preceding,  is  one  of  tliose  whose  terms  are 
consecrated  by  usage.  It  and  the  four  immediately  preceding  it  exemplify  the  Epistolary 
Style,  explanatory  details  of  wliicli  will  be  found  in  Section  XII.  Speaking  briefly, this  style 
お distinguished  by  . tlie  use  of  s5r ろ 候 a substantive  verb  corresponding  approximately  to 
the  polite  termiu 孔 tion  クリ osM  of  the  Colloqui 几 1 language.  Tims,  Epistolary  クリ 如/け •- けゾ e-s ろ r ろ is 
equivalent  to  Colloquial  m'; 流 -a が-の 祖ん 


蜂 印香議 葡萄酒 體 I 龍 s 如 

嚳 ぁるを 牌 十二 個》」 銅牌 一個を を領し 益々 化 上の 好 
評を 博して 今や 發賣高 質に 巨 巧の タ きに トーらん どす 

柳 進物 用 極て 適 借 我 liwe 

义貯藏 久しき じ 直る も 變巧變 かの 處 なくが n をに 
適して 嚮養 をに 宵み たるは 本な の帖 色》」 して 化 上に 

誇る 處 なり 且つみ 地方に 流む せる ホ 颖病豫 防の 巧め 
本な の飮 巧者 慕し く お 加して 効顯巧 ふべ からざる 者 

郎述擬 はしき 品ち 

J 是 等は 名稱を 同じく し 巧概を 紛らは しくして 巧 
みに タ擧 ぁる ネ なを 模し 顧を を 欺かん》」 せり 希 

くは 需用 者は 一曆 化な を 怠らず して 如何なる 僻遠の 
地と 雖も本 品の 賣柳 あらざる こ f なければ が玻 寄々 

々の 販賣 店に て 蜂の 商標》」 賣刷元 近 藤 利を 衞の 名義 
f を 御 確め 御 飲用 あらん こ》」 を 


化ぶ ホ U 本 橋 區本町 ニ 

賣馴元  近 藤 利兵衛 

(電誦 本局 1: 阳 S 番) 


274 


NINTH  SECTION. 


Ai(7//-///?^4S7//KOZAN  BUDO-SHU 

)10  HIXSHITSU  KOKON  リ TAKUZETSU  ろ 7 パん), KAKU  DAI  HAKUUANKWAI  ジ0パ  MEIYO KIMPAI 
J[T  ぷ I-IW  /〇  D 日 HAI  IK-KO  ?t.O  JURY  日, s/".,  "WiS  沪 のぇ 化 S ‘ "細  J 日? W I ぶ HYO  W.O  打 AKUtS./ ぶら  ツ a HA'K 

BAI ィ? け/ i-a  JiTSU  リ i KYOMAN  WO  bid  )d  nohora 化 io  su,  Tor’i-wake  H〇Mi)iN?raSHIMMOTSU- 
YO ム'/リリ方/ぶ^ぶ TEKITO  KAHIN  2り’ ろ7"‘化 TEISAI ツ0んリ; クけけ倫 CHOZO ん1‘,が化/バ^^ 

VW,  HENSHITSU  HEMMI  110  080 VC  '"りを り, ソノ" びけ • KOZETSU  ul  TEKI ろ 7 り 知, EIYO-BUN  ni  tonitarH  化’ け 
IIOMriK  リ 0 TOKUS 打 OKU  わ 6./' み), SEJO  "i  //〇7wr け fo/wro  " け W.  /sT。 わ? ( KAKU  CHIHO  ク KYUK 日 iS. の •け 
SEiam-BY り YOBO リ 0 的? "e  HOMPIN の 0 IX-Y 日- SH 人ん み ノり 7 化/" 7i •け ZOKA  S ん Ye,  K 日 KEN りが, タ 0, トも e/がり丫 なけ r", 

vtouo  ay し Kaku  seidai  na). 从 ni  Wn で, osoru-heh  wa  HOMriN  m AiAGIBAfl'ASKIKji 

SHINA  ARL  Kor ゎ r 从 u‘a  攻也化 liO  u‘o  oiix が I •け  s]d み 社 () 社 YO  wo  via リ IrawasMhb  shite, takumi  化 L 

)[EIYO  … HOMPIN  ? じ 0 MOs/"’, KOKAKU  け; がりけ" ん •り W が W.  巧/け? ジけ ス. り? じん  JUY り- マジけ  ISSO 

cm た I wo  ol’otnrazu  slut も ih; "り" く hekien  no  cm  fo  mhmo  iiOMriN  の o uri- が ん(ふ1  co ■けが 义 •如 o 
nal がが ha , 与 o れ o vw リ or. Mnoyorl  )の kam ぶ Ai-T' 脚 ? り Ye ぶ /r が/" • のり shOhyO  / み… 7- がみり/パ- "ぇ か o KomdD 
rilHKI  wo  MKIGI  /〇  り •0  0 け/り 与‘/ り’/‘‘ り" が, GO  IN-YO  り r りなむ) to  が ■0. 

?/W- か V ん りた/- 7り〇/み  Tokyo-shi, Nihon- んり .S ん • KU, Honch 日 Ni:-c 扫 D りが, Koni) 日 Kihei. 

DeNWA  : HONKYOKUSin-HYAKUSm-Jtj-SAN-BAI^. 

OUK  t‘ElUCIlUNT  WINE"  (WASP  BEAND),  wliicli  surpasses  iu  quality  every 
い tlier  whether  of  aiicieiit  or  modem  time も 1ms  been  liou り ur が 1 at  tlie  various  gi で at  Exldbi- 
ti り us  1)y  the  bestowal い f twelre  Gold  Me(:l;ils  れ nd  oue  Copper  AJeclal, aiid  is  ever  more 
widely  exteucliug  its  celeb パ ty  tlu’ougliout  the  world,  、\’ 化 h the  resu 化 th 化 t な s sale  iiow 
pi.omises  tu  assume  む ulj  gig’aiitic  proportioi が.  IVI ore  especially  Is  this  excellent  article 

り w 別. ,/b/*  八 •がの/崎  beiug  attractive  in  appe  加な lie  ち 1 の t liable  む); 山} 
liaA  our  liowever  long  it  be  kept,  and  its  taste  being  most  agreeable  to  the  palate.  A special 
feature —— one  to  Ije  proudly  vanutecl  before  the  Avorkl —— お 化 s richness  in  nutr 化 iou8  elements. 
Its  efficac 化. y cannot  l)e  deputed,  iu  view  of  the  notable  increase  ol its  consumption  as  a 
preventive  of  the  dysentery  so  prevalent  in  many  p 化 its  of  the  eouiitiy.  A danger  t(>  be 
apprehended  む om  siwli 別 iccess  is  り le  upi)e;ir;uice  of  ろ ソ wr/ がが’/" り 7 けむ •〇 化 s of  our  cele1):mted 
hraml,  Avliicli  are  caleulat が I to  deceive  customers  l>y  identity  of  name  れ iid  れ ck が e reseml)l 几 iice 
iu  the  t む ide-m  几 rk.  Purchasers  of  the  Fragrant  Wine,, れ i.e  requested  to  exercise  ever- 

iuerea;~dug  c 化 utioii, so  as  t()  make  sure  that  tlie  a:i.ticle  tJiev  (Iriuk  be 几 rs  tlie 。 AVasp  Bmu(l ,’ 
trade-marl;, together 、v 化 h the  name  oi‘  the  Avholesale  dealer,  KoudO  Rihei.  This  emi  bo 
ascertain か 1 ;it  the  V 化 lions  1 り eal  st り res,  as  our  ‘(  Fragr;uit  AVine ,, is  い n sale  everywhere  even 

ill  the  r が iiote 姊 dism じ ts. 

Wholesfile  Dealer  : I 心) 11 お II 化 ei,  ill 化 e Secoiul  W れ r<I  of  M; ふ 1 Street,  hi  the  ] ぶ sti.i じ t of 

Nihoi ト baslii.  Telephou ち No. おも  Ceiitnil  Offi じ e. 


ADVERT  防 EMENTS. 


275 


發 

を 

兀 

挪化 

i 

開 

巧 

社 


ッ讀勤 こ當史 

ジ のせ せら 色 g 

.際ん ら 著’ づゴ 

A ツ い* 4^-ぃ* 


國 


ュ 隙ん ら著 づ^ 
ス人 どれ 者 承 巧 
チを 欲た 此采臣 
'しする の 号: fc 
ゲて 今に かか じ 
思 其つ き =* 
ひのき 希べ 一 
當 書て 望き 般 
声ら をはを な敎 
; し 見 吾 抱が 育 
募む る 人き のち 
f るには 其史る 
追 こ 頗充の 普 人 
Q どぶみ 硏じ ± 
多る じ宪 まの 
し 生 威の し參 
即氣謝 結き ち 
も あの 巧 今に 
- 16 通を B 寶 
サ 通を なにす 


要に 時 
所足閒 K 
をる に K 
看 0 成^ 
取 吾り が T 

てし 非 聞 

過 敬を 
ま 服 思り 八 
たす へ' 百 
ざる ば而頁 
る 所 氏し の 
じは がて 大 
在 氏 才其刪 
ろが のタ近 
° 善 非事來 
く 化の な 
おな 際數 
_h る、 の 
のを 零莱 
大 知細述 
所る のた 


のにら がて 某 典を 膝 神 
一 常 f 史脑 翁、 るを 武 
半 化 ° を 史回初 古に 天 
をに 發 ホを くめ 今し 皇 
摘 帝を に甫 みて 無ての 
錄ぜの I しずは 備 比、 速 
すら 巧て る歷 はの が 國 
。る 一よ におる 歷 巧よ 
、ヶり 至を ど义 のら 
かが 小れ 嫌 云 化豐徳 
を 半說り a ふ、 富 川 
見に を、 たべ 化、 幕 
るし 讀 某れ し 書識府 
ベて む 貴 ど、 一見の 
し 六を 婦も識 たの 亡 
D 版 要人な 見び 奇滅 
ぶを せは 著 一 出が じ 
じ 重 ざ 曰を 化で、 巧 
みのく 讀に 、文る 
新 > ミニみ 秀國章 迄 
間 其し 千て で おのの 
批 如ち お 初た の 雄 n 
評 何れな める 大快本 


郵金菊 
稅字判 
金乂大 
鼠 極 本 
接 上 全 
錢製壹 

定 

價 

金よ 
壹百 
圓六 
八十 
拾 S 
錢頁 


販六還 @ 

輿 諸 

ニ 蹲 

轟 校 
著 敎 
科 
參 
考 


Note. — How  enormous  the  change  effected  during  the  com’se  of  a single  life-time  i 
Down  to  tlie  period  of  the  recent  opening  of  Japan, advei’t お iug  scarcely  existed.  It 、、’ as 
(( b 化 d form ,, for  a business  ち!; m to  puff  Its  goods,  as  it  still  is  で dth  us  in  the  West  foi •几 
(loctoi’  or  a lawyer  to  puff  liis  ahil け おん  The  J;ipauese  of  the  pi’esent  d 几 y luive  几 hnmloiied  け巧;1’ 
okl  canon  of  g’ood  taste  ill  this  as  ill  raany  other  lufitter も aiul  iin け ate  orir  inethods  of  advertising 
down  to  the  luiuutest  detuil ん The  next  Extr 几 ct  will  serve  to  show  w 化 h wliat  m 几 rvellous  fide レ 
け j they  liave  also  transferred  to  their  own  lauguage  tlie  whole  stock-in-trade  of  our  cominon- 
places  of  じ teraiy  criticism.  No  one  fvesli  to  the  countiy,  or  Avlio  slioulcl  study  contemporary 
liter 几 tm.e  only, 、、’ け licnit  compa パ Dg  it  AY 化] 1 that  of  forty  years  ago,  can  form  any  adequate  notion 
of  the  degree  to  which  European  ways  of  thought  and  expression  liave  moulded  the  Japanese 
language  of  to-day. 打 e will  I)e  apt  to  remark  on  tlie  similarity  of  m;my  idioms  and  set  り 111 .ase 只, 
ami  will — if  lie  reflect  at  all  on  the  matter — probably  attribute  it  to  the  identity  〇!:•  human 
methods  of  thought  几 t 几 11  times  and  in  all  places.  This  theoiy, though  な]) plicable  to  many  other 
countries,  does  not  agree  with  the  facts  in  e 化 her  ancient  or  modern  J 几 paii,  whose  shnila:i.itY, 
whether  to  China  or  to  Europe  spi.iiii^’R, not  from  i いけ ural lik が less, Imt  from  ai/ti 打 cial  tr 几 us- 
lerence  ; it  is  inorganic.  Many,  even  of  the  Japanese  themselves, _ those  belougiug  to  the 
younger  generation, — - 几 re  unaware  of  these  <?〇usidei‘atioiis,  just  as  iu  the  i.m.al  districts  persons 
may  1)e  found 、\’ho,  ignorant  of  the  yer.Y  recent  imporbitioii  oi  r;iihv;iys,  telegraphs,  etc.,  from 
abroad,  imivel}"  imagine  these  to  be  Japanese  inyentirms, au<I  enquire  of  the  European  traveller 
whethei.  his  ccmut 巧 • li 几 s adopted  tl 把 m. 


ニ 千 五 巧 年 お 


27G 


NINTH  SECT:TO  化 


細 0-GAKK 曰 KY 日 KWA  SANK 日- SHO, 抓 左 巧 0 麻 YOSABURO  CHO,  EOP-rAN. 

。饥- 細 N GO 旺 YAKU  NENSHL,, 

KiKUBAN  TAI 丘 ON  ZEN  IS-SATSU, S 打 IC 打 レ HYAKU  ROKU-J ロ- SAN  户 の/,, KINJ ト? V/  GOKUJO  只 EL 
TeII;A,  KEN  ICH レ EN  HAC 扫 I:-JIS-SEN.  YUZE も KIN  NI- JIS-SEN. 

Jim  如 u Tenno  の 0 KENKOKU  2/0  パ Toku  グ a? ジ a BAKUFU  ??〇  bDmetsu  化い' arzuuac 於の  0 Ni  打 ON  REK  お 打 J: 
クけ • s/ り Ve,  ZAIRYO  ? え 0 HOFU,  S 扫 IKKEN  の 0 KIBATSU, BUNSH  り?' 0 YUKWAI  クが り,", KOKON  MU  打 I wo  BEKISHI 
nari.  Kwio  & 社 〇 hito-k ん i kkt も 取饥沈 sm  no  で ム社 T 脚 hqj’imefe  sonau’aru  fo  iu-hesM.  Shikken  is-sei 
ni  hmietavu な 0-。  iwaku  ••  ‘(  Yo  ? じ a eekis 打 i ? じりを え V 化た 广げ併 to? けみ soNC 打 0 ? じ o ジ o" りんみ の' パけ 如 e kekis 打 i 
u;o  omon な uruni  む ar のイ •,,  Bo  kifujin  loa  iwahu  : ‘ Ni-sen  go- 打 ya 反 u Nenshi , ? じ o /e  化え •かり 知) ジ or/, 
S 百 目 SETSU  ? じ 0 ジ0 むり (化 •0  YO, がが".? (化ん? 知の, の .i •,,わ. HaTSUDA  IRAI  IK-KA-NEN-HAN 化^ タんがら ROP-PAN マじ0 
を asa 化?'.  gono  ihi  化 I でり 舊粒 L m omo)izera/nivu  ka  獅 miru-heshi.  Sa  ク れ kaku  shimbun  hihyO  リ o 

IPPAN  ? ぐ 0 TEK 化 0抓 のし. —— 

("KoKUMIN  S 打 IMBUN.,,)  HAr-PYAKU  ぶ q ノん  wo  TAISATSU,  KINIUl  YUS む no  CHOJUTSU  far!. 
ろ 7"7 ぶ s/ り Ye 另 0"0  TAJT  SAI,  REISM リ 0 J 化 AN 化 I •ク が。 7 がけ/ 0 ? ジ 0 0, リ 0 ぶ も SHI グ a 只 AI  wo  HIBON ク が, rw  ? ぐ 0 

shiru  ni  taru.  GojiN  ?;り  keifuku  タ"の《 わ7バ>?の ?ジも  SHI  グけ ジ〇7削  shijO  wo  taisho  yosho  zro  kanshu 
shite  ayamcdazavu  id  ari- 

(" Shigaku  Zasshi •り) Ippan  kyoiku  aru  jinshi  no  8anko  化ん • shi •州-ろ e た,’  ryoko  の o shisho  クり • 
{obosMM  'Komncmi iii  atari,  chos  打 a 左り を w 》?〇  ゾ otoK  kibo  ?リ〇  ふ:? けを, •, so  リ o keni けむの  o kekkwa  ? が) 
ら yoke  ni  serarefarii  ni  tsiddte  wa,  gojin  ?ジけ  jubun  kansha  ?え〇  i 化,〇  hyoww  わ /<〇が?し  Ima  sono 
我な 0 wo  の liru  ni,  sukobm’u  s 屯 XKi  ari.  Tsudoku  no  8ai,  Mfo  wo  shite  omoi-akirashtmu)‘u  koto  ら sM. 
SimavMcId  " sat  ぉ化化  suc]ii-v  化,, が (o  i 从 -held  nari.  (ShOryaku.) 

HaTSUDA- のえ 加 0 .• —— TOKY 日- sin,  I;Y〇Z) け KjJ,  *YaZAEMON-CH〇,  J〇[-BANCHll. 

Kaitaku  kSha. 

4 と乂  mSTORY  OF  TWO  T 打 OUSAND  five  hundred  YE 乂] が.,’ 

A text  a 打 d reference  book  for  school も by  Takegoslii  /osalmr6. — Sixth  Ed 化 ion. 

011 e large  volume  octavo,  7G3  page も first-class  binding  und  gold  lette:L‘ing.  Pi. ice,  $ 1.80. 

Posta が, 20 がな. 

This  history  of  Japan, む om  the  estabusnment  of  the  ewpire  1。’  tlie  Emperor  Jiiumu  to  the 
suljversiou  of  feudalism  and  of  the  Tokiigawa  clyuasty,  stands 、WtL り ut  几 rival  iu  aiicieut  or 
jncxiei.ii  time も alike  for  the  :L*iclmess  of  な s mate パ al も tlie  supe:i.ioi .化 y of  け s views,  and  tlie  power 
of  け s style.  Its  appearance  may  be  said  to  li 孔 ve  ち rst  endowed  us 、Y 化 h a great  national  histoi.Y. 
An  old  geutlemau  of  distinguished  views 、vr 化 es  as  follows  ; I luid  dis じ ked  liistoiy.  The 
perusal  of  your  work  first  taiiglit  me  th  色] •mportance  of  the  subject.,, 一 A laxly  A、Titcs  ; ‘(  Suieo 
taking  up  tlie  < History  of  Two  Thousand  Five  Huiulred  Years,, I have  had  no  further  use  for 
novels.,, 一 The  favour  w 化 h Avliieh  tliis  work  h 几 s l)eeii  received  l)y  the  pub じ c may  l>e  appreciated 
from  the  fact  of  the  pub じ cation  of  no  less  tliau  six  ed け ions  dva.ing  the  eigLteen  mouths  since 

* Notice  the  iittempt  わ rep 化 sent  " y ,’  1 ツ ク with  Uie  抓 リ かん 


NEWSPAPER  CLIPPING  み 


2 巧 


its  扫 rst  appearances  We  append  孔 few  of  the  veiy  immerous  newsp 几 per  critiques  : — 

("Nation.’’)  This  stout  volume  of  eight  Immli で d p 孔 ges  is  几 w〇rk  of  i.ai’e  mei •化. The 
umisu 几 1 talent  of  the  anther  in 几 y be  inferred  from  the  fact  that  it  リ ’as  composed  几 t odd 
moments  ill  the  intervals  of  business.  AVli 几 t speei 几 lly  rouses  om.  ndmii’atioii  is  the  mierriug 
(le:xte:i.ity 、、dth  which  lie  seizes  oil  the  s 几 lient  points  of  liistoiy. 

(‘‘  Historical  INIagazine.,,)  AVe  desire  to  express  our  unstmted  t]i 几 nks  to  tlio  author  who 
could  conceive  such  几 n ide 化, 几 lul  bring  1) 別 oi‘e  the  public  the  results  of  his  iirvestigatious  at  几 
time  like  the  preseut,— a time  so  poor  in  historical  works  fit  to  serve  as  1) 00 ks  of  reference  foi- 
educated  re 几 cl の’ s.  We  find  las  book  replete  with  powe じ 乂 perns 几 1 oi it  constantly  carries 
conviction  to  the  imnd.  In  几、 \or(l, it  must  be  eousidei.ed  a 削が ソがゎ Ve  bool;. 

が 巧 な 

み ホ み 

Pul ム shell’s  : — the  Ivaitaku  Sha. 

10  Ya 抓 emoi)  Street,  K 抑 l)<ashi,  T6k が. 

Tenki  Yoho  (SAKU- 

•TIT 只 U GOCtO  I;0KU-JT  ? 芦 V., KONNTCm  GOGO 

Dai  1舰, 化 San,  Sm  Ku  A— シけ 

meda  wa  hi リ asid  no  l:a が, ijmmie  hrmo パ, 
fadasld  ama-MOY り arL 

Dai  Go,  1101 iu, S 打 iCHi  Ku  : — K なり, 
w (ん !,  u、a  hHp’sId  no  h: にもら  mvne  h りが. 

l)Ai  Hac 打 I, Ku, Jo  Ku  : 〜 防 la  n。 
I’a: が, htmorl,  UvlasM  yHl’i-WTi り no  lol’oro 
orL 

Tokyo  no  liu  : — Klhf-  naishi  hif/ashi 
no  I’ (は e,  h(n で, meJd  himori. 只 akujitsu 
ONDO  : — SeSSHI, SAN[-D0]  G0[- BU] ; 

Kwasiit,  san-jD-iiaciii[-do]  .sam[-iju]. 
Kau 日 ruoN  wo  がの が 0/7.  Ju-yoHv/. 
GOZEN  KU-JI  SIU-JU-GO  の响, 0«^/わ<  〇い60  ^、N-JI  GO— ,nr-rUN,  TOBU  DAI  NI-SAN  KU  ENKAI  2ぐ0  KEIKAT  かし 

WEATPJlEUFOPvECAST. 

(1 相 m 0 I).  M.  •スで stei.d; 巧 U)  0 R M.  to- ん巧 ••) 1st, 2ik1,  01.(1, a.u(l か h -Distri 加 一 
Northerly  or  Easterly 、viu (お, mostly  cloudy,  tlu’eate] パ ng  iTiiu. 

5tli,  Gth,  and  7th  Districts  : — Noi-tlieiiy  or  Easterly  Aviuds,  mostly  fnir. 

8tli, 9tli, and  lOtli  Districts  : — Noi が lerly  wm も clou か, siiow  tlireateuiiig  m place ん 


o 天 氣豫報 {制が 鱗 刷む で} 

桑 一‘ ニ、 二 r 四區) 化义ハ 東の 風 概ね 曇 
り 化し 雨模樣 あり 

(第五、 六、 よ區) ホ义ハ おの 風 概ね 晴れ 
(第 八、 九、 十 M) 化の 風 曇り 化し 雪模樣 
の處 あり 

東京 么部化 乃至 東の 風 
晴れ 後 も 曇り 
昨日 溫度  た 当 

海上 不穩の 虞 あり 十四 ロ 午前 九 時の 十 
五分 同 午後 S 時 五十 分 東部 第二、 ニ 一區沿 
海を 警戒を 


278 


NINTH  SECTION. 


脚] IKA  TOKL 

Cl 巧 M.VI  is-sno  JD- 打 AW-SEN  の, • TASS り. Nao  W り. 州-? りり タけ  TOKT 
G 打 日 an. み) れ 0 KIX-IN  ?け,, KINBAI  UO  1巧0打0  ?"  ?"か?〇 

ソ oto/"  SAKUNEN  "0  rus 乂 KU  ろの りり; DAI-GEK-IX  リ りの/ 0 がんん  KONGO 

YOI  ? り‘  TEIRAKU パ 0 MOYO  ? りが だり,. HIMMIN  3 りり, S り-? リり ,S リ KONNAN  りの 

ari.  い ( Tokyo  Nichi- の CHI  Shimbun.,,) 

]な 細蚁  THE  fEICE  OF  ])'ICE. 

Secoi"l ィ lass  rice  ]ms  1. が iclied  IS  cents  per  quart, ホ and  there 
are  indications  of  a jstill  f ロ rtlier  advance.  The  proximate  cause 
miglit  perhaps  1)0  sought  in  recent  circumstance ん But  granting 
the  real  causae  to  be  last  year’s  ])axl  Imrvest, there  is  Uttle  pi.ou- 
a1)il け y of  a f 孔 11  in  prices  Inter  on,  and  the  coml 化 ion  of  the  poor 
tlireateiift  to  become  more  and  more  distressing. 

(。 T<- ふ Y(->  Daily  News.’’) 


* The  了 ト coi 化 iden  ル ly  exceeds  an  1, ぶが  ish  qiia  パ; い it  ii パ iu‘li  u 化 ti 化 liition  as  り lis  \、.c  c 几 nn が ent  げ mto  む n バ ions, 

and  there  is  no  other  convenieut  term  打 t lia むん 


T&kyo  : — Northerly  aiKl  Easterly  winds ; fail,  at  first,  later  cloudy.  Temperature  yester- 
diiy  : — 3。 去 Celsius, 诚 〇^Falii,e:uheit. 

Rcmgli  weatlier  expected  at  sea.  W 几 riiings  issued  on  the  1 が h iiist.  at  9.45  A.M. 几 nd 
3.50  P.M.  to  the  Second  孔; ad  Third  Districts,  Eastern  coast}. 

Note. — For  me teoi, 010 gical  purposes,  Japan  is  divided  into  ten  districts, む om  South- west 
to  North-east.  Tokyo  stands  in  the  fifth  of  these  districts.  The  weather  forecast  will  be  found 
daily  in  most  of  tlie  iiewsp 化 pers,  and  also  pasted  up  in  the  s む eets  on  large  boards. — - Notice 


i,y 華 


"Cel お US,, represeiitec い) lioiietic 几 llyl ウ ’ the  clmi. 几 cter  SETS。 and 

KWA.  、Ve  simn お e 讯 e 1 孔 tter  clmracter  to  have  beeii  chosen  by  some  sdiolar  in 

read  ,/a  in  certain  districts  of  that  country.  Here  in  Japan  the  i.esembl 孔; uee  to  " _F りみ leiilie 化 

h 孔 s dwindled  down  to  something’  very  slmdowy. 


米價 騰貴 中米 一升 十八 錢に達 
ず 尙益ミ 騰貴の 兆 あり 其 近因は 近 
来の 風潮に 連れた る もの、 如き も 
昨年の 不作 其大 原因る りごい へば 
今後 容易 じ 低落の 摸樣 見えず 貧 巧 

益 ミ 困難の 色 あり (化を U 々新 閒} 


杉 田の 梅 信 

神 奈川縣 久良岐 
郡 杉 旧村の 梅花 
は 日當り 能き 場 
所は 最早 一二み 方 
綻び 初み たる、 が 
一昨 十一 目は 祀 
元 節 どて 前夜の 
降雪 じも拘 はら 
を 同所 じ 杖を 曳 
きたる 者 多く 横 
濱川 船會祉 じて 
は爲 じ 杉 旧が 
へ 一旦 ニ 阿の 化 
俊を るしたり 

(韻 巧 新 ii) 


NEWSPAPER  CLIPPINGS. 


279 


GWA 松 HO-TEI  iV り KY り ^ん 

Ab 川', り’《  GWAIMU  DAIJIN  'W も SAKUJITSU  GOGO  別 IlCra-JI 
yoii  KWANTEi  ni  o.ite  BANSkN  no  KYOEN  WO  rnoy ろ shUani 
yosM 化け も n な 甘 的 wa  Knts り. ra, 良 甘リ 芭社 Q u.o  ] 巧 ihnc,  T り nak け, 
Sone,  Tem り’ cM,  Yammnoh), 広 本 ota, 比 か i—no, lli リ om.a, 
り" m 化 0 KAKU  DAIJIN, El  加 細 I 施/"' み"'….," 7〇  S 町 110 

koshi  Rozen  dan,  Bei  kOshi  G'u パ’ mlv りり も 細、 I K 日 siii 
の’ がり パ sin  MO  siiosm,  0 ジ W バ Shi み Kan, 甘 AKU,  Rax, 
Zui,  130 KU  no  KAKKOKU  KOSHI,  DOKU  FUTSU  KYOKOKU 
DAIPJ-KOSHI  TO,  NI-JU  YOMEI  nari  to. 

(。扔 ,"'."'パ 細 IMDUN.’’) 

BANQUET  AT  THE  の) KEIGN 
OFFICE. 

learu  til 化 t EJaron  ivomm’a,  iniiii sterofstatefor 
foreign  affairs,  gave  a banquet  at  seven  〇, し ‘lo じ k yesterday 
eyeuing  at  Lis  official  residence.  The  guests — more 
tlmii  tw が ity  ill  all — were  the  premier  Uouut  Katsurn, 
the  various  muusters  of  state,  viz.  Vise ぃ nut  Tanaka, 


名' 仍 7 バ M ,V(9  bAISHIN.* 

A?' リけゾ 。化. a Ken ぶ パ が > 之ぶ' ゾ み'-" い。 巧が 0 uaikwa 化 •け, ん も^^^^ 

SAM-BU- ソ け 柄// o/WJ の もも -S りり え 地り." ゾ け, ISSAKU  J む- ICIII ぷ ICHI 化 •り, KiGEN- 細 T3U わ 化 細 YA  " り 
n •い  W0  1 八 il が II  じ (iraz  リ ,でり  & 枉 Q n’l  Uue  W0  h 化 瓜い、 U WOUO  l)k 化; Yolv] 似) 化 (c  Kawcdnme-Gwk  化 也、 nife  wa, 
/a" がの え •ぶ"" ジ e I 細 I-NICHI  SAN-KWAI  '"りり  FUKU  マ じ 0 ? がが/ (‘( 扔 り U"’ け Shimbun.,,) 

TIDINGS  OF  THE  rLUM-BLOSS(:)MS  xVT  SUGITA. 

The  が um ふ lossoms  are  れ Ireacly  pa け ially  十饥け  in  the  sumuer  1)〇け](>1 化 oi け惦  A’illixge  of 
Sii だ it 几 iu  the  district  of  Kmvaki  ill  the  prefecture  of  Kauagaw 孔;; lud  despite 
the  previous  nigl も、 ve  化 visited  レ y の- -〇、vds  of  pei.sou  パ; the  day  beioi でが  ste  础 
mstant,  being  tlie  Festival  oi  tlie  EstaLlislimeiit  of  tlie  Lui が re.  To  meet  their  が quiremeiite, 
化 e Tokoliai 化 1 Ri、’ei‘  Boiit  Cou ぶ ai げ i.au  bo 孔 ts  to  み ig 化 化 札 reo  が lues  cliu.hig •り le  coui.se  oi! 
the  day.  (‘‘  Street-cTiei:.,s  paper.,,) 


* 信 , 、vbeii  used  in  山 e sense  of  "[true]  tiding も’’ lias  か 0 之 u)’e  as  its  戸 J||. 

十ち 1.0 perly,  " about  tliree-te  打 也ん’’ 

J )Iore  lit, 。 those  who 、ve 丘 t thither  trailing  (ミ. e. leaning  on)  their  が aves  were  many.,: 


外相 邸の 響 宴 小 村 外務大臣い 昨日 午後と 時 
ょり 官邸に 於て 晩餐の 響 宴を 催した るょ しじて 
来賓 ハ 桂 首相を 始み 旧ち 曾 欄、 寺 巧 山 ホ久保 
旧、 波 多 野、 淸滿 、大滿 •のを 大臣 英を 使マク ドナ 
V ド 巧、 露を 使 ロー ゼン 男、 米を 使 グリスコム 巧, 
伊を 使メン ダ-巧の 諸氏な び淸 、韓 > ち 蘭、 瑞 、墨 
の各國 を使獨 佛兩國 代理を 使 等 二十 餘名 ろり 

ご、  (讀寶 新 削) 


280 


NINTH  SECTION. 


Baron  boil も Bai.ou  Tei’auclii, Bai.ou  Yamamoto,  IMr.  Kubot も IV [じ 扫 ataiio,  Baron  Ki う’ om’a,  and 
M じ Oura, the  Bi. け isn  uiinister  削 r Claude  Ma じ doimkl, the  Russian  minister  B 化 I’on  Roseii, 
the  Americ •化 u minister  ]V [じ け riscoui,  the  imuister  Air.  ]\Ieieg;i:ri, the  Chinese,  Korean, 

Belgian,  Sweclisli, 化 ud  INIexi  じ au  minister  もれ  ud  the  German  aud  Fi.euck  Charges 

d, affaires.  ((‘  Street- じ rie;i-,s  pape じ,,) 

趴} ks. —— ネ g may  be  tlms  used  as  an  equivalent  of  大臣  DAIJIN,  "iniiiister  of  state,’’ 
化 s proper  reading  1 此 iug  then, 110 1 s り, but  sh み as  exemplified  again  below  iu  首相 
SHUSH 日, prime  minister,’’  ‘(premier." — ■ 晚 養の 響 宴 じ t. (‘孔  banquet-feast  of  an 
evening  meal/'  晚養  is  used  in  Cl 化 isti an  parlance  for  ‘(  the  Lord’s  Suppei*.,, 一 Observe  "tlie 
omission  of  the  む ties  of  C ひ ww 文 Katsm.a,  J7, がが… 《 Taiiaka, etc.,  occasioned  by  the  men む on  of 
their  official  milk  iis  miiiistei, ん It  is  like  the  Ame パ cai]  laioin  ''Prime  Minister  Balfour," 
"Ainbass 化 dor  IVIon 801 1,,’  etc., wliich  strikes  s り strangely  ou  English  eai. ん 一 . . . . の 諸 
氏 , 。 tlie  Yai‘ions  Messieurs,,, viz.  the  British,  1111 ssiau,  etc., ministers  just  euumei.ated. 
ObseiT ち too, け le  us ち wliicli  is  elegant  ill  the  WVi れ en  Style,  of  お iigle  cliaractei’s  to  denote  each 
of  tlie  0 饥 mtd.ies  meutioiied.  Tins  cannot  be  availed  of  in  speaking.  与韓  "w 江 s the 
c'ollective  name  of  tlie  three  kingdoms  into  which  Korea  w 汽 s れ ncieiitly  divided. 

BAKU  comes  to  stiind  for  tlie  行 化 t syllable  of  BERUGI  白耳義  。 Belgium,’’  becaa ぉ e tilie 
Pekingese  proiiouuce  it  te, 、、’ liich  is  ahuost  the  same  as  be  ; similarly  boku  re- 

presents ‘‘Mexico,’’  because  tlie  Pekingese  pronounce  it  me. 

The  Japanese  journalist  is, 、ve  believe,  mistaken  in  tlie  diplomatic  nmk  he  a が: i.ibutes  to 
some  of  the  foreign  i.epi.eseiitatives  ; Imt  the  studeut  of  the 、\a.itteii  clmracter 
be  much  coiicei.ued  れ t such  slips  ill  matters  ぃ f f 化 e‘t. 


一昨日の 暴風雨 

讀賣新 閒刚治 化 一が 六 巧よ u 

一昨日は 近來 稀を る 暴風雨 
じて 風當 りの 家を ご 殆ご戶 
の 開け タぅ をく 道 巧く 人 も 
一時は 跡を 絶つ 様る りしが 
出水 風 損の 箇所 八 府下 地方 
ごも 頗る 多し 今 左 じ 其槪况 
を 記を ベ ^ ~ _ 

▲四な 區 永住 叫 愛住 町 等 
の 玉 川上 水 噴出し 一二 時 頃に 
至り 滿 水して 溢れ おし 四な 
市 ヶ谷片 町と 角 上 坂 町へ 浸 
水し 軒下ょり 一一 一死 餘 ほご 上 
り 一時は 通 巧者を して 一人 
前四錢 じて 渡船せ し:^ 非常 
の騷 撥を 極: ^ しが 漸く 午後 
九 時に 至り 减 水せ り义片 W 
ご 巧 町に 於て 水 論を 惹起し 
旣じ 椿事 じ 及ばん ごず るを 


NEWSPAPER  CLIPPING  み 


が 1 


I 搬 AKU- JITSU  A で BOF  も IL 

(王で 3化27 ぶ IS 丘 IMBUN, MEIJI  SAN-J り- ICHI-NEN  ROKU-GWATSU  が_/1 亦 則し 1.) 

お ろ wa  K 巧た ki  mare  na)’u  で Ov で -V  化 ite, lease- が arl  no  k nado  hotomJo  to  rto  akc-Y〇 
naJeu,  michi  yuku  Mto  mo  1C 巧 i-n  wa  (do  wo  kds 化 sama  narlshi  ga, — s 甘 ussui  rusoN  の o kasho  ?がも 
Fimk  csiii り to  mo  sukohuru  ろ 8]ii.  Ima  ん、 ni  sono  gmkyO  wo  shh’usu-besM. 

Yof が (ya~KxL — iVir, ゾ as? りり  i‘-CH〇  Ai が。 化? •-〇!!〇  t り wo  IV ろ ma グリ 化 丫も  josui  funshutsu  パけ • ; san-ji  f/oro 
ni  itari  u 做る VI  shite,  qfurc-ida が ti,  Yotm が i Ichkjaya  Kata-mach^ 

SHINSUI  ,S み も • ; ?20 をぇ ■づ ん! 'to  ツ か’ も ■ SAN-JAKU  YO  / 姐 (7〇  りグけ? ん IC 打 I-,JI  Z が i TSUKO-SHA  ?6,0  s/uYe  ICHI-NIN-? けけ e 
がな-抑: N nite  TO 純 則 s が hime,  mjo  no  sojo  uv  h’wameshi  リ a, — ジろソりたけ  go-go  ku-ji  リも gensui 
seri  AFata  Kata-machi  to  Saka-macM  ni  oite  sim、、 び & u’o  ]d]d-okosM,  s‘ude  れ i (m 做が そ ni  o リ obon 
わがり’? ろが •0,  SHOBO-FU  リ 0 CHUBAI  JINBYOKU  扣お  e HEION  公 《 りり 7f り’ も •わ. 

Azahu  lijj. —— Tani~madd  TANSU-rna パ d 'Yi 職 wa, )ai?M  no  hakdm  naki  yor’i,  kore  )nata 
wa  iciu-niEN  化 0 r!iiz 化 to  naH, てろ で 技ら] lotcmdo  dekl-gat.akarlshl  リ ひ, _ dojitsu  gogo  goji  リ oro 
Tard-machi  s 打 i-j で- icm  banciii ィ a&i  no  が!! 7 が HACm-KEX  yo  hokwai  み。; Tor 化 - mka  no  CHU 日 
SaJeurai  T 化 L no  ~D が e 1 の 它聯  haJccn,l  wo  mata  巧 A 取 WAi  sM,  saka  化 0 巧ム、 MVViiV  ma^ 

Saiwai  ni  で V 就 lO  seshi  mono  tea  na!;c り’ ishi  fo. 

T 日 KAIDO  KISHA  rUTS む • 一 TOKAIDO  TETSUDO  SENRO  がけ, ISSAKU-JITSU  GOGO  NJ[-JI  ゾ 0ド0  ツ 0 パ 


椿 is  here,  as  0 む en,  used  for  the  homonymous  character  珍. 


消防 夫の 仲裁 盡カ じて 平 穩じ濟 みたり 
ご 

乂 麻布 區な 町擎臂 町邊は 水のは け 場 
るき ょり 是ホ 道路 八 一 晒の 水 ごる り 通 
巧殆ん ご出來 、がた かりし が 同日 午後 五 
時 頃 谷 町 四十 一番 地 先の 產八間 餘崩攘 
し 鳥居 坂の 中央 禪井 邸の 止 手 六 間 許 も 
亦 破攘し 坂の 半 腹まで 狎 おしたり 幸 じ 
負傷せ しものは を かりし ご 
◄東海道 漁 車 不述柬 海道 鐵道 線路 ハ 
一昨日 午後 こ 時 頃ょり 漸次 不通 ごる り 
其 破損の 箇所い 大磯 國府津 間、 國府津 
松 旧 間、 山 化 小山 間‘ 江 巧靜阀 間、 島 田 
金な 間、 驚 津豐橋 間、 御 灿岡崎 間の ぶヶ 
所 じて 就中 大破 摘せ しは 島 旧 金 谷間に 
して 山 崩 あり ご 云 ふ 詳細い ホ だ 知ら ぎ 
れ ごも 昨夜 來鐵道 局 工務 課に 於て は 技 
師な 工夫を 派し 目下 修纔 工事中る る' が 
何^ 巧 箇所! をな て!! ぶ 巧 後 じぁら 


が 2 


NINTH  SECTION. 


ZENJI  ruTsO  to  リ aW/  so 化 0 HASON  リ 0 KAS 扫 0 か 6.0  K り. m KA み 取りな c Afatsuda  KAN,  Yamal: ltd 

0 が wia  Kt 傅, Kjh’i  S!d な lol.a  lixx,  SIdmcula  I;anaya  li 觀 ,飞 Vas]d?M  To が 成 ashi 

K 乂 N '/W が IICH ト KASHO  y り •む’," a えの 化な ふ W DA ト HASON が. s/,/  W け尽 も, A' け W けぶ a KAN  ? り ■ 6.ろん), ? ノ (: り" り- 

l‘v ぶ i(re  ari  to  iH.  Sh りん vi  wa  イけ ろ7 り Va な" でみ 刀り 〇, sakuya— lui  tet8udo-kyoku  komu-kwa  ? り • 〇/ 知 
化-り, OISHI  0 ゾ 0 も, • KOFU 化 0 HAs/ん  MOKKA  8H む ZEN  KOJI-CHU のけ rw ゾ り, 一 け (りり ‘BUN が 川 0 I し V8H0 み/ Vo/ バ 
? ぐ 0 y りり め), ?*^11ト〇0-:\’1 の II  GO のぇ り化 に r り’ みり, ZENTSU リ 0 " り/ 1 の""?,。/ がり •りな むん 

THE  TYPHOON  OF  THE  DAY  BKFORK  yesterday. 

LFK‘OMTEE‘‘r〇‘VJ-W?ISEIMBUN’,FORTHE7THJUNI:,18)8.] 

The  (lav  before  yesterday 、\,e  were  v お 化 ed  い y 几 tvp 11001 1 of  exceptional  violence.  It 
was  almost  impossible  to  keep  open  the  slmtters  of  the  lioi ぉ es  on  tlie  side  exposed  to  the 
、、’ hi も and  at  oue  time  no  cme  was  to  be  seen  in  the  street ん Veiy  many  localities,  both  in 
the  cap 化 al ;m<l  the  eomi む y,  were  raviiged  either  by  lluod  or  wind.  The  following  will  give 
化 general  idea  of  the  damage  done. 

Yotsuv A District. 〜 The  Tam か ga、、a  aqueduct  l>urst  in  N 化 g 几 別 mil  Street  and  Aisumi 
Street.  ]iy  about  three  o’clock, the  whole  place 、vas  full  of  water  and  overtlowing.  The  water 
rushed  into  Kata  Street  な t Icliigaya  孔 lul  into  Tsimokamizaka  Street;, where  it  rose  to  れ height 
of  more  tluin  three  feet  above  the  eaves,  and  at  one  time  people  were  ferried  uci.oss  in  boats 
at  fom.  ceuts  几 lie 几 d,  and  extraorcliuarv  confnsiou  reigned  till  at  length, about  9 1). AL, けが 
Hood  decreased.  A (い miTel, too, 、vliicli  arose  between  the  い eople  of  Kata  Sti’eet  ami  Saka 
Street  れ s to  the  disposal  of  the  water,  thre  孔 tened  to  become  sei’ions  ; and  quie  も、 ve  believe, 
w 化 s only  restored  l>y  the  effca‘ts  of  the  firemen  wlio  iutervened. 

Azabu  Uisteict.  — Here  also,  ill  the  iieighboui.liood  of  T; 111 i S むで et  and  T 化 nsu  Street,  the 
ro;i(ls  bee 孔 me  cue  sheet  of  water  owing  to  the  孔 bseiice  of  drainage, and  traffic  was  well-nigli 
suspended.  At  about  り丄 ). AI.  more  than  sixteen  yards  of  tlie  steep  bank  fronting  Number 
41, T 孔 iii  Street,  slid  down,  as  (lid  some  twelve  yards  of  the  embankment  f 孔 ciug  IVh*.  Sakm.ai’s 
inansiou  in  tlie  middle  of  Tom  Hill,  the  じ tter  extemliiig  to  the  middle  of  the  street.  We 
1 が u‘ii  tliat  fo パ mi 化 tely  no  oue  was  liui’t. 

Communication  suspended  on  the  T 日 k‘、id 日 P し ul、yay. —— Communication  、vas  gradually 
suspend か 1 on  the  Tokaicio  Railway  line,  at  孔 bout  2 P.  ]VL  on  tJie  d ;iybeforeyesterd;、y. 
Seveu  sections  were  damaged,  viz.  the  Oiso-Kozu,  the  Ivuzu-JVI 化 tsucl 化, the  Yaiualdta-Oy 几 ma, 
the  Ej 化 i-Sliizuoka,  the  Sliiinada-Kauaya,  the  W 孔 shizu- Toyoliaslii,  and  the  り oyu-Okazaki 
Sections,  the  worst  damage  c>f  all  being  betweeii  Shimwl 化; iii(l  Kaiiiiya, where  it  is  said  that 
a landslip  took  place.  P;i:i.ticul;irs  孔 re  not  yet  ku〇A\’n  ; l>ut  we  gather  that  tlie  Construction 
])epu パ meid; ぃ f the  巧 T Biu が lu  began  to  despatdi  eiigiiieers  化 ik1  na\’、’ies  to  the  spot  1 れ st 

riiglit, and  tli 化 t i.ep 孔 ii.s  are  beiug  caiTieu  on,  but  tlmt  the  (Lun 化 ge  is  so  Avide-spread  tlirongli 
commu りん ati り u is  uot  expe じ ted  to  be  restored  for  four  or  five  day ん 


NEWSPAPER  CLIPPINGS. 


283 


隹 本鄕ノ 大火 

昨 曉ニ時 一二 十分 頃 本 鄕區春 木 町 ニ T 目 六 
番地 ナ レノ 同町  一 了目兰 十二 番地 漬物 簡橫 
枕 界太郞 所ち ノ 物置 ヨリ 化 火み シゲが 柄 
東 化 ノ風强 ク乂ハ 猛烈 ノ勢ブ E5 テ 燒ヶ進 
; ク レノ ニが 惡 シクを 所ノ 消防 組 ハ 別项こ 
記載み レノ 上野 禮木 町ノ 火事場 ニ 娜集リ 居 
リシ 事トテ ィツ レモ 後ン驰 みこ 耻ケ 來リ 
消防 意 ノ如ク ナタデ 火勢 愈 募 リテ遂 ニ 近 
年 稀ナ少 大火 トナ リダ リ 
•燒失 戶數混 雜中ノ 事トテ ホダ 精確 こ 
知火ブ 得ザリ シモ 昨: 3 午後 ニ 時 頃 ノ調杏 
こ據 レバを 燒九百 六十 S 戶半燒 一二 十九 戶 
ナ リキ 

•燒 死人 (二人) 本鄕 一 T 目 九 番地 小 木 
曾 カ么助 所有® 工場 信 富 館 ノがお 人 等 ハ 
豫テお 品物 ブ 東京 火災 保險會 社へ 保險こ 
附 シ居リ シブ ElJ テ 同利ノ 消防 夫 若 ホを 太 
郞 (一一 一致 トイ フハ右 保險品 保護 ノ爲メ 同 場 
ニ テ 働キ屋 リシ ダ醒ニ 捲々 レ テ 逃 惑と ダ 


火モ ノト 見 vi 無 慘ノ燒 死ブ遂 ダク リ义春 
木 町 ニ T 肖 四十 一番 地 正木 菊 次 郞ノ實 父 
龜ち (幹) トィ 7 ハ年久 シク 春 木 座 ノ樂屋 
番ブ 勤メ居 リシ 者 ニ テ 火事 ト聞ク 木 逸 早 
ク 同座へ 驅脚ヶ 俳優 部屋 ニ 置 キアリ シ預 
リ品ブ 取が サント S 階へ 登リ 彼是 ス 火中 
火 ハ 忽チ下 一面 ニ 廻 リシ々 バ遁 レノ、 二道 
ず ク是ホ 無慘ノ 焼死 ブ遂ゲ シゲ 死 棘 ハ 昨 
日 午後 一時 過 中二 至 リテ發 見ょ リ 
•燒 失み シ重 ナ^ 建物 ハ 劇 類 春 木座ブ 
始メ柬 化町ノ 基督 敎會 堂な ビ 寄席 若 竹 
亭 、勸 工場 信 富 館 等 ナり尙 電話 巧 十八 本 

m 燃 化 八本 巡 杏 派 お 所 一ヶ所 モ燒乂 シク 
リ 

•各 保險 會社ノ 損害 高 ハ 金 ニ 萬 八千圓 
柬京 火災 保險會 祉、 金 ニ萬圓 明が 火災 保 
險會 社、 金 ニ 千 聞 H 本 火災 保 險靜社 >金兰 
百圓 家屋 物品 火災 保 險貪社 等ナリ 
•春 木座ノ 火災 保險 同座 ハ 本 パ 十九 日 
柬京 火災 保險 株式 會 社へ 一 篤 五 千 圓ニテ 


284 


NINT  旦 SECTKm. 


打 ONGO  iV6>  TAIKWA. 

SAKrOYO  饥-Jl  ^\N-Jir-PUN  ゾ03’リ, IIONGO  KU  /护り.リ^-?リ打(-ん;^  Ni-CH〇-?"e  EOKU- BAN-CHI  ?w’rw 
I ぶ C 打り IT-C 打 0- … e SAN-JU-NI  BANC 打 I む 7(7 がり? 0"0-SH0  y〇/ ‘ •の" けおり •け  ShDTAUO  SHOYD ■の' 0 ク パ 0"0-0 も' •ツ 0? •も • 
8HUKKWA  が. s/"-  f/a, — or  il‘ara  TO-noKU  no  1‘aze.  tsuyohu, み’ も • ? じ a moretsu  wo  ?7パ か^? ジ o ‘"?〇 だ e ジ り,/ が- 

.S7 が?。 り/ to, の (化, •,が’/- 化 s/ り 7 パ く KAKUSIIO の 0 sn り BO- ソ? り…!? が f BEKK 日 la ん U が 門 (巳 T の? むり, けゾ /_C 打 日ク… 

衣 Wkn-ha  ni  hase- りお U. り K の i-orishi  ]{〇to  t が e, む Mve  mo  ol‘u が- ham  化 i 

nara(le, \iWk  み 故 hjo-iyo  tsunorlh),  fsui  ni  li  巧 KE>x  mare  nar  化て  kiiiWk  わ nariiarl. 

S 打 OSHiTSU  Kosu. —— Konzatsu-ch 巧 110  1.0 fo  tote, iiua け a AEIKAJUJ  111  sh が u WO  の cmshb  mo, 
HAKUJITSU  GO-GO  K]:-JI  f/oro  ?,0  CflOSA  ? け •ジ ore もも  ZENSHO  KU-HYAKU  EOKU イロ -S 乂 N-KO,  HAN- ツり皮 e SAN- 

jD-ku-ko  nariki. 


保 險ブ申 注; 居 ク^モを 金額 ニ對 ス^ 保險 料金 四百 九十 五 
圓 未納 ナ^ 爲メ 契約 無効 トナ リ居 レリ ト 
•出 乂ノ 原因 お乂ノ 原因 ハ 未 ダ 不明 ナン ド 多み 放 乂ナ火 
べシ トノ說 アリ 

•乂ノ 粉 遠 ク晶川 ニ飛ブ 此 火事 ノ乂ノ 粉 ハ 遠ク品 川宿附 
近 ニ マ デ 飛 ビク^ ダ 春 木 座 番附ノ 燒切ン 南 品 川 宿 八十 番地 
先 ニ 落チク 火クメ 同地 ノ 人々 ハ早ク 同座 ノ燒 失よ シブ 知リ 
ク火由 

♦雜 聞數則 今回 ノ乂事 ハ 先年 神巧ノ 大火の 來ノ 大火 事ナ 
火 ダ ま 廿ニ牵 本 鄕火乂 ト其巧 日 ブ同ジ クシ 殊ニ 乂元モ 先年 
ノト 十 間 モ距リ 居 タザ 火 ハ奇ト ィブべ シ 0 順 天堂 病院 ハ眞 
風下 トナ リ今 ニモ 延燒 よン トス 处ニ依 リ佐藤 院長 ブ始 メ醫 
員 等 ハ 必死 トナ リテ 看護婦 ブ指 禪シ數 名ノ馨 ¢11 モ 出張 シ 入 
院 患者 ブ 避難よ シム か, 爲メ 非常 ノ混雜 ブナ シク リシ ダ 幸と 
延燒ブ 免 ンクリ 0 湯 島 本 鄕元町 邊ハ濟 生學舍 其ノ他 各學校 
お學 生徒 ノ巢窟 ニシテ 下宿屋 軒ブ 並べ 居ク火 ダ火抵 コノ 火 
災 ニ罹リ シブの テ 生徒 ハ S 々五々 腕車ブ 履と 机 其他ブ 穂; 
神 旧區ノ 下宿屋 ニ 移 轉ス火 モノ 甚ダ 多々 リキ 

(讀賣 新 削) 


NEWSPAPER  CLIPPING  み 2が> 

Shoshi-nin.  (ni-nin.) — Hongo  it- CH〇-we  ku-ean の n /、r が// ’so  R ロ;。 w. 州/が  siioyD  kwani; 加け 
Shi 站 pu-KWAN  "0  SHurriN- 饥沪 ra  ?r も/‘ てりが fc  snurriN-BUTSU  ?ro  Tokyo  Kwasai  Hokek 下- Gwa が 打 a 
ツ e HOKEN リ i rus7 り •-0) み/り • ? (で’", DOSHA リり S 打り] ぶ- FU け r" ス .けぇ 主け, リ化、 KQ 和飾_了 巧 _SA 沪 nEN) わ fw 
urt,  ru (リ t 巧 OK お 如 U 物な 0G0  m tajne 也り の nile  he かげ a 心ト orisM リ a,  I •の 

vwno  to  mie,  muzan  wo  s 打 OSHi  が. o わゾ 如け n.  M り la  打 ar ul‘ ’i  - niaci h i Ni-cii 日-? パ e sni-JiMc 打 i iunchi 

J/r が。 もん • Kikujir りリ 0 JiiTU  A7 り? が Kicnr  (ROKU-JU-ROKU-KEN)  /〇  /?'■  ? が,, foshi  In が ish •ふ u Ilxirul.i-Zi、 
VO  GMWya- な 1、ス  wo  Isutome-orisJd  viono  ??i わ kwaji  to  ス •み? ( ? ノ a ICH ト / が wa/* •け  dOza  ? ノ e ス •け/が-た s り/が, 
巧 AlY で -h の ja  ni  oki-arisJa  Cl の ふ ar •ト 巧樹  wo  的 n-i ん巧 an  to,  ye  nohorl, も are  kore 

u*a  tachinuicJd  s]dta  1C 巧 i-MT 瓜 nl  viawaris] ぷ i.aha, nogaruru  nl  wk.]d  nal.u, た or 色り iak もツ ivzm  vo 

SHOSHI  わ f/ がみ も • f/ け, _ SHITAI  パ •り, 8AKUJITSLJ  GO-GO  ICHI-JI  •利 ツも’  •が  ar/Ye  HAJ;KEN  が W. 

Sn り SRlTSU  s が hi  omo  naru  hitemono  uri,  c^iiuQ  HarwVL- ろん  wo  hq’jl! 化 e, 打 hja 引 u 
Jvvnsuto-\ 巧な  KWkiJ) り oyohi  yose  リ今 もス- けむ v た e- Tet,  kwanko もけ  S 打 impu-kwan  TO  化 aW.  Nao  denava- 

hfishira  ju-hachi-hon,  iwjmo-hasJ ふ ra  itach ト iton,  .tuns a hashutsi>.to  ikka-sho  um  只 打 oshitsu 
shnari 

KAI;uH〇KEN-GWMSIL、W〇SONGAI-f/('Z."?r", — KIN  饥 -M ANnAS-SEN-EN,T〇KY〇KWASAlH〇KEK- 
GwAISHA  ; KIN  K レ MAN-E  み] MeI’JI  区 WASAJ  赶 OKEX-GwAIS  打 A ; K 防 NI-SEN-] 抑, Nihon  K\YA8AI  打 OKEN- 
GwAISHA;  KIN  SAMBYAKU-EN, KA-OKU  BurriN  Kwa ん \I  HoKEN-GwAIS 打乂  TO  のり?、/. 

11 avvli- 定 k no  kwasai  打 oken". — Doza  ?t,", 110 ngetsu  jC-ku-nichi  Tokyo  Kwasai  Hoken 

A'a&? が 皿 K レ GwAISHA  ? ノ e I の I ト MAN  GO-SEN-EN  ク 打 OKEN  ?r〇  ’wo 如ト /W", トル T" いりみ  W' ゾん  KINGAKU  "i; 
TALS? が? ( HOKEN-RYO  KIN  SH[—HYAKU  I;U-JU-GO-EN  MIND  ?' パの  6 f けりが,: KEIYAKU  MUKO  to  ? がり’' •一 0? •の./  fo. 

S 打 UKKWA  タ?0  GEN-IN. —— S 打 m;K、VA  化 0 GEN-IN  ?じ,け  け け MTMEI  W り、 け/り, TA]WN  印—) ?W, ド"-? パ) .S./"' 
わ WO  SET8U  り?.'.. 

H’inol’o  抗お从  Sh’inagawa  nl  tohi  し _ 7\"〇  リ o kwaji  •リ  o/w  ? ジけ ,おむろ  >S7 り •化け ゾけ  w 广ト  juku  ruKiN  ??/ 

wade  toh け aric  りひ, —— //w •パ’/ バ -za  ban  の 成 c ツ り/‘ で il//" けりい •好/// パけ ゾ a?" け- juiut  打 ACin-ju  ban  の n 

said  ni  odiUfiYU  tawe, で り C 巧 1 no  hlio-hifo  wa  ] が, yahu  でり 足 k qw  A 巧 沿み 巧 I てみ V se’ 沛 I 

ZaTSUBUN  StiSOKU. 〜 KoNKWAI  ?'0  KWAJI  マが', SENNEN  A7 り"?。 リ 0 TAIKWa  IRAI  が 0 ろぶ、 VA-J£  化 ar" 
f/ け, 一 一 がり’ W NI-JU-SAN-NEN  打 ONGO  TMKWA  わ かリ /‘7’_  みん •が 0 0 リリ/// パ ( s/ り •,  //0  わ??// ふり りむ) wo  SFjNNEN 

to  JIK 胡ぷ  mo  Jmkdarl-orazam  wa,  lii  to  お i-hes]d. 

お 瓜。 りで 乃沉 N u’a  mak- たけが ト sJdfa 《0  nari,  i)na れ i,  vw 聊 がの s の i to がい’ u ni 
マ ro  / がが のが, レ IN-? •。,が a 打 ISS 肖 I わ 化 (り./ KANGO- FU  SmKI  5 ろ/, 只 UMEI  wo  KEIKWAN  ?"0  S 打 UTCH  り .s/'/, 

NYU  防 KWANJA  マぐ 0 inNAN  が.?/ "•"パ。,? ('け? 巧 も nUO  の 0 KONZATSU  ?r〇  リけ s/, み。./ s/ り •ゾ け, 一 がり •"•り, • ENSH  日? (で 
manuk’aretar  し 

/? が/り'" が,, HoN-C ぶ 7 り。 わ-り W(7"  IIEN  ? じ。, SaISEI  Gm;USIIA, ,W"0  TA  KAKU  GAKKO  ZAIGAKU  S の TO 
?;0  8 日 KUTSU  ? けろ 7" 如, GESHUKU- ツ 。, Wo/a  が 0 W け,? てぶ  e- 诉 が' リ , ソ け,, 一 TAITE£  スの リ 0 KWASAI  ‘ りん  Z.aZ  丫 り-/ .s/'i  ?(•0 

WO" ら SEITO  ?ra  ん\攻- SAN  GO-GO  WanSHA  マ ro  ツ 如り;/  わ‘" む' f .S か? 0 TA  ?ro  い", りい, A け?? パ。, KU  "0  0E 別 TUK 
ya  れ1  I て 做 sm’u  mono  hanahaxh,  ol、xmh. 


(‘‘y か…-" n SHIMBUN.’,) 


28G 


NINTH  SECTION 


(^KE^TFIIIEATHONGO. 

乂 bout  linlf-past  two  o’ じ lock  yestenl 几 y momiug,  a fire  broke  out  iu  an  outliovise  几 t No. 。 
of  the  Second  "\Vanl  of  打 aruki  Street  in  the  District  of  打 ongG,  belonging  to  Yokom 化 km ‘几 
別 i6tar6,  a pickle  li 胤’ cli'aiit,  of  N 化 32  of  tlie  Fi 化 t WVml  of  that  sh’eet.  A strong  iiortli- 
e 几 st  wind  happened  to  l>e  1)lowiiig,  and  tlie  flames  spread  wit]!  great  violence,  Avliile,  Ly  an 
unfortunate  coincidence,  the  various  companies  of  firemen  Lad  all  hniTied  off  to  the  s 化 o of 
another  fire  iu  Sakuragi  Street,  Ueno,  whicli  has  been  described  elsewhere.  Tims  each  was 
1 几 te  when  it  Imsteiied  to  the  spo も the  work  of  extinctioi]  could  not  be  set  about  satisfactorily, 
and  the  flames  raged  ever  more  几 nd  more  fiercelv, tlie  final  re 削 lit  being  a coil 巧 agration  whose 
likeImsrarelybeeiiseeiiofl<ateyeai\s. 

Number  of  Houses  Destroyed. — It  has  been  imposs り:) le  to  obtain  exact  iiiformntioii  yet, 
on  account  of  the  prevai じ ng  confusion  ; out  accoreling  to  investigations  made  at  two  o’clock 
yesterd 几 y a 化 ernocm,  963  houses  were  entirely,  ‘and  39  partially  destroyed. 

Persons  Burnt  to  Death  (Two). — The  exhibitors  〇£  articles  at  the  Sliimpu-k、v;ui, 几 
l»azaar  situated  at  No.  9 in  the  First  AVard  of  Hoiigo  and  helonging  to  Kogiso  Tlilduosuk 户, 
had  their  exliib 化 s hisur か 1 in  the  Tokyo  E む e lusiu.aiice  Con 巧) 几 i、Y, aud  accordin な -Iv  a fireman 
ill  the  Company’s  employ  named  ス Va;Kai  rasutaro,  tlurfcy-tlu’ee  Years  of  age,  was  几 ctively 
mig 孔 ged  ou  the  叫) ot  in  the 、vork  of  salviug  the  property  in  questioii;  but  liaving  孔 PI) 几 reiitlj 
liecome  enveloped  in  the  smoke  and  lost  liis 、\’ay  ill  the  endenvom.  to  escap ち lie  met  a cruel 
(leatli  ill  the  dame ん Another  case  was  tluit  of  a mmi  called  K れ mekiclii,  sixty-six  years  of 

fig  ちむ itlier  to  Ma  ん地  i I^kujiro  of  No.  41  of  the  Secoiul  W な rd  of  扫 ai‘i ふ i 削 I’eet^  打 几、’ iiig 

む 化 many  years  past  dischai.ged  the  dut お s of  ca,re-taker  in  the  green-room  of  tlie  Haruki-zji 

theatre,  he  c 几 me  rushing  to  the  spot  A\’ 化 h な 11  possible  speed  as  800 n as  lie  heard  of  the  fii’e, 

mounted  to  the  third  storey  in  order  to  take  out  the  things  commuted  to  his  cliarge, 
、\-]ucli  were  iu  け le  actors’  dressiug-i.oom ん But 、、’ liile  lie  ^\^ls  Imsy,  eveiy  aveime  of 

escape  Avas  cut  off  l>y  tlie  sudd が i spread  of  the  fire  to  tlie  entire  ]()、ver  portion  of  the  Imildiiig, 
so  that  he  too  met  几 cruel  de 化 til  in  the  れ ame ん Tlie  corpse  was  discovered  l)etweei)  one  几 nd 
two  o’clock  yesterday  H 化 eruooi し 

The  Chief  B の L; 0 IN 了 as  Buuxt, besides  the  Hai.uki-z 几 theatre, were  the  Christian  ehm.eh 
;ii り 1 り le  AVakatake-tei  nnwic  Imll  in  East  Take  S む -eet, and  the  SLimpvi-kwan  l)a 泣 uii..  There 
were  ulso  eighteeu  telepLoiw,  poles  coi 脚… 1 目ん  eight  electric  lig ん t pole も and  oiie  police 

Tiie  Amount  い F Lo 棘 EW  Su が rAiNED  BY  THE  Various  iNisuiUNCE  CoMrANiES  is  as  follows: 
TGl リ ’6  Fi  化]! 削 r 几 uee  CVmip‘‘iuy, $ 28,()()();  Mei  が Fire  lusui*  几 iic  色 Compaq  巧’, が 20,00 0 ; 
•T; 平 an  の re  111 洲 r;iu(‘e  Cou]pa]i}', $ も 000  ; 打 ousc  m り 1 (lootls  の re  111 肖 m‘aiw 

を WO. 

T り E Haruki-X-、 Tm  こ ATii:E’H  Fim;  In  がぶ‘ VNCE. — Application  む、].; i policy  to  iiiwure  this 
Ui 加 tre  む儿 ‘ § 15,()(H)  k* い 1 hwu  1 化 ule  on  the  19tli  iiistmit  to  the  T6ky6  Fire 


NEWSPAPER  CLIFPING  み 


287 


Stock  Company ; but  as  tlxe  premium  on  this  sum  (お  495)  had  not  yet  been  paid, we  are 

informed  tlmt  the  1 间 rgain  was  tokI. 

Origin  of  the  Fire. — The  ori ピ iu  of  the  fire  remains  obscure  ; but  i.ep い it  む 化 じ es  it 、y 化 h 
some  probabil な y to  ail 孔 ct  of  iiicendi 几: L‘ism. 

Sparks  Fly  AS  FAU  AS  Shinagaava. — Sparks  from  this  coiiiiagratioii  ;tle、Y  as  むげ  as  the 
neiglil)〇uilio〇(l  of  the  i)ost-towii  of  Sliiiiagawa,  and  化、 \’oul(l  seem  t]mt  the  む ill  of  charred 
fragmeuts  of  play-l)ills  from  the  Haruki-za  in  front  of  No.  88  in  South  Sliinagawa  gave  early 
intiin 孔 tioii  to  the  iulial) け aiits  of  the  し uriiiug  of  tli; け theatre. 

INIkcellaxeous  Item ん 一 It  must  be  considered  a curious  coiucideuce  that  tlxis  five 〜 the 
most  destructive  since  the  greivt  con  れ agration  at  1; 几 ml 几 几: fe、、—  ye  几 rs  ago —— took  pi 孔 ce  on  the 
same  day  of  tlie  same  111011 tli  as  the  great  Hoiig’6  fire  of  1890, 一 stranger  still  that  it  l)roke 
out  w 化 hill  twenty  yards  of  the  identical  spot. 

The  ,Junteu-(lo  Hospital,  which  stood  exactly  to  leeward,  w;is  in  immediate  peril  of 
む itching  fire.  So  all  the  mwlical  atteiidauts, from  the  superiut が 1) じ Sato  downwai.c! ド, 

set  to  Av 化 h desperate  energy  ; an(l  nmler  their  direc む on  りぶ imi.ses, aid か 1 by  化 number  of 
police  officers  who  appeared  on  the  scene,  placed  the  p 孔 tieiits  out  of  reach  〇£  danger.  The 
turmoil 、Y 化 s indescribable,  hut  fortunately  the  liosp 化 al  w 孔 s saved  from  the  れ iune ん 

The  neighbourhood  of  Yusliinia  aiul  of  IMoto  Street,  I 王 on 巧 3, was  lined  av 化 h 1 ぃ (Igiug- 
liouses,  the  haunts  of  students  a 化 ending  the  Aledica,!  Academy  and  other  sc] 1001 ん As  nearly 
the  whole  of  it  fell  a sacn.ifice  to  the  Haines,  great  numbers  of  students  might  be  seen _ in 
threes  and  fours — engaging  jmrikislins, piling  into  them  tlieir  tallies  and  other  effects,  aiid 
making  oft‘  for  the  lodging-houses  iu  tlie  district  of  Eand 化. 

(ぃ! Street-criers  iSTeAvspaper.’’) 


0 柬京 府下 開票の 
模樣 

開 粟の 模礫 どて 別に 記ず ベ 
き 超の 事は もけ わご 勝者は 
祝が じ 敗者は 燒け酒 じみ々 
有り 丈け の 氣婚を 吐く を 試 
じ 記ず も 亦惭白 如らず どせ 
んぞ 

©第一 區 
(茜 巧、 赤 坂、 麻布- 

午前ぶ 時ょり 選 擧長立 會人等 
參樂 L 成規の 組織を のて 開票 
じ 取 掛り同 九 時 一一 一十 かを U て 
了へ たり 結果は 別 巧 記ず る 所 
の 如く 僅^に 一票の 差を なて 
か內綱 巧の 勝利に f 歸 しける 
勝敗は 兵家の 常 ごはいへ ご 其 
差 僅^に 一票 こは 末ち 派の 遺 
憾果 L て 如何 計り f タ特じ 竹 
巧 巧の 一票は 其 自選 お 粟み り 


288 


NINTH  SECTION. 


ご 聞きて は 「ド ^ て も 横着 者が 勝で ず 

ナァ」 この 嘆 聲を發 ずる もの 豈獨り ホち 
派の 選擧 人の みを らん ぞホ吉 派 運動 者の 
語る 所 じょれば 曰く 先 是か內 派の 運動 最 
も 激甚を 極み ホ ま 派が 賴み じ賴 みし 一二 十 
餘 票を 或は 棄權 せし:^ 或は 切入り て 其 運 
命 さへ 危 くせし むる じ 至りければ ホ ま 派 
の參謀 連は ホ 吉巧じ 向て 自選 投票を 勸苦 
したる も 氏は 斷然 之を 拒み 自選 投票は 德 
義上爲 ず 能は ぎる 所^り ごて 遂に/切 時 
間 五み 前に 入場し 楠 旧英世 巧を 投票した 
り 若し 巧に して 化 內巧ご 同 b く 自選 投票 
をを^ — ^ たらん じは 相 方 恰も 同 is ご 少りホ 
ま 巧は 年長 じ 依りて 當選 ずべ かりし るり 
ご 乍 併男兒 玉砕 瓦全を 耻 づホ吉 巧、 が 其 化 
險を 顧みず して 不德義 みる 自選 投票を 排 
巧した るは 天晴 々々(ごで も 言 ふて 慰む 
べし} 

尙同區 じ 於け る 一票の 無効投票 じ 就て は 
一箇の 問題、」 そ あれ 即ち 此無劾 ごる りし 


一票は 麵町區 一 二番 町 油 薪 簡中條 利ち 衛巧 
の 投票 じて 巧は 其 子息 中 條利吉 巧 ご豫て 
共に ホ ま 派の 有權 者る かば 一昨 目 も 午後 
四時 頃 親子 同道 じて 入場し 利 ま 巧は 「ホ 
ま 忠晴」 ご 被 選者の 姓名を 記した るに 父 
利兵衛 巧は 單じ 「ホち 君」 ご 姓た けを 記し 
自己の 記名 調 巧を るして 退場せ り 然るに 
昨 目 開票の 際 選 擧長ご 立會人 ごは 此 「ホ 
ま 君」 ご 記して 盛晴」 の 二字を 書き 洩し 
たる 投票を 無効 じ歸 せし:^ たり 之が 爲じ 
ホ吉 巧は 落選ず る 事 ごる りし 次第 るれば 
ホ吉 派は 昨日 選 擧長じ 向て 现じ 父ず 同が 
して 入場し 豫 てょり 共 じ ホ 吉忠晴 巧を な 
票ず る考 ろり しもの をれば 之を 無効 ごず 
るは 酷ろ りごて 迫る 所 もり I ごい ふ納局 
或 は當避 訴訟を 起さん もがれず どの、」 
ごる り 巧 略) 

©第五 區 (本 所、 深 川- 

當區は 午前ぶ 畔じ開 •栗を 閒始 L 同 八げ じ 
終は る 當選ご 次 a ごの 問 じが 祟の 差る り 


NEWSPAPER  CLIPPING  み 


289 


TOKYO  FUKA  K 乂 I 打 YO  iV り MOYO. 

(KaIHYO な 0 MOYD  to む), BETSU 化 も • s/ り V 脱"’- らが む/'。 rfo 化 0 も oto  wa  も 則’ 併? 0, S 打 os 曰 A ? だ a S 打 UKU- 打 AI 

ni,  HAISHA  ? が t 2/a ふで-の スを ピクん 0 け o—ouo けの •- 佔ス で リ〇  kien  ? ジ 0 /w た w ?CG たりた 〇),〇? り i ?u‘  s/ ふ’ リ がぃり 0 7 れ如 a 

omoshvi.okarc は U,  to  sen  ya?) 

J)AI  I 反- KU.  (Kojwiachi, Aka がふ a , uham.) — CtOZEN  shicih-ji  yo^SENKYO-CHotoc^H-w- 
SANSHU  s/ん  SEII。 ?W  HOSHIKI  ?ジ0  "Wffe  KAIHYO  なん- ^0パ-/が(/がが/, 1)0  KU-JI  SAX-Jir-1>UN  ?r〇 
wotte  oetari.  Kekkwa  wa  bekk  日 kk? がが わ wo  ゾ 如 o たもれ’ 化。 ふ a wi  ip-py りの o s ん‘化 •〇  mo  だ e 
T け Ji で noHcf  a ふり  S 曰 1 no  斜 iom  ni  な)' Kish ふ eru.  Svl  り uia  tea  お eikx  no  t ぷ une  {〇  wa  ieclo,  sono  Hk 
? レ •奸別 ふり, 化 A’  n、-PY〇  to  ? じり, 為? がジ HA 化 0 i];AN ろけ/け ぶん ’fc;  i7 がろ をけ? 20 ジ a ? Koto  ni  To! が) louchi  Bui 

MO  ip-PYo  ? じけ,, so?w  JISEN  TO  打 Yo  化 art  to  をな vYe  ?(; け, " I)〇  sMfe  vio, りじ 技 kviv  momy.ga  I'achi  desu  n な!" 
/〇 巧 0 TANSEi 化 •〇  HAS がり、 けの a な i / パ Yor も • 爲?が ツ os/u’ iiA  ?2〇  SENKYO-NIN のり? け 之 化广り ■けな, ソ a ? Sueyosld 
HA  UNDOSHA  710  I •が aru  む) も oro  化 I yor みり, VI じ 01 .u  : パ l、ove  vovi,  saki,  Talwiou 別 u 巧、 HO  vsj) り 
mot い mo  G 也閒 .T じ^  wo  た iu.ame, Sneyoshl  巧 A ga  ta/nomi  rii  k け iom,ishi  s ん 1:^-3 な yo-iiyo  n で or? り ''t •け  kiken 
6 が おの 明 ar"z •化, け, た。 I トり 5〇??o  UMMEi が (e  a./ バ も? ふり‘ ,ses ろ; •"りり 7 く? り^? Y 打 W- スでげ ろり, S パの josTd 巧、 no を kMv>o- 
I ぶ N ? だ a 為" ち?/ りか U f-JHI れ ものり だ e JISEN  TO 订 Y り‘ 化- 0 KWANKOKU が り 細 ドけ り, み SHI  ? ジ a D 人 NZEN  / が re  ?( •り 

抗 hcuill, JISEN  T0HYO  ? け 6 TOKUGI-JO  ? ぇけ, SW り f け? r けがり. W to/i. かの. リ打 け/の も’,/ 削け’ リん S ん? けだ-か/. も. JIKAN 
aO-FUN-ZEN  クけ  NY で J 日ろ •ん, A?W"(fe  EiSEI  8 扫 I 化’0  T 則け  0 5 ん 如ぃ| し MosJit  BHI  HI  sJilfc  2\fJiCU0l(C/a 
Shi  fo  0 化の, た, ( .jiSEX  tohyO  化. 0 化 as/ り 7 け ra  化? n.  a •り, SDH  日り  f?。/*  て' り, 0 BOTEN  わ" けの, S けの  108111  Shi  ? ぐ'' , 
KE'SCiiO  化 I 7f〇rite  て 0 ろ E で I su-bekarlsJd  れ ari,、 to.  >S7 り •た (が/け リ (w り ra  D 八 nji  gyokusai  gav 乂 zen  uv  hem し 


しも 元 來利光 巧は 議會 解散 後 直に 運 
動じ 着手し 深川區 巧の 有權 者に 向て 
は 一々 贊 成の 記名 調印を 求む る 迄に 
手を M して 必勝 疑る きじ 至り 始んご 
獨舞臺 の 姿を るより 本所區 巧の 有志 
者は 如何にも 殘 念を りごて 假令 勝算 
覺柬 をき も 一 じは が 方の 地盤を 造り 
一 じは 歐 を^ — ^ て 運動費を 投盡 せし む 
る も 一興る らん ごの 計略より 選擧間 
際に 至りて 立 旧彰信 巧を 推 L て 盛ん 
じ 運動を 始み L じ 果然 利 光 巧は 大じ 
狼 おして 立 旧 巧は 壯 ホを 使用ず ると 
の 風 說を信 b て何處 よりか 數十 名の 
壯 ホを 雇 >6 入る、 を ご 遂に 一二 千馀圆 
の 運動費を 要した る も 立 巧 派は 僅か 
じ ニ巧閒 計り をれば 負けても さまで 
遺憾 じあらず ごは ホ巧藏 負の 進步黨 
員の 負惜しみ らしき 辯 解を りき 

W 治 一二 十一が 十と U 

(讀賣 新閒- 


290 


NINTH  SECTION. 


みが ジ 0 从ん • Shi  ゾ a so リ 0 KIKEN  ? じ 0 7 が' の ふけ, •の ( ぷ も!' U-TOKUGI  タが 'rw  JISEN  T 日 HYD  ? が) HAISEKI  s/'/tarM 

、じ a,  cq>pcu、e  ! ap 主 Ku'e  ! (to  de  1UO  h ホ e na が isamu-beshi.) 

iV り 0 DOKU 》 バ 0 もの’" IP-rYO  wo  MUK り TO 扫 YO 化ん •む' り 7e  2 ジ け, IK- KO  "0  MONDAI 尤り另 0 りげ. Sh- 
ク がり じり (7" •もり リ 0 MUKO 的? が/け IP-PYO  ? だけ,/ む/ノバれ け KU  SAM-BAN-CHO  a も? り’ けの えけ/ »;,•  SHO  ChOJO 

1む 打 El  Shi  no  t 日 hy 日 n け c,  shi  wa  sono  s 打 isoku  ChUjo  Rikichi  Shi  to  kanete  tomo  ni 

房? がジ 0ろ7バ HA 化 0 Y で KEN-SHA  M ("でら り, 1 船 AKU-JITSU のえ 0 GO-GO ツ O-JI グ oro  0 ジ a- も 0 DODO 化が 6 NY む J〇 

shi,  HiKicm  持} 11  u’a  。 S え (eyos ゎ i Tadaharu"  fo  巧化 で N- 污 ka  no  seam 也 i wo  shu’usJdtaru  化 i, chk’hi 
Rihei  Shi  wa  tan  uL  " Sueyosh  Kun ,, to  綱 dal が u’o  sMvmhi,  jiko  no  kimei  ch な N ? ぐ o 
クが 巧/り Ye  TAIJ 日 及の./.  Shikavu  ul  SAKUjrrsu  kaihy 日 mo  SAi,  senkyo-cho  to  tachi-al ぶ 称 io  wa  kono 
ぃ Sueyosld  Kun ,, to  s/リ •の 化/ぶ だ, ぃ TaUalmru、, no  扣 wo  kaki-morasMtavu  T り} no  ? ぐ o muk 日 ni 
liisesJiimetari.  Kore  が も kime  ni  Sweyoshi  細 i wa  i\A 瓜 v ろ w sm、u  た do  io  narisM  約 iiDki  nareha, 
みがジ05/バ HA  ?ra  SAKUJIT8U  SENKYO-CHO クえ之 9リ?/ス。('旅 GEN 化之 FUSHI  DOHAN ら‘ん如 NYtjjO  s/ん /が"化如 
ジ 0 パ to? け 0 w も •房? がツ 0 がけ? V が? け/' けの < Shi  ? じ 0 TOHYO がり ■,《 /m? 巧。 e ク獻 r/s お^の wwo ク がりで もも ス |〇re  ? が) MUKo 

fo  sitru  wa  衣 QKJ]  narl  tot ぉ, semaru  《olvro  cvrishl  to  iu.  Kekkyoku  け 門り ‘wa  T 目 sen  sosHo 
okosaM  wo  8]dre?M  to  no  ]、•〇(〇  nari, 

(Churyaku.) 

Dai  Go-ku.  (Honjo, ぶ"" ふの ツ a? ぐけ.) 一 T り ku  tea  gozen  hhic 助- ji  2 け • kaikyd  ?。〇  kaishi  パ •, 

DO  HACin-ji  oicarn,  Tosen  to  jiten  to  no  aida  nl  甘 yat-pyo  no  ん、 arisJd  mo, gwanbai 
Tosldmiisu  Shi ?ra  gikwai  kaisan-go  fadacM  nl  iwdo  化 I c 巧 它 v ぉ ru  sM,  Fulcayawa 

yUken-sha  nl  のり ふけが  e ? (•け,: icin— iCHi  sansei  kimei  ch〔)in  ?a)  w 如り? な? り. な wi  /e  化 •〇 

7 りり? がが み, •わ: HISSHO  uta {ド d nali  nl  な ar’i, hotondo  Jdtod-BVTAi  no  sugata  naru  yori,  Honjo  ku- 
nai  ?'〇  YUSH ト SHA  ス だけ か a "'•  wo  ZANNEN  化け, W /如ピ, icdoe  shOsan  ohotsuhanaki  mo,  rrsu  ni  wa 

vdk •が  a no  ,n  な u.o  t がふ 化 n •,评  hv  nl  u.a  TE&i  れ -〇  shite  u.o  tDj  防が  sJd  化 n げ u mo  ik-kyO 

w け r け 化/ 0 ?/〇  KEiRY  乂 KU ツ or/,  SENKYO  9/ が/ ゾ, •タがも 化/がけ, W/e  3' け わ"/"^ がふ io もけ Shi  ? ジ 0 0 タみ シピ, s りる 丫 m ni 

I’ ぷ T> り wo  h り. jimeshi  ui,  kwazen  Tos か •"りん w 8hi  ?ca  (_ り. w.  robai  ろ 7 り Y だ, ?V 'わ"/ り Shi  ?ra  sOshi  ? ぐ o 
sHiYo がい. w " り Fus 野 rsu が 0 SHiNj' か, たリ む) が) ri! も a HIT- jC’-mei  no  soSHi  ? じ 0 ジけ toz'-iV が’? 《のけ 成), た 说- ? り^ 

SAN-ZEN  YO-EN 化 0 UND 日- HI  ?r〇  yds/ り ‘tav.W  7り0, ゴ な/ け HA  ?けも 化, けの み (X ク U.  NI-HYAKU-EN ろ a も m’/ 》 がりで ろけ, 
"ん け/パ か vto  sa  vtach  iMkX  れ I cu’az 化 to  i じり ク T が SHta-biiki  no  SmMV び lO- 巧 no  ma] 化- oshhrd-rnsJdJd 
BENKAI  け パ/パ.  . 

(MeIJI  ん VN-JU-IC! 扫ト NEN  SAN-GWATSU  JC-SHICH ト NICHI,  ‘‘  y〇" り •-? り •/  8hIMBUN.,,) 

DET 乂 ILS  OF  THE  OPENING  OF  T 打 E BALLOT  乂 T T 打 E 
T(— )KY(— ) MUNICIP 乂 L BLECTIOX. 

(The  cil.cumstiiiices  of  the  叫) enmg  of  化 e ball り t 州 1) が y uo  special  8u1 リ .ect-nmtte^^ 
tioi し Nevertliless,  may  liot  some  interest  he  found  ill  an  れ ttemyt  to  <lesc パ be  how  tli6  vurions 
parties  g 化 ve  free  A で ut  to  their  feeling も 一 the  victors  quaffing  bumpers  t り别 i じ cess,  the  v;inquishe(l 
drowning  regret  in  their  じ ups  ?) 


NE  ス VSPAPER  CLIPPING  み 


291 


First  District  (K 目 JIMACHI,  Akasaka,  Azabu). — The  chiei  e 化 ctoral  officei’  and  the  w な nesses 
几 ssembled  孔 t 7 A.M.,  and 、、’ れ h thepresc パ bed  formal 化 ies  proceeded  to  op が 1 the  b 几 110 1, conclucl- 
ing  tlieir  labours  at  9.30.  The  resu  化, as  recorded  iu  another  columu, Avas  化、’ ictoiy  for 
IVucenouchi  Ko  l)y  the  small  majority  of  n single  vote.  Victory  or  defeat  is  uo  doubt  the 
11 几 tur 几 1 fortune  of 几: 1’.  Nevertheless, 、v]mt  vex 孔 tion  must  not  tli お loss  of  け le  election  l>y  a 
single  vote  have  caused  to  tlie  Sueyoshi  party  ! In  eitlier  is  け] ikely  that  tlie  electors  of  that 
]) 几 rty  will  De  the  oiil.y  persons  to  sigh  over  the  the  trickiness  of  tlieir  opponents’  Tictoiy,  wJien  化 
becomes  known  that  the  single  vote  majority  registered  by  IVh..  Takeucmclu  was  the  result  of 
liis  ]ia\iiig  voted  for  liiinself.  What  the  leaders  of  tlie  Sueyoslii  party  assert  is  tlmt 
Takenouclu’s  people  detennined  む om  the  outset  on  a contest  fierce  enough  to  cause  a 
cei ホ ain  proportion  of  tlie  majority  of  thirty  odd  votes  so  positively  counted  oil l)y  the  Sueyoslii 
party  not  to  be  cast  孔 t all,  and  others  to  be  captured  for  tlieir  own  side,  to  tlie  grave  peril 
of  the  foe.  、V 化 li in 孔 tters  in  this  pass,  Sueyoslii’s  council  of  av 孔 r had  urged  h む u to  vote  for 
himself  ; Imt  this  ]ie  peremptorily  dedlined  to  do,  oil  tlie  plea  that  A’otiug  for  oneself  is  a moral 
impossibi じ ty.  So  it  ended, five  minutes  before  closing  time,  by  Ins  eiitei.iug  the  office  and 
e 几 sting  a vote  for  All’.  Kusuda  Eisei.  Had  he  voted  for  liiinself,  as  Mr.  T 几 kenouchi  did,  both 
(•几 iididates  would  Imve  registered  exactly  the  same  immbei’,  and  IV [じ  Sueyoshi  would  li 凡 ve  been 
elected  as  tlie  senior.  But  孔 true  man  would  rather  be  a jewel  smashed  than  孔 tile  iutact •か 
Bravo  Mr. み leyosl ん wl の, min ぶ ess  of  his  peril,  refi ぉ がい o act  so  hnmomlly  as  to  vote  for 
himself  ! (Tliis  is  how  we  suppose  his  supporters  console  札 emselve ん) 

Again  there  is  quite  a question  conceming  an  iiiY 几 lid  vote  iu  the  same  districts.  It  seems 
that  this  Tote, has  been  proiiomiced  invalid,  was  cast  by  Air.  Cli な j ろ Kihei,  an  oil  and 
firewood  merclmut  at  S れ mbanclio  in  the  dis む ict  of  Ivo リ maclu.  This  gentleman  and  his  soil 
]\I じ Chujo  Uikichi,  as  electors  in  the  Sueyoslii  interest,  went  together  to  the  electoi •化 1 office  几 t 
about  4 P.M. り le  day  before  yesterd 孔 )’, れ ud  M じ 臥 kiclu  wrote  ou  Lis  ticket  (( Sueyoshi 
T 几 dah 几 TO ,’ —— the  surname  and  Christian  name  个 of  tlieir  cauclidate  — ; Imt  his  father,  M:r.  IlUiei, 
shnply  wrote  " ]\王1‘, gueyoslii ,, oil  hi 只, 一 the  sum 化 me  only,  and  affixed  liis  name  and  seal  to  the 
(locument.  But  Avlieii  tlie  ballot  was  〇})ened  yesterday,  tlie  chief  electoral  officer  and  tlie 
wituesses  decided  the  vote  to  it)e  im’alkl  l)ec 孔 use  of  its  bearing  only  the  words  ‘(  ]\王じ  Suej’osl パ,,, 
and  om 化 ting  the  Cliristiau  name  (( T 几 (lah 几 ru.,’  We  are  informed  that  ns  tliis  lostMi;. 

Sueyoshi  the  election,  liis  party  yesterday  strongly  repi’eseuted  to  the  cliief  electoral  officer  the 
hardship  caused  by  liis  decision,  seeing  that  it  was  pu レ じ cly  known  th 孔 t f 孔 ther  and  sou  walked 
into  tlie  electoral  office  together,  and  had  l)〇th  of  them  all  along  intended  to  vote  for  Mr, 
Sueyoslii  Tadaliani.  It  is  s 孔 id  り la.t  the  fin 几 1 resrdt  inaj  he  a lawsuit. 


が が か が 


* A quotfition  from  a Chinese  poem. 
十仿が page ぉム 


292 


NINTH  SECTION. 


PiFT  打!) ISTKLCT. (旦  ONJO  AND  FuKAGAWA). — 111  this  dist ピ ct  tlie  ballot-box  opened  at 

7 A.  M.,  and  the  proceedings  concluded  at  8.  Tlie  elected  candidate,  A 王: r.  Toshim な su, liad  a 
majority  of  one  liimdred  votes  over  M じ Tatsuta  Alduolm, who  came  out  second.  The  la/fcte ピ s 
supporters, tlie  Progressists,  give  the  following  explanation,  ivliich  sounds  ratliei*  like  8〇nr 
grape ん ]Vh..  Tosliim け su, they  say, set  to  work  iminecliately  niter  tlie  cUssoluticm  of  tlie  IM 如. 
He  eyen  went  so  far  as  to  solicit  each  individual  elector  in  the  clisti’ict  of  Euka み awa  to  sign 
a document  pledging  them  all  to  elect  liim.  He  was  positively  assured  of  yictory, and  liacl 
the  field  completely  to  liimself.  This  roused  the  ire  of  those  who, in  tlie  district  of  Honjo, 
sympatliisecl  け li  the  otlier  side.  Accordingly,  tliougli 、v な h じ ttle  ] の pe  of  cariyiiig  tlie 

election,  they  decided  that  it  would  be  fun  on  the  one  hand  to  clear  the  ground  for  tlieir  friends, 
and  on  the  other  to  exhaust  the  resources  of  tlie  eneinv.  Following  out  tl パ s scheme, they, 
on  the  eve  of  the  elec が on,  put  forward  M;i’.  Tateuta  孔 iid  commenced  Yigorous  operatioii ん Mr. 
Toshim 化 su  was  greatly  alarmed,  just  as  they  Lad  expected  liim  to  be  ; and, giving  crecteiice  to 
tlie  mmom.  tliat  Air.  Tatsuta  would  employ  rcmgl が, he  liimself  engaged  some  scores  of  roiiglis 
from  somewhere  oi. otliei.,  and  ended  by  expending  oyer  three  thousand  dollars  on  the  election, 
as  against  a paltry  two  Imndred  oi. thereabout  spent  by  the  Tatsuta  party.  Tims  tlie  latter 
experienced  little  vexation  eyeii  in  defeat. 

((' Yo 胆 Shimbun," 17 札 March, 1898.) 


奠都 祭 

明治 ニ 一十一 年 四月 十 一 u 東ぶ 目々 新聞 
明治 化 一年 四月 十日 奠都の 禍 祭は 擧 げら 
れ たり、 我が 天皇 皇后 兩 陛下は、」 れじ 
臨ませたり、 询 じ是れ 稀世の 盛事 昭 化の 
偉觀じ f ある 

、 J れ より 先き 化 曇 ごい ふを 常る る 比 頃の 

一 《 ^ 1/ 

空 模樣惡 くして 前夜までは 軒の 點‘ 滿小歇 
み もを ぅ 聞え し' が當 日の 朝は 陽光 熙々 
日本晴 ごい ふ 快晴を 放ち 冶、 彼の 委員 會 
員る ごい ふ 向の 欣びや 如何 るら む いづれ 
も 豫定の 時刻より 新調の 晴 衣美々 L くし 
て 南は 禮 田より 柬は和 旧 倉媽摸 化より 宮 
城の 下へ ご 集 ふ 其 勢 於 タ洒 のかし 
式場の 模様 雲の 如き 貪 員は 各を みの 
天幕 じ 就き 來賓 は御覽 所の 左右る る參觀 
所に 集りて 式場の 硝 整頓を 見た るは 午前 
十 時に 近 かるべ L、 抑 も 此御覺 所は 宵 城 
二重橋よ りお 下 じいた る 御堀 端の 芝生に 
設けたり 全 棘の 結構は 中央の ぶ 殿を 巧 殿 


NEWSPAPER  CLIPPING  み 


293 


造りに して 柿 じて 實き 其辆棟 等を 杉の 靑 
葉 じて 包みた る 化は 潔ぎ ょし •殿の 中央 
じ兩 陛下の 玉座 あり、 便殿を ば 此の 御 
座の 後ろに rL つら はれけ る、 其 左右る 
る 來賓席 じは 一方 じは 火 お、 を 使‘ 親巧官 
華族 あり 一方には 刺巧官 、少 將梢當 の 上 
の 武官 其 他 紳± の 向 彼の きら 星 ご 居 流れ 
て 目 も义じ 見えたり き、 斯くて 午前 十 時 
一二 十 か (豫 ては 午前 十げ ニー 十分 御 出門 ご 
の、」 ごる り L、 が 御 都な じょり 同 四十 五々 
ご哎 みられたり) 巧 幸 啓 今の 賴ご見 奉つ 
る ザ 祝賀 會長岡 部 子爵、 同 夫人は 御 車 寄 
の 左方 じ、 同 副會長 縮澤榮 一巧は 同く 右 
方に、 祝 贺會發 起 人 巿參事 貪 員 等は 玉座 
ぶ 面の 式場 姗 外に、 來賓 小の 親巧官 、華 
族 •外 國を使 •同 夫人、 を 使 館員 等は 御 
車 寄の 右方 じ、 各省 刺 任官 同 夫人、 陸海 
軍將官 同相 當官 、新閒 記者 等は 左方のを 
生じ、 が 別 通常 兩貪 員は 式場ぶ 面の 芝生 
じ •市內 を 小學校 生徒は 二重橋 外の 芝生 


じ、 孰れ も 整列して 巧ち 奉る、 忽地 じし 
て號 砲ニ發 ありを わ 御 出門を 報ずる る 
り、 同時に 栅內を 隅る る 軍樂隊 はが々 た 
る 音を 發 だせり、 君ヶ 化を 唤麥 ずるる り 
ミ」 

臨幸の 御 模様 天皇陛下 じは 德火 ホ巧從 
長を 御 陪乘‘ 阿 澤が從 武官 長:: J 下が 從武 
ち 等を 供奉、 皇后陛下 にはな 倉 典侍を 
御 陪乘、 喬川大 夫、 乂 官等を 供奉 じて 同 十 
時 五十 五み 式場 御 車 寄 じ 苔 御 ある、 此時 
奉迎の 諸 員 最敬禮 ず'、 灭皇 陛下 じは 岡 
部 貪 長の 御 化導 じて、 皇后 階下 じは 香 
川大 夫の 御 化導 じて 便殿 じ 入御、 暫時 御 
化 觀の後 十一 時 十 か 玉座に 臨ませら る、 
此 時奏樂 あり、 諸 貫は 設けの 席 じ 整列し 
て 最敬禮 ず、 兩 陛下 じは 畏くも 玉座 じ 
ホ 御 あり 德火 寺恃從 長、 町中 か n お 乂臣は 
其の 右側 じ 香 川 火夫* 女ち 等は 其の 左側 
じ陪 せらる、 斯くて 會長 阿部ず 爵 、副 貪 
長 祂澤榮 一巧は 相伴いて 階下ょり 式場に 


294 


NINTH  SECTION. 


昇り 玉座 じ爬 尺して 起立し 會 長は 副 命 ロ 長 
より 先 づ祝贊 、會 員の 上れる 頭德表 (別項 
じあり) を領 けて 奏上し 終る タ德大 寺 侍 
從長 其の 側面より 進み おで、 敬んで 執奏 
ずべき 旨を 述べて 之を 領 け、 其 席じ復 せ 
-vX'  る 、田 中 大臣 趣で 進みて 御 下賜の 封 金 
五 千 圓を會 長じ披 けらる、 貪 長は、 兩 
陛下に 對 >6 奉り 最敬禮 して 拜受の 賜金を 
奉じ 階を 下りて 發起人 總化中 野武營 巧に 
授け、 巧び 弃 階して 玉座 じ 殿 及し 市參事 
貪 員より 奉 つれる 頭德表 (同上) を捧讀 ず、 
侍從 長の 之を 受 くる 式 前の 如くして 貪 長 
は 階を 下る、 次に 溢澤榮 一巧 東京 厨 業 貪 
議所會 頭の 資格を のて 同會議 所より 奉つ 
れる 頭德表 (同上} を捧讀 し、 侍從長 また 
之を 領 くる、」 ご 前の 式の 如くる りき、 右 
畢 りて、 兩 陛下には 便殿に 入御、 同 十 
一時 四十々 御氣を 麗しく 諸 員の 奉送 ご樂 
隊 のが 奏 ごの 中 じ 還 御 あらせら るを 唆 
此日 天皇陛下 じは 御 軍服 じて 通常の 御 


禮裝’ 皇后陛下 じは 鼠 地 じみで たき 模 
様 もる 御洋 裝ご拜 まれぬ 

立食 場の 混雜 立食 場は 特別 會 員觀聯 見所 
の 背後る る 芝生に 火 天 慕を 張り 此の 中に 
設けた る' が 長さ 一 丈 幅 一二 尺 計りの 造り 附 
けの テー ブ火數 百 脚 じ 雪白の テー ブ火掛 
を 懸け 處 々じ 化 瓶を 置き 桃® 混き 交ぜて 
今を 盛り ごお芳 衣じ薰 b けり、 本來 立食 
を始 むる は餘興 通行の 後ど定 るる じ も 
係 はらず 陛下 還 御 相ぶ る ぞ巧タ 我 も 
/\ごド シ/\誌掛けしおにホだをく用 
意の 整備せ ざる じ^ 掛り 員の 止む るを 
も 聞き入わず® じ 化き を 巧いて 他 T の 許 

じ 行き 貪 物を 得ん とずる 絹帽に 通常 禮 
服が は义黑 ぶず 五ッ がの 羽織 じ仙臺 平の 
御祿 、紳 ±紳 簡の閒 々が 場所 柳を も辨へ 
ざるげ に 推し 合 >6 樣 みな >6 彼方る る 大皿 
の洋 なを 攫み 取り 此方の お 物を ズボンの 
間にへ I をむ をん ごの 不巧條 無 化 化游ん 


NEWSPAPER  CL  巧 PINGS. 


295 


TENTO  S 乂 I. 

げ IeIJI  SAN-J む- ICHI-NEN  扫 UI-C;WATSU  Jti-ICHI-NICHI  "T& 区 NiCni-NICHI  ShIMBXJN.’,) 

MeIJI  M-J 巧- IGH レ NEN  SHI-GWATSU お/がろ TENTO  WO  SHUKUSAl けけ;/ だけり .e む (,パ.  J ド" ゾけ 广主匹八武 日 

Kogo  RY 日 凸の KA 、va  kore  iii  nozomasetari  71/けス如〇  化;! ス饼で  1;18の  wo  selti,  shOdai  けり  ikwan 

タ U' な) りの し 

/\ 'りが; ゾ 0?, 石が/ お^ ん 化" a- がり U か ‘之 to  '/w  ?ピみ k ‘かけ e リ け. rw スの y/0 ソ かの‘ り 0 5 か •け- MOYO  ashik.i も shite, z 它ぶ hXk 

made  wa  uoki  no  amadari  も〇 り ami  vio  vL  hlveski  り a)  — tojitsu  wo  a,s‘a  り, a yoko  k[-ki:, NirroN— 
hare  to  i‘u  KW 抑み故  u.o  hanachhm.  A— けリ〇  i-iN  KWki- の nado  in  rrntid  no  yorokohi.  ya  U ぴ ( nm、 り n ! 
ム? "でり/ 0 YOTEi  MO  jniOKU  ?/ か’/ 別む N のの? w / がりで パ • B 巧 i.s7"7i •け s/ パ •か, 一 mhiciml  wa  S りお Hvc り la リ〇パ, 
h り a. ホ i wa、Ykda(jura  也 kha-scuu  von,  'KY で J り uo  mo い ve  to  Uutbu  s が w h.i が ya  ns! パ 0 no  リ otosh 

(!S 打 IKIJ 日" o moyO.)  I な ii)w  no  q が o]、‘i  liWAi- in  wa  0) の- ono  が tdc りれ e no  わが 0 hi,  I の ふ t,  Vu、i 巧 m wa 
GOEAN-JO  化 0 SAY  むれ  ar?  く SANKW  人 N- JO  なん •り/み' りり け? 、み’, SHIKIJO  ?'0  ジけツ a SEVTON  ? レ’ 0 の, 化 T"(  ?リけ  GOZEN 
JU-JI  m c‘]dl、‘akayu-heshi.  Somo-somo  Iwno  goeanjo  tea,  kyujo  た- hasM  vori  gal’ash な a nl 
itaru  0 ho). ん ato—, no  sh •ふけ- fu  化 I V ふ 1 び tari.  Zentai  "o  kekk  日? 6 •け  chug  "o  seiden  ?ro  kyDden- 
瓜 url  化 i sh  け じ,]: olwra  n け e fwl’i,  som  ぃひ]、 v-Yi  の fm  てり  u‘o  が fyi. れ 0 (!o-ho. れ^ 

u’a  i が f/jiyoshi  Den  no  chuo  む/ • eyq  王 王 eika  "o  gyokuza  り,./.  Benden  u’oha  I’ou ぃ む乂(化、 れ 0 
1 ぉ Mro  ni  zo  がり  tsu/rawnre  ふの ’u.  So  no  say  む ろ iuiuin-sek [リ  / ? が,, ip-r  り… ■ vr"‘  ])ai.jw, 
K り 8円 も S 打 IXMN-KWA み KWAZ り KU  a 門 •/  Il、-rO  け/  ? じん  CHOKUNIN’- KWAN, SFIO が I 日 S〇T〇  IJO  "0  BU- 
liWXX, SO れ 0 可 \ 611 做み 111  no  )uvl-i  ka)io  \iiv、x  hos]d  む) i-na リ arde,  vw  !H り 


ご 至らぎ る處 るし、 此 くして 幾 個の 火壺 
じ綠の 波を た' > よは せける 漸荀 酒を 酌み 
ては 飮 み"^^^、 剩 さへ キリン ビー 火を 一 
人 じて ニ 本 若く は 一二 本づ 、抱き 抱へ て 姓 
げむ どず る も 後より 推し 寄ず る 人波 じて 
如何 ごも 身動き をらず 痛い/ \ 推ず 
る^^ご 絕叫 ずるる ご 游んご 沙汰の 限り 
るりき 此^る 有 樣じ心 ず ^ てぅつ 
如り 觀覽 所に 居る 而 々叉は 婦人 等は 竟じ 
食物を 得る、」 ご 能は ずを 腹を 抱へ て 家路 
じ歸 りたる 向き も 多 かりし 山を り 兎に 巧 
當日の 特別 貪 員 ごし も 言は ば瘦 せても 化 
れても 肇穀の 下に 巧る 處の紳 ± 紳商た る 
じ 相違を し 然る じ禮儀 作法を 辨 へざる 此 
の 如し ごせば 唯々 長嘆 大息の 外を き如义 
た當 日立 食 場より ビー 火タな 物を 風呂敷 
包ご爲 し家づ ごに 携へ歸 りし 向き も 多 か 
りし ごか ザ爾來 はか、 る經濟 主義のを 開 
の 席上 じ 行 はれ ざら む樣吳 々も 注意 あり 
たき 事る り 


296 


NINTH  SECTION. 


ム'ひ7"瓜  GOZE>[  Jtj-JI  SAX-Jir-PUN  (/パり化伯 りても  GOZEN  JtJ-JI  8AN-JIP-PUN  GO  SHUTSUMON  to 
koto  れ ansM  リも  GO  TSUGD  "i  ソ〇パ  D 日 shi-jD- go-fuk  fo  amkunemrefari)  gyD~k〇-kei  imc も no 
ho<h  《0  mi-t け k.wafsun も ya, が iVKUGk  kwaich 曰 (9/L.a/wSHKHAKU,D〇rujiN?ra  "<;^7i‘"r"- 
,り a- ソひ se  "0  hahO  が/, DO  の tk の; WA ト CHo  '57 パス'" が' 化- a Ei:-ichi  Shi  パ 丫も  0 パ q/ な. リ UHo  ? り •, 8HUKUGA- 

KWAI  HOKK ト: N 防, 8HISANJI  KWA]:- 防- m,  ?ra  GYOKUZA  SH り- MEN  9,0  8HIKI-J0  SAKU-GWAI  化/, EAIHIN-CHti 
"0  SHINN 防- KW 八み  KW 八 ZOKU,  GWA 化 OKU  KDSm, DO  FUJIM, K り SHI-KWAN- 防-?’ け ? ぐ a "U •むり.? 化が トジ OSC 
no  UHO  "/, KAKUS 打 0 CHOKUN 故- KWA み DO  FUJIN, lUKKAI-GUN  SHOKWAN, ,D 日 S 日- TO-KWAN  SHIMBUN 
KISH ん -ra  ".a  SAHO  "0  ,s/, かけ ゾ ? り., TOKU む ETSU  T8 ご JO  EY 日- laVAI-lN  ? じ a SmKLJ 日 SHOMEN  ク W s/ け •ろけ イ‘" 

化/, S 刖 NAI  KAKU  SH 日- GAKI ぶ 細 ITO  "-け  NiJ ご-ろり ,s7/^  W/O  "0  s/ り •もけ-/ •"化, •,た?" で?"  0 細 IRETSU  6./ パん 
machi-fakmafsur  化. TacJiimacfu  rd  shlfe  G な 柱り'^ 1-' 柱 atsv  ari  : —— スの が go  shutsxj  如 ON  ?ro  HO  のり’? ( 
化。 r し Doji  "ィ, SAKUNAi  UG む" f が" GUNGAKU— TAi  ".a  Y〇Y 日 知が w "e  ?ro  化/。 ぶの’/;‘‘ ム りり, • f/a  2/0 ,, 霸 
WJi 污り  sum  narih. 

(1 む NK 日" 0 0 け] \IOYD.)  TeNNO  HeIKA  ?がろ  TOKUDAIJI  JIJUiCHO  ? ぐ 0 GO  BAIJ  日, りを けがりがも  JIJU 
BUKWAN-CHO  IKA,  JIJU  BUKWAN  T〇  WO  GUBU  ; KoG  り ±£e  化 A 化ん? リけ ?'け も 幻ん, り. a TENJI  マぐ  0 GO  BAUD, 
A"!/a".a  TAYti  JOKWAN  TO  パ.0  GUBU  クぶも 。り  Jt>JI  GOJtJ-GO-rUN  SHIKIJO  ‘りけ んマり7りリけ,-2/0が CHA- 
KUGYO  り"/, Z’0"0  / り/八 • HD-GEI  ‘リ a S 扫 OIN  SAPKEI-REI  がし  TeNN 日 凸 EIKA  ? け •れ ても  Ohlbe  KWAI- 
CHO  no  GO  SENDO  化, 知, I;〇G 曰 上 lEiKA  ni  vsa  hagawa  tayC  no  go  sendo  ni(e,  benden  ni 
NYUGYO  ; ZANJI  GO  KYUKEI  "0  "OC/"., JCMCffl-JI  JIP-PUN  GYOKUZA  リ02ひ?リ。5のて。’".  及 0)10  toH 

SOGAKU  ar’i ; BHOiN  tea  り wke  no  seki  ni  SEiiiETSU  shite,  sai-keieei  sn,  Ry 日 Heika  ? け • u.a 
IrAsh’ikoku  wo  gyokuza  クぇ i EiTSUGYO  an  / Tokudaiji  jijucho,  Tanaka  Ivunai  daijin  wa, sono 

USOKU  リ /, A7' ソけ 化丫ろ  TAYti  jOKWAN-ra  ?ua  so リ 0 SASOKU  お ALserar パ.  技 akute  kw ぶ-c 巧り  01 :abe 

SmsHAKU, FUKU-KWAiCH 日, S7"7 パが awa  Ei-ic 兒 I Shi  け a'.- わり? 〇"<: りん’‘  kaika  ジ o パ shikijo  ni  nohori 

GYOKUZA  け/^  SH が EKI  .s7" •か, KIBITJSU  s/ け •/  KWAICHO  ?(:a  rUKU-KWAICHO  ジ oW  WC に-が  S 归 UKUGA  KWAI-IN 
no  fat  の naf  が (reru  約 I り T け KU-UYO  (bekk 日れ  i aW)  "•〇  マ(/化わ  8〇j〇  sAi  〇化丫り.《  ジも  Tokudaiji  jijD^ho 
souo  が—、 KV ‘视  Y ぶ yoii  を H が n 化ぃ  ide, ts  が susJdnd だち 巧が みり  su-be]d ‘muae  wo  noh  が^ 

? バ FUKU が,. ar, し :7V 川 パん け DAIJIN  わリ /Wc  67 が? りり み,, 片 0 KASHI  W0  FUKIN  GO-SEN-EN  "•0  KWAICHO  ? け • 
sa な nl.eram.  I い VAi の 巧が 《 PlYO  Heika りんり 川/ ••け ト<け知 りが f わが n, ん、 i-keii 证 i s/ リ •む,, hai.ju  stinuN 
? け, nr) ぃ, KAI  " •が/ ••"みり’/ か, HOIU; レ N 脚 so ぃ AI  A てけ/ i- 侃 W 1 か El み II り i が もの^^^^ 

GYOKUZA  " も SHISEKI  み/り, 8IU ん 、次 n lOVA ト IX  " り 川 fafe り,, けむ" 化)" ろ 別む iTOIOJ-IIY' 日 (DOJ 日)‘". 0 H り!) OKU 
がし ,JLJ  ロ- CHO  が 0 7wrc  ? け)?',/‘ •""(  HHIKI  川け  e け 0 ソ 〇/〇 むぃ s/// 化 I^YAIC  打 0 ?'— , け KAI  ? じ 0 がが T ベ U(Jh  m 

,SV"/," か。" t E レ icm  Shi  Toky 日 SnociYo  IvwAiG レ SHO  KWAiTo  SHiKAKU  が 0 " え か/: e む 日 Kwai が- SHO 
■ソ  on  /'/ かり/り/が。 で r? ろ 8HOTOKU-HYO  (d  只 JO)  I VO  hOdoku  s!u,  j[.j  日- cii  り rtmfa  l:ore  wo  v おけ. ri  も I’oto  iuae 
u り み \\[Ki  HO  が) foku  H り' riki.  J パソ o パ.… ■化,,] け 0 I む jka  パ'^  wa  benden  … • nyugyo, DD  j で-; ic  打ト  Ji 
siH-.ni’-ruN  OM  KEsumj: ィ り. り"." ,s7'/A.", snoix  リ o i 巧 so  / り gakutai  バ o suiso  / り" o パ (V" •ク 'i  kwangyo 
けけ 化 nr'r".  (chItuyaku.)  A' り パり/'/^  TennO  ] [eika  り i go  GUMruKU  も,, tsuj  日 リリ  go  keis  日; 
K 日 GO  Hei ん V "i  り, H'i  り nt  GO  YOSO  !〇  oyamareuw. 

(じが WHOKU- もけ" () KONZATWU.)  lllSSHOKU-^A  化 ‘り, T り KUBETSU  KWAI-IN  KWANI し、 N イり "0  HAIGO 
wu.ii  sh リバぃ/化 化 I レレ! も- > . り. 0 hari,  Ivno れ a]i‘a  nl り fWt •如  —— バリ’; /a が t lOH ト J も/が' みけん VNJAKU 


NEWSPAPER  CLIPPING  み 


297 


ろな を ari •化 0 わ? 成 mW- わ w を e 化 0 おら 化 r‘w  s む- HYAK-KYAKU 化 之 SEPPAKU 化 0 ' 巧え' rw- 左け を e ? ぐ 0 も a をら SHO-s 扫 0 

化く  KWABIN  ? ぐ 0 oki, mowo  ml: 化 ra  1.0 ki' -} nazete,  Irna  wo  sakari  to  で im で o た oromo  化 i 'Kxm 卿の ’L 
Honeai  eisshoku  ICO  hey vmuv 化 um  YOi 巧 0 でろ で 1 の no  uocid  to  sadame-a ドれ 化 I の 10  l'akawava?M, 
巧 化 iiix  lAYASGYO  cd-naru,  ya  hia  ya,  u •化 re  ino  れ 'are  の 10  fo  (hshl-dos]d  われの W-] び ふ eshi  hodo  れ i,  hnacla 

ma な a も w Y 目 I 3 も 0 SEiBi 另 e ミけ rw 化 も • 20  / 皮け/が がえ ■— IN  ? え 0 ' ひ パ mrw  ?ro  wo も/ •たト 'り •備? /,  f けグ化 •另 a を/? リ〇 化 rasozYe 
ろ6之 化0  wote  ?从’ ジけをん SHOKU-MOTSU  ?。〇 の2< 侣 がが‘" ろん‘のふ/トみ如佔 化ん’  tsujO-reifuku, safe  ?"a のが/かも 7がリで- 
?w?ia  ふ. 0 / わ パ わ W-MON  no  //ao  パク  Sendai- みん?. a ??〇  が i /, けんけ, け ひ, SHINSHI  SHINSHO  如 EN-MEN  ゾ a ら け SHO- 

gara  U.0  mo  waJdiua 紛 aru- が ni  0 訊 l-cd  moml-ai, kanata  naru  dzara  no  Y り 約え^ 
konafa  の 0 Jcudanwuo  wo  なん  0 化 no  ai(《a  m hesh  いた  omu  nando  no  で ihGYOGi  BlJ-Sk 煎] 似 to^ 
folcoro  nashi.  Aa もが s/ ぶ e iku-ko  wo ろ わけむ o ? け) h"/ か ■も 化 o 化か w け? じ o torfw/o? リ 。ぶ e-/ ぐの,? ろ budo-shu  ?uo 
himite  wa  nomi,  humit 色 wa  nomi  ; am (巧 sae  1l 之 Tii 做 く, m’w  化 •〇  ic 打 レ NIN  化 打 e N1;- 打 ON  の los/ り 7 が ( ?t;a 
SAM-BON だリわ?( イりをトをりふ丫げ《6 化,‘ゾ6化 to  swrw  7りみ ?が/ふで ツ0パ 05ん^^-ツ05?り’《 み/佔-?えけ??1ん‘ 化お(3  ? •を け 化 わの? 0 
)m-vgoki  iiavc に れ3 。 Itai ! itm  ! osw-?? け,/ ひ が ト? が も/,, 佔 zekkyo がげ?  く 做/イ〇  A 如かが fo  sata お/リ げん 
imriki.  Kc ふ aru  ar が airta  ?蛛 ふ o を orw リを a た? ろが" 如,?/ かをり r も kwanban-jo  ?? 义 orw  men- men  ? け 幻 to  ? ジ a 
FUJIN- toc7 け •な, a fsz  け •化?:  SHOKU  如 OTSU  uru  koto  が awazu ,政で で 心 KV  wo  kakaete  乂 eji  ni  ka  の、 itaru 

nmki,  mo  okavlsJd  yoshl  nari.  To  化 i I’aku  T り Ji てろ v iio  noiiVB 垃 i: ろ \J  to  sM  mo  iwaba,  yasde 

?バ〇  /i. 化が  fe  の w RENiWKU  の, oto  え •け, のも  to/r ひ ro  ?zo  SHiNsni  s 阻 Nsno 《刷.? 《化 SOI  ク がが/り •• 創 ukaru  ni, 
REIGI  SAHO  ?ぐ0  2。けふふな《の;け^" も《/"< リ0  わ|が6み わが<け-柄(:?け CHOTAN  TAISOiyj リ〇 クえけ皮^  ? 

71/ り 柄 TOJITSU  li が s 打 OKU- ろけ  yori  hiir な ya  sno 取 VAtOT 挪 wo  FV 蜘 -8hi]d-?Mt が irrd  to  qiashi,  iezuto  化1, 
tazusae-kaeris] 化 mnici  mo  ら karishi  to  l’.a  ya.  Jieai  ?r け, を a を i: り- w keizai  SHUGi  K り kai  ク も o sekijO 

ni  okom け varezaYan  Y り kure-gv/re  wo  c がり i aritald  kofo  nari. 

乂 NNIVERSARY  festival  OF  THE  FIXING  OF 
T 且 E C 乂 PIT 乂 L AT  TOKYO. 

作の m 化 e "T 施 y6  Daily  Newspapei’," 11 化 Ap 川, 1898.) 

On  tlie  lOtli  Ap:i’il, 189 も孔  festival  was  held  to  commemorate  tlie  nxmg  of  tlie  capital  at 
Tokyo.  Their  Alajesties  the  Emperor  and  Empress  both  graced  化 their  pi'eseiice.  Truly 

was  it  a rare  and  auspicious  occasion,  a maguificeut  spectacle  such  as  befits  a peaceful  I’eign. 

An  overcast  sky — tlie  usual  cloudiness  whicii  ushers  in  tlie  cherry-blossoms _ liad  prevailed 
for  some  む me  past ; and  down  to  the  mgiit  preceding  tlie  festivitie も the  rain-drops  could  be 
heard  ceaselessly  drippiug  from  tlie  eaves.  But  morning  broke  、v 化 h geutle  lustre  and  an 
Italian  sky.  Wliat  must  not  liave  been  the  joy  of  け le  comm 化 tee-men  and  of  the  meml)(3rs  of 
the  Celebration  Society, who, at  the  a, ppointed  hour,  aud  all  gorgeously  attired  iu  new  gala 
raiment,  pressed  forward  like  a sm. 各 iug  む de  from  8 孔 kurada  on  tlie  south, む om  AVadagur 孔 and 
BaLasaki  on  the  east,  towards  the  Impe パ al  Palace  ! 

The  Sc の le  on  ihe  Grounds. 一 It  must  have  been  nearly  10  A.M.  before  all  was  faii.ly  ready 
for  the  ceremony, —— tlie  iuuiuaei.able  members  of  the  Celebration  Society  all  placed  in  their 


298 


NINTH  SECTION. 


allottee い ente,  and  the  invited  guests  assembled  in  tlie  galleries  to  the  and  le 化 of  Wie 
Impe パ al  Pavilion  which  had  been  erected  on  the  1 化 wn  lining  the  moat  that  rims  from  the 
Nij な Bridge  of  the  P 孔 l;ice  to  the  S 孔 "kasliita  Gate.  The  total  effect  produced  by  け was 
cha’rmingly  simply  roofed  孔 s the  cen む al  buildiug  was  wdtli  sliiugle も and  having  け s squ 化 re 
roof-ridge  covered 化 h fresh  cryptomeria  twigs.  Thrones  for  their  Imperi 化 1 Majesties  stood 
in  the  centre  of  tliis  Pavilion.  As  for  the  Impe パ al 、v 化 lidrawing-rooui も these  liacl  been  erected 
behind  the  throne-room.  Tlie  places  set  apart  for  the  iiiyitecl  eiiests  to  the  right  and  left  of 
the  Impe パ; il  l)avi じ ou  were  arraiiged  as  follows  : — on  one  side  tlie  ministers  of  state,  the  foreign 
representatives,  the  members  of  the  nobility,  and  those  high  officials 、vlio  receive  t^heii’ 
appointments  direct  from  Ilis  Majesty  ; on  tlie  other  side  tlie  ofhcials  of  け お second  r;iuk, 
officers  ranking  with  or  al>ove  major-gene む ils, and  other  distingrdshed  gentlemen, — a I 化 illiant 
array  stretching  into  the  distance  like  tlie  stars,  and  quite  dazzling  to  the  eyes. 

Well,  at  10.30  A.M •(化 e lioiu、 appointed  foi’  Tlieii.  Majesties  to  leave  tlie  Pal 化 ce  w 船 

but  to  su 化 their  Imperial  convenience  it  w 孔 s changed  to  10.45),  tiie  two  丄 mpe:t‘ial  Processions 
being  moment 几 rily  aw れ ited,  all  stood  up  in  rows  in  respectful  expectation, — Viscount  Ok 化 be, 
Presi (惦 lit  of  the  Celel)ration  Society,  accompanied  by  Viscouutess  Okabe, on  the  おれ  of  the  spot 
where  Their  Majesties  Avere  to  alight ; ]VIi\  Sliibu 肖 awa  Ei-iclii, Vice-President  of  the  Celebration 
Society,  01 1 the  right ; the  pi’omotei.s  of  the  Society  and  the  members  of  tlie  G 化 j Comicil 
beyond  the  palinc;  that  fenced  off  the  ground  exactly  facing  the  throne  ; tlie  liigliest  ofticials, the 
no1>il 化 y, the  foreign  representatives  with  their  wives  孔 nd  the  membei’s  of  tlieii.  legations,  to  tlie 
right  of  the  spot  where  Tlieir  AJajesties  were  to  alight ; the  offi の 化 is  of  the  second  class  serving 
ill  the  T 化: L.ious  ministries, 、\dth  tlieir  wive もけ 把 geuei,als,  admir 孔 1 も aii(l  those  r 孔 iikmg  w な li 
them, 化 s also  the  represeutMtives  of  the  press,  on  the  lawn  to  tlie  left ; the  members, both 
speci;il  ai"l  oulin 化 ry, of  the  Celebration  Society  on  tlie  lawn  fa じ ill 谷 the  throne  ; and  lastly, 
the  pupils  of  れ 11  the  prim 孔 ly  schools  ill  the  c 化 y on  tlie  lawu  outside  tlie  Niju  Bridge. 
Suddenly  n s 几 lute  of  U\’o  がの s 行 re ん amiomicing  that  Their  Majesties  Imd  qui れ ed  the 
Palace.  At  the  same  inoment,  the  military  band  stationed  in  the  ;i.ig;]it-haiid  corner  inside  the 
piling  g 化 ve  fo け li  sonorous  harmonies  ; ~ 。 Long  live  the  Emperor  !’,、 の is  tlie  tmie  it  played. 

Ikta リ s of  り w Lnwri り I Pro リ r が s. 一 凸 is  Majesty  the  Emperor, accompanied  by  the  Gmncl 
Chan ん ei.l 化 in  Miu’quis  Toku ふみし  aiid  attended  by  the  Ai おィ le- じ an リ) 山 Qiief 
and  otlier  aides-de-camp  ; and  Her  Majesty  the  Empress,  accompanied  by  the  Mistress  of  the 
Kohes  La か Tal;; ふ ui.a,  し attend が 1 hy  Viwoimt  Kag; ぃ V 孔, Gi. 組^ 

M;i.jes  か, s servie  ち; ui<I  sever  化 1 Lmlies-ii バ vaitiiig,  a.iTived  at  the  pl;w 

an パ dst  the  pro む, und  s 化 hihitions  of  all  tlu 腸 e who  h 化 (1  the  liouom-  to  welcome  them.  His 
Miijesty  the  ] 如 iperor  was  es じ oi お (1  by  Viscomit  Okiibe,  I 恥 1. M 叫 ’esty  化 e 励 upress  V ヴ 
Kiigawa,  to  the 、v 化 lidniwing- room, Avliere  a few  mom が its  were  giv が i to  rest  before  Their 
]\Iajes む es  proce が led,  at  10  minutes  past  11, to  take  up  their  pi 化 ces  on  tlieir  throues.  At 
tlmt  moment  tlie  baud  struck  up,  and  all  present, nu]ged  in  tlieir  respective  places, m;ide 


NEWSPAPER  CUPPINGS.  299 

孔 profound  salutation.  Their  Alajest お s were  g む iciously  pleased  to  rise  む om  け leir  throne も 
h; ぃ ’iug  the  Graud  Cl 价 打ん erlain  Marqii お Tolm ふみ i aiul け le  Minister  of  け le  In 巧 e パ^ 
hold  Viscomit  Taiiiik 孔 on  their  right,  aud  Viscormt  Kagawa  孔 lid  the  L 化 dies-iii-Avaiting  on  tlieir 
left.  The 化 niwii  tlie  扔 esic お lit  of  the  Celebi、 孔 tioii  Society,  Viscount  Okab ち arK*!  the  Vice- 
Presid が it  Air.  Shilmsawa  Ei-ichi  ascended  the  steps  leading  up  to  the  platform.  Ther ち 
非 anding  close  to  H お Imperial  Majes か, the  Presideni^  received  from  tlie  Vice- President  the 
address  preseute'd  by  the  Society  (whicli  will  be  found  in  孔 iiother  column),  ami  read  it  aloud. 
At  the  conclusion  of  the  reading, the  Grand  Chamberlaiii  Alai.quis  Tokrula リ i advau じ ed  from 
the  ski ち stated  け lie  would  む ike  cliarge  of  け le  document  to  deliver  け to  His  Majesty, 
received  it,  and  returned  to  liis  seat.  Then  Viscxmiit  Taiiak 几孔 d、’ 孔 ucecl, and  li 几 iicled  to  the 
Tresideiit  of  り le  Celebration  Societ)'  H sealed  p;K;ket  coi け aiumg  化 coutr  ル u^on  oi ••常 も 000  む 
Their  Impe パ a,l  Majesties  The  Presi お nt  luiide  a profomid  saJutatioii  to  Tlieir  Majes む es, 
received  the  gift,  descended  the  step も and  h 化 mled  the  packet  to  Mr.  Niikano  Buel  as 
repre, 弓 eiitjvtive  of  the  oi'g 化 ni— 弓 er, 弓 of  the  Society.  Then  lie  agahi  ascended  the  step も approached 
the  tlii.om ぅ, and  re 几 d な u address  presented  by  the  uityCounGil(p:iiutediuauothercolumii). 
The  same  ceremonial  as  before  having  been  observed  by  tlie  Graud  Cliamberlain  in  receiving 
this  iicldress,  the  President  of  化 e Society  d が cencled  the  step ん Next  Mr.  Sli ル iwawa  Ei-ic]ii 
read  an  address  (printed  in  another  colmn ぃ) from  the  TOkyO  C]i;unber  of  CVmimeix •も  in  his 
cap 化 c 化 y of  President  of  til 化 t body,  at  the  coudusiou  of  which  tlie  Grand  CUiainberlain  received 
it  AY 化 h the  same  ceremonial  as  before.  AVli が i this  was  concluded,  Their  INIajesties  eutei.ed  the 
vdtLdi.awing- room,  and  at  11.40  they  were  pleased  to  i.etir ち sm り iiig  graciously,  the 

band  playing  the  while  and  all  present  bowing  respectful  adieux Oii  this  occ 化 siou 

TIis  IViajesty  the  Emperor  wore  undress  mil 化 ary  uniform,  while  Her  Majesty  the  Empress  was 
attired  in  Europe 化 11  costume,  of  grey  stuff  w 化 li ;i  charming  pattern. 

C'o が; が, •か?, •け// 化が が. がみり がり' 7V" 人 ——Ai-rriugemeiite  for  a standing  colhition  liud  been  made 
on  the  lawn  at  the  い ac]v  of  the  seats  for  the  Special 丄、 lembers  of  the  Socie か’, in  化 l;ii.p*e  teiit 
erected  for  the  purpose,  where  sevei-;il  Imiulrecl  tables,  each  teii  feet  long  ami  thi.ee  feet  wide, 
had  beeii  screwed  iuto  tl の gTouiul 化 lul Imd 、WtL  siiow-wli 化 e cl り tli  も、 vhile  巧 o、ver-Y 几 ses  set 
here  and  there  displayed  a mixture  of  peach  and  clierry-llower  in  full  bloom,  Avliose  fragTiuice 
should  scent  tlie  garments  of  the  guests.  According  to  the  programme,  the  collation  was  not  to 

commeiice  un む 1 the  histoi’ic ‘; U and  oWier  processions  should  Imye  passed  l>y.  this  arraug で- 

me ぃ t was  ぶ si’eg 几 rtled  ; for  ] の sooner  li; ぃ I Their  M; り ’esties  I'e む パ id  此 mi ;i  g で ne む il  he;u^ 
ensued.  The  preparation も as  a nm れ er  of  む ict,  wei お iiot  yet  completed, and  the  pe が ous  in  charge 
endeavoured  to  o1 化 am  a delay.  But  no  he が I was  paid  to  り leir  represei ん ition も the  front 
が aces  were  む wght  fOT, 沛 e serY 几 iits  SOI お ht  out,  and  i.efieshmeiits  dem 几 iided  of  them  by 
gentlemen  化 i-rnyed  in  tall li; け s au<l む ock-cojit 片 , or  else  iii  elegant  native  g 几 i、h,  — bLiek  silk  // り oW 
w 化] 1 the  の. est  hi 托 \’e  place も aiKl ん //‘. …リ a too  of  tl 侣も lest  silken  stuff.  All  these  gentlemeu  l>y 
birth  or  fortune, forge れ ing  tlie  respect  due  to  such  a place,  were  to  be  seem  Imst じ ng  ;ind 


300 


NINTH  SECTION. 


jost じ n も snatching  foreign  viands  む om  the  aisue も shoving  fra 化 into  tlieii*  trowsers  pockets, in 
fact  carrying  impropriety  and  bad  manners  almost  to  eveiy  length.  Aleamvliile, the  purple 
Avaves  iu  tlie  numberless  great  'wiue-jars  surged  up  and  down,  as  these  gentry  kept  pourin が out 
and  dmiKing, and  poiu.ing  out  and  d パ liking  again.  Nor  was  this  all : —— one  m 化 n would  attempt 
to  make  oft’  clasping  in  liis  arms  two, it  might  even  be  three,  bottles  of  Kh.iii  beei.,  when  the 
Immau  ticie  would  surge  up  from  beliiucl,  rendering  all  movemeut  impossible,  and  there  Avould 
be  cries  of  (‘り h ! I am  liurt ! dou’t  push  ! don’t  push  ! ,, —— in  fact  a scene  of  almost  indescribable 
confusion.  Those  who,  ignorant  of 、vliat  was  going  on  iu  け le  refi'esliment  tent, had  remained 
unconcernedly  iu  the ii‘  places  on  the  grounds, and  also  numbers  of  ladies,  ended  by  being  unable 
to  obtain  anything  and  went  home  hungry.  At  any  rate  all  those  wlio  had  invested  in  tickets 
of  Special  Membership  could  boast  that, 11 owever  low  tlieir  place,  they  were, 化 hout  any  room 
for  doubt,  gentlemen 、vlio  li 化 d liobuol)bed  w 化 h Royalty.  And  yet,  -vvlien  we  contemplate  tlieir 
offences  against  etique が e aiid  decorum,  what  remains  for  us  but  to  heave  a deep  sigh  ? We 
believe  it  is  also  alleged  tliat  many, ou  the  day  iu  question,  carried  home  bottles  of  beer  aud 
eatables  wrapped  up  in  parcels  as  presents  to  theii.  families.  We  would  efirnestly  deprecate 
recourse  to  such  ecouomical  principles  iu  future  on  similar  public  occasions. 

Note.  Tins  piece  is  几 good  example  of  newspaper  description.  The  festival  described 
、\-孔8  that  held  to  coimnemor 几 te  the  thirtieth  aimiYersaiy  of  the  selection  of  Tokyo  as  the 
residence  of  the  Emperor, 几 nd  consequeii け y the  cLief  of  the  three  ca|) 化 aJs  of  the  Empii.e, 一 
Kyoto  and  Osaka  い eing  the  other  two.  The  student  will  here  find  consider 几 ble  profit  to  Ids 
knowledge  of  the  delicacies  of  the  langu 化 ge  ]>y  an  analysis  of  the  use  of  liouori 行 c words  孔 iid 
termiu 几 tioiis  applied  to  Imperial  Pei.son;ige ん To  do  jiwtice  to  sucli  in  English  is  impossible  ; 
and  the  fact  that  the  Impei/ial  HouHieliold  was  reorganised  on  a け ennan  b 几 sis  occasions  further 
embaiT 孔 ssment  iu  the  eft’ort  to  render  the  names  of  certain  official  titles. 


NEWSPAPER  CLIPPINGS. 


301 


New  Chaeacters  Occurring  IN  T 打 E Preceding  Section. — 1386.  萃 &V1  OY  afsnmeru,  "to 
colled: •,,ま 挺 (103  の being  " to  pull  out,’, 化 e compoimcl  ,拔萃  BASSUi  perfectly  expresses 
the  double  process  of  selection  な ud  collection. _ 1387.  兜,  TO  or  / がぶ‘ リ a helmet.’’  We  seem 
to  see  the  man’s  liead  ill  the  middle, with  something  suiTomidiug  it  on  either  sid も and  h お 
legs  beneath. _ 1388 . y〇  or  a を" をけ rw, " to  take  cliarg ち,, or  り ぶ'"/ がの/', ‘(  to  give  ia  charge.’’ 

This  character  is  ideuti 扫 ed  w 化 h (No.  831)  豫 YO  or  ]amde  m amkajime,  ((beforehand.,, 
The  distiuctiou  of  meaning  between  the  two  ミ 01 ’ms  is  i 打 aiiitaiiied  in  Japanese 、v 化 li  tolerable 


consistency. — 1389. 
gr 几 plue 几 llj  from  knife 


,割 


1391.  鐵 TETSU  or  JiUrogane, 

景 


‘‘to  cleave  in  two,,, to  divjae.,’  Form が 1 ideo- 

(1390)  OAI .w も 0" 化",。 to  hurt," 。 to  iiijur も" 


KATSU  or  warn, 
and 


ing  common 


-1392. 


iron , ’ ’ also  written 
几 view.,,  The 


鉄- d 鍊, 


all  three  forms  De- 


Alatsusliima,  and  Ama-uo-Hasluaate. — 1393. 


three  great  A iews  oi  孔 pnn  are  Miyajium, 
zui  or  ろ./ り Y け f/ リリ, ‘‘ to  ac の) nl,,’  (( to  coinpl.y.,’ 
-origin 化 lly  of  bamboo,  now  of  any  material. 


— 139  ん FU  oi. ?m? が",‘‘ a slip ’’  or  " tn’ll.y,,’- 

— 1395.  c 打 脚, (( rent,’’  ‘‘ fare.’’一 1396. 箸 目 kak も properly  s7" •むり •, ‘‘ the  forel 似 议1/’  1 けけ 

gene む illy  'a/r  け," 孔 n amomit ,, or  ‘‘ sum  of  money.,’  Also  ].ea<l  gaku,  " a framed  tablet ,, or 
‘(picture.’’  Easily  to  1 冶 remembered  by  け s Phonetic  客 • — im 復 ruKU  or  /i- り m/, ‘‘  to 
return;"  also  re  化 d り がん','' again.’’  Reuiemher  化 by  化 s Phoueti  じ,、 vliich  is  tlie  Siime  as  that 
of  (99(3)  腹 / 价? •け,。 alKlomeii,’’  the  Litter  ImA’ing  appropriately  the  Radical む 化‘‘ llewli,’’ 
while  ‘(  to  return ,, has 、、’ 化 h equ 化 1 appropri 几 tenesB  the  Radical む评  ‘( a man  walking.,, —— 1398. 


a poftt-towii,,, '( a railway  station.,,  The 


BAi, ‘‘double,’’  ‘‘•••iold.’’一 1399.  驛 E!。, 

Itjulical  intimates  it  to  have  beeii む:) rmerly  a place  where  tiuvellers  changed  horses. —— 14()(). 
曜 yD,  properly  the  refulgence  of  the  sun  or  も but  used  chie け y to  む) rm  Wie  n 化 mes 
of  the  d; 巧’ s of  the  Aveek,  日曜日  NIC 打 i-Y 日-? り •, ‘‘  Sim(l 几 y ; 月曜日  GETSU-YO- 
bi, (‘] Monday,,, etc.  Observe  how  these  are  formed  in  jMpanese  む oiu  the  nmues  of  tlie  smi, 
moon,  and  five  great  pi 孔 nets  that  rule  the  fh’e  element も exactly  む 几 i が latiug  the  Enroyeiiu 
terms. —— 1401. 


聊 


FU  or  / が, e み, ‘‘  the  ma])le-tre ぉ,’’  hence  less  correctly  川 かり y,, ‘‘  the  reel 
[autumn]  leaves,’’  properly  紅葉  of  Avliicli  the  maple-tree  exhibits  the  most  1 >1. りじ 孔 nt 
specimen  ん 一 1402.  ki,  ‘(a  season;’, also  がが, ‘‘ the  eu<l ’’  (of  a time).  Do  not  coii 

:[〇uik1  it  with  (M03) 


i;r  or がりり 0 り/ 0, 


a plum,’, or  w 化 h (132())  lu 


a pear. 


14 04.  zoKU  or  isiiznkn,  to  continue/^ — 1405 . 線 


SEN  Ol. S, リ /, 


or  uc 巧 hi, 
Jl  llllG," — 


ca-iginally  of  course  ‘‘ silken  thread.,, ^ 1400. 


pare 


軍 


KG  or  /バ". り, ‘‘ a inilitaryi ド toreliouse  ; ’, 00 m— 


w 几 r,,, both  clmr 化 cters  liaviiig  refereuee  to  w;ir-cli 几 riot ん lu  hid 


literally  such  (‘chariots’’  under  ‘(a  slieltCT.,, 
s/ り ’W,  (‘  tlie  rump.,, 

14  り 9.  TEI  Ol •わ (?0? リリ?’? 《, 

僅 KIN  or  ? ジ a の ふみ。 a 1 化 tie,,, 

The  so-called  Radical 


庫 si 

♦ - A 〜バ 


shows  us 


14 07.  姬 Kl  or  ん •りが," n princess.,’  一 1 みが. 


tain. 


to  stop,’’  like  a " mail ,’ 几 t a 。 shed  ’’ (け) が N 化 D98). — 1 む ()• 
nlv.’’ 一 1411. liOKU  or  f/unofo,  ^Hlie  l>ase  of  a inomi- 
KOKU,  ‘‘stag,’, is  here  re; 111 y phonetic, 、vliile  the  t、Y〇 


302 


NINTH  SECTION. 


(‘trees  ’’  at  tlie  top  serve  to  indicate  a wooded  moiintaiuous  region. _ 1412. 


溫 


or  afatakai, 


((warn]. 


-14:13.  sui  or  wWoW,  ‘‘  green. ’’  The  Kadical  for 。 wiugs ,, a/fc  tlie  top  :t,efe が to 

tlie  feathers  of  り le  king 丘 slier,  which  the  cluiracter  cxL-iginally  depicted. —— 1414.  疲 枯1  or  tsukare) 
。 fatigue.’’ 一 1415.  洗 SEN  or  ara", " to  w 化 sli,,’  and  (1416)  濯,  TAKU  or  SOSO 尹,‘ ( to  sprinkle,’’ 
combine  to  form  the  common  expi.essiou  foi、 ‘( washing  clothes,,,  7 先 濯 SENTAKU. 

1417.  CH ご or  / パ ■ド も ‘( dajtiine.,’  Remember  it  as  liaving  one  stroke  more  Wuiii 

the  character  し 童 SHO,  ‘‘ to  write.’’ 一 1 む 8.  懦 KYO  or  も (りが り/,,  (( to  几 gre ち,,。 suit,,, (( 可 1.— 
-tlie  clmracter  ])1 おが  ily  representing  the  "heart,, and  " united  s わ. eiigtli.,’  Another 


monise, 
form  is 


協 which  shows  us  (( ten ,’  persons  mi け iiig  their 。 strength.,, 一 1419 . rO  or 

l‘a リ 0,  ((  a cage  : ’,  旅籠  hatago, 【‘ lodging,,, is  thus  1 け.‘ ( a cage  for  travellers.,’ 

1が り.  溜 KYU  or  fa りが r"’, (凡 ' k り naru,  (( to  collect ,, (as  water  in  a puddle),  the  character 


appropri 孔 tely  showing  us  バ water  remaining,’  (mizu  fodotnaru). — 1421.  途 
a 1.0 なん,, _ leBs  used  to  denote  な n actu 化 1 ro 孔 d or  highway  ( 道路 


1 が 1.  逮 TO  or  mich  し 
than  ill  sucli  seini- 

metaphorical  expressions  as  途上。 途中  " on  the  way  ; I 官途 ニ 就ク 

"to  enter  the  path  of  officialdom,’’  ?••  e.,  ((to  become  an  official,’’  etc. ——1422.  鞭 HEI,  pro 
perly  ‘‘i.iclie  も,,‘ (precious  gi  化 も,, lienee  the  ? りが" or  GOHEi  御帶  oft’ei’ed  to  札 e 别 加 t<3 
g(Kl ん Tlie  Riidieal  1 1]  indi む vtes  that  the  gi 化 s o パ giually  meant  to  be  represented  were  sti.ips 
cloth  or  silk.  (Compare  No. 11 み)  弊 HEI  or  ジ a も? りた to  be  torn.,,) —— 1423.  を TAKU 
/’  u 化 謝 SHA,  ‘‘to  が lauk;,’  also  ?m,/ パ V も" to  apologise.,, 

SU  or  hashiru,  ' ‘ to  run/' — 1427. 
1428.  伺 S 打 r or  nlvgau,  ((to  wait 


of 
or  ? ジも 


M house. 


m 


more 


1 が 5.  gyO  or  a/i.tt  わり/も‘‘ claAYu.’’  一 1426. 

混 KON  or  りがく'/, V", 。 to  be  mixed  up,,, (' eonl:‘uwed., 

u])〇n,,, " to  enquire. ,,  The  char 化 cter  show 只孔。 man ,, sent  from  the  い offic ち,, since  ロ J (No. 
404 ),  tliovi 注 li  comnioiily  read  / み"/ t. り. sa, い ruler,’’  lias  the  seeoiulaiy  meaning  of  the  ‘‘ office 
■which  the  ruliug  ; い linhiiw む; itor  sit ん —— 1429.  波 El  or  7"o? の.?',]) i.opei.l.v  to  leal;,,, but 
often  metai)h〇i‘ic‘^j  む)1. 。 to  be  omitted’’ 。 ovei.lookel"  Actual '' leaking/^  moru,  is 

geuemll.ywritteii(1430jW^—rt5coinix)sedo^(water,""l>o^,’’nii^^ 

die  rain  ccmiiiig  in  ;tiKl 、ve 化 iug  i:‘he  bo(Ues  of  the  inmates  of  u Louse. — - 1431. ser, 
^^ometimes  。化 [book-]  shop ; ’, み) metimes  i.eatl みが >7 ふ.- りが りり  a (‘recklessly,,, tlie  original 

meaning  l>eing  tliat  of  '(spreading  out ,, or  netting  forth ,, in  great  quantities.  Sometimes 
け is  us か 1 pli〇netic;illy  i*oi-  凹 snr, 。む- nu‘.,, 

1432. 主 ミ KWAN,  ‘( 化 striug  of  な thouwmul  cash  ’ ,(り le  old- む isliioiied  1)1 •几  ss  and  iron  coins 
had  holes  hi  tlie  ini<l(Ue, む) e] 价 l>le  り lem  to  s む nng  k)getlier) ; hence  わ‘" ra 化"/ 州, (( to  string,’’ 

。 to  pie げ e,,, 。 to  permeate.,’ 一 - 1433. ミを  so  or  み りり け. も (、 to  bury.,’  The  cliaracter  shows 
some  oue  " <1 が ixl ’’  (夕  j,  niiJer  the 。 み >(1 ’, い r 。 gi.ass ,, (十ト ), supp い rteil  by  い Lamlts ,, 
(ブト, r かが  p. 1 むい,、 \ も ich  List  几 ppa  が iitly  refer  to  り ie  pious  care り Kwe  who  iuter  tlie 


corpse.- 1434 
い to  grieve  ; 


. Ko  or  (v/ 州/,‘ ( thick,"  heuce  ‘‘ kiiKlly.’’  — -1435. 
lieuce  those  Avliom  one  grieves 、Y 化] 1 or  for,  viz. 。 kindred.’, 


BEKr, prop 行 rly  V り. ツ '3r", 


NEWSPAPER  CLIPPINGS. 


303 


: が.^^ が 畑 パ" •, " a 

山け がの  鋒 kissahi, パ 


143も 

occurs 

beacon  ’’  or  " 別 gnal 行 1. も 


(118  の 


逢 


wasp,,, (‘a  bee.,  The  same  PI 10 netic,  read  ho  in  eveiy  case, 
the  sharp  point  of  a weapon," 几 nd  (1438)  鋒 noroshi,  ‘(a 
the  ou 色; made  of  metal  shar])  as  a was]Vs  sting,  the  other  hot 

wine, (<  a inonntaiu  peak  ; 


as  り le  p;iiu 、v]iich  化 e stiug  cause ん Compare  ‘also  (872) 


;' and  (1179)  ^ 


nuu, 


‘(to  sew,  all  、、化] 1 perfectly  nppropriide 

in  its 
Henc 色 (‘  to 


‘( to  meet 

Kacliml ん 一 1439.  瓦ん  N or  ? り .ゾ の. も‘‘ to  ski 地 几、 v 化 y,’  or  " " け 化 e a 。 r;it 

‘‘  hole  " 化 ), as  in  the  む uniUar  couipound  逃戀  T 日 ZAN, ‘(to  run  away.,’ 
secrete’’  or  ‘(  stoi で.’’一 1440 -1.  葡萄  BUDo,  ‘‘ the  viue  Remember  燕 by  な 8 Phonetic 

HO  or  ru  (see  pp. 121-2),  aiid  l>y  tlie  coinnion  like-sonndii]g  cliaracter  (1442) 

T り,。] X)ttery.’’  〜 1443.  taku, 。 emiiieiit  ;,, also  ‘(  a table." — 1444.  r^ffl  zetsu  or  tafsv, 

‘‘ to  sever  ; also  teer", 。 to  become  extiiict,,, hence  むが/ e, 。 extremely •り  The  〇]L‘ii2;iu;il  sense — that 
ol •州  ttiug  a tlire  几 cl — 洲 rvives  in  う ミ‘‘ silk,’’  mul  了 J ‘‘ knife,’’  two  out  of  the  three  elements 
tlmt  compose  the  characte:r. — 1445.  牌 HAI,  ‘‘ a t;il)let,,, " tokeii,,’  ‘( credei 加。, 1.,, 一 144(!.  銅 
dG  or  け/ i. りゾ a?w,  " copper,,, to  be  I’eiaembered  by  化 s fami じ ar  Phonetic  同 •—14 が. た'- 
‘‘management,,’  れ Iso  vlrru,  ‘‘to  receive.,’  Approprifitely  composed  of  令 (‘to 


KYO, 
order, 


KYO  or  りんの  a?’?/, 


vast/ 1449. 
“beautiful." 


適 


TEKI.S? 。.も  ‘く  to  8U  化;’’ 


-1451. 


K り or 化’ け か。’", 

GU  or 


and  ‘‘ the  h が ul."  — 1448 . 

or  ジリ/靴, (‘  to  go  to.,’ 一 1450.  佳 KA  or  yo を/, ぃ good,  _ 

‘<  to  cross  over ,, (as  the  " sun ,, from  t]ie  top  to  tlie  bottom  of  heaven). 1452. 

// ひも  ar  が,‘‘  to  cog’it  几 te,  also  osor  の、"," to  be  anxious  ; ,, " to  fe  化 r ,, (erne  would  l>e  extremely  anxious 
if  化‘‘ tiger’’  were  prow  じ iig- 孔 hoiit  !)• — 1 が 3 •ち^ ■ ko  or  //o/wr  も。 to  ho  几 st.’’  Akiu  both  m 

stmctureai"}  soi™lare  (1454)  参 I の饥 . グ ar", "to 


halmma, ‘も  lai’ge  loose  Japanese  ti.owsers.,,一 
8 も irm'/d,  " e 齡 认," 。 meiit.’’ 一 1458.  擬 


145(;. 


GI, 


Afagirawasltu,  ‘‘confused,, 


KO  or 

i;i,  ‘‘  dysentery - 1457.  効 KO  or 

バ comparison,,’  ‘‘  similarly) "as  in  模擬 
counterfeit,’’  is  more  aften  ■written  tlie 


綱 


MOGI,  (( imitation. 

cliaracter  (1040)  as  immediately  below  in  the  text. — 1459.  標 HYO  (n.  shirHsJd, " 化 

レ,, で1、〇  1 ル … +;。 ;。 /I, ィバ い、 ロ U hyO,  ‘(  a ticket,,, the  two  l)eiiig  tlius  nldii  in 

け-?" が,', 【‘  to  look  l)eiund  one,,  ‘‘  to  con 別 (lei’.', 
JU  or  の? 如かり er  り, ‘‘to  require,,, ‘‘ to  de- 
-1465.  僻 打 EKI,  ‘‘remote,’’  ‘‘rustic.’’ 


sigiml," " a mark.’’  The  Phonetic  お (1460) 
signi 行 cation  as  in  sound. —— 1461 


1462 


欺 


顧 


KO  or 


酉 

JiCicr 


Ki  or  a がりり" を"’, ‘‘to  deceive.’’ 一 1403. 
mand." — 1464.  怠 TAI  or  okotarv,  ‘(to  be  remis え 
The  same  Phonetic  occurs  (l)ut  the  sound  oscilLites  between  heki  mid  m)  w 化 h appropriately 
vai. お d Kadicals  hi  (146G)  避 HI  or  HEKI, Jap. が' お‘ n',  ‘‘ t り slmii,’’  ;is  in  避暑  ms  no, 
‘‘  [going  into  the  comitry]  to  avoid  tlie  lie 化 t (1が7)  壁 II 肛 la  or  Z. り/が," a wall ; ,’ (14<;8)  癖 
uFja  or  /I’w  が," a l>a("l  ; ’W1104^  W 晕 m,  ‘(  a (‘.owpavison."— 14( の.  販 IIAN  or 

‘‘to  sell,,’  ((to  deal  iu.  The  formation  of  this  character  reminds  ns  of  the  English  pb rase 


。 to  turn  [an  honest]  p が my.’’ 一 1470 
1 が 1.  科'  KWA  ‘‘a  sei.ies, 
com  pounds  as  內科  NMKWA, 


確 


KAKU,  ‘(  SO じ d ;,, lieiice  tos/ け 7i’ み" certain.,, 

"a  sort,,,  ‘‘几  1 >raiich  of  study.,’  Used  in  such 

the  inner  sort 「of  trea む uent],,’  ぇ ••  c.  ((  nicdiciiie  ; 


外科 


304 


NINTH  SECTION. 


GEKWA,  " the  outer  sort  [of  tre  化 tmeiit],’’  く .e.  "surgery.”  Do  not  confound  科 KWA  w 化 h (755) 
も, tlie  RY ろ of  RY り Ki,  ‘(  cookery,,, wliich  has  one  s む oke  more. — 1472.  sht,  ''his- 

tory/' Observe  tlie  mouth  | | which  relates  it. — 1473.  稅 ZEi  or  '"りん." が, ‘(a  tax,’, 
composed  of  " g’niin ,, jmcl  (1479) い excl む iiu^ing,,, referring  to  {lie  old  taxes  in  kind. —1474. 
幕 MAKU  ‘‘  a curtahi ; ,, also  BAKU  wlien  spe 化 king  of  curtahi, 》•.  e.  tent,  e. ird じ tary,  feucbil, 
or  " slujgTmal ; 施 lir  ん 一 14:75.  metsu  oi’  // か •〇  も 化‘ もい  to  destroy.’’  Notice  in  け the  de- 

sb_.uctive  agents  い、 \’;iter,,, ((fire,,’  au(l  ‘‘ spear.,, 一 - 1476.  が ZAi, い timber,’:  lienee  ''  ma- 
te  パ al も’’‘‘; ん bili  か.,’  lutei’dm’uged 、y  化 h (22  の ソト  iu  け le  two  letter  meauii) が. Do  not  c‘oufoun(l 

ホ才 ZA いぶ ll  が SON, 。 village.’’ 一 1477. 

or  がり’ け?', ‘‘to  dislike: ,, 一 one  ‘(  woman ,, i! 

DA, い exchanging,’’  "permeating;’’  lieiice  sometimes  re 化 d が r"  •一 i480. 

1 化. " the  hand  comparing.,’ 一 1481.  嬌 TEi;i  01  ’ te? り" なのり f, (‘  to  pick  out.,, 一 1 が 2 •金菱 
ろん ■"が  w,  ''to  record." — 1483. がに  jutsu  or  wo  ろの  v/, (‘ to  state.’’  一- 1484.  靈 EEi, ‘‘  a f; 


SHiKiOTs/"V",‘‘tokiio\v.,,一1478 
unable ,, to  be 化 r another  woman. 一 1479 


嫌 


KEN 


兌 


criticism,’’ 
ROKU  or 
’raction,。 


化 cipher ,’ (as  け wei;e  化 tmy  drop  of  ‘‘ rain,’’  i ぶ I being  the  Phonetic). — 1485.  敬 


KEi  or  リツけ"…",‘‘ to  !L‘e、.e:L’ence.,’  份 "/•  968  aiicl  969.— 148(3 •がな  han  ‘(  sort,’’  い 扣打も’’ 一 1 铅 7. 

ネを  H 日 or  / ••り/が (の. もい  to  eu ふ I •几  ce,’’  い lu^ld  ill  tl が a,rm  ん ’, ( C'o  が‘. 72。 H も‘ ( to  wrap.,,)  _ 1488. 

研 KEN  oi •のみ/け た",。 to  rub,"  to  polish. ’’  一 1 が!).  kyu  or  I'lwarnerir,  ''to  investigate 

c 化 refullj ,, (jis  if  peering  into  a ‘‘ hole,,, w 化 h 九.  as  the  Phonetic).  Compare  (100(3) 
wldcli  in  J;ip. 孔 s the  s(ame  reading ん 一 1490.  感 KAN 別り.",。 to  feel’, (meta>])li.) •の lis 
character  luiturally  comes  under  the  Radical  for  "heart.’’  Curiously  enough,  yet  another 


憾 K 

Ia バー〜 ご 


KAN  or  urarnv^  ‘‘to  regTet,,, "feel 


ぃ he 化 rt’’  m; 巧 ■ bo  added  at  tlie  left,  making  (1491) 
vexed.,’一 1492 . iiA,  ‘‘  the  head  inclined  to  one  side,,’  孔 s ill  偏頗  HEMPA, い p 孔 1 が孔 lity  ; 

hence  also  sulwlmrn,  very/'  — 1493.  巧 TAKU  or  / ふ-けんり, "to  open,,  (like  化 man’s  " hand 
bi.e 化 king  (‘stones ,,)• 

1494.  DON  or  /‘.? りり or", 。 to  cloud  over 


け he  " smi ,’  with  " clouds ’’)• 一 1495.  穩 

ON  or  が fa ぶりを け, ‘‘quiet,’’  ‘‘secure.’’  It  Ii;is  the  same  •"た" n, iliough  け 巧 le  re 孔 d IN, 孔 s in  (ろ もり 
~yt  A. り ((  to  likle,,’ 一 hiding  and  seem •け y being  cogmite  idea ん The  が mise 

ノ ^ given  in  the  margin— ‘(  Tenka  TAIHEI, 反 OKUDO  AN-ON ,, (or  AN- NON)  is  o 化 en  to  be  seen 
A I inscr  り) ed  on  stone  slabs  ; it  is  a pious  wish  for  absolute  peace  to  tlie  'whole  world, 
安泰  and  quiet  security  to  tlie  empire. — 1490.  泰 TAi  here  means  w w り,.", ‘‘ great." 

7|>  It  is  al み > 化 ml ジ "to/i. け," fertile,,, aucl  ? 八な7//, 

ホ^  I * 化:- り、—^  — . 1 仙 7. 

iiice  of  , 


pacinc.,,  It  is  o 化 en  luterclianged け h 
8ETHU, (‘  coiiti.ol,,’ も‘  direction •,’  Used  phonetically  in  tlie 
擺津  Se が ろ|",  and  liei.e  for  the  proper  name  ‘‘  Celsius,, 
EN  or  ろ •〇", ぃ to  go  l>y  the  side  o も’,‘ ( to  1* 0110 w aloiig.’’ 

1499.  Y〇  or  むみが/ り’,‘ ( i んの xiarance,,’  as  ill  容貌  Y り B(— ), 。孔 ppearaiice  ; " also 

? •が/.? f, “t()  insert.’’ 一 15 い 0.  Hm  or  川け 別なん •,•, ぃ poor,’, the  cliaracte]'  indicating  a 「very 

州 ml り。 si し are,’  oi‘ (‘treasures.,, 


(说 1) 1 が 7 
name  of  tlie  well-known  pi.ovhice 
—14 りん 


NEWSPAPER  CUPPING  み 


305 


1501. TAN  or  //oZwo  ろ",‘ (to  rip ’’  or 。 s がけ  open,’’  孔 s a seam. — 150 2 ホ 旬 Ko  or 
的 m の. パ,。 to  clutch ,, OT  ‘‘ restr  孔 iiV’  hence  たけ,/ wz  びり.", to  be  conceri 脚 一 1503. イタ^ 

j り or  fo’w も" れ staff’’  or  ‘‘ stick.’’  一 15(M.  Ei  or  / り 7 •パ," to  む孔  il,’’  ‘‘ to  drag.’’  Memorise 

this  rather  unusually  constructed  character  Av れ h the  analogous  (No.  1429)  洩 E[  or  ク norcrw, 
"to  leak." 

l’TO5.  l;Y〇, ) ん auqiiet also  "/〇/ の ww,  ^to  feast ,’ 
ch; げ几 cter  contains  No. 1202  as  な s Phonetic.  The  sai じ e occurs  in  (150(;)  塑 KYO  or  Inhilii, 
‘‘  a I’evei’berating  or  echoing  sound,,’  1 け. (‘  u sound  音 from  the  ‘‘  yillnge  穿鄕  . Lean 
these  tliree  characters, as  れ Avei.e., on  e 孔 cli  other,  reiri 户 mberiug  e 几 cli l>y  the  other  twc). — 1507. 


EN  OY  sal'amori,  feast/'  — 1508 

HIN  or  ? りり rf- パり, 


meal." — 1510. 


吻 

guest,’, 


SAN, 


BAN,  or  ス .パ? で, ‘( eveniiig.,, —— 1509. 
the  distiuctioii  between  it  ami  kyaku  hein 苗 

that  the  former  is  always  化 lea’l  ‘‘guest,, in  the  English  ド ense  of  the  word, whereas  is 

often  rather  n ‘‘customer,,’  ぃ passenger,  etc.,  7.  e.  one  wLo  pays  む) r the  aiteutioii  he  receivei^^. 
inav  ]>e  best  rememl)ered  as  tlie  Phonetic  of in  り le  famili 几 r ])lace-iiaine  Yokoluima 

橫濱  • — - 1511.  Ki 社饥 •/ が/む"], り, the ‘‘ cinuamoii ,, or  ‘(  cassia-tree,,, iVunili 几 r to  residents 

iu  J 化 pan  as  the  friTg む mt  MOiaTWji  Av 化 li 化 s clusters  of  simil し deep- yellow  blossom ん 一 1512. 富^ 
no  OY  tsuy り, ‘‘de、v,,’  liere  and  o むが i used  い honetically  for  ‘‘Russi ん,,  Russia  is  孔 Iso 、\Titteu 

魯西亞  ; jxs  1513j  も EG  luoaiis  か’ oA* け, ‘( s"tvi い i(.l,  tliis  ti ■孔 iisci‘ii)tjioii  in 孔 万’ 

appear  discourteous,  iiotwitlistaiidiug  tlie  fact  that  魯 was  the  name  of  the  ancient  Chinese 
princip 几] ity  in  which  Coid’ucms  lived  and  AYorked. — - 1514. 幸 早 kan  or  A7 り、 び, ‘‘Korea.’’ 一 1515. 
端 zui,  or  ‘(  an  auspicious  omen.’’  Used  pliouetically  for  the  first  syllable  of  端 典 
バ Sweden,"  aiul  of  ''  Switzerland/ ^ — 1516.  boku  or ,州り ぃ, 。 India. n ink  " 

(appropriately  composed  of  里 black,"  and  ± ‘‘  eartli ")• 

BO  OY  aharerv, ‘‘  to  be  vioJieut ,, (weather  would  be  such  in  whicn  one  suffered 


1517. 


SON,  。 d な mags/’  ''  pecnuiary 


む om  孔 ‘( combination  ’’  of  ‘‘  sun  ’’  ami 。 water  ’,)• 一 - 1518. 
loss  ’, (Bueli  as  is  likely  to  l)ef な 11  those  whose 。 treasures  ’’  are  spent  from  い liund  ’’  to 。 mouth  ’,)• 
—1519.  噴 FUN  oi‘  //« 左?/,。 to  spurt,,, ‘‘ to  spout.,,  Kinship  of  sigiiifi  む vfcion,  with  appropriately 
varied  化 adic;il,  is  fomid  in  (991) 即 N w '7 ‘ふ お?’",‘‘ む) 1 の 山 (ligm  — 1 が 0 •若^^  ITWU 

〇\’  qfuv の’ U, い t。 oversow"  (from  water  and  No.  920 , 益 ‘‘more  and  more,’). 一 1521.  浸 


SHIN  or  /,,Y 化 sw,  ‘‘  to  soak. 
‘‘  hand ,, and 


1522 


仲 


憂 


SOITOW 


擾 

-15 ぶん 


JO  or  "ふ 7 り. か/,  ‘‘to  enil 间 IT 化 8も 

惹 JA  or  ]dkn, ‘‘ to  provoke,’ 


chO  or  のりた a,  used  sometimes  for 


exhaust/ ^ — 1526-7.  蠻筒  TANSU, ‘‘a  ciiest  of  di’HAvers,  ' ‘(iical)iuet.''——i り 朋 HO  or 
kuzure 丫 n,  ‘‘ to  fall  to  pieces,,, な s a mouutahi  by  a lands じ。.  崩御  HOGYO  means  the  death 
of  an  emperor, the  liono:L.itic  being  put  几 fter, instead  of  before, the  o むぶ r char actei;. 
stances  of  sucli  inversion  witli  /^|  occur. — 1529. 
go  to  ruin.’’ 一 1030 • 傷 SHO  or  が aww,  " to  limt. 


中 


middle;— 1525 . 


盡 


*'to  disturb  (from 
“to  elicit.’’ 一巧 2ん 

JIN  or  お"/ パが'", ‘‘to 


朋 


Other  ii い 

壤 KWAi  or  ス •"のり’ の’",。 to  break  down,,’  "to 
— 1 が 1. Ki,  " steam,’’  a specialised  fonu 


306 


NINTH  SECTION. 


of 戸 8— レ氣  \ 化 po し丄 

ployed  for  ‘‘  steam, 


_L  genei •江し  む u ニ ^。ぃ。巧8  tlie  Radical 孔 lone  (1532),  八 Ki, is  em- 

as  if  な were  au  aTblweviated  foiTH  of  ^ お. 一 1533.  ki  or  iso, 

the  sea-beach  (じ ned  av 化 h ‘(eyer  so  many  stones  —— 1534.  靜 SEi  or  shi の ika, ‘‘  qrdet.’ 


-1535. 


み 甘で  oi'  u;ashi, 。孔 n eagle’’  (appropriately  formed  of  い bird,’’  "metropo じ s,,’  and 
‘‘ very, . れ Geiug  tlie 、-e  巧’ greatest  of  birds). — 153(3.  ^ 由 yu  or  け も? り’ け,。 oil,,, "gi’ease.,, 一 1537. 
言^  SH  り OT  わ?' の? け も fm/w, ‘(  n ム uit  も,’‘ (detailecl,"  lieiice 【(が ain.’’  一 1538.  kwa,  nearly 

tlie  same  as  (No. 1 が 1) . _ 1539.  ‘技  cu  "skill,"  "tlie  几 it も" ns  in  技藝  GI- 
GET,  。 tlie  inecli 几 nical  れ rts 技師  GiSHi, ((孔 n eDginee;r.,,  The  character  which  お孔 Iso 
read  waza , seems  to  pourtray  the  prim 化 ive  art  of  lopping  off  the  bi. 孔 aches  of  tree ん 一 1540. 
修 also  written  俯 S 甘口  or  〇がりリ だ r", (<  to  孔 (巧 List,’’ 。 to  rep 几 h\’’ 一 一 1541.  縷 ZEN  or  / 別 成’ リ ro?(, 
‘‘to  nien (ド (( ‘础; ’’  used  to  set  torn  griiments  to  (( rights ’’)• 

1542.  拿 SHI  oi. わ"/ が™,‘ (to  sofvk,’’  ‘‘to  ;picl;le.’’  一 154:3.  献 c 打 IN  or  ma を?/] ,a, (‘a  "pillow.,’ 
The  choice  of  the  llaclical  here  well  exemplifies  tlie  difference  between  Far-Easteru  pillows 
れ nd  our ん The  other  most  familiar  character  having  the  same  Phonetic  is  (1544)  chin 

or  sMzmm(.,  "to  sink.’’  〜 1545. ブト  s 扫り  or  ? ぇ 0 も か.", "t り ascend’’ (from  the 。 sun i お ing ’’)• 
一 1546 • MO  or  toA •が/り‘,。 Imwe,’’  ‘‘ 行 ei.ce.’’ 一 1547.  巧 K〇, properly  ? り? が, (‘tlie  nape  of 

the  nec  も’’ lieiice  " sort,’’  ‘(  item,,’  " article.’, 一 1548 •制 jj  c 打 i or  // けが' r", " to  gallop,’’  " to  mn.’’ 

miming, 


signifies 


to  form  the  term 


It  combiues 、パ til  No.  835  Avliich  also 

/w 

-,い  CHISO,  ‘(a  feast ; ,’  but  why  so  writiten  is  not  plain,  unless  it  be  that  folks  all  ruu 
together  to  eat  the  tasty  dislie^- 


u が dll,’).一 1550. 


愈 


-1549. 

YU  or  ' げ 0-? ■ツみ 


ous 


kyO  or  /' け s の’"‘, ‘‘to  rim,,  (as  a ‘‘horse,, does 
more  and  more  ; also  ?Vr  も‘‘ to  get  cured.,, 一 丄 d51. 
KWAN  or  み 化が り" の.", い to  eucourage.,, 一 1552.  ken  or  / が 化, け -s7"7, バ precip 化 ous,,, " dangei’- 

.’1—1553.  護 GO  or  / リリ", or",  "to  protect.,’ 一 15 目 4.  ken  or  v り a たり, (‘ to  roll,,, practically 


identical  w 化 h (No.  7 34:)  . 


-1555. 


cruel  ’’ (what  ‘‘  goes  ’’  to  one’s 


心 山 慘 SAN,  ZAN,  or  7 化,/ が 

(heart  : 無慘  MUZAN  means  the  s 几 me  ; it  is  not  nega む ve. — 1556. 馬!^  KU,  hn、u, or 
Z •り l.er も。 to  urge  oil/, ((  to  mce,,’ ((  k)  rush.,’  0 化 en  componmied  w 化 h No. 154  も tlms  馳驅 
CHiKU  り、 が,‘‘ to  drive  f 化 st.,, 一 1557 -8.  俳優  HAIY で, ‘(an  actor.’’  優 alone  is  ろ‘?, が。. erw, 

‘(to  excel.’’ 一 1,559.  階 KAI, (‘  a stoiy ,’  ill  a house,  originally  stah •も,’ たお a//a,s/ パ •• 一 1560.  棘 

TAI  or  もり, r り. (も f,  ‘(the  ho (わ’,,, a むの’ ourite  Jap •か] uiv;Ueiit  of  the  more  complic 几 ted  (8f50j  體 
formation  from  本 身 HONSiiiN,  ‘‘ one’s  own  sel も,, makes  な ea 巧 k)  remember. — ^|J 

一--  a む容ら1’,,, ((a  pig,  な nd  ‘【a 

c a foundation  tlmt  earth ,, 
-15<3 ん TOicu  or  ふが も ((to  ei の uh‘e  iiito,,, (‘to  superiuteii も,’ 

ill  監瞥  KANTOivU,  (‘ superintendence,,, hence  (‘ 几 bishop,,, (1’5(;J:)  監 alone  being  read 
kau リ c い iiiru,  ‘(to  examine.,,  基督  む) gether  form  the  standard, thougli  imperfectly  phonetic, 
transcription  for  the  n 几 me  of  ‘‘ Chi.isit.,, 一 15(;5.  席 只 EKi,  or  w? がス 'Vo, “a  se 孔 t ,, or  ‘‘place,,’  孔 s 
at  a fe; が t.  It  is  :1‘ り i.]ne<l  of  ホ "iiapkiu” 化 ml (1則;6) おわ 細 0 or … 0, の-? りか. 0, "peo がち。 

(‘ mult 化 ude ,, (contracted),  in  allusion  to  the  courtesies  paid  to  guest ん 一 1567.  枉 CHU  or 


OEKi  oi. /'a が) が…, ぃ violent 
knife  ! ’’j ; also  " a pi; 巧 
on  wliic'h  the  Imildiug  rests). 

as  111 が? ク f タタ*  KANTOKU 


one  s owu 
,’ (8u 装 ge •弓 teJ  by  the  combiiiatioii  of 
or  い drama.,’ 一 15 62.  基 Ki  or  motoi, 


NEWSPAPER  CLIPPING  み 


307 


/ 慰/り ’m,  "a  post.’’ 一 15 船 • T 日 OT  み? •, " a light,,’ 。 a lamp ’, (" fire  じ fted  up ,,)• 一 1569. 

巡 JUN  〇1、 me  がり •け,‘ (to  go  the  romicls.,’  一 1570 • 史 H 日 01 • おも‘ (to  let  go,,, 。 to  let  off.,, 

— 1571. を ド UN  or  をみ。 po、v(ler rice  divide(l ,’  iuto  minutest  fmgmeuts). — 1572, 

KYO  or  hedatarv,  ‘‘ to  be  distant  from ,,(‘(  foot ,, indicating  the  sense,  and  1448  ち giving 


the  sound). — 1573.  延 EN  or  noblr れ, "to  extend,,’  "to  spread.,, —— 1574.  員 


IN  or ふ a たん 


number,’’  ‘‘member.’’ 一 1575.  揮 Ki  or /" の刚 , 。 to  wield,,’ 。 to  animate  " (‘a  s n general’s 
; army  ’’)• 一 1576.  患 KWAN  or  ? け •ツろ r",  ‘(to  be  afflicted,, (I’epreseuted  by  the 

so  or  sUy  ‘‘a  nest’’ 


" hand  パ do ら s his  . 

joint  Availing  of  " two  moutl 化’’  to  a sympathising  ‘‘ heart ,,)• 一 1577. 

(the  lower  part  being  the  ti’ee  oil  wiuch  the  nest  is  Imilt,  while  the  square  iu  the  middle 
probably  represents  the  iiest  itself,  and  the  three  crooked  top  strokes  tlie  heads  or  feathers 


of  the  birds  popping  cmt  of  け). 一 1578. 


afar.u. 

‘‘the  arm.,’ _ 1581 


麓 


KUTSU  or  ? が 灯 .y  け,‘‘ a cave. 


-1579. 


(to  strike  against : " 大祗  TAITEI,  ‘‘ for  the  most  part.’’ 一 1580. 


祗 


TEI  or 


WAN  or  ? (化 


化 


; a table 
1582 


脚 tei’cluiug;ed 、vrth  , the  R 几 (lical 

.本 目 SEKI  or  fe "りけ/,。 to  pile ’’  or  (‘ lie  几 p up.’’ 
L).’’  (On 


KI  or わ'"/ の が, 

being  prefixed  for  greater  clearness). — 1582. す 胃 beki  or  か… 化み 

1583 . HAi  or  がが" を, ‘ a ■\viue-cnp.,’  (On  the  Z" のな • a れ o け びな (?〇  principle,  remember 

It  as  being  ‘‘ not ,, of  " wood,,’  but  of  poi’ceLun).  Th お character  is  a;u  ;iltemati\’e  of  (No.  788) 
燕 ~ 1584 . 敗 KAi  OY  yahureru,  ‘(  to  he  defeated ,’  ((‘treasures  s む ucl(,,’ え ••  e., taken  away 
by  robbers). — 1585.  m also  written 


鱗 and  pi、 几 ctic; 111 y identical 、\dtli  (158 の 炎 , both 


hei 打 g read  EN  or  /'〇? み ‘‘flame,"  ‘‘blaze.’’ 一 1587.  試 8HI  or  を 0 た ので むり Vw,  ‘‘ to  experiment;.,, 
1 を^  KO  or  わ? リぇ 打’,。 a rope ’’ ("化 re;ul ’’  of  the  size  of  n ‘‘ hillock 一 1589.  to 

nagel •が, t 


‘‘  ya 

漢 


hand ,, and  ‘‘ spear ,,)• 一 1590.  嘆。 1 歎 


).— 1589 
TAN  or  nage、 


or 

‘to 


wu  ’’  as  仇 e appropri 几 te  Ra 化;; も the  Phonetic  is  read  KAN  in  some  other 


Kan, ‘‘Chin 化’’).一 1591.  徽 GEKi  or  hayeshii,  properly  ‘‘water  in 
hence  (‘ violent ,,(‘(  water ,, ((  sinking ,, iu  " wldte ,, foam  on  the  "side,, 
KI  or  sutern,  ''to  throw  away/' — 1593. 良^  bo  or  lioJmrujoto^ 


certain  words 一 159 ん キ g KYO  or  A’o6a,"w,‘‘t〇Ava;r(lofif,’’‘ 


a 

‘to 


naqerv, '‘ to  throw’’ 
sigh ,,(‘(  mouth ,, or 
characters,  e.  [/.  in 
violent  commotion/ 
of  a rock). — 1592. 
plan,’, ‘(  a stratagem 

reject.’’  Coniparing  ホ 巨 aud  (1572)  駆 , note  the  fundamental  kinship  of  signi 行 cation 
wliicli  the  Rn^Ucfils  appropriately  diversify, — 。 warding  off ,, (distancing 、v け h the  hand),  and 
‘‘  being  distant  ’’ (as  through  luiving  Avalked  away  on  one’s  feet).  Tlie  Phonetic  (1442)  ち 
(‘great,, indeed  lias  traces  of  the  same  fundamental  meaning;  for  gi.eatuess  keeps  at  a distance 
from,  and  wards  off  tlie  crowd. — 1595.  s/ ふり  sliuttiii 各,,,‘‘ concludm  各,,, a vulgar  巧 ’mbol 

Avliicli  does  not  rank  as  a character.  The  real  cliaracter  shimeru,  “to  shut,, 

お (1032) を 帝. 一 1596. KO  or  航 Mr り uo, ‘‘ just  as," 。 fit か’’ が le 。 heart 。 joined"). 〜 

1 こ 07  Tf … 1 ,, /ぶ ‘‘  — ,, aud  ‘‘he 几 rt,,, 1 祀 cause  tJie  ear  :L.e(;Weu8  Avlien  几 

—1598.  排 UAi け L'  hirakv,  ‘‘ to  push  open., ,■  ~ • 
expel  ’, (AS  、v 化 h the  stroke  of 


1597  恥 CHI  or  / がリ 7,  " shame ’’ (む oin  ‘‘ ear 
person  is  ashamed) . 0 化 eu  also  Avri れ en  驰 

SEKI  or  s れげに okern,  ‘‘to  drive  away, 


1599. 


an  " a;se  ’’)• 一 1600 


‘‘to 


lieart’’  ‘(  ceiite;dng 


化 題 

in 貧,, iu 


DAI,  "a 
也 e right). 


title;— 1601.  忠 CH。, ‘‘loyal か,’ (a 
Kea な tada  iu  personal  name も through  allusion  to  tlje 


81  ル ject, 


308 


NINTH  SECTION. 


CH 石, 


佔ふ がろ n or  ‘(  coireet  ’, uatm.e  of  1〇3’ れ 1 couduct.  A useful  kiiich.ed  eliai’a じ ter  is  (1602) 

Jap.  パ.,‘‘ the  inside,,’  hence  wa  を ofo, ‘(  truth,’, —— formed  metaphorically  of  '' inside  garments/ ^ 
the  character  衣 異化 belli 客, 化 s ay  ill 1 )G  110 "Licod,  cixfc  iii  ij、\o  "l_)y"  • g • . Do  not 

。 011 f oimd  it 、v な li ( 1 6 り 3 ) 哀 Ai  or  を (り? 化 s7 ふり", “to  griev  ち,, 一 the  ‘(  mouth ,, of  one  cl;id  iu 
inourniug  " garmeiit ん" 一 1604.  單 ]’AN  or  みみ) "single,”  "sim が も’’ 一 1(3 り 5. う 長 ■ 


TAI  or 


•shir izokH, " U)  vetim." 一 16 り (5. 


酷 


KOKU, 


慘酷 


also  ha れ ahada,  "extremely., 

HAKU  or  smar",  ‘‘to  be 
to  liarass,,, is  written  w な h 


cruel, 

ZANKOKU  is  tlie  common  expression  for  "cruelty.’’ 一 - 1607. 
liarassed.,,  The  coiTespoiiding  active  verb  se" げ rw, " to  孔 ttack, 
tl 巧 cliar'actei、 (1608)  KO  け 畑 med  of 。 work ’’  arnl^k)  strike).’’  一 1(509 •言^  SH 日 0 r ?' がが, 

litigation ,,(,••  e.  ‘(  words ’, iu  (‘ public ’’)• 一 1610.  SA み propei か 知が? (を m',  ‘‘ to  assist,’’  ‘ 

homeru,  “to  prais も‘— 


words 

second also  used  for  (1289) 


‘ publi 

讚 


‘to 


-1(311. 


SHI  or  5" グ ato,, ‘(appear- 


auc も"" figure ,’  け luit 。 according  to  " wliicli  a " woman  " is  estimated). — 1612. 


敵 


TEKI  or  kata 


算 

的。 


SAN  or 
a foe ,, 


え m.oen《, ‘( to  巧が ler,’’ 。 to  estim 化 te a’ko  written  . — 1613 

(A、,;ith  the  appropriate  Eaclical  "to  strike’’).  S 孔 me  1) 110 netic  in  (1614)  ti:ki  or  s/ り •別 ふ", 

drop. ’1—1(31 目.  彰 SHO  or  り mw.a.s‘", " to  dis が ay ; also  read  a 左' .ra を a, い clear,,’  whence  akira 
or  a た i in  persoiml  name ん Tlie  origmal  force  of  tlie  cliai’acter  was  that  of  a beautiful  bird 

displaying  な s feather も the  Kadical  representing  ‘‘ feather も,, while  oue  of  tlie  significations 
of  P9  is  a ソ け’, ‘(ornament,,, 。 elegance.,, 

1616.  奠 TEN  or  sadameru,  ‘‘ to  set  irp,,, ‘‘to  fix.,’  (The  char  化 じ ter  shows  1 ル ations  of 
。 liquor  set  up  oil  a 。 stand,, for  presentation  to  the  god も 大 being  here  a corruption  of  几 
。化  staiicl.’’) 一 1617. じ ^ HEI  or  ス.' が f/ が/. s/パ, ‘( り ie  steps  of  the  throne.,,  (Compai.e  Colloq. 
// け?" 化 007 ‘‘, 节 G7,  N ぶ.)一 1(U ん 臨 BIN  or  nozo けけ', "む) behold  (patronisingly)/^  to  ap- 
proach/^ 、Ve  may  remember  tlie  character  as  pourti •化 ying  the  " mouths ,, of  three  c(  servants ,, 
vis け e(l  by  their  lord  and  in 几 stei. ; for  her ち as  often, is  a contraction  of  人 .一 1 化 9. 

‘淘  JUN  or  wa  も oto  が? •,。む 一 1620.  昭 SH  日 or  "Kto もけ," luminous  " Co  が (59  の 日な. 


^ietwoarecogiiate;lwtP3deu〇tesratl^’((luminos^y,’itee^whileH^giYesrat^^ 


■verbal  idea  of  (( sMii 山 g." — 1621.  悍 I or  oi  ? が m', ‘(graiid.’’^ — 1622.  m KETSU  or  ッ c り娜, "to 
rest  a little,,, "toliaJt,,  The  force  of  this  character  is  well  seen  in  o た oW  or  kanketsu-netsu, 

間歇熱  ‘‘  hit が mitteut  fev 制 一 1(323.  恒 B Ki  properly  means  ((suffused  softness," 
‘‘bright,.,’  AVhen  used  as  a proper  name  it  is  pronounced  iZ も Vos/ パ. Compare  also  p. 111. — 1624. 
イ兰  I or  ソ "みり 脚’",。 tocouun 化,’’‘‘ k)eiiti. 化 rdi’’  け lie  character  pom.tr ‘リ ’s  a ‘(worn 孔 u’’  1妃 
uu(ler  the  of  the  ‘(  grain ’’  eiitmsted  to  her  care). — 1625.  欣 KIN  or  yorokoJm, "to 

rejoice.’’ 一 1G2  んホ白 別ぶ  or  ジ けが も" g’ra ふ。 illy,’’  ‘(  somewhat ’’ (札 e diameter  化]) reseuts  ^ 

‘‘like  to,, ripen) ; む) r (1627)  sno  oi •化' Vw  li 似 uis  ‘(to  be  like.’’  不巧  FUSiiO  ‘‘  uu じ ke 
[my  father],,, tl 城 t i も。 (legeiierat ち’, is  a self-depreciatory  term  for 。 I. ’’  一 1028.  頓 TON,  ‘‘to 
1)o、v  the  head  ’,  顺首  TONHHU)  ; also  read  ツけソ りか,‘‘  forth、、’ 化 h. ぃ It  n 孔 turallj  li; が the 

Pijulieal  for 。 head,,’  whereas  (1G29) 金の  DON  or  nibui,  ‘‘blunt,’’  "dull,’,  lias  that 


NEWSPAPER  CLIPPING  え 


309 


for  ‘‘  metal.’’ 一 1630.  抑 properly  yoku  or  osaeru,  (‘ to  repress  ; ,, heuce  used  for  so のえ o イ 〇>れ〇,  a 
conjunction  serving  to  introduce  a new  subject, 。: uow,,’ ((  well  then.,, 一 1631.  柿 SHI  or 友け, を?’, 
バ a persimmon  ;,, also  used  for  を o7 な] ra, ‘(  shmgles  for  roofing.’’ 一 1632.  SHu  or 


-1634. 


• fiik  化, い to 

を申隨 N, 


the  waist. — 1635.  kei  or  / り ’m を",。 to  open,’’  "explain, 

so の •'", ((to  put  along  w け; li;,’ 1 娘 nee 


roof,,, "to  tlmtcli,,, ‘‘k)  tile.,’ _ 1633.  y ミ 斗 ketscj  or  tsagiyoi,  pure 

originally  "几 large  sasli】,, such  as  the  O’liinese  officialsmulgeutiywerealonepma- 
leged  to  wear ; lienee  "a  gentleman.,’  The  character  pourtmys  " silk  extending ,,  round 

state.’’ 一 1636.  副 PUKU  or 
■vice,'  ‘‘ secoud." — 1(537.  細 U or  s/ "•ろえん。 astringent ,, 

(‘‘ じ quid  stopping  化 1‘ice  " ou  the  pilate, and  refusing  to  be  swallowed). — 163 んホ耐  SAKU  oi’ 
s/バ •グ ar かりん。 几 palisad も’’。 孔 r 孔 iling slii 说 ’, of 。 wood ,’)• 一 1639 •歹 リ eetsu  or  細 ra 化 化 ra, 
‘‘ to  be  iu  a row.,’ 一 1640.  施 h(3, 。 a gim,’, " the  report  of  a gmi  ’’  (the  Radical  dating  from 
times  wlien  great  ‘( stones ’’ were  the  projectiles  employed. — 1641. 與 GU  or  がりり,, •, "a  corner.’’ 
隊 TA;[, 。 A squa も,,。 a baud •,’  一 1643.  sO, "a  report  to  りが  tliroue;,, also 

" ' ‘‘  D お tiuguish  な fi’om  奉 HO  or  tatematsuru. — 1(344. 


-1642 

h'anaderu, 


TA も 

‘‘to  perform  music. 


or んな のえ むの’?./,‘ ( to  wa 化 on.’’ —— 1645. 


枯 6 oi’  taf で matsuru. — 1644. 


GEI  or 


BAi  or  s んが けグ a?/’, to  accompany.’’ 一 1646. 

9 論を けの,",。 to  go  out  aiul  receive." — 1647.  do  or  願 V/ り 7 ぶぶ,。 to  le;ul ’’ (^au  inch  on  the 

road ,,)• 一 1(3  が. を か kei  or  施 9 も‘‘  to  rest.’, (Rest  お。 sweet ,, 凡 Uke  to  ‘‘  tongue ,, and  " heart.,,) 
—1649.  s 打 £ ((  a foot  measui’e ,, (‘(  only ,, 几 (( foot  me れ sure ,,)  ; it  is  smaller  th 几 n 孔^ 

SHAKU,  read  seki  iu  the  compound  SHISEKL — 1G50.  別 I り OT  // かりの’ リ, " to  eulogise 

a "p^nce  " to  liis  " face ,’)• —— 1651.  腫 s 丘 0 or  fe リグ",。 to  follow  closely.’’  一 1652.  賜- 
oi •的の? a",  ‘‘ to  bestow  oil  an  inferior ’’  け he  clmractCT  sliows  ‘(  treasures  changing ’’  Imnds). 〜 
1653.  JU  or  sa  別み の I",  " to  grai も’’‘‘  to  coufer  ’’ (from  ‘‘  liaml  ’’  mi (い‘ to  :L’eceive  ’’)• 一 1654. 

枯。 ov  sasagern, " to  offer  to  几 superior ,, ( and  well  render  tlie  meiiuiiig) 

畢 


1(35 •弓 


HITSU  or  0 化 丫り‘?', ‘‘to  finish.,, ス Ve  tlvas  Imve  〇〇  1ら呂^  tlian  four  common  cliaracte 化 


畢 


niTsu  ; for 


for  the  single  verb  Yiz.  J ry も 系义 細 ロ,  kyo,  and 

Chinese  is  凡 rich  language  ; but  we  li;ive  uo  パ gilt  to  complaiu,  seeing  tha/fc  English  uses  the 
four  syuoDyms 。 end,’’  ‘‘ finish,’’  ‘く  terminate,’, ‘‘ conclud も’’  and  perhaps  others  yet  to  express 
the  same  idea. 一 1656.  KWAN  oi‘  / 暦",‘ ‘to  1‘etm’n,’’  ‘‘to  が; 腦 y.,,一 1 が 7. 装 so  or 

ツ osool •,‘ ( getting  ready,,’  lienee  ‘(  dress.,’  In  the  specialised  sense  of  ‘(  adornment,,’  the  kindred 
character  ( 1(558)  粧 如 or  SH り is  pireferml. — 1659.  hai  or  w, " the  1) 孔 ck  ; also  read 

け rom  ‘‘ iiesh ’’  and  ‘‘ north,’’  intimating  tluit  the  pleasant 


somukUj  ‘‘ to  turn  one’s  b 化 ck  on 


脚 


The 


and  auspicious  way  to  face  is  southwards). — IGGO.  幡 FUKU  or  /, けんけ,‘‘ width.,’  一 1 が; 1. 

KY 人 Ku  or  a’s. み, •, ‘(tlieleg,,’  ‘(ttiefoot,,’  lieuce  tiie  m じ iliarymimeral む化  chairs  孔 nd  む ibles. 
Phonetic  (1 か; み 去 p KYAKU  me;ms  s/"V たり/が r",  "to  send  ; い ra 

The  rationale  of  脚 け rom  " llesli ’’  and  ‘‘ sending  away ’’) is  tlmt  the  legs  化 re  hmig  down 


and  disused  in  siting. — 1(363.  桃 


TO  or  の wmo,  ‘(a  peach/ 


1(] 化 或^  FUN  or  / "ぶ 化 s んも 


‘ fragi’a  加,’ (む  om 。 が aut ’, aud 。 to  divicle,’’  becau  が a flower  cliffuses  む agnxuce). — 1665. 


310 


NINTH  SECTION. 


KUN  〇1’  &ao》’?《, " to  smell  sweet.,,  The  s 孔 me  Phonetic  and  a distantly  related  pleasant  sense 
are  found  in  (1666)  動 KUN  or  fsaos  みん。 meriii.’’  一 1667 • f 角^  kei  or  7 がぶ ^"tobecon- 

(like  a ‘‘man’’  boim 过 by  a "silken  cord’’); 化 e compound  關 
KiTSU  oi •柄り 化の ’M,  "to  pack,,’  "to  stuff.,, ~ 1669. 


man 

PO 


cernecl,’, connected  with 
イ杀  KWANKEI  is  very  common. — 1668. 

絹 邸 N Ol. む. M",  ‘‘  S 此 1 の。. 帽 B り‘ (a  hat;’, appropri  孔 tely  formed  from  ‘‘towel’’  and 
(1671) , also  read  BO  and  originally  signiiyi 凸 g a ‘‘ head-c〇yei_.in も,, but  now  o を asw,  "to 
brave.’’ 一 1672 •ホ y sa  くら。 well  then  !’’  の le  word  safe  is  also  written  (1094)  • — 1673. 

紋 MO み" a crest;,,’  also  i.ead  けソも  ‘‘ p 孔 ttern ,, (a  ‘‘ mark ,, sewn  o 打 in  " silk ,,)• 一 1674.  揉 
巧 oi •の? りけ り《, "to  rub,’’ 。も〇  sh 孔 inpoo’’ (m 江 kiug 。 が &ble,’  with  the  "hau(l  ’’)• 一 1675.  提 I 


KAKU 


01 • もが ふ amw, " to  cliitcli." — 1676 
while  tlie  Radical  for  (‘  knife 


剩 


巧 or  amarw,  ‘( to  remain  over ’’ ( 乘 gives  the  sound, 
indicates  something  left  oyer  from  cutting). —— 1677.  叫。 1 
[Jl|* , KYO  or  sakebu,  cry  out/^ — 1678.  汰 TA  propei’ly  " to  rinse  ;’, but  化 chiefly  occurs 
phonetically  in  tlie  colloquial  word  sata. 一 1679.  to  or  ? が a が, (‘ a Imre ,, (a  rude  picture 

of  a liare  squatting  w 化!! け s tail  perked  up).  In  to  ni  kaku,  both  cliaracters  are  used 
pi 1011 etically,  to  ami 左け 左? 《 being  really  native  J"ap.  words,  not  . — 1680.  so  or 

2/aser«, ‘‘ to  be  lean,,’  ‘‘thill,’’ —— one  of  the  ills  incidental  to  old  age,  whence  this  character  is 
composed  of ‘(  cUsease ,, 孔 nd  (1681) so  or  o を z •化み" an  old  gentleman.,, 一 1682.  枯 KOOl 
kareru,  ‘‘ to 、\dtlier ,, (like  an  ‘‘ old  tree ,,)■  Learn  in  this  context  (1683)  姑 KO  ov  sh な tome, 
‘‘ a motlier-iii-law ’, (tlie  character  is  lit.  "old  woman’’). 一 1684.  擎 EEN  "tlie  Imperial 
clmriot  ’’  (from  ‘‘  can.i 孔 ge  ’’  and  two  夫 " men ’’  to  di’a 留 化). 一 1685.  L 載 KOKU, ‘( 化 e Imb 
of  a wheel.’’  Remember  it  by  means  of  the  commoner  cliaracter  穀 ‘‘cereals,’’  also  read 
KOKU. お ぶぶ KCYKV  no  moto  ni  aru  generally  signi 扫 es  merely  ‘‘ to  inhab け the  metropolis’,  In 
tlie  text  of  page  300  we  Imve  i.eudei’ed  it  by  ‘(hobnobbing  w 化 h Koyalty,,, in  order  better 
to  bring  out  け16  special  connotation  of  the  passage. — 1686.  唯 I or  to 献, ‘( merely.,’ 一 1687. 
携 KEI  or  わぶ? が a の’?/,  く‘  to  carry,,’  " to  take.,, 


WEITING  LESSON. 


311 


1433 

葬 

1423 

宅 

1414 

渡 

1404 

續 

1394 

1386 

孚 

1434 

厚 

1424 

謝 

1415 

1405 

繞 

1395 

1387 

曲 3 
見 

1 が 目 

戚 

1425 

晚 

1416  叫 

濯 

UOfi 

庫 

1 が JG 

顯 

1388 

請 

1436 

蜂 

1426 

趨 

1417 

萬 

1407 

姬 

1397 

復 

1389 

割 

1437 

1427 

混 

1418 

倫 

14 り 8 

旅 

1398 

倍 

1890 

1 が 8 

蜂 

1428 

ィ自 

(1 む 8) 

協 

1409 

停 

1399 

驛 

1391 

鐵 

1439 

を 

1 が 目 

成 

1419 

賣含 

1410 

僅 

1400 

af 

|3 & 

(1391) 

嫉 

1440 

菊 

1430 

hm 

1420 

溜 

棲 1 

1401 

碱 

(1391) 

綾 

1441 

荀 

1431 

肆 

1421 

途 

14:12 

温 

1492 

拳 

1392 

景 

1442 

陶 

1432  ; 

貫 

1422 

を 

攀 

1403 

1393 

隨 

312 


NINTH  SECTION. 


1493 

が 

1483 

逃 

M73 

稅 

1463 

需 

1 が 3 

1443 

1484 

零 

1474 

慕 

1464 

怠 

14 日 4 

跨 

1444 

絶 

148 日 

敬 

1475 

滅 

14G 日 

僻 

1455 

み 

1445 

巧 幸 

1486 

般 

1476 

が 

1460 

避 

1456 

痛 

1446 

銅 

1487 

抱 

1 が 7 

よ 達 
嘶 

M67 

壁 

1457 

効 

1447 

續 

1488 

巧 

1478 

嫌 

1468 

海 

1458 

M 

1448 

1489 

究 

1479 

纪 

1 が 9 

販 

1459 

標 

1449 

適 

1490 

感 

1480 

が 

1470 

確 

1460 

雲 

1 が 0 

ィ i 

1491 

ti 

1481 

搞 

1471 

科 

1461 

顧 

14 日 1 

a 

1 が 2 

頗 

1482 

键 

1472 

史 

1が2 

辕 

U 日 2 

虞 

WRmNG  LESSON. 


3 巧 


1542 

清 

1534 

脅 拳 

1524 

ィ幸 

1514 

韓 

1604 

を 

1494 

曇 

1543 

犹 

1535 

鳥 

1525 

盡 

1515 

論 

1505 

m 

1495 

1544 

方 走 

1536 

ミ 占 

1526 

1516 

巧 

壺 

1506 

響 

1 が 6 

泰 

巧が 

1537 

! 幸 

1527 

1517 

羞 

- ■ご 7 

1497 

滿 

1546 

據 

1538 

巧 

1528 

崩 

•1518 

稿 

1508 

始 

1498 

が 

1547 

項 

1539 

な 

1529 

壞 

1519 

ロ 旨 

1509 

餐 

1499 

1548 

驰 

1540 

修 

1530 

傷 

1520 

溢 

1510 

賓 

1500 

貧 

1549 

駿 

(1540) 

俯 

1531 

'M 

1521 

浸 

1511 

磋 

1501 

疑 

1550 

療 

1541 

1532 

1522 

據 

1512 

露 

1502 

拘 

1551 

勸 

1533 

踐 

1523 

惹 

1513 

1503 

か 

314 


NINTH  SECTION. 


1591 

激 

1583 

が 

1682 

1572 

距 

1562 

1552 

餘 

1592 

寞 

1584 

敗 

1573 

延 

1563 

督 

1553 

雖 

硬 

1593 

謀 

158 目 

焰 

1574 

ロ 

1564 

度た 

皿 

1554 

接 

1594 

拒 

(1585) 

淡 

1575 

寺晕 

1565 

席 

155 目 

慘 

159 目 

メ 

巧 8G 

を 

1576 

を 

1566 

庶 

1556 

焉陸 

1596 

恰 

1587 

試 

1577 

1567 

控 

1557 

佛 

1597 

巧な 

1588 

綱 

1578 

を 

屈 

1568 

燈 

1558 

接 

(1597) 

恥 

1589 

な 

1579 

據 

1569 

邀 

1559 

階 

1598 

挑 

1590 

— 

1580 

腕 

1570 

な 

1560 

お 

1599 

ホ 

(1590) 

歎 

1581 

机 

1571 

粉 

1561 

劇 

WRITING  LESSON. 


315 


16 が 

迎 

1636 

副 

1626 

稍 

1616 

莫 

1609 

誤 

1600 

疆 

1647 

導 

1637 

漉 

1027 

宵 

1017 

碟 

1610 

1G01 

を 

1648 

憩 

163S 

細* 

1G28 

頓 

1(518 

S さ 

(3PP 

1()11 

姿 

1(302 

裹 

1(3 が 

巧 

1639 

列 

1629 

魏 

1019 

ミ 旬 

1612 

算 

1G03 

を 

1650 

領 

1640 

庇 

1G30 

抑 

1(520 

日 g 

(1G12) 

1G04 

萃 

1651 

建 

1641 

P 瑪 

1631 

杯 

1621 

偉 

1613 

結: 

1G05 

遷 

1652 

酷 

1642 

隊 

1632 

鲁 

1622 

玻 

1014 

濡 

1006 

m 

1653 

殺 

1643 

奏 

1G33 

潔 

1623 

BB 

1615 

を 

1607 

迫 

1654 

妹 

1644 

侍 

1(334 

绅 

1G24 

委 

(1(50  の 

迫 

1655 

畢 

1(3 が 

瞎 

1G35 

を 

1025 

欣 

1 細 

な 

31G 


NINTH  SECTION. 


1685 

1676 

剩 

1が6 

r 1656 

if 

■ 

1686 

1677 

P 斗 

1667 

ィ杀 

1657 

裝 

1687 

(1 のの 

叫 

1668 

詰 

1658 

駐 

1678 

み 

1669 

m 

1659 

を 

1679 

あ 

1670 

中 冒 

1660 

懦 

1680 

瘦 

1671 

冒 

1661 

卿 

1681 

叟 

1672 

が 

1662 

林 

1682 

お 

1673 

お 

1G63 

が 

1683 

ろ 古 

1674 

揉 

1664 

み 

ク 

1684 

拳 

1675 

攫 

1065 

薰 

TENTH  SECTION. 


EASY  PIECES  BY  CONTEMPORARY 

AUTHORS. 

お 

文 


扁 


TENTH  SECTION. 


ZAYUM  の. 

(Kens 扫り  Bosh む.) Usoku  Saio. 

iJIUotm.) Ic 化 i wo  kiJdte  J な wo  sMr 化 wa  ya 削 iku  ; 3 巧 wo  shirite  1C 描 wo  okonau  wa  た atashL 
{Hitotsu.)  Sake  wo  mmabor  化の wno  wa,  i wo  る 0 句 i ; z ん 1 nl  you  mono  wa,  hone  wo  GAim. 

( Hitotsu,)  Okouai  wa,  yo  to  utsm’e ; kokoro  wa,  told  to  kawar 化 hoto  nakaTC. 

な otsu.')  Kuchi  ni  Ykiws urn  wa  riioroku ; I’okoro  ni  chlkau  wa  katas! d. 

(7/ み) わ? し) Gimu  to  KWAN  削がみ み/" も r, 化 7 り •• 枝: mm  to  satoreba, tanoshi. 

(hitot がし') ~B〇Tk-mochi  mom  tana  ni  nashi.  Tana  ni  irete, hamnetc  cu'l. 

(Hitotsu.)  Tsutomuru  U)kl  wri, て k wo  wa が (rete  わ ntome  ; も iioiivs な r 化 {〇]d  ur(,  TX  i じ 0 u’asurcte 
smyiivshi ; inuru  told  u’a, てん  wo  wasurde  ine-yo ! 

(わ? の わ? し) 'Kxk6  wo  I’Jtrawaza  ド 化 wa,  GcV  nari  •,  _ awar  の uu-besJd  • Kami  か o むりり  e ? け •むり .a  が? (•け, 
KYO  のか ri; — loavau-b  も shi.  Eisei  化 o 佔 "が 化 支 •おが aw  wa,  ken  ? がり’ ; 一 su  り su-beshi 


EASY  MODERN  PIECES. 


龍觀 座を 毅 

迂建塞 韻 

一一を き V 十 を 茄 る は ^ 十 を お り 
V 1 を 巧 ふは 難し 

一 酒を 貪る ものは 晉を擴 b 巧に 醉ふも 
のは 皆を 娶 ロず 

一巧は 世と 遷れ y はがと 變 ると 巧れ 

一口に 約ず るは 聪くい 心に 聲 みはを し 

一 義務と 觀 ずれば をし 權 がと 悟れげ I ザ 
し 

一 扭み餅 素と 摘に 無し 摘に 入れ V 踞 V 
有り 

一 慾 わると きは がを をれ て潑 めを ずる 
ときは がを をれ V 蒙し 寝ぬ ると きは 
がを をれ V 寝ね ょ 

一を 肴を をは' 声る は慧 をり 憐わ べしを 
ホの 爲 にを ふは がるり 笑 ふべ し衛连 
の 爲に良 ふは 賢を り赏 ずべ し 

一 屋に赋 れる挪 はを もず 旬ら 异れげ を 
り樹 にを る狗 はを し 人に X り V 上れ 
ぶを り 


320 


TENTH  SECTION. 


(打 Uots 化.) Oku  ni  7iemure)、u  れ eko  wa,  ochizu  ; — - mizuJcava  uoboreba  uavL  Ki  ui  avu  iuu  t り 
ai/aiishi ; — hito  ni  yorlte  nohoreba  nari. 

MAXIMS  TO  BE  KEPT  EVER  BEFORE  ONE. 

(A  Prize  Essay  BY  UsoKU  Saio) 

To  infer  the  whole  from  acquaintance  with  a part  is  e 化 ; to  practise  even  part  of  a 
known  whole  is  difficult. 

He  Avlio  Imnkers  a れ er  strong  drink  iujm.es  his  stomach ; lie  who  is  i 凸 toxicated  w 化 h 
、\’e  althinjiu.eshisbone^ 

Let  your  practice  vary 、v  な li  the  times  ; but  let  ywu.  hea  け; QGver  change. 

Verbal  promises  are  brittle  ; heartfelt  vows  are  enduring. 

What  is  painful  viewed  孔 s a duty  may  be  de じ ghtful  consiaered  as  a right. 

Eice-cakes  do  not  grow  on  shelves ; they  are  only  to  be  found  wlieu  put  there. 

When  working,  forget  all  save  your  work  ; wlieu  eating,  forget  all  save  your  food  ; when 
lying  down  to  rest,  foi.get  all  save  yom.  rest. 

He  who  refuses  to  eat  savomy  meats  is  a foo], find  to  be  p 化 ied. 且 e who  eats  け 巧 打 i for 
tlieir  delicate  fl 几 vom. お a m 孔 dmau, and  to  be  laughed  at.  He  who  eats  them  for  Ids  health’s 
sake  is  a w;[se  man,  and  to  be  praised. 

A cat  asleep  on  tlie  house-top  does  not  fall ; — this  is  because  she  c じ mbed  村 lere  lierself. 
A dog  perched  on  a tree  is  in  danger ; ~ this  is  because  he  was  placed  there  by  some  one  else. 


NOTES. 

A Tokyo  journal,  the  萬 朝 報 ''Yovozu  Choho/^  having  offered  a prize  of  $100 
for  a set  of  precepts  or  apolhegms  iu  / む 桃 a-?w の style,  to  make  a 化 ogetlier  not  less  than 
eighty,  not  more  tliau  one  jumdred  characters,  a large  number  were  sent  in,  and  ou  the  20tli 
March,  1898,  tlie  eleveu  best  were  publisliecl  iu  a special  literary  supplement.  The  p お ce 
here  printed  took  the  p:L.ize.  We  reproduce  it  by  courtesy  of  the  ed け o じ 

IcHi  ? ピ 0 もソ •ぶ e Ju  ?6.o  6./ パ Vw  is  n proverb  tlmt  luis  ah.eady  beeu  noted  iu  these  page ん 
乂 uothei.  proverl)  allu (お  d to  iu  the  ‘‘  Maxims ,, お UN  が, a TEN  ク, ar?', BOTA- のぇ  oc7 化 •化, a '('wa  化 も •幻の •, 
‘‘  Luck  is  in  Heaven’s  keeping, ;L‘ice-cakes  are  on  the  she]f,,, as  much  as  to  say  tl じ it  things 
are  iu  the  hand  of  む ite  and  must  be  taken  as  they  come.  A kindred  saying  is  心 l/'a  左? (のな 
のぇ • BOTA-? り oc7"., ‘‘JLiice-cakes  to  an  open  mouth,,, i.e.  "miexpected  gain.,’ 

Zal  ? け •ツ が', etc.  Keems  to  me 化 n that  he  who  wallows  in  wealth  will  injure  liis  health. 
The 、vr け er  has  been  c 化 iTied  l).y  the  search  a 化 er  ‘(  paralle じ siu ,, ( 對巧  TSUIKU)  iuto  wliat  is 
either  ol)scmity  or  tiiutology.  な 速 塞 翁 j is  a mere  pseudonym  ミ issumed  by  the 
writer,  wliose  real  mune  i み Alxdsubara  Nishiki  松原 錦 

C!imu  tOy  etc. み wh  ;int 化 hetical  Ji 巧) anese  (properly  Chinese) が irases  are  son 巧む 
irausliited,  as  here  iustanced, by  fusing  them  into  one  integrated  sentence. 


EASY  MODERN  PIECES. 


321 


巧 本人 禮 論の 一節 

戴 日本人 種の 脅々 達く 支那 人種に 勝 
るとは 歷 史上にが て 著明を る 事を り 
とず、 かも 义 化の 初めで 闊 けたる と 
は 支那 卸 V 我が i りを をる 1 义が從 
ひで 戴が 從ホ 支那ょり タく义 巧を が 
しもる とは タ辦を 要せ' ざる 也、 がれ 
たも 誠み に穗 川み の ホに がける 戴が 
の义 巧と 支那の 文 巧と を化餐 せょ、 
支那 人の 家屋は 满 ほ其壤 をれ ごも、 
戴が の 家屋は 晚に 齋讓 をらず ぞ 、支 
那の顯 場は みなを 居 をれ たも、 我が 
の爾 場は 晚に大 建聲と をれ るに ぁら 
ずぞ 、支 齋の遵 踏は みなせ お嚴 せる も、 
我# の 公路は 晚に 平坦を りしに をら 
ずぞ  '部く 有が 上の 有據 を化輕 ずれ 
げ 實に霄 壤の奏 あり、 がり 而 して 殊 
に 驚くべき は 讓义を 記ず るの々 をり 


とず、 齋 朝は 殊に 义學 にがて 將大 顧ず 
る 研 ぁりし と雖も 爽 しで 我が ホ 一 
齋の如き义章家を巧さ^^るとは、 を 
懦晚 にこを 論ぜり、 知るべし 支拜の 
义巧 戴が ょりを をり と雖も 戴が はが 
に 芝を 超乘 しもる とを、 殊に 闕 をが 
なに 至りて は 我 曰 本人 種は 殊にぶ 香 
々の 優 勝を ると を 示した るるのと を 
みべ し、 夫れ 支部の 軟米 とを 通せし 
I は 我が X り 早き と數 十で 年の 前に 
をり、 おれた も 支那 人に して 獻米曰 
新の が藝學 巧を 習得す る もの 實に稀 
をり、 戴が にがては 較脅衙 にがても、 
建讓 にが V も、 遠 おにが V も、 鐵邀 
にが V も、 鑽み にが V も、 带氣 にが 
V も、 ぶが で漱の 製造に がても、 既 
に陳禾 人を を絮 ずるに 义 るの 學よあ 
師 ぁり、 而し V 支拜 にがては 一人 も 
をし、 我がに がでは 敲 鶴を 製し 麥 


322 


TENTH  SECTION. 


(と饥 打 ON  JINSHU  IION  り iVO  IS- 湖] TSU •が 

け 严けソ a Nl 打 ON  JIN 別 I じク /0 の I 化 YOIW お/け (ん T-nNA  JINSHU  ??i のえ 化が り •"たが 0 W«,, liEK 王が I レ J り 化ん • 0,‘te 

ciiOM 也 L naru  l:oto  iicui  to  su.  Somo-somo  た no  ha が i 化 d じ Mm] が Ixiru  ]wto  wa,  kaette 

が(いが1  もか化1  yoH  said  naru  ]cdo, oyobi  Wntag(dt^  uri^i  ]、’uni  3りでし、1  yori  dh 

utsmJdtar 化 l:oto  wa, 'I'AB 做 wo  Yos の aril  narL  Shikavahmo, JcokoroHil  ni  T い Kuyaif.’a  Hiii  no  SHe 
? 川 • 0 た erw  ? 化, ゾ a /" りえん •扣 0 13UMMEI  to  8111 NA  ■".〇  BUMMEi  to  ? じ 0 打 ikO 十が- ジ 〇/  Shin  A- JIM  no  kaoku 
u‘a  nao  み & た WAX  naredohio, u,a リ a ] こ uni  no  1 し、 (nil]  u.a  sude  ni  ろ' eik 化 T が] narazu  ya  ? Sin ん 、ク? o 
GEKiJO  化 ’a  wao  «s7 パ 7咐户 ? が。. ()" が" み", a ゾ けを; り no  gekijo  ica  suck  ni  dai-kenc}:ukv  to  n か n)n も 化 I 
arazii  ya  ? Shin 乂 no  dOuo  iva  nao  kOiiai が r?4  ?"〇 ,化け ソ a もリ 化 wo  1扣1の "’a  がけ けん • heitan 
uarl •弓] d id  (u’azu  ya?  J{ahf,  y で kei-jo  no  cu’isama  义 ao  巧 siircha, jit 这 v nl  約 lijJo  no  SA  ari 
Shikcu’i  s]d] ふ shite  ] が片 0 nl  odoro]" ト iK’ki  u;a, KkM む u.o  1 成 sur^^  Shinciio 

化, a /w/o 化 之 lung.u;u  ■なん • 0 論 J BO 別 瓜 I が fr け/り ス .かの ar/,s//t  '〇 え •け? 0 り w, KE が/パ Ye マが/ ソけ蝴 

リが oJd  な VK がの- liA  WO  hh 巧 a: が u’li  たが 0 u,a, 淵谢 JU  su(].e  ni  kore  WO  T、<J が: en.  Shlru-hesh を: —— Shina 

no  LUMMKi  u'a リ a ス •"け 之; ソ か. え •が, 7 バク がり •//〇 ん ■み) り w, ? ドり;/ けむりけ? (,a  化 z •ふ ore  ?ro  chOjO  .s7 り Yarw 

110 to  wo.  A^o/o  ク り] KAIKO  IGO  ? な •がけ  Wfe  がけ,?。 りが 6 NniON  JINSnU  ? だけ/ wto  m •み 9 リリ  CHIRYOKU  リ 0 
Y な 約 I り nar  化た  ofo  wo  shluieshitaru  wono  k>  i 认 -l)cs]d.  為りが, 8hin  人 wo  0-Bei  佔 kOtsU  s が/けが  o/o 
.1  が f,  wa り a kmd  yorl  hayaJd  k が 0 诗 り -j な- 11 YkKV-饥! 伯 no  rime  ni  art.  Shik 化 r け 1o、uo,  Siiina-jin  ni 
.、./ り 7e  0-l3]U  KISSniN  '"0  GIGEI  GAKUJUTSU  sn 日 TOKU  S? が" のが パの  JITSU  ? え i w けが??‘ り W. 飞 Va が も 

ス.", り*: クえ之 か7ぶ ?6.け, IJUTSU のん’  〇//C  ’"W, I^NCUIKU  '"i かん ’>"0, Zり糾;N  ひシだ ‘り/み TETSUBO  9も^^  〇/わ 9バみ 

K り TAX  nl  oile  mo,  denki  ?/i  か 7e  wo, 60 け o ta  hyap-pan  ??〇  seiz り nl  o りじ  vto, が" fe  ?? も 0-Bei:_jin 

* This  化 ntl  the  following  immLcrs  refer  to  the  Notes  on  pp.  324-5. 

十 Many  prefer  the  reading  iiiKAKU. 


酒を 製し、 獻藏を 製し、- ブブ 
チ」 を. 製し、 洋紙を. 製し、 を驗 
を 製し、 其が で 聚の製 遠を 爲 
ずと 雖 も、 支那に が V は 一 も 
をる をし、 が# にか V は お妈呼 

去を り 理學壬 あり 沫擎古 
をり、 經 濟擎击 あり、 ぶが 無 
がの 梦理 を毅ゎ  る ものを りと 
雖 も、 支那に が V は 未だと あ 
ら 'ざるを り、 化 四の 戳孚 にが 
V も 勝 おのが る 所は をく 凝に 
あり、 が衙 とを ひ、 新 薇と を 
ひ、 が戰 とを ひ、 皆學衙 巧の 
智 々をを ずる 者を るに  戴が 
日本人 種には 十 かにと を 理解 
ずるの み 巧々 ある も 支那 人種 
には 化%々 を 尺く、 是 れ毎戳 
を 欺る、 呀ジ をらず ぞ 

(田 ヴか告 著 樂そ録 ょ りおが) 


EASY  MODERN  PIECE み 


323 


?t.o  RY り GA が (r? 《化 i 的のも6 化 0 gakushi  Gisni け H.  反/パ 7 ぶ s/ パ fe  S 打 iNA の?!  0 シ e ? ぐみ icin-OT ベの 20  ??a,s/ り •. 

IVa が i kvni  ni  oite  wa  巧‘、 wo  s 前 s]n, hiir が wo  s 化 isM, 屯。 s 脚 

YOSHI が 0 SE じ 7 ん SEKKEN  ? だ 0 SEI ろ 7 り •,か 川 0 TA  HYAr-rAN  wo  SEIZO マ ro のけが 《 がけ 0 の? 0, S 打 INA 化ん •か Ye 
u’a  TT ろ V mo  aru  nc 巧 hi.  7Fa ゾ a た?' 化 も •化  o リ e 化, け tetsugaku-s 打 i け W, BiGAKU-sm  け r も •,打 ogaku-shi 

け’ W,  KEIZAI-GAKUSIII  m’/, ,S  が? 0 TA  MUK’EI  ク?0  WY か U ?r〇  スふ じ 化?"? が? (の? が? りけ W to  ? •が 

oUe  u’a  imada  た 0) で fuazaru  navi.  Kono  fab!, れ o 诗 職が) 化 I ol(e  mo, ろ s 柱。 nAl  no  wa お aru。 tolvvo 
wa  waifoJm  I’oko  nl  on,  Hojutsu  /〇  み, kOkai  /〇  ぇ v,  sakusen  わん, w?’"a  gakujutsu— teki  wo 

の HRYOKU  ?r〇  Y な S … wo リ 0 wa の A ク り ■,  ? じけ f/ け NinON  JINSnU  化 ?ra  JUBUN  の i / ‘ ■饥 で ? ぐ 0 RIKAI  がり、" ク? 0 
CIIIKYOKU  りの'’ wo,  SuiNA  JINSnU  wi  マ。。, ス-〇リ0  CmUYOKU  ",〇/‘. け/が’.  A'O が MAISEN  ク り/けけ ツ りろ" の".?( 
VI (の I ncu’azji 

(7V/ ゾリ f7 け f/Kicrir  c 讯 ) '(Rakuten  r い) KU,’  ジ の’ A BASSUi.) 

ONE  PAIU の UFH  R1 り) M ] がん VY  ON  TIIE  JATANI が K ]UCE.’’ 

I consider  the  vast  intellectual  superior け V of  the  Japanese  to  the  Chinese  r 几 ce  to  be  几 
む ict  clearly  proved  by  history.  Doubtless  it  is  nuiiccessary  ;for  me  to  inform  my  readers 
that  hi け le  oi. (お  r 〇£  thne  Chiiiese  ch’ilisation  mite  ん it  户 s 饥 u’ も; iiul  that  nccordingly  oiir  coiuitr^ 
has  hitherto  derived  most  of  her  culture  from  tli 几 t source.  But  just  compare  the  state  of 
ci、’ り isutiiou  in  our  countiy  几 t the  end  of  the  Tokuga 、、•几 ix;gime 、Y な h that  of  China  at  the  s 孔 mo 
period.  ス^^e:^G  not  om’  houses  then  clean  aii(l  neat,  whereas  Chinese  houses  r がリ几 iued  small 
and  malodorous  ? Ilad 、\で iu)t  then,  iu  the  matter  of  けの ati.es,  advauced  to  the  erection  of 
great  structures,  wliereas  tlie  Cliiuese  theatres  rem 几 iiicd  mere  sheds  ? Were  not  our  public 
highways  level,  where 孔 s the  Cliiiiesc  roaxls  remained  rougli な nd  neglected  ? Truly,  such  a 
comp 几 risen  of  material  points  discloses  a dift’ei’ence  equal  to  that  between  he 几 ven  and  eai がし 
But  Avliat  more  particularly  astonishes  me  is  tlie  capac 化 y 、、で  possesned  for  composing  in 
Chinese.  Previous  scliolars  have  already  discussed  tho  circumstance  that,  notw け list 几] iding  the 
special  encouragement  given  to  literature  by  the  [present]  Ts’iug  dynasty,  no  mmi  of  letters 
1ms  been  produced  there  who  might  r 化 nk  alongside  of  om、 Sor 几 i and  Issai.  That  oiu.  country 
end が 1 l>y  passing  Chin 几 in  the  race  of  civilisation,  although  China  L 几 <1  the  adYimtuge  of  the 
start, お the  conclusion  to  be  drawn  む om  such  facte.  Alore  pnrticuhirly  must  化 be  allowed 
til 孔 t 、\.e  Jap 几 nese  ]i 几 ye  m 几 iiifested  our  intellectual  snpei/iority  since  the  period  of  the  opening 
of  the  ports  to  foi’eign  む rule.  Observe  that  Chin;i,s  intcrcom’se  with  Europe  and  Ainei‘ic;i 

comiaenced  some  scores  or  hundi で ds  of  )Tears  before  ours,  notw け hstanding 、\’hicli  any  instances 
of  Chinamen  assimilating  tlio  progressive  几 its  rmd  sciences  of  けの' West  are  r 几 I’e  indeed • 
Wliether  it  bo  in  medicine,  in  architecture,  iushipl>uilding,iniTdh\’n,j’s,iuminh)g,  in  elec- 
trical Avork,  hi  in 化 m 比‘ ictnres  of  every  SOI も onr  country  possesses  scholars  and  engineers  capable 
of  excel じ ng  those  of  Europe  and  Ameirica.  Chin 化 does  not  possess  a single  oiie.  Om*  country 
manuf 孔 ctures  glass,  beer,  cotton  goods,  m 几 tches,  European  paper,  soap,  ami  every  other  sort 
of  article.  Chiu 化 does  not  manufacture  孔 single  one.  Our  couutiy  can  point  to  化 s philosopher も 


324 


TENTH  SECTION. 


;its  scientist  もけ s legist  もな s pol 化 ical  economists,  and  fm’thei’more  to  な s iirv’estig’ators  of  the 
ス Yonders  of  things  invi が ble.  China  lias  none  such  to  show.  All  this  it  was  on  wliicli  victory 
and  defeat  turned  in  the  recent  war,  Uiiunery,  navigation,  mi じ taiy  む ictics, —— all  of  them 
tilings  demanding  intellectual  capacity  for  science, 一 were  understood  by  us  men  of  Japanese 
race ; but  tlie  men  of  Chinese  race  lacked  the  necessary  iutellectnnl  capacity.  Was  not  tli お 
the  cause  of  tlieir  defeat  iu  every  battle  ? 

が: sti、 几 cted  from  Taguchi  Ukiclii’s  "Joyous  Jottings.’’) 

NOTES. 

1.  This  piece  is  borrowed  by  permission  む om  几、 vorlc  l>y  Air.  Taguclii  Ukicni, a well- 
known  po じ tic 几 1 economist  an(l  jouiiialist, tlic  simplicity  aiid  directiiess  of  whoso  style  is  nn 
admired.  PLis  riteiTiiy  I;xbom.s  uicluclo  けの  pul )lic*;itiou  of  the  best  Japanese 
l)iographi(?;il  dictioua.i.y,  and  of  n small  but  1110 'lily  useful  eucyclopa3clia, — titles 
given  iu  the  margin.  lie  has  also  been  a member  of  the  Impe パ Diet;  dm.ing 
several  sessions.  His  1 化 evaiy  pseudonym  is  鼎 軒 Teiken. 

2.  Shita リ aite  ••  _ so  p:datcd  in  the  text  iu  strict  conform 化 j with  the  grammar 
of  the  界]1-1化611  Langu 几 e;e  ; Imt  Colloq.  ,s/"Y〇f/ りが だ is  more  usual  in  reading. 

3.  居/り 7 がん、 vritten  芝居  1化. (( turf  dwelling,,’  and  still  tlie  common  term 
for  a (( theatre,,’  preserves  tlie  memory  of  days 、vheu  Japanese  lovers  of  dancing 
and  m; げ iouette  performances  s 几 t out  on  some  g むが S}’  s、\’;u‘(l  or  some  (Iry  rh’er-bed 
to 、Y  け uess  them.  The  word  ス ツ け," Imt,,’  Avliich  o 化 ea  serves  to  denote  a theatre, 
points  to  an  almost  or い luUy  primitive  state  of  thiugs, when  theatres 、Y の ぉ Imt  が iinsy  temporary 

structures  i.i だ だ od  up  for  a few  clny も sne’li m 几 y still  occasionally  be  seen  in  coimtiy 
towns  and  villages. 

4.  Somi  or  Bussorai  (A. I).  l(i(jG-1728)  was  one  of  Jiipau^s  most  einineiit  Confucian 
sdiolars,  the  contempomry  and  riviil  of  Hayaslii  Dosimu,  wlio  was  philosopliei*  en  tit  re  to 
tlie  Sh6gun,s  Cemrt.  When  the  la れ or  ende 几 voured  to  save  the  Forty-seyeii  liunins  from 
being  condemned  to  tlie  performance  of  ん". り/ ,.りリ, So む ii it  was  who  ins お ted  that  suc]i  an 
acqi'dttal  would  ent‘‘iil  social  and  moral  anarchy,  and  lie  carried  liis  point  agaiust  the  popular 
heroes.  TTis  various  (lesigiiutionfH 、\’ell  exemplify  the  lal>.yriutliiiu3  of  the  Jap;vuesG  巧’ stern 
of  is  set  ;fort]i  under  that  lie, ‘vliug  iu  7 ソり •"ソ .s  ソ w リむが • His 

"Z."7"v"c,, リ/がのリり?",, Lis  surname  ( 苗字  ) was  2 りソ ッん] 山 

persona,]  ((‘ Christian ,’)  name  or  ‘(Jttsumyu,’  ( 實名  ) 、\’;is  .。パ广りり りた リ, 
Lis  " zokumyO’’  ( 俗名  ) or  comm(m  name 、、’ 几 s 4>S0em〇:N,  his  '' りぶ けリ f, ,, 
巧 ) or  iiicknaiue  AY 化 s 。]\王い1(] ご I,  his  ぃ Go,, ( 號 ) or  ] 化 ei.ary  pseudonym 
was  ^Soiur, au<l  3u)t  iuiprol 川し ly  he  1 し‘ ぃ 1 other  (lesigmitions  yet.  lie  is 
often  ineiiiioiiod  iu  literature  ;is  ];uss()i し、 I, A\’hk‘]i  word  is  fonn が 1 l)y  putting 
togetlier  the  first  cliaractor  LUTr^u  of  Mononohe,  and  祖棘  • — Sato 


曰大 

本日 

社す 

貪 全 

子鮮 

囊書 


が 

道 

春 


茂 松 物 
卿 Ml 部 

悚衛年 

門變 


EASY  MODERN  PIECES. 


325 


Issai  (A.D.  1772-1859)  was  が; lilosopliei •の パ? か e to  け le  Sh6gun’s  Court. — Iiiterestiug  details 
of  ttie  J 孔 panese  份 ufucianists  Avill  be  foi 職 1 hi  Rev. ]) じ G.  W.  Knox’s  stricly  of  the 
subjecHu  Vol. XX.  Pait,  L of  tLe  の.。 化 w( がり?? s ザリ w yf,% •けむ ‘e  麻の V かが ゾ ( な^^  の uxt  tho 

J 孔 1) 孔 ii6se  Ooufuciaii  scholars  eclipsed  or  e スで 11  approached  their  Ghiuese  ccmternporaries, 
is  a thesis  whicli, 、、’e  imagine, none  Imt  J 几 panese  would  he  found  to  mahitaii し 

6.  Shiru-heshi.  This  coustruction  exempli 行 es  the  induence  of  Chinese  on  Japanese 
The  naimral  w 化 y foi, 几 J 孔 paiiese  to  express  this  thought  would  be  パ/り ‘"a  の 0 BUMMEi... 

ciiijj り sJdtaru  l’〇{〇  nari  to  smru-heshi  •, Imt  tlie  inyersiou  (}‘  /a  c/ パ •リが •が] ms  come  to  sound 

more  elegant. — んの mf, 1st.  coi リ ••  = CV> ル) q.  / り, nV リ , 3r ん wiij.,  '' to  洲 ffic ち’ ’ i •も" to  be  几 ble, パ 
capable/' — 7.  Better  re 几 d tlms  than  bakusiiu, 、\’ou1<1  he  the  normal  somi(l  of  the 
clmmcter ん 8.  This  リ刮 s written  shortly  ; ぶ er  the  Cl ム ia-,J 孔]、 an  war  of  1894-5.  — 9.  Wali'am  does 
110 1 here  mean  " む) uiKlerstaiKl,’’ Imt  preseryes  the  more  i 化 im 化 h’e  sense  of  (‘ to  l»e  (In’ided," 
"to  rmi  oft’  ou  が 瓶 reiit  お de  も’’] lence  (‘to  turn  or  depend  upon.’’ 


藤 

■ A 

齋 

s か le. 


夢 日 誰 

幸 巧 露 伴 

すい  茅 一 お 

を 曰 X り を 曰 々 に 記 さ ん と 思 を 。 を ら で 

は 今は た 巧を か 記さん。 記ず べき ほた の 事を 

く 

今は が 巧し もせず が 巧さん ともせず をみ て 
寐乂  黄金 もで 賀 はぬ 適、、 ひのみして 、銀れ る 
命を 暗と も 思は ぬが  り には 拾て ぞ ぅと も 思は 
で 友 無しえ 茅 無し 妻子 無しに 生活ず ぶ をれ 
げ 、をく も 笑 ふ も わかしに をり ぬ、 灌 もがみ 

うつ、 ふ 

も 親 世には 無し。 た ^ 参の 中には 猶 ょ) 事を 
り惡) ことを り、 生命 ぁる 上は をれ ぬ 義務と 
しで 人の 納 わる 範 とも そふべき 物 思 ひを も 得 
おれぬ ものに 棒ぐ。 されげ、 をの 振のを き 春 
の 曰 ぁるは 寐覺 勝を るかのを を 煙孚 げか 
り 梨み V も 居られぬ ま、、 を 曰ょりは をのを 
を聽の 風ず^」 ぅ 通 ふ 霞の 下に 記し 畫曠の 
参は 燈 火の もらっ くに 老の 眼の がに をみ とも 


32G 


TENT  凸 SECTION. 


r の/が 饥 KKi. 

(Dai  Iciii-mai.)  K0(? り‘  Roha が. 

J、y 己 y〇、、i  yume  iro  い‘1-い1  iii  shirn が lu  to  Yt り ne  nara(h  u‘n,  ima  hata  nani  u.o  I’a  shiru— 

san  ? Shiri 巧 u—h パ、 .1  hn(h)  no  ] バ jto  V- 斯 iirw.  wa  s]n-‘i,hislu  wo  se な i,  sh レ^  Atlfe,  nde^ 

]wycuw  hKjle  h,wami  化 soM  化 ohd  sMte,  amccreru  inocid  u.o  oshi  io  wo  omo 化 •化 rm  I'awari  ni  wa,  suley ら 
fo  wo  omo 化. ade  : k り no  nc け M,  ky り bai  w ひ s/ り •,  t が w、a-] パ) na •沛 i,  ni  hira 'sv?  ‘minareha,nakumowa- 
rau  mo  mvl、‘as]d  ni  化 avinu.  Koi  iuo  uvawi  wo  wtsvf が i-yo  ni  u、a  nashi.  Tada  yume  no  uchi  ni  vxt 
TWO  yol  ]i- 01 0 avi, u-arui  I’ofo  ari.  Inochl  av 化 ue  wa,  ma 化 ul がりで nu  tsuh)me.  fo  shite,  hito  no  osainuru 
z\Li  {〇  Vio  in—beli  wono-o い ioi  u.o  )no  e-shiren が wono  ni  sasayu.  Sareba  svya-no-ne  n が na がふ I 
haru  no  hi,  aruu.a  ne が une-fjachi  nc が 化 a]d  r 伯 yo  wo, tabalco  ha]cari  nomite  rno  orav の vu  onama, —— 
hjb  y ひ ri  u'a,  yor  化 no  yume  u.o  け kaiswld  no  ] び ize  が i 別し 引 ti  な] が!. yo  ぶ r けり  <_h  化 0 woto  ni 
hh’u- れ c no  yumc  ?ドり, /かリがん/6;’  w)  ?«•  〇/  we  wo  みけ?ぇけ のがリノが^  /〇  «w,g  か)リ〇  ジ〇?、?《 

•shirvshle  ; y 化 me  no  w.]d  nife  wa リ a ’vrru  sh り xd マ wo, 

ん、 M-i;YAKU-:H〇KU-Jlj- か)- Nicni  ソ 〇/ •■化 ツ / ,s."r  り 乙-" の'. KEMDUTSU  が",/ 0 s‘".  Yakusita  が', as 丫 'り, け尸? (の  0, 
0 が i)narm の I れ 0 no ち MY お 1)0  前 0 nah 化; (ja  t り kai  no,  vasut,  y 价 no  W0 

h り art  or か h, がが e ni  UM 七 V var 巧’ no  ろ、 umvail  Hio  vranv,  saie  が,! e み 也 Wk  nai  voi.  s] ぶ Kfi  も cm 

純 N ?m  ‘( IV" が饥  KKi  /"VoAs‘w  CH(— )cifO.’’  0 ソツ (Z/  か/がえ/^ 


其を 說 して 参の ホに V 我 
が 爲る淚 劇を 覺め V の 我が 
ぶが 看を に をり V 一年 王で 
六十を 曰 動かず 去らずに 見 
物 せんとず、 徘 優が ぉさま 
るの わさ まらぬ の、 荀をも 
無く、 場代が 萬) の廢) の 
、論 も 無く、 大 の日顯 貧は 一 
人 あれを  をれ に 幕 遭ら ぅ 
のに 艇 も) らぬ  さ V 

世# の 無) 巧) 潔 劇 かを。 
が 言は 参 曰 記 一っ禱 々。ゎ 
、; ^ぞ あ" のを 婆から お ま 
つで  わらち で 巧る か 巧し 
のを》 ん たんが  たんを の 
よし  しるを ロ 


thru  m.h_ ん (沛 I ‘) のん)- (lo)i- ふ、 化 りり, chnsoko  no リぃ訊しぃ、 


\umeu‘a]i'a  s]uvus) し 


EASY  MODERN  PIECE み 


327 


FmST  LEAF  OF  KODA  ROHAN’S  パ; DPvEAM  DIAUY.’’ 

I intend  to  begin  to-d 几 y a daily  record  of  my  di.e 几 UK.  、Vli 几 t indeed  should  I now  record, 
unless  it  be  dreams  ? I neither  set  mysel も nor  tliiuk  of  setting  mysel も uowiulays  to  produce 
aught  worthy  of  record.  I eat, 丄 sleep,  I indulge  in  sucli  pastimes  ouly  as  cost  uo  gold  ; ;iud  if 

I prize  not  Avhat  remains  to  ine  of  life, so  neither  do  I mtend  to  throw  it  away,  I have  no 

friends,  I Imve  no  brethren,  I have  neither  wife  nor  cliikl ; I じ ve  in  such  wise  as  to  make  tears 
and  laughter  a じ ke  tilings  of  tlie  past.  Ne 化 lier  love  nor  liatiecl  is  mine  in  the  waking  world. 
Only  ill  dreams  does  there  rem 化 iu  to  me  augut  of  good  or  evil ; and  I cieaicate  to  persons 
unknown  these  my  reveries ; for  such  reve パ es  m 几 y be  ciilled  a t;ix  Liid  ou  inaukiud,  from 
wlucn  there  is  no  escape  while  life  L が ts.  Wherefore, as  I cannot 、vlule  away  in  smokinj:;  the 
w] 101 e of  a long  spring  day  or  of  a Av 几 keful  autumn  ni 装] it, I iiite 化 1 む om  to-(lay  ouwards  to 
note  down  each  night’s  dreams  Avlieii  seated  nt  the  wiiidow  where  tlie  bi.eeze  of  dawn  breathes 
む esli,  to  note  down  the  dreams  of  my  miaday  siesta  that  same  eyeuiug  by  the  け icker  of  the 
candle,  what  tlioiigli  to  niy  old  eyes  it  appear  like  Havering  blosson が, and — myself  l)ecomiiig 
the  wakiug  spectiitor  of  tlie  stage  Avliicli  I liave  created  Avliile  (lieaming —— to  look  on  化 t it, 
fixed  ami  motionless,  for  all  the  tlirce  limulred  ami  sixty-five  days  of  the  year.  Oli ! what  an 
excellent,  easy-going  theatre,  untroubled,  as  it  will  be, l>y  any  diffi の ilties  in  the  ma’nagemeiit  of 
the  iictors, l>y  any  cUsputes  ccmcenuug  the  price  of  seats, 1)y  any  anxiety  concerning  the  gift 
of  a curtain, eveii  tliougli  there  be  one  a じ kxr  whom  I s い e(3i;uly  p 几 tronise  ! The  pl;iy  will  be 
eiit 化 led  " A Dream  Diary  or  the  Single  Butterlly.’’  Ali.e 几 dy  I hear  t]ie  hero’s  扫 rst  puling  crie ん 
Soon  lie  will  leave  lus  nurse’s  hands,  and  innrcli  fortli  hito  the  world  ; ami  let  the  1; 化 t act  be 
the  meiTie 如 of  all,  when, amidst  loud  tom- tommings,  the  aiuHence  is  cle 化 red  む om  the  ImU  ! 
Such  are  the  lucubrations  of  a dreamer. 


NOTES. 


1. Rolmn,  the  author  of  tliis  piece,  is  one  of  the  leading  novelists  aii(I  feuilletonists  of 
the  dny,  much  admired  f 01 . his  lively  imaginatiou  and  for  化 style  which  ccmtinua’llj  prepares 
deligii が nl  surprise ん Oar  ex む act,  011 e of  ;i  series  that  n‘pp(3a, red  iu  tlie  ‘(  Nicin-Niciii  S 打 imbun  ’, 
iu  1898,  has  been  borrowed  1ヴ  permission  of  tlie  publiwlier ん 

2 生活  properly  純 ikwatsu,  ‘‘ livelihocxV)  here  offers  a good  example  of  tlie 
way  iu  wliicli  the  Kana  is  used  to  alter  a reading.  The  行 ual  ス alone  would  a^lumbnite 
the  も ict  that  を? りの が も‘‘  to  spend  one’s  life,,'  IS  tlie  reading  to  be  here  select (ぅ (1 ; but  as  nm,ny  eveu 
among  the  Japanese  might  be  perplexed,  くら  is  put  jiloiigsiae  to  obviate  :ill  possibi じ t.y 
of  doubt.  生命  below  inight  be  read  8EI 站 Ei, Imt  如 o(7/i  is  here  more  eleg 化 nt.  義務 
might  be — is  properly — Gmu  ; but  here  agiihi, the  author  p 化 fers  the  simpler  Japanese  re;uli]i も 
and  accordingly  indie 孔 tes  it  い y me 几 ns  of  /'m’-'r/a リ a ト o? が p.  213 )• — 3. ぶ- ,s7 り V の も", lit. 。 cminot 
know.’’  Potentials  址 us  formed  by  prefixing  イ译  belong  to  the  laiigmge  of  も娜が 心 か ドが. But 


328 


TENTH  SECTION. 


iu  this  context,  we  must  translate  i 凸 to  English  by  the  simple  negative  indicative  w れ hout  " can.,, 
The  billowing  り, 〇??〇  is  not  物 , that  is  to  sny,  it  memis  " person, ,, not  ((り liiig : ,, 一 
the  author  Las  lie  化 her 、vife, nor  child, 1101 ■む. ieud, so  he  dedicates  iiis  tlionglits  to  the  mikiiowu 
public, — L 祝が a 化 0 リ e ?,〇  (.s.":/ け ニ s";/e)  is  the  ‘‘ pillow-word ’’  for  ? が' ツ (り •, (‘ loiig,’’  aiid  caiiuot 
well  be  rendered  in  the  liin な Usli  translation.  Tlxe  fundauieiitnl  idea  of  it  is  a comparison  of 
anything  long  to  the  long  roots  of  the  sedge. —— 5.  通 w 化 h ノレ  がけぶ-。 ana  would  be  torn, 

w 化 li ス tusu  ; tlie  フ here  shows  tliat  the  less  common  reading  ス .。, ツが 4 ( カ^フ) 

must  し e selected  ド mig’lit  well  have  the /' り./-;/ 化" a ニら  ト to  show  that  it  must  here  be 
read  ratlier  than  ろ 7"Ya. — G.  7/a  リ a ?u •の  w, が) パ, etc.  : — the  idea  is  th  化 t the  过 i じ kering  of  tlie 
caudle  looks  to  liirn  like  110 wers, — a cbiinty  conceit  such  化 s Jap 几 uese  Utei 孔 ture  loves  to  iiuluige 
ENGEKi.  The  Japanese  reader  does  not  require  /' り. ぇ リ a to  read  this  as 


演劇 


IS 


sMha'L  看客  (りバ -fe), the  c]uir 孔 cters  here  mean  lit. " 100 kiijg  guest.,,  佛優  HAIY ロ i 

the  (l,liii;iese  term  for  ;iu  actor.  One  may  read  it  off  as  yakusha  the  coinnioii 

word  ;foi. な‘‘  pi; 巧 r- 几 じ tor,,, J[〇i.  the  sake  of  e 化 siei.  compi.eliensi  し i じ ty.  — - 8.  Here  and  below  the 
first  no  is  eiimae む itivo,  the  second  genitive. —— 9.  Maku  ツ ar ろ, etc.  The  priti.oi が of  孔 theatre 
or  of  a special  actor  often  testify  theii*  appreciation  l)y  tlie  gift  of  化 curtain  for  the  staire. 
Considerable  sums  are  expended  in  tins  w 化 y,  and  the  number  of  cmtains  possessed  by 
Japanese  the 化 tres  is  often  so  large  tb;it  sevei.ul  are  display が 1 between  each  act. 

10.  The  (lifficmlty  (to  students)  of  the  last  two  or  three  lines  of  this  piece  comes 

む om  り le  nlh お ions  CH)iitaiued  in  tliem, 一 all  perfectly  familiar  to  the  Japanese.  Ky 日- gen  u'a 
(く  y"/ り e NIKKI  /" •わ わ, ( cii 日- 1 け. 。 the  play  Is  the  Drea 打 1 Diaiy,  the  Single  Butteilly/’ is 
aiwi<Liptatioi^jf‘(Ar"r"".aNliu;i./’"tofs?6CH〇CHr>,’’thetitleofawelLlmowu 

tlio  amours  of  two  men  call が 1 respe し .’tively  CIiGki じ lii  ;md  Cli(3g’or(3.  The  first  wyllu ぃ le  of  the 
luimcs  of  ea  し ‘h,  t 化 keii  t り马  e け ler,  makes  cn り CH。, ‘(  buLteiliy  ; ,, and  ‘‘ InitterHies ,, and  ‘‘dreams’, 
iire  two  iJ が IS  constantly  associated  in  lA 化- E; が tern  む uicy.  The  t 化 les  of  Jap 几 iiesc  thea む ical 
pieces  (お  al  c()iist;uitl.y  iu  such  pi; げ s upoii  Avord  も; illuwioi ぉ, 几 ud  viuioiw  coiiceit  肖, in  wlacli 
terseness  of  expression  is  mu。]!  sought  化 fter, aiid  lire  therefore  a.pt  to  1此  uu む. ansi 化 t; ん 1 も Chjy な! 
is  supposed  t り represent  the  first  cry  of  れ a in む lut  wlicii  bom,  and  is  therefore  applied  to  the 
bogumincr  of  化 nytliin ピ. Samka  contains  a‘notliei*  play  upon  words,  as  it  お gnifies  ‘‘  midwiie 
〇iii  ide 化 別お皆  ested  1 げけ le  iul’aiit’s  c パ es),  m り 1 化 Iso  sug-ga 非 s み、 MBAS も' an  micieiit  dnunatic 
prelude  w] ふ‘’] i is  still  daily  per む 化 m が 1 as  a semi-i ぉじ g.ious  山 t 化) し luctiou  to  村 ie  ふ^ 

111 が it  at  all リ le  theatres  of  り16  emph.e.  Notice  tlio  coiiiiectiou  of  ideas  between  infjiiif  s cry, 

‘‘ midwife,’’  mul ‘( prelude.,’  爪?’ み ra  is  to  ‘‘ become  ;i  mriu,,’ 。 to  eiitei.  life.,,  Ucld- 
み 化/"^  is  り le  も‘ ei 化 V’  り 娘‘‘ (む i 川 m ふ jg  ぃ uV, su じ h 化 s u。 化 ks  the  け mclnsioii  of  the  piece.  J)o-don 
(7o け is  ;iu  ouomatope  for  the  beating  of  the  tlrrim. の リリ; 〇/ む) is  the  veiy  l)o れ om  or  end  of  h thiug. 

,も) ル:) wing  化 must  し 0 construed  as  ソ a or  ?r け:。 the  very  eiul  is  goo(l,,, 一 a finale  reuiiuding 
oue  ぃ f り le /" が 7c' (が 乃い… か? e もが/け •/  (more  or  less ニ‘‘ aiul  they  じ 


EASY  MODERN  PIECES. 


329 


01 cl  fairy-tale ん fFa を a is  the  termination  of  several  celebrated  personal  names,  as  Umewaku, 

Usliiwaka ; so  the  孔 uthor  here  applies  it  to  liimself. — It  will  be  perceived  tliat  these  last 
lines  of  the  Japanese  are  more  or  less  ;x  farragOj  founded  on  ぶ— (が—? け o 始 with  but  化 slender 

thread  of  meaning.  Such  a manner  of  writing  is  coustantlj  pr 几 ctised  by  popular  writers  ; and 
•an  attempt  must  be  made,  uot  indeed  to  miderstjiud  each  seuteuce  logically,  — tluit  wquIJ 
not  be  poss り jle, — - but  to  enter  into  the  spirit  of  the  peculiar  sort  of  fuu  which  the 
Japanese  enjoy. 


濡 奉ずの 當世鄉 壬 

が 川 

巧み 瞬に て ホ 等 窒に乘 をみ ちる 當世 紳击 、萬帽 に 渡嚴が 
のニ畫 外套、 たれを 聪げげ 巧みの み秦、 ズがン のを 線の 
が 手を る 事 I、 大の 奉— 囊と 萬悄 とは 網 摘に 蓋き、 小の 奉 
囊 をげ ぞ 手に 引きつけ、 シ 3 ツルを 敷^で 悠然と 腾か掛 
け、 ホ秦 のか  /\  . — ^ S fnv  聲惰 巧り 巧し 义被 きた まふ、 搞撼 
伞を寂 をん たりを はず も ぁるべし。 を隸の 眼簇り 薄墨 も 
の 玉に し V、 度り をり とも 見え だ、 をの 抵が珠 はおの 小抵 
に寶み 入、 みの 無ぶ おに 居带 が、 み秦の おは づ せげ 化處 
にも 燦顯 もる 金の 鎖、 堇げ をる 金が 許を 引 ぉだし V か 醜 
め 一二 か間發 率の 後れた るを 事々 しく 巧き もま ふ ぞが乂 
藏卒の 走りは b ゎれげ、 巧襄 X りかを 氣挽巧 ホ だし V 於 人 
き渗ら せ、 とれを 窓に 當 V 、 頭を 党せ、 现ブ ツチを 竣り 
V カメオの シ ガン ブト 吸. ひた まふ  ぶ パィブ も 巧と ぞら 

申ず が をるべし、 藏卒 ニー ニ釋を 走り 適 ぐれげ、 钟よ藤 巧 
素み を 懷に摇 り V か 醜め しが、 ぞボ V 义樓專 吸 ひた まふ 


330 


TENTH  SECTION. 


化 度は 業の ヵメオに あらを ぶり 得 
おれぬ 巧 泮の刻 煙 專を讓 « で躬 親 か 
ら卷 きも まみ 也、 又え げらくし V 贏 
率蔡 かげに 巧で けれげ、 棘よ 慧 にな 玉 
のぶ 眼辕巧 巧で、 燕 あるす を 見ぞり 
もま ふ 程を  /S  千が にを り 人々 
は辩 當を賀 へた も、 紳 立は 然る 物を 
をめ ちまは ず おもわろ に ふの 奉囊 
を 閑き V を パ ン李 ザを 巧 巧 だず  を 
れ とみに 巧 巧で たる 大小 ニ 個の 雜は 
巧を るらん と 見 V あれげ 郑去榮 の 
如き ー誤碱 を拳囊 のを^り 巧 巧 だし 
て 事 もを く雜 語の 羞を闕 け もま ふ、 
大 り ネ巧 にし V ふり バダ 也、 紳 立は 
化に が V おつ V 大の 舉囊を おり、 麥 
酒 一本を 巧が だしぬ、 栓 がと コブ グ 
とは 紳击 商ぶ り 巧 意した まへ るを 


り、 麥酒 をを ゎ こと  一口に し V 、 棘 
立は ナィフを W V 、、 ハダを パンに 塗り 
V を ふ パンを を ふこと  一口に し V 

紳立 はえに 巧义 をが V キ 巧を をを、 
新く し V 钟击は 干餐を 了り ぬ 千餐 
を^7り た るが贏卒ー止 にが率場に建し 
けれげ、 辣击 はが ニ 個を 賀ひ V を ひ 
ぬ、 盖 し、 をな 粟 嘶を 巧 ゆるは 頗る 
晉に適ずるをが乂也、 がををひ^ゥ 
で 辣击は 紙 入の ホを る 美しき ふき 裝 
ょり 爪 揚がを 巧 巧し でを ひた まふ 
揚捉を 使 ひ 1 り V 郑 主は ブこ ラの 紫 
卷を巧 ホ だし 悠 々と 硬 ひも まみ、 化 
钟立 一二 種の 煙 專を吸 ひち まみ 也、 ぁ 
をタ带 くも 思わと さんと したりけ 
り、 が 許、 おが 球、 眼變 のみに 今一つ 
の 金 こを ぁれ  讀者 をれ ちま ふを 


EASY  MODERN  PIECE み 


331 


KIS 打 A-Cnu  A の TO 細 I S 阳 NSHL 

(KO  細 N.) 

iV てけ リか f が/パ ’-E 則? パん ’ c 打 〔ド r(>SHiTSU 削 •リ 〇パ-ス •か"? 7ar?A  T り sEi-s 打 iNsm, む, A.a-] ぶ 化 i! け,^^ 
NiiTU-GWAiTO  ; が)が 化 0 ? 飢ゾ ぶり,, け Ya-c 打 A リ 0 GWAi’i み る uho 化 no  f ‘け te-j.ima  110  hade  ncivu  1こが〇  yo  ! 
l)Ai  no  た aba)i  to  taka- ぉ。 to  wa,  amt- ん ina  in  ohi ; si み no  li’aban  w が) a,  wde  ni  化 ihi_fsuke  ; shih 
yil  wo  sMkit が, YtjZEN  /〇 を (化ん 之? が 7 パ-化 a をら GW  AIT り wo ふ a た Z が/け ■ツ 0 パ RVAKUB り for/-? (柄ろ 7 ぶ もを けな? ふ/- 
famcm.  h び mori-gasa, fe—hukuro  uamlo  wa)  iwazu  mo  a/ni-bcsh し が buchi  no  megane  wa,usu- 

zurn/i-iro  no  tama  ni  shite,  DO  toa  arl—to-mo  の liezu.  no  yuhi-wa  wa,  rnigi.  no  ko-yuhi  ni  巧み 沒 Eiii- 

??’?, みん 7 只? •ぇ • wo  MUMEISHI  SEKiTAi- が说/ ‘•  G\YMT り no  botau  Jiazusdjct,  koko  nl  WO  み A'NJiAN  tar u 

KIN  化 0 を?, S«  の •,かの  W グ e 化 ar?<  KIN-(folCEI  ? じ 0 ん航 -?cta.s/ パ •的  え打ゾ なの えら  SAM-PIJN-KAN  IIASSHA  抑 0 〇7 靴- 

rdar 化 wo  I’otogotosJdku  t が dmyaki-tamau.  Ya (ド de  Ki ろ \ik  no  hashiri-lia;)i)nureba,  huko  yori  た (i 
KUKi-? リ a も 化 ra  t び n-i け asMt ぉ, f uM-fukurase , sore  wo  viado  ni  ateh),  kashira  wo  motase,  JX ろ- nrntvhi 
u’o  surite, 。 Kar れ eo  ‘ no  sMgaretto  が d-famau.  Sono  paip’u  wo,  nan  to  yara  m 茄 u shina  na/m-hesJn. 
KiSHA 饥 -SAN-EK£  t じ 0 /' りろが W ィ? 《グ? が ぶ も SHINS 打 I 。 Ry 饥; りん NNAI ? じ o./Wo た oro  ni  sa ゾ "の •知, マ' (が- 
??a ゾ けりが がけ け, —— vagate  maia  tabalw  sui-famau.  I;o-tabi  wa  sa に‘ i uo  い Ivamco"  m ava?M,  na  u'u 
e-s/ パ Ve?w  Seiyo 化 0 も お 幻/"? i- む, ろり, た 0 , がが もり’ e 如 e WA'-" け •《? もを ara  w け 7 な-知り" aw の an’.  Mata  shibamhi 

s/ り •的  KISHA  I し \1GAN  m ? (化-がの’ ぶ も SHmSHI  KYU  m 比、 KUGYOKU  SOGAN-KYO  tor ト? (ムイ ピ .がけ ’"W  幻, の《 

iMta  vjo  mi-vari-tarnau,  hodo  naku  hru  ni  navde,  Mto-buo  wa  ぉ 防 n'6  wo  kaedomo, sn 描ろ m 
化 -a  sar 化 mono  u’o  motome  tamawazv,  omomuro  ni  巧が j no  kahan.  wo  Idvakife,  s 打 OKU— 义) a 化 打 angin 
U.0  tori<dasu.  Sore  to  fomo  ni  tori- iddarit  石ム\1-ろ试6  no  wa,  nani  narurcm  to  mite 

crr^a,swiNSKinom{nog^okiiCHi-^iiKiwo]i'c^annosokoyoriion-idashUe,kWo^ionahi 
liVL 物 z. 化 me  れ 0 fuf  a 化 •〇  ake-fama  化. Dai  loa  gyuniku  m shite, 谷 打り  wa  bed 林れ  ari.  S 打 inshi  w,a 
Iwl'o  ni  olte, ta け e Dki  化 o kaba 化 wo  saguvi,  In ir u iv-voN  wo  ton— が 丈 as JUnu.  Sen-?wJi:^  to  kop 主 m 
fo  wa, が 狂:^ ろな 1 moto  yorl  \。1  8]u- お maeru  nari.  Bviru  wo  nomu  koto-  hUo- た iwM  ni  shit もろな 城- 
sm  u’a  naifu  wo  motte  bata  wo  pa 化 ni  niu'ite  に ura け. Pan  wo  化从 rau  koto  hito-kuchi  ui  shik, 
sniNSHi  ス じ a Sara  化 も •饥 KU- み: け 7"’  ? じ 0 のえ 如/ e GY 日 NiKU  化 •〇  kurau.  Kaku  stdte, s 打 iNSiii  化 丫も  gosan  ? ぐ o 

oivarinu.  Gosan  ? じ o owaWto?’《  to を/,  kisha  wasa  teisha ろ a ?w‘  tass/ け-左の .ぶみ  shinshi  ? ジ a &a を i 

饥 -'KO  wo  Jcaite  kurainu.  Kedashi  ろな OKV go  kudamono  wo  の wchiyuru  wa, sukoburu  l ni  T で •它玉 suru 
u’o  motte  nari.  Exiki  wo  kurai-owarite,  &巧仿 ろ m wa  kami-rre  no  naka  naru  utsuku が uki  dmsaki 


をは 钟 立の 卽發 
也 新く で 沸 壬 

はブニ ラを 硬 ひ 

を がら、 义奉囊 
の ホ X り 一物を 
巧が だしぬ、 香 
米 藏是れ 也、 ぁ 
、我り ずぞ 書つ 
かれち り 廖作 

巧練击 のが 物を 
列記 せん、 巧く 
ハンヶ チ 巧く 
簿 、巧く#、 巧 
くみが 巧く 爪 
とり 谈 、巧く 巧、 
巧く 巧、 

_ 讀賣が 閒轉載 > 


332 


TENTH  SECTION. 


fu]。 が 0 yori  おな ma-Ybn  wo  わ rl-i(lasMte, わ iika’i-tamau.  YoJi  u'o  tsuk(d-owariie,  shins 円 i ?ra  Ma- 
nim  no  ha-mahi  u.o  tcm-iclasM, Yir {で! 0 sui-kima り. ぶ o リ o shins 过 i saN8HU  の o わ も a を o n.o  s? り •- 
iamau  navi,  Jjia  ya  ! 〇?- 0 ku  mo  inl-otosan  to  s]dtari—l’ の、 i : 〜 foKEi:,  yiihi-wa,  megcm だ no  lioka  nl, 
ima  hUotsu  no  拘 も〇 •弓 0 are ! Tokusha  れ, asure-famcm-na ! So  wa  hhinshi  no  on  ha  nari. 

AV ふむ/ e SHiNSHi  ? だ (7,  Manhri  u’o  •靴/- のけが 7r り, -)mda  Ixtban  no  owl.a  yori  icm-MOTSV  wo  iorl- 
khshinu  : —— i; り sin-BiN  l‘o ド € n 化 パ, Aa  wa が u’a  haya  kaki4snkardari.  Ato  ? ぐみ わイ a shins 扫 i 
no  'tnoehiwono  u‘o  rekki  se 化: —— ii がふ u han] が c‘]d,  iu’< ふ u kaga い ti,  iwali‘u  た ushi,  ii が iku  )nhni-]、-aki, 
hum ト h が i-hasami,  ii がみ u nani,  iwaku  nani.  (((  r〇 リバ-? り 7‘  S 打 imbun ,, tenbai.) 

AN  UP-TO-DATE  け ENTLEMAN  ravelling  BY  TRAIN. 

(by  kosen.) 

An  up-to-date  gen け email,  who  got  into  the  second-class  car  at  a certain  sbitioii, luid  on  a 
t;ill  hat  and  an  Inverness  cape  of  cUagoii 几 llj  striped  stuff,  on  lus  reinoying  、vlii じ li  tliere  appeared 
a yellowish  gray  overcoat, mid  oli ! tlie  sliowiness  of  tlie  stripes  adowii  liis  paiitaloons  ! 乂 s 
for  tlie  larger  of  two  valises  aiid  liis  tall  liai,  he  w;is  pi が ised  to  place  them  in  the  rack. 
A smaller  valise  he  lui 各 ged  wMh  his  right  hand  ; and  liaviug  spread  a shawl  oil  tlio  seat,  sat 
leisurely  down,  and  put  on  a cap  whicli  lie  drew  む oin  the  pocket  of  hi •弓  OYercoaA.  No  need,  I 
hope, to  mention  his  umbrella,  gloves, etc.  Tlie  glasses  of  his  gold-i.imined  spectacles  were  of 
1 抓 le  ‘‘  Lomlon  smoke  ’’  colom’, but  not  apparently  suited  to  几 ny  special  defect  of  vision.  So  far 
as  rings  were  concerned,  he  wore  on  the  Httle  fing’er  ol  his  riglit  hand  a gold  one 、\’ 化 h some 
precious  stoue, 化 nd  on  the  fourth  だ uger  of  the  le 化 hand  a plaui  circle  of  agate. 

ス Vlien  liis  overcoat  was  unbuttoned,  the  sparkle  of  gold  appeared  again,一 a g’old  chain  and 
lieavy-lookiug  watch.  Having  pulled  out  tins  watch  and  gazed  at  it,  lie  muttered  fussily  that 
the  trail! 、Y な s three  minutes  late  ill  starting.  When  the  train  did  l>egiu  to  move,  lie  took  out 
an  化 ii’-pillow  from  somewhere  or  other, and  haying  iiill 化 ted  it  uml  placed  it  agah が t the  windcnv, 
leant  his  head  back, ami  straek  孔 w 孔 x and  set  to  sm り king  a " Cameo  cigarette.  Tlie 

cigarette-] 101 der  no  doubt  also  liad  some  special  name.  When  the  train  had  pass が I two  or  three 
statioi が, our  gentleman  fe 化 in  liis  po い ket  for  the  ‘(  Tt.avoller’s  Guide,  几 化 ei. g 化 zh)g  at 、vlii しん  he 
l>e だ an  smoking  Mgnin.  It  was  not  几'' Cameo,’ this  tun ち Imt  some  foreign  tol) 几 c じ o whose  name 
T could  not  tel し、 \’]ucn  lie  liimself  dei  钟 做] to  roll  with  the  help  of  a machine.  A few  more 
in hmtes  passed, 化 nd  the  train  can]e  out  on  the  sea-sliore,  -wlierenpon  oiir  gentleman  instantly 
pulled  out  the  most  ele が 几 lit  of  open. 化- glasses  to  spy  AY]  lero  the  iislauds  were.  Soon  it  was  midday, 
几 n(l  so  the  passengers  bouglit  Japanese  food  lu  little  boxes.  Not  so  our  fine  gentleman.  W 化 li 
suave  del リ祀じ iteuess  did  he  opoii  the  smaller  of  his  two  v 孔 lises, 化 n(l  extract  therei!rom  half  ?i 
poui り 1 of  l>rea(l.  Whut,  por 化 (Iveutnre, might  bo  the  two  tins  — one  big,  ono  small, — hrought 
む >rth  化 t tlio  same  time  ? I lo り ked  t(  ) see.  Au  instrument  reseniMiiig  a chisel 、、’ 几 s drawn  hy 
our  geutleinmi む om  the  bottom  of  the  Yiilise,  wlierew 化 li — he  deigned  to  cut  the  lid  of  lus  tins 


EASY  MODERN  PIECES 


333 


ill  an  off-liand  manne じ Tlie  l>ig  one  contained  bee も け le  small  one  butte;r.  Thereupon  our 
2’eiitleman  stood  up  to  search  in  the  larger  valise, and  drew  tliere:from  a bottle  of  bee:i、.  With 
a corkscrew  and  几 glass  lie  was  of  course  provided.  Having  gulped  down  some  beer,  lie 
buttered  some  l>reacl  "witli  liis  knife  and  ate  it.  Having  swjillowed  the  bread,  lie  made 
a む esh  start, taking  up  the  fork  to  eat  liis  l>eef.  Oii  sucli  Avise  did  our  geutlemaii  ccmcliule 
liis  luncheon.  む; ん山  ^ 化 ppeuiug  to  reach  a st 孔 tion  jvist  as  he  li 几 d conclude(I  it,  lie  purchased 

aiul  ate  two  persimmons  : — for  you  must  kuow  tlmt  the  ei リ ’oymeut  of  fruit  after  nieals  is  a 
thing  liiglily  favourable  to  digestiou.  When  he  Imd  fiiiished  his  pershmnon も om.  gentleman 
used  a toothpick  wliich  he  took  out  of  a pre 化 V little  b 孔 g hi  liis  pocket-book.  W lien  he  had 
も lished  pickiu 公 h お teeth,  he  took  out  a Mauila  cheroot  mul  smoked  化 leisui.ely.  No  less 
than  けげ ee  kiiuls  of  tol) 几 cco  did  he  smol; 色 in  化 11. Oh  ! but  what  a (lullaa’d  I 孔 m, so  nearly 
to  pass  things  over  minoticed  ! Avh) 尸!  there  was  more  gold  about  him  tliiiii  liis  watch,  liis  :L.ing も 
aud  his  spe’ctat'le ん R 削 der, forget  け not ! It  was  liis  kwlsliip’s 

smoked  his  cheroot,  lie  pulled  forth  yet  somethmg  more  む om  り le  mte:i.ior  of  tlie  valise, — a, 
smelliug-bottle.  Oh  ! I mu  tired  of  writing  by  this  time.  All  I will  do  l_‘o:r  tlie  i;est  of  our 
geiitlei 化 all’s  possessions  is  to  emuner  几 te  tlieuv—、’iz.  his  li 几 ii<lkerc]  lie  も、’ iz.  Lis  mhToi’, 
hiscoinh, viz.  liis  ear-pid (,ス ’iz.  his  imil-scissor も viz.  his  wl 机 t,s-his-iimne,  Yi ん his 
c;iU-e  …. 

(T; ふ en  む oin  the  " Sti'eet-ci.i が, s Newspaper.,,) 


NOTES. 


This  p お ce  Ib  reprotlnced  by  kind  permissiou  of  tJie  り.-? り./  Shimbun.,’  Observe  the 

vein  oi irony — not  alw 化 ys  easy  to  reproduce  in  English  — of  the 、、’ onling,  as  exempli 行 ed  in 
the  rep 户。 tion  of  the  word  SHINSHI, (‘ g:entlema,ii,,’ and  moi’e  purtk'nlarl.y  in  tLe  repeated  use 
of  the  ultr; ぃ honorific  / りり…?', (' to  be  が eased  to  do,’’  ‘‘ to  0 り mmuro  徐 too,  liere 

rendered  (‘suave  (lein>emtenes も,, is  n,  classi む il  expression  applied  to  such  ihiugs  as  り le 
パ siug  of  tlie  inooii,  and  too  graml  for  this  oc 'が isioii  except  in  s 几 tii’e.  Tlie  same  niiglit  almost 
be  said  of  the  d 化 ssical  futnre  ?' り r"rr り?, , while  the  0 け/が,, ‘( august  tooth,,, near  the  end  is  open 
mockeiy,  oi., as  the  coll り qnial  Jap 化 iiese  phrase  runs ,み/ 7o  ?ro  BA//a  ? パ • ,s? り、? し 

The  rendering  given  of  ち帶形  as  "a  circle  of  agate ’’  is  a 1 り)、 V droAvn  at  a 
venture,  enquiries  at  the  largest  jewellers  l)〇th  in  Tokyo  aiul  Yokohama  as  to  the  exact 
imture  of  the  ring  in  question  haying  been  un^^nccessful.——/V,‘/y,?《  comes  of  com.se  from  our  word 
‘‘  pipe  ; ,’  Imt  it  lias  assumed  in  current  Japanese  tho  signi 行む itioii  of  cigar  or  cigarette 
(‘ hokler."  A— oy,/,", wlik.h  lias  come  to  l)o  em  い loyed  n ぃ t む 化。 cup ’’  Imt,  ;l‘or  ‘‘ gbiss,’’  is  another 
instance  of  such  change  of  me 几 niug— ,S'"'7 り/が, proporly 。几 l)ainb〇o  is  also  used  by 

smokers  to  denote  a I け tie  contrivance  for  rolling  cigare け es. 


334 


TENTH  SECTION. 


房 卿 一見の 影 

蔡襄 望が 

戴が 誤が 同ぃ 心の 友 龍 泉 居 去が 旅 巧の 
勸 めに 乘り V 一み 明 一見を 思 ひを ち も 
るに 同 巧の 太が ぶ もみに タ 風に 次 里 I 
まらん の 願に V を ホち りぶ 遵 巧の 順 
みを を へげ 干 前よ がに 越前游 のを 州 
みを 會 かに 至り 是 ょりを 測 通 ひの 寨 
氯 おに 積み 么 まれたり 元 X り 化お舒 
物を 堇に して^を 乘 をる をが V 專と 
せ' ざれば 上等 下等の 盧別 をく 巧が し 
におし を パ」 厳かの 雜踏 をり 戴々 一巧 
のを 物猶 ひも 下 豚を 提げを みを 貧 ふ 
たる 人と ぁは ぞ罔庸 せんとぇ た りし 
にお 長の 情に V ぶ 室を 贫し 渡され も 
れげ寨 錢は周 b 十錢 をる も懲も 上が 


上を の 雖を專 け 兼 V 巧 意の 麥 酒る ご 
承りが V ニつ 一二つ 詞を义 み る、 っ, 巧す 
ぞぞ 来りに 固を な V げを滿 も 適ぎ を 里 
謗 も 避し  たり 今までは と X ともをき 
風 もさず が藏の 上と V 凉 しさを はん 
す もを く 羽 お 巧の 沖 X 本が X 嘗 奉の 
み 愛場の 見 ゆるは と畔 ぶぅ もに おは 靜 
かに 波を 破りて 夏 哉が 爲をぞ に 見で 
浦 贺灣に 入りぇ げらく 义を よゎれげ 
裘 かしこょり ふ 舟を 褚ぎ つれ V 織は 
粟す はと 賣 りに 巧る 者タ しおの 客は 
あわた^しく 裘 に畫鉤 をぇ た、 め义 
ィ舉り 下りを る も あり  是 ょり 一浪 少し 
暴けれ たさして 動 摇を覺 ゆるな たに 
もを し 固を をて、 見る とが ぜし雜 み 
まことに 雜の おく をれ た 准焉に 今は 
准タ からだ おは 巧 巧 (疑み の 藤を り) 


EASY  MODERN  PIECE み 


335 


をは b め V かおみ、 タ巧 象、 おが、 
那ホ もたに 等を し V 舒物乘 をを 上げ 
下し 千な 丑が ごろに 錐み には 着 もり 
化 あたりの 灣 を變ヶ 浦と が 巧 ふる X し 
にで 丸く 鏡の 如く 水 雨 明らかにしで 
浪靜 をれ げ蔡 水浴を もを にり 最も 適 
當 の齊邊 をり がみは 化が と 弊り V 戸 
數丑 でを 十餘戸 人口 一二 千に をし 日々 
巧 おのを 歡 ある 爲 めを 圏の 物 货タく 
裘に隹 がり V 繁巧巧 もり 化が: 戸口と も 
に 難み に义げ '若れ た 郡が 所が 音 察署涛 
を 戴が 所 病暖等 あり 當 をの 家 もタき 
據子 もり 館み e 里 見義康 の减踩 にで 
を 世 翁 素み の 陣屋を りしと 今ぶ ふ 萬 
き 所に をり 雕 われげ 入 曰を をを ホ 
津浪 黄金の 如く 禮き V ず觀) ふべ か 
ら をを づ化 旅を 思 ひを ち もる す斐を 


り と 悅が 木が星 と ) ふ 割藻巧 に 至 
り 着けば 鮮 けき 蘇を 調 bv 歎々 を、 
むる 中に も钟を まを と V こもを 骨ぐ 
るみに X く 叩き V , 酥ホ墙 巧に 和へ もる 
り ロに 珍しく 部の 主を にもと を ひち 
し 化 化り 東京ょり り 戴 厦ろ暑 さも 稽 
さんと 覺 悟し V 巧 もる とは 逢 ひ蔡ょ 
り% をる 風凉 しくを に 入り V りかれ 
に 藥ぶ發 水 鷄の聲 のまが きに あ 
きも 趣き ぁり 蔡を 越し V 化 化に ホた 
り 化 興 ホを おわる もの 戴々 ごびの み 
をらん もた 誇り もる に 思き ぞ ホる 貴 
管は 冢據 六よ 人を 携 へられが 巧の ぶ 
よ 巧が もが 樸 とみに 化の 蘇を にを り 
備も邁 が 所を 摸み 玉 ふこと にり 黎き 
事 X と 溶かに 音を かきぬ 


336 


TENTH  SECTION. 


B り SH 巧 化 KEN  iVO  KP. 

(AEBA  KOSON.) 

り af/a  ITAI  i)0SH£N  "0  わ,リ〇  Eyuesen  Koji] ゾけ  UYOKiT)  ?zo  ろ-献?り?が ?,’t  wonVe, BoshD  IKKEN  ?ro 
omoi-fachifaruni,  D り K が" o かりぃ) ジ o-mei  wo  '〇? り o 5/ パ •〇-/ が も 之 e ? け • •/ •"た i’- も? り •りり がり •け 化? we ゾ 化ん •化 iY だ 

tachi-kletari.  Sono  7 り ふ 7 け‘-/ ノリを も’  no  junji が •〇  心ん け, gozen  shichi-ji  Echizen- ろ oW*  のり  Bqshu 

IvYOiiiTsu-GwAis 凸 A ? りが  a ドん/を  0) でツ  or  も Bosh  で-りけ" 0 も no  JOKI8EN  ni  tsu—mi-l'omarefa) 、し  31010  von 
ふ 0 リ 0 ,/ •"リ e の/ MOTSU  u.o  omo  ni  shite,  hito  wo  no が u' 化 ico  rnc> け e Ttwppara  to  s 燃 a が ha, が洗 り KAT。 

KVB 私 isu  naku,  tada  osJd  ni  oshi-f ご om け e, zviBVN  no  TATTO  nari.  JFare-? がりで  ikko  wo  ? り .motbu- 

? こ oroi  )no,  OKCk  ICO  sa(je,  t がけ sund  u、o  け aru  hito  to,  awa  ya  f T> な 化 ki  s の i to  sJdfarishi  ni,  s 柳 cn6 
no  nasahe  nite  sono  heya  v;o  kasld-vxitasavctareba, saia 聊 wa  on (りん  J が nar 化 wo,  fachimacJd 

j り BON  josHo  no  RAKU  WO  "7 が,. / がりが fe  Y り I "0  biii’u  na((o  fon-i(h’te, fvtalm  ’mltm  l:oto(;a  u.o 

り がリ ぃ jvru  な c]d, ha リ a riu リ i hi ん iri,  ni  we  u.o  ha れ ateha,  SIdba-ura  vu) が f リ i,  み 

I り HI  7 りり (が  wa み vjo  to IHO  no]、‘i だけぶ だ mo, が i •が! が t i け 化 I れ o ne わ te  s けな ushisa  itvan  Iwfa  mo  nc ふ u, 

‘( がけ"’ け/け" 0 0/ パ; yo  / Homm 如ぶ ツ 0 / Fu が み" 化 0 D‘u も a "0  " りツ? ぃ ‘w  ?ra  / ’’  to  .s け/が? w 

shiznht  nl  narnl  ico  yalnir け e, NafsHshhna  S(ir り shh り a u.o  v ぃ gi  ni  り dfe,  Uraga  wan  ni  り.,, 
sldbar (み u ashl  u’o  わ dornm’eha,  ]、〇]{〇  l.ashiko  yoH  ]i〇 ん Hne  wo  が ird.e,  " Susid  wa  ! " " \vnab\u 

u,a ! ,, to  vrl  nl  iziir  化‘) Hono  bsJd.  Fune  no  kyaku  u.a,  awatadasldku  Twh)  nl  ]drv  リ e u’o 
sJdfafam か; m(da  norl-ori  sfirtc  り tono  り 10  ari.  Kore  yovl  naml  s リ I’oshi  (u’ak の' がが/り Ve  doyo 
ICO  oho リ uvu  ]mIo  ni  mo  nashi.  71/e  u.o  tatde  inint  to,  i;Y りが. Nolv リ in-y 化 ma  ‘m り IxJo  ni 

?" パの ソ /W  り f/ か () たけ w 化 が" 3 化" が://"/ 化ぅ’" も • /" け t , がけろ..? に ’z り パ e ろ A.a  Fune.  vxt  Hoda  {Noko- 

7 り •トリり" ,け  no  fiunoto  nar.i)  u.o  ha.jiMide,  Iu,c‘h •ぃ jama,  Twfara ,玉  u 化 a が in,, 丄 、(ふ  0, 

sfiife,  wMOTAU  JbKAK リ u.o  o(j た orosM,  GOGO  GO-八  goro  ni  Tafeyamct  rd  wa  fsuMta バ 1石〇れ〇  atari 

no  WAN  wo  Ka リ aml-<ja-vra  fo  toufjr 化 yosM  rate, 一 m 化 r リ hf,  Jw, リ ami  no  リが o! が, み vui 樹^  akiralu  rd 
shite, s!d な ふ a 化 avehci, 取、 i み VI- YOKiJ  wo  }ms り, rd  i ぴ t wotlomo  TEiiiT^  Tate- 

ツ り." パ'’ 化 •り, I 去-け (― ) /〇  む W り ’W 的 I;<)SU  GO-HYAKU  〇〇ィ0  YO-KC), JINKO  SAN-ZEN  ?<!i  0 み/む 巧/" ••  Ri-hi 
RISEN け 0 OFUKU りけ ろむ ぃり e,  ZENKOKU  "0  BUKKWA  6わろ A.o/w 化ん’ り?^引りけけ,ぶら HANJO  ?がりん  扫り J りが み 
KOK0  / かり  0 >け •の/た ソ け"",’… • 0 ツ 化 ッ/,. けん), GtW-YAKUSHO, KEIん\T  が 了- SH  み CHIAN  SAHUNSHO, BY(3lN  TO 
け パ, • FUGu  "0  / だ 川り  〇/ バ Y り su  ク がり./.  Talqjcu け a り, Saiomi  Yoshhjas ぶ no  sldro-(do  n’lte, 技 樹 純! 
Inaha  お化\  no  3W-Yk  anshi  《〇•  Ima  souo  h)-dal:ala  tokoro  化 i nohorite  na<j(uivnn'ha, rri-ni  化 •〇 
(ぃ’ au  oV ト fsH-na ぃ d ]w  リ a)ie  fio  リ olo  たけ]、 ‘agaija]dtc, kikwan  ぇ •/ ト / パ 瓜り ■りぶ? し ]\L に 化 h:mo  fahi  が 〇 omol- 
U,'c.hifan. もた  ui  ari  U) リ orolvh  け e,  lu  りけ  ini-f  似 to  m 也 \vvo- て獅  ni  け 

の 巧い fe, た azH-] が 化り’ が 似り itn(rn  n り In  m ‘り(〇, 。 oh-nawasn,、 fofe, た oc‘hi,  wo  hon た-り} xr り mi  化 i yol’u  tat り. h- 
su- り ♦化 0 ut,  a パり m wa,  hi.chi  m iHCZurashlh.:, vtvjako  no  tsnto  ni  川 o k)  likish し ho 化 0 c 打 l 

wa, '[化 YU  yori  u.a  ] パぃ:, Is り m wo  Vi りが り t I, り K i(mi  yorl 

fiiVi-o た un'i  h: (がィ  w.!,? •ル ふ 11。1 ; yo  nl  h.ife 

chikaJd  7 れ o omoviuld  ari.  Umi  ? ぐ o kosJdte  ko れ 0 chi  ni  Tdtarl,  kono  kyomi  wo  sMmuru  vumo 


EASY  MODERN  PIECE み 


337 


war わ ware  IK-^^  nomi  uaran  nado  hokorltaru  ui, o, な o 之 皮ん •ジ a / sarw  kikwan  ? リ a kazoku  roku- 
s 打 ic 打ト NiN  ? じ 0 のが a が、 ar ら ZA 化 A の o mewhi  namgasJd  mo  juboku  to  tomo  ni  ko 化 o uyotej  ni 
a).L  い Sat た ino  asobi-do に oro  wo  cva)Hi-tama 化 koto  化 I wa, satold  koto  yo  ! パ to  hlsoka  れ i sldta 
i じ 0 hcikinu. 

NOTES  OF  A BRIEF  TOUK  THROUGH  THE  PlIOVINCE  OF  AWA. 

(by  aeba  koson.) 

Accepting  the  proposal  for  a trip  la 化 de  by  my  mend  Ry な seu  Koji  (lie  and  I are  one  soul, 
tliougli  two  bodies),  I resolved  oil  taking  a peep  at  the  proyiuce  of  A、va ; a 凸 d four  of  our  set 
started  off  with  us,  anxious  to  sLare  in  tlie  bronzing  to  be  g 孔 ined  from  tlie  salt  breezes.  The 
order  of  our  going  was  as  follow ん At  seven  o’clock  iu  the  morning  we  presented  ourselves 
几 t the  Bosh な Uiiiou  Company’s  office  in  Ecliizeii-bori,  and  were  there  packed  on  board  the 
steamer  which  m 几 l;es  りの  Awa  t パ p.  了 liis  ste 孔 mer,  as  a matter  of  fact:,  in  moi’e  a c 孔 rgo-boat 
り mn  aiiytliiug  else.  So  I け tie  account  does  she  take  of  tlie  passenger  traffic,  that  tliei.e  is  no 
distinction  of  classes  on  board  ; it  is  all  liustling  aud  jostling, _ a dreadful  confusion.  Our 
own  pai’ty, pack  and  sack,  were  about  forsooth  to  slmre  the  accommodation  of  peasants 
carijing  け 巧 h’  clogs  iu  tlieir  hands  and  parcels  rouud  tlieir  necks,  wlien  tlie  captain  kindly 
lent  us  liis  c 化 bin,  so  that  for  tlie  same  ten  cents  in  the  pi 化 te  we  suddenly  found  ourselves  じな ed 
to  tlie  seventli  heayeu  of  de じ gilt.  Tlie  beer  and  otlier  り lings, with  wliicli  we  had  provided 
ourselves,  were  1 化 ouglit  forth  ; 孔 nd  hardly  had  we  begun  cliatting,  when  a glance  right  aud 
left  showed  that  we  had  passed  the  shore  of  Shiba  and  got  beyond  the  fort ん So  far  there  had 
not  been  a breath  of  wind  ; there  was  now  only  enough  to  show  that  we  were  at  sea,  aud  most 
delicMously  cool  it  wa ん Amidst  slioute  of  ‘‘  Oh  ! that  お tlie  ofiiug  of  Haiieda  ! ’’  ‘‘  Oh  ! there 
is  Hoimnoku ! ’’  ‘(  Ali ! I see  Fu れ su  fort  !,, the  sliip  gently  cleft  the  waves,  and  leaving 
AVebster  Island  and  Perry  Island  oil  the  :righ も ei け ered  Ur 几 ga  Bay,  where  a short  stoppage  was 
made, and  small  l)oats  rowed  out  む om  几 11  sides  to  tlie  ship,  brim^’ing  vendors  of  fridt  and  of 
rice  and  扫 sli-baJls.  The  passengers  here  Inm’iedly  partook  of  luncheon  ; some  too  got  out, 
化 nd  new  ones  came  on  board.  After  tliis  the  wa、’es  gi'ew  ratlier  rough, Imt  not  suftiGiently 
so  to  m 化 ke  one  feel  any  p 几 rticular  motion.  Sharp  eyes  could  make  out  that  Nokogm-y 几 ma, 
notw れ listanding  irregularities,  is  truly  shaped  like  a saw,  but  could  not  discover  many 
sparrows  now  on  Snzmne-jima.  The  ship  called  in  at  several  ports,  beginning  w け li 打 o(la  at 
tlie  foot  of  Nokogiri- jama,  then  Kaclilyama,  Tadara,,  Fun 几 k 化 ta,  aud  Nako,  taking  up  and 
se れ ing  down  p 几 ssengers  a,nd  c 孔 rgo,  and  about  打 ye  o’clock  ill  the  a れ ernoou  arrived  孔 t T 孔 tey 江 tna. 
It  seems  that  the  bay  here  is  called  Kagami-ga-ura.  As  it  is  round  and  like  a min.oi、, tlie 
surface  of  the  water  clear  and  the  waves  smooth, the  beacli  is  specially  AveU-svdted  for  sea- 
bathing. Tateyaraa,  adjacent  to  Hojo,  is  a town  of  over  550  houses, 、\ith  a population  of 
nearly  3,000.  The  quaiitit お s of  merclmiidise  し roiiglit  hei.e  む oui  all  parts  of  the  countiy  by 


338 


TENTH  SECTION. 


the  daily  steamer  traffic  give  prosperity  to  the  place.  though  inferior  to  Tateyama  in 

size  and  population,  boasts  a district  office, a police-station,  a court-house,  and  a hospital,  and 
appears  also  to  have  a number  of  wealthy  dwellings.  I was  told  け1 孔 t Tateyama  w 化 s formerly 
the  castle-town  of  Satomi  Yosliiyasu,  and  more  recently  the  seat  of  the  Inaba  family.  On 
c じ mbing  the  low  lull  v/liere  村ぶ ir  castle  oi]ce  stood  and  looking  aromid  us,  we  had  an 
inclesc パ bably  grand  spectacle  of  the  waves  out  at  sea,  spai'lding  like  gold  as  they  washed  tlie 
setting  sun.  Delighted  at  the  good  result  so  far  of  the  ti’ip  we  had  proposed  to  ourselves,  we 
■went  to  ail  eating-liouse  called  化 imura- ya,  wliere  they  cooked  us  some  fresli  fish  and 
recommended  various  other  dishes,  especially  one  which  they  called  0 忠 化 a? な It  consists  of 
raw  ox-tail  fisli 、veU-poimded,  bones  and  all,  and  served  up  with  a mixtiu*e  of  bean-sauce  and 
vinegar,  and  tastes  so  delicious  that  I wisli  I comd  send  some  of  it  iiome  to  Tokyo  as 
a pi で sent. 

We  had  c 饥 ne  pi.eparec い o fiud  舶 s loca じか  several  degrees  ho れ er  村 lau  Tokyo.  But  on  tlie 
contrary,  tlie  breeze  blowing  in  from  tlie  sea  was  cool ; and  when  niglit  fell,  it  was  quite 
poetical  with  the  firefl お s fl な ting  Idtlier  and  tliitlier,  aud  the  note  of  the  watei’-i’ail  close  to  oui’ 
fence.  We  had  priaed  oiu’selves  ou  being  doubtless  the  only  party  who  would  cross  tlie  sea  and 
seek  out  th お spot  in  order  to  obt 化 in  pleasure  of  it ; but  lo  ! and  beliold,  staying  at  the  inu  was 
a certain  liigh  o 出の al  accompmied  by  liis  family  of  扫 ye  or  six  persons  ; also  a well-known  man 
ill  p;L-iv 化 te  じ fe  w け li  a retinue  of  servants?.  So  we  sileu け y ginned  at  the  quickness  of  these 
great  folks  to  pick  out  tlie  best  places  in  wliicii  to  find  amusement. 


NOTES. 


1. Except  for  a slight  vein  of  fim, —— too  s じ glit  to  reproduce  in  a translation, — tlie  style  of 
this  piece  is  perfectly  simple,  and  offers  孔 model  of  easy  narration.  Tlie  い Mura-tal:e,"  or 
‘‘Bamboo  Grove,’’  from  wliicii  it  is  taken,  is  a collec む on  of  tliis  aiitho ピ s travel じ ng  notes, 
sketclies,  and  slioit  stories  且 is  real  name  is  Aeba  Yosaburu  ; "but  Utei.aiy  pseiidonj^ns,  as 
already  mentioned  on  p.  304,  are  the  fashion  in  Japan,  and  to  readers  at  large  lie  is  kuown 
e け her  as  Ae])a  Kosoii  or  as  Takenoya  Our  thanks  are  due  to  him  for  permission 

to  make  use  of  this  piece,  of  Avliicli  we  have, 110 wevei., om 化 ted  the  行 iial  chapte じ 一 2.  龍 泉 
居: b , the  む" er  f;/o, ベ name,  offers  a good  example  of  孔 1 け erary  pseudonym,  the  ‘‘dragon’s 
spring ,, contauiing,  we  believe,  some  Chinese  1 化 erary  allusion,  while  むが  居: t see  Hepburn 
or  Brinkley.  In  other  coiupovmd  み^^" is  more  often  read  kyo  than  K。— ん 同好 
‘‘ the  same  liking,,, ‘‘ people  sliaj.iiig  the  same  taste も’, belougiii 其 to  the  s 孔 me  coteri も 一 4. 
Ecliizen-boi.i  at  Reigan-ji 打: i 几 Toky6, lie 几 r the  mouth  of  the  Smnida,  is  tlie  starting-point  for 
the  various  uncomfortable  1 化 tie  steamers  that  ply  across  the  bay  and  up  the  I'ivei お.  共立 
會社  is  1 け. ‘‘ the  staruling  together  coinpany.,’ 一 一 5.  The  translation  cannot  render  the 
play  on  these  two  proper  name ん Tlie  word  ク 化 も too,  refers  to  the  (( teeth ,, (Jap.  (( eyes ,,)  of 


EASY  MODERN  PIECES. 


339 


the  saw  as  well  as  to  the  eyes  of  村 le  specitatoi’ ん 一 6.  Satomi  Yosliiyasu,  who  floirrished  in  け le 
sixteenth  centuiy, で ’as  lord  of  broad  acres  in  the  peninsula  村 mt  shuts  in  Tokyo  Bay.  He 
figures  in  Bakin's  celebrated  romance,  the  八犬傳  ‘‘Hakken-den,’’  or  (‘Tale  of  Eight 
Dogs.,, 一 7.  Or  ‘‘ れ li  his  y 孔 let.,’  In  Germ 孔 n it  might  も e rendered  by  ?) ぇ扣  _Z>/ のが が‘ 乃が も leaving 
vague  村 le  question  as  to  whether  け lere  were  m 几 i]v  sery 孔 uts  or  only  one. 


房 州 一見の 證 冢型 

蔡 水を 浴が V 曰に 曝ず 事 もれが 大 めかし の 逢 寸も只 一日に 
て一證 引かれたり 去れを 主 化の 人の み 塗の 如きに 化べ てり 
衙な東 系の 資捉 S もは ざるべし 新く 健 靡を ともりた るから 
にり 曰 蔭 もた 摸み V みの ホに 巧ち が 龍るべき に をら を 傲まで 
里 I く 爹れぞ 著み と) を 勢 ひに で褒邀 のみ 避る 事と ちめ たれ 
ご 當 もしに り 走りが たしん 秦の藥 生ずへ 語 でんと 難み をを 
も化條 ょり 新 遵をお 巧の すに 至る 遵路 の修緣 ょく 爲 きで 遭 
ぁる 狎 代と 巧 人 S 皆も讓 みべ し 富 立を 後に しまた みり に膊 
めと に 木の 生へ もる ぐらを の ふみに がみで \ びく 巧には 若 も 
る告 きを も 人り V 專を 取る み 有據を 見れ バ をに ホき 楚 また 
り 巧 ごも 驚の もぎれ たる もたを 掛け ホには 未の 提を おがら 
森の おく ミし か' ざし 獻り禮 ぞく 曰に 巧の 米り 济 きて をを も 
る ホに 义 踏み 么み聲 を 勝を 告み想 ひ でるべし 我々 の署 さり 
そふに 足らを お 巧を 巧は も るれ が 齋邀に V 眼を 新た もり 巧 
谦農嘴 和 巧 もを) を 所を 適ぎ で まを-^ 蔡 泽の景 を 西 巧し 


340 


TENTH  SECTION. 


窩き 承の 農に か、 りで 雪の おく 載る 
は 盡盡の 如く 齋風 のために 橫に のみ 
がを さを おの 間ょり すき 藏 承を 雕わ 
れげ 日本 渝の ょきを ホを りと 思は る 
化に V 溶景 勢景と 褒めた るに \汀 けが 
巧くな ご 違めば 基 ゎに 從ひ景 もの 西 
巧 さそみ げかり もし 太夫 臂と V ふ 所 
の ホり \ チ のみに 義 經の乘 りちる ぶ 馬 
太夫 黑の 巧し 洞と) ふ あり 化齊 にり 
馬蹄み と V 今 も 馬の 婦の跡 ある 承タ 
くが に 終 V もき 所 もりが ふみ 玉は あ 
はが 巧る 蔡 人に 仰せられ W へと ふ 化 
の人襄 顔に V 語を 威 程が 化は 嶺 巧の 
がの 綠 / きもれ バ 太夫 里 W も 巧し もらん 
が 洞より 顯 はれた るり 虛 もらん 巧 處 
の 主 化の 人も斯 るず が奚 ふべき 事の 
みを 謗り^^ つで 景 もの X きり 祝ら' ざ 


るが 如し 是ょ  り 渡 太と) ふ 所まで 本 
測 茅 一の 景 もを り狐躁 橫茜 辦天 
爲、 蔡應躁 もた 無數 のん 茜が ホ 羅列 
をる 寸に篷 茜 (敦太 茜と も) み) と% 
ふ ぁり 菱 には 涛承 年間ょり 平野 仁 お 
衛 巧と) み 者 巧 一家を みて 驚 業を 事 
とを あに 主 化の 者は 仁ぞ 箭巧焉 まち 
燕の 仁ぞ衛 巧と# をが 茜の 周 圏 十二 
町な たに V 面積 六 千 玉で 坪げ かり も 

りと) かもる 據 もる ぞ 渡りで 見た か 

りし か采 さを 是 X り識 が、 前 原、 東 
が、 齋裴を 適 V 天津に 至る 天津は 戶 
數千 戸に 餘り 人口 五 千に 义ぶ豫 業の 
利と も 化® 茅 一等の 所 もり 是 X り齋 
を 離れ V みに 入り 長さ 五十 間との 十 
間な たの 暧遵 二つを 潑り ふ奏に 達を 
辣 生ずり さを がに 曰莲家 一を 豕の大 


EASY  MODERN  PIECES. 


341 


BOSHC  iVO  KL 

(SHOZEN.) 

Kaisui  ?リ〇 けわ/た み^ クん之 另け^化がょ 方か〇 のな3でろけ, 6-?we7ca.?/"‘  WO  RENju の?〇  ^りぶ:も icJiii-NiCHi  ?ぇか3  /"7o- 
shilm  MTcavetari.  Saved 〇, て ocm  no  Jdto  no  ni-nurl  no  gotoki  ni  kurahete  u’a,  nao  Aziima-otolv 

no  SHiKAKU  u.a  wslanau'azaru-Oeshi.  Jva た u 取で ぶ 技 り- iro  i o ua’ritav 化 kara  ni  ? ぐけ,, ]dka リ e nado 

cram な e,  yama  no  nal’a  ni  1リ)1-1'〇、け〇)、11-1)61'ふ  ni  ara?M.  "Aim  made  h.n’ol •化  n パ re  ya  ! mono-domo,  fo 
m ihioi  nite,  hamahe  nomi  oneguvu  110 to  io  sailarnetaredo^  ate  nashi  ni  um.  hashlvi-gatasla.  Ko- 
mwafo  no  Ta 又 JOJi  ye  m (乂 kn  to,  Tatajama  u>o  ladn,  り yori  み iivsD り uv  ]\ む dst((!a  no  ni 

ifaru.  Doro  SHUZEN  わみ) を?7も  michi  aru  mi-yo  to  技 り: J 仿 wa  minci  诚 au-l)e. 弓 hi.  Fuji  ico 

mhiro  ni  ski,  mat  a Mdavi  ui  ? ぇけ ゾ a のが/  oka  ni  Id  no  haetaru  gvral  no  l>oya) 化 a iii  が Ae  ynku. 
Ta  ni  u、a  oitaru  wakoM  taclu-irife  I'nsa  u:o  fo の t smo  arim り la  u.o  mireha,  se  ni  fiirH]d  Ixisa, 
mata  vxi  Idr た gomo,  svdare  no  chyirdavu  nado  u、o  1、*〇1が ; naka  .ni  u’a, hi  wo  け /a  u.o  sa-nagava 

m か、 i no  gotohi  sas 化 i-l.azashl  ; お ri-l'a リ ay り! け i ]d  心 i h!, れ 0 の li の f,  wa  waldk, au'a 

nl  asJd  fumi-komi, se  wo  sarasu  kur‘)— が] dmi  omoi- y aru-hesJn • JVa.r た ware  no  af が 巧 a u*a  iu  ni 
tar  cm し A[atsu(la  u’o  d た hauavwreba:  hamahe  rdte  gakkm  arcda  narL  Sidra  が (, AJuwra,  Wkda, 
naao  iu  toh)ro  wo  svg む e,  ma.m-、nasu  kaigan  wo  keshik[  o, りひ s/ け Vos7 り ••  Takaki  化 ami  れ o twao  nl 
I •け hxr  な も y). み i no  fjolohi  chiru  wa, た ぴ 化 0 gotok 化: T 做 ma-l:a?x  no  kime  n’l  yolw  nl  れ omi  ec!a 
u.o  sasu  mats 从 no  awai  yori  aold  unahara  u.o  narjamuveba,  Ya り i が o- 化 化 o yold  te- 巧 o で i 化 cu、i  fo 
omowaru,  A'o た o ? り Ve  " Zekkei  ! AIy り kei  ! ,, /〇 乃 o り? e 如り. 《 クん y 川び ha  ynku  hoko, がが… りぶ けがが? 川? ク《 
ni  shiiagai,  kes 打 iki  no  omosMrcm. むろ  hakari  nashi.  Tay ご-が J パ to  iu  fokoro  no  hulari-ie  no 
yama  ni  Yoshitsune  れ o noritavu  方 把 iba  Tayu- が 0,0  no  id が] d horn  い hi  ari.  Kono  hama  ni 


本 ホ だけを り V をが をり 常に 
も 參請タ しもと り 蓮畢潭 と) 
み 所に をり しが 薇 爾の爲 めに 
巧ら れ吵の 浦へ がりし がぶ 所 
も 元禄 年間の 藏濡に 承られ 終 
に 今の 地に 廣大の 伽髮を 建を 
せし が 嘉禾 年中 辕朵 し 今の 本 
堂り を ごろの 建を もりとり 睡 
か 度々 の 卽雞に を りし 卽ずも 
り:l^の浦 り 今綱の浦と唱 へ 載 
生 燕 卿 もる 爲め 溯潑 もた 多く 
おに V 見物に 避る もの 辩を縣 
き V 歌を 叩け、 パ 集り V 浮かみ 
上る こと 带 のを 潑の 如し まも 

哥觀 もり 

(業 ザ) 


342 


TENTH  SECTION. 


u’a,  BATEl-SEKi  /ofc, ?’ma  7リ〇  uma  no  Itkum’e  no  cdo  a/ru  ishi  ら ku ; hoka  ni  taete  nahi  toTcoro 
nari.  " JSJozomi-tamau'aba,  awabi  ioru  ama  ni  も s が are  sorae  ! バ to,  tochi  no  Mfo  magao  nife 
hanasu.  Narvhodo ! I’ono  chi  u.a  3Iiveoka  no  maid  no  tswz ぇ ふ i nareba, で kxVhgm’o  mo  ideshi 
naran  がに _ hora  yori  arau’aretaru  u.a  horo}  naran.  Izi ふ u れ 〇 て ocm  no  Mto  mo  kakaru 
技 iiiw ん 1 u.c が au-heh  た oto  nomi  u.o  J 似] wri,  I’aette  K 屯るな iKi  no  yoli  wa  sMrazaru  ga  gotoshi.  Kore 
ジ on’  JVa  ろ マイ  0 わむ 《わ/ぶ) での?  ("/e  HONSHti  DA;[-ic  扫 I wo  KESHiK [の  aW.  Kitsune-jwm,  Yo  た ojiwa, で 職- 
TEN_ ノリ" け,^ ソ •かけ づ ぇ"? け, 巧 c パ 0 Mus での  a sh5to  KiFU  EAiiETSU  s リ rw  の a ふなの? •,  Yomo  ^-jima(Nabuto- 
jima  fo  mo  in)  to  in  ari. ぶりえ .〇  の i ?ra  tJis 曰が  nenkan  ジ or も • リ o Niemon  fo  ? •なの wuo  fa み i 

IK- で i 化 svm む e,  GYOGYO  wo  む oto  fo  su.  Yue  n’i  Tocm  no  mono  wa  mafa  Shhna  no 

NiKMON  S 百な S? し ぶ b の 0 ,s/ り •り? a の 0 S 扫で I JD- OT-C 百 0 み 0 み) 化な e, MENSEKI  ROKU-SEN  SAM-BYAKU  わ W ろり 
bakari  ua/ri  to>  Ika  nar 化 sama  ncirn  ya,  watarite  rmtakanski  ga,  hataso?、ii.  Kore  yori  Iso- 
ク n?(r も Maebam, T 日 J も Hamaogl  u.o  ろ-? が? Ye, Amcdsu  ni  が aru.  わ"? ぐん  kosu  sen-ko  化 a ‘ 

(りリけパ, JTN’KO  GO-SEN  化之  〇ツ〇ろ?し  Gyogy 日 の 0 Rl  to  mo,  I’ono  li'urd  Dki  I て- TO  no  to も oro  n ひ ri. 
Kore  yovi  hawa  u.o  hana/rete,  yoma  m tri, の a が wa  go-jik-ken  to  shi-jik-ken  hodo  no  ionn の、 u 
futatsu  wo  kngm’i,  Komincdo  ni  で k を su.  Tanj 日 jr  ?ra  sa.sw グ a 心 Nic 扫 ieen-shu  It-c 扫] > 且 A 化 o dai- 
且 ONJi  み X も e arite,  ixivvk  nari  ; Lsune  ni  mo  み AKii 屯 l ら sM.  il 70 fo  がり  Renge-tan  /〇  む 《 fo を oro  ?zi 
arishl  が?, 一 tsunami  no  tame  ni  tovcvre,  Tae-no-m、a  ye  utsin'isM  ga,, — so を o wo  Geneoku  nenkan 
no  t^wiami  ni  torare, iwd  ni  vma  no  cm  rd  で石1)ん1  no  GA'RA'^  u.o  KcmintJ  wsM  ga, — Kaei  nenj ご 

S 扫 SSHITSU  S み も? •の W 化 0 HOND り 化’ a c7 り •をり y ひ? のの 0 KONRYU のり r ぇ • /〇  ? が I, ZUIBUN  to ろ/- A: ふ 之の 0 GO  NAN  m 

kaharlsM  o ter  a nari  Tew- 化 o-vra  u.a  ima  Tai-no-wri  to  fonae,  s 屯ぉ污 nQ  k 捣 dan  naru  tame, 

tai をけ/が'0 のりイ0 ろを?《//"リ6 》ぇみ KEMBUTSU か;? クリ0?リ幻のろ クリか?み e ?ro の的も如/"?がぶがロ マが)的佔をぶも 

C ホ sumarite  nl-ami_agaru  koto  ike  no  Mgoi  no  gotoshi.  Maia  vlikw 做 nari. 

[ぃ  Mura-take •パ) 

NOTES  OF  A BRIEF  TOUR  T 且 ROUG 且 T 且 E PROVINCE 
OF  iiWA.  {Continued) 

The  intent  of  our  liiglily  elegant  party  being  to  bronze  themselves  by  sea-bathing  and 
exposure  to  the  siin,  we  got  one  coating  of  colour  just  in  a single  day,  though  to  be  sure, 
compared  w 化 h the  red-lacquer  bodies  of  the  natives  of  the  place, 、ve  cannot  yet  li 孔 ye  lost  our 
appearance  of  fine  gentlemen.  A 化 ev  getting  np  sucli  a heal け ly  colour, 化 would  have  been 
absui’cl む JL’  us  to  seek  out  the  sliade  and  bury  ourselves  among  the  mountain ん (‘Bum 
yourselves  black,  good  fellows  all,  on  to  the  bitter  end  ! ’, —— such  was  our  motto ; and  accordingly 
、ve  decided  to  do  nothing  Imt  も) 110 av  the  beach.  But  as  it imposs り Je  to  walk  w れ hemt 
some  ol  ject, 、ve  deckled  on  几 p り 装 rim 几 ge  to  the  temple  of  Tan] りが  at  Komiimto ; and  leaving 
Tateyama,  we  went  along  the  new  road  from  打り jo  to  where  Alatsutla  is  seriated.  This 
Ing よ r\v 化 y is  kept  in  such  excellent  repair  that  all  those 、vlio  use  it  should  sing  a p の an  to  this 
our  age  of  good  roads.  Fuji  was  sometimes  behind  us,  sometimes  we  beheld  it  on  our  left 


EASY  MODERN  PIECE み 


343 


hand ; and  we  passed  along  hillocks  about  tlie  height  of  trees  growing  on  a mou 打 d.  In  the 
rice- 丘 elds  we  saw  peasants  old  and  young  plucking  up  weeds, — 几 n old  straw  liat, or  perhaps  a> 
tom  b 化 of  str 孔 w matting  or  a tattered  bamboo  blind  slung  over  their  backs,  while  others  hud 
shaded  tliemselyes,  forest-wdse, 、v 化 li  n 孔 tural  branches  of  ti’ee ん I leave  you  to  imagine  their 
sufferings  as  tlie  sun  beat  fiercely  upon  the  rice-fields, making  the  water  bubble,  and  they 
tliemselves  stood  with  tlieir  feet  iu  村 le  frothy  ooze,  and  their  backs  exposed  to  tlie  glare.  Oiir 
own  sufferings  from  the  heat  are  not  worth  mentioning  in  comparison. 

Oil  leaving  Matsucia,  tlie  beacli  opened  out  a new  world  before  our  eyes.  The  scenery  of 
the  shore  became  pre れ ier  and  prettier  a 化 er  passing  Sliirasii,  Maura,  and  W 几 da.  Tlie  big 
waves  breaking  ou  tlie  rocks  and  falling  in  spray  like  snoAv  remiucled  one  of  け; le  miniature 
Ifindscape-gardens  wliicli  people  arr 孔 iige  in  fiower-pots ; and  tlie  peeps  of  the  blue  sea 
between  tlie  pine-trees  tliat  slioot  out  only  liorizoutal  brandies  on  accouut  of  the  wiud  from 
tlie  straud,  suggested  tliemselyes  as  excellent  models  for  pictures  in  the  Japanese  style.  While 
we  uttered  exclamations  of  孔 dmii、 孔 tion  at  the  beauty  of  the  scene, な grew  more  and  more 
viuiitterably  de じ gh 侃 1, 札 e longer  we  walked  011  and  the  further  we  went.  In  a>  hill  to  tlie 
le 化 of  a place  called  Tay も- za.ki  is  a grotto,  wlience  Yosldtsune,s  celebi. 几 ted  steed  Tay な- gm.o  is 
saici  to  have  come  forth.  In  the  sea  near  tins  strand  there  are  numbers  of  stoues,  called 
(‘ horses, 1100 f-stones,,, marked  w 化 li  the  trace  of  tliis  horse’s  hoofs.  TJiere  are  none  elsewhere. 
‘‘  If  your  Worship 、v ぉ nes  for  some,  please  say  so  to  tlie  divers  wlio  catch  sea.-e 几 1’ ん,, Th お is 
Avliat  the  natives  tell  you 、v け li  a serious  cormtenanc も No  dou レ t, れ s this  place  lies  close  to  the 
Miueoka  pastures,  Tay な- guro  m 孔 y well  have  come  from  here  ; but  to  derive  lus  origin  from  孔 
grotto  is  of  course  absurd.  Couutry-folks  everjwliere  seem  to  have  a way  of  priding  tliemselves 
on  some  such  ii.idiculous  marv-el,  while  rem 几 ining  b じ nd  to  the  beauty  of  tlie  scenery  ai‘ound 
them. 

From  here  on  to  a place  called  丄ん ibuto  is  the  色 nest  scenery  iu  tins  province.  乂 rnoug 
immbeiiess  other  isiets  spread  out  like  the  ineu  ou  a chess-board, — ivitsmie-jiiiia,  Yokojima, 
Benten- jima,  etc., _ is  one  named  Yoinogi-iiina  or  Nabuto-jima.  Here,  ever  since  孔 b 饥け  the 
year  1180, li 几 s dwelt  a single  family,  — that  of  Hirano  Niemou, — who  e'aiii  tlieir  liveliliood  by 
丘 sliiug.  For  this  reason  the  conutiy-folks  call  tlie  island  Ni が nou-jima,  or  else  Sliima-; 110 - 
N^emon.  It  is  said  to  be  about  four- 丘れ lis  of  a mile  iu  circumference, w 化 h an  ar が i of  cmly  孔 
little  over  色 ve  acre ん I should  じ ke  to  have  ci’ossed  over  and  seen  wliat  it  was  I 化 e,  but  did 
not  manage  to  do  so.  After  tliis  we  puss が I through  Isomura,  Alaebar 几, T6j(3, 孔 nd  凸 几 maogi, 
and  arrived  几 t Am 孔 tsii.  Tliis  town  lias  over  a thousand  houses, with  a population  of  行 ve 
tlioiisaud,  ami  is  also  the  chief  ceuti’e  of  tlie  fishing  industry  in  the  proviuce. 岛 ere  we  le;ft  the 
shor ち eutei.ed  tlie  hill も pluiiged  iuto  two  わ miiels  respectively  化 Immli.ed  yards  and  eighty 
yards  long, and  reached  Kominato.  Tau]oji  is  a sylendkl  edific ち Avortliy  化 s r;uik  as  metro- 
pol な an  temple  of  the  ‘‘ Itchi ’’  l>i •几 nch  of  the  Nichiren  sect, ;md  is  が 化 skiiitly  v 胤 ted  l)y 
crowds  of  pilg:Liim ん Formerly  it  stood  at  a place  called  Kenge-taoi,  but  was  swept  away  by  a 


344 


TENTH  SECTION. 


tidal  wave,  and  rebuilt  at  T 化 e-no-ura.  There  a 打 other  tidal  wave  swept  it  away  about  the  end  of 
the  seveuteentli  ceiitmy,  ami  an  immense  temple  was  erected  on  tlie  present  s 化 e ; but  this  was 
destroyed  bj  fire  somewliere  化 bout  丄 850,  and  the  present  main  edifice  is  of  recent  construction. 
、Vliat  a catalogue  of  misfortunes,  poor  thing  ! The  name  で a た 化か?"’ 《 [‘‘  tlie  woiidi.ous  coast ,,] 
is  now  pronomiced  TW- ??〇-? りて t [‘‘coast  of  the  sea-bream  and  bream  and  bon 化 os  are  very 
mimerous  here,  owing  to  all  taking  of  life  being  pvoliibitecl, —— so  mucli  so  that  when  sight-seers 
wlio  go  romid  ill  boats  strew  bait  and  sfa.ike  the  g’uu wales, the  fisli  rise  to  村 巧 surface  like 
goldfish  in  a pond.  This,  too,  is  a strange  siglit, 

NOTES. 


1. This  is  a play  upon  woixls, as  知〇ドな  signifies  uot  only  a " grotto,,, but  (‘ boasting,,, 
"lying.,’  疏 ra  ? じ 〇/" た,- i is  to  (‘ blow  one’s  own  trumpet,,, regardless  of  truth. —— 2.  The  period 
良 か led  治 承 (oJiSH り) lasted  from  A.D.  1;177  to  1181 ; 元祿  (Genroku)  mentioned  a 
little  lower  down,  lasted  from  1688  to  1704,  and  ^3^  づ (Kaei)  from  1848  to  1854:. 


謝惡の 一念 黎起 すべ 
芝で をで 

ぞ霄 天然の 大機關 は 靈與不 で思讀 にし 
て 化 化 球 而の爲 物、 上は 人類 X り 下は 
禽獸專 木 主砂慶 稼の 微に 至る まで もぶ 
襄を 得' ざるを し 巧が 巧 はれで 物歲 るの 
みか 游んご 四が の變 化を き 南 化 兩據一 ホ 
遵狂 下の 地に も 生ず 可き を 生 b すず 可 
きを 育し V 瀑如 もり 就中 人間の が I ザを 
を へげの 身の 運動 旬 ホ 目を にし V 磅も 
阔類 旬が の不穗 無み 巧に 巧 げられ' ざる 很 
りは ぶみ の爲物 部で 旬から 奉ずる の資 
と爲り W V 巧 體を養 ふでし W V 精神を 
碟ま しわ 可し 苑し V 化 世は 筵ず な艮の 
活剥 場に し V ず々 朦 がを しと ぁれげ 较 
み ひ 今 曰に 不如意の 事タ きも 智 穗の發 
篷 とみに 前途の 望は 圈燕 にし V 黄金 世 
をのが たも 瑚 してた ふしから ず 今^の 幸 


EASY  MODERN  PIECE も 


345 


福 晚に大 をり とを み 可し 走れげ 喜々 
は化大 幸福に 浴ず るぶ かをりと 雖も 
基んで ぶ 渡を 識ず でき ぞるぞ が 言を 
巧れ げ雞 すしと を ふでき ぞをぞ の 一 
段に 至て は 旬から 議論を きを 得ず か 
も 渡とは 仁惠巧 穗の義 にし V 么を識 
すと そへは ぶが 穗を 施した る 拍手の 
所を を かる 可らず がるに ぞ おの 大獄 
廟 はす 可 思議に 巧 ホた る ものにして 
がに 么を 建り もる もの ぁるを ぶず 或 
は 造 棘 主を た 候り にぶを 誤け V 芝に 
歸 ずれば す 尾を きが おく をれ たも 既 
に 建物え ぁれげ ぶ 建物 主の が ホを き 
を 得ず 又が 者の が 著を きを 得ず 膝が 
もを き ホを にし V 到底す 可 思議に 巧 
ホた る 大機關 と 言 ひ 去る のみを し 偶 
然に巧 ホ もる 大獄 關 にして 吾々 人間 
も ホ 偶然に 生れ \ "よしく ぶ機關 中の 
一部 か をれば とを 瑜 へば 元 動々 たる 


寨氣の 所を 終對 におる でらず し V 載 
關 のみす 思議に 運轉 ずる もの ぁりて 
人間 も 亦との 機關 中の 一本の がか 义 
は 鐵の一 細かす に屬 しを にを 體の運 
轉を與 にしを がら 曰から ぶが る 所な 
を おら ざれげ がに 運 轉の惡 を 謝すで 
き拍 ノチを を めんと し V 得ざる が 如し 

准大機 關の廣 大無邊 無量 不可思議を 
觀 tv 轉た 旬ぶ の微 がー 無々 を 悟る の 
み 或はを く 人間が がふ 氣に 呼吸し ホ 爆 
に騰ら されを 雕歡 をに が V 虫 おず る 
は 天邀の 人に でを る 所に してが も 天 
渡 をれ げぶ惡 を識ず 可し との 說 ぁり 
旬から 說 とし V 彌く できに が たれた 
も 一ず を 進めで 我輩の 所見を けで を 
れげ 前に もを ベた る 如く 天 遭は 准不 
で 思議に 旬から 然るの みに し V 么を 
し V がらし わる 所の ものを るを 證を 
でらず 而 して 識惡の 念は 相對の 思想 


34G 


TENTH  SECTION. 


X りを ずる 所の 情を れげ 化れ とがれ 
とを 化輕し V 巧 ホに 對 しぶ 惠證の 有 
無 輕畫を 識別し V 始め V ニに 識 ずる 
の 一 おも 發 起ず でし 例へ ば菩 々が 父 
をの 惡を識 し V 雞 あしと をみ は 父を 
は 親しく 戴が 父を にしで 鄭 家の 韻媪 
にぁらず 我れ に對し V がに 渡 ぁるが 
あるり あに 天遵 もがに 巧 か 化 稼ず で 
きもの ぁり V 化の 天は 人に 可を りが 
の 天は 人に 不可を りと 兩 々相を が 人 
間は 幸に がの 不可を る 天を み V 化の 
可を る 天 遵に支 酷 せらる、 と ぁれげ 
或はが 渡と じ V 謂ず でし 义 或は 寻し 
く 人間に V ぁりを がら 化の 一部の 人 
には 义惡 厚く し 狼の 一部に 聲 しと 
あれば ぶ厚疫 におす る 者は がに 謝ず 
でしと 潍も 善々 の觀 をる 所は 唯一の 
天遵 みるの みに し V 其が 穗の义 ぶ 所 
に 曾て 辱彝 あるを 見 ざれげ がに 謝を 


るに ホ もし 或り ならず し V 厚 簿の奏 
則 ぁりと せんか 殊 渡に 浴して 拜 謝ず 
る 者 あると 阔 がに 一す には 之に 藏れ 
V をを ずる 著を きを 得ず 唯一 不變の 
天遵識 せんとし で識を でらず をまん 
とし V を わ 可らず 是れ ぶ廣大 をる 所 
がに し V 蚕々 人間の かとし V をで と 
を評識 せ' ざるは をを せ' ざるが あを り 
とおる 可し 义 或は 人間が 人間の 生を 
\尋 けて 化 世に をれ もる は雞 あしを た 
表を 者 ぁれを も 因 X り 無稽のを 言に 
し V 聽 くに 足ら どぶ 人間とは 暗に 禽 
獸を化 稼に 巧り 欺し き会獸 をら だし 
て 貴き 人間に をれ しは がを をり とず 
れげ 世を ホ 巧 若 かが 合 をら ざらん を 
に 向 V 我り 燕 をらざる が あに 幸を り 
とそ ひ 鳥に 向 V 我は 魚 をらざる が あ 
に 萬 運を りと を ひ 猶に向 V M の 不幸 
を 說き义 に 向 V 稿の 無々 を轉 みがに 


E 乂 SY  MODERN  PIECES. 


347 


向 V 鬼の 渡を 笑 ふが 如く をれ げ幸不 
幸の 相 蓬 除が あるべ からを 玻 くは 人 
間 相え の ホに V も 一二 十 歲の秀 みに 向 
V をはの 十歲 にあら を 前途み ほを く 
し V 幸を りと を ひが 十歲の 人に 向 V 
は 五十 歲を化 蒙に 巧り 五十に 六十を 
を ひ 六十に ホ 十を を ひへ 十九 十 形に 
至る まで 前途 满ほ 長く し V がを をら 
'ざる ものは を かる 可し 無稽に あらず 
し V 巧 どぞ虚 に 平 氣にホ ふれば 人間 
の 人間に 虫れ もる はを のをた るが 如 
く 鳥の 爲 たるが 如く 义ー 二十 歲の秀 み 
が 王十歲 もる が 如しが に菩 ぶで きに 
非だ义 驚く 可き にホゲ 、るを り 天遵人 
に 可を り 天遵萬 物に 邁 をが も 天遵の 
天遵 もる 所がに してが 殊の私 渡に ホ 
ず 天道 若し 人に 可 をら をし で 物に 不 
邊當 をらん には 化 化が 面に 今の 人間 
爲物 はおを すでら どを を 化 球との# 


も 現を の有樣 にを る 可