汉语中的「青」是一种什么颜色?

【例】 对彩虹七色的描述有「红橙黄绿青蓝紫」「红橙黄绿蓝靛紫」两种 ,对这个排列中的第五和第六种颜色,到底哪个是「青」?「青草」「青空」等词语说明,古…
关注者
609
被浏览
395,352

73 个回答

汉语的“青”是什么颜色?

关于这个问题,日本学者清水茂写过一篇专文,叫《说“青”》。

文中的结论是:

“青”的色彩(hue),可以做blue,也可以做green,不过浓度(saturation)较大,光亮度(lightness)较暗。

同时,“青”的光亮度较暗,所以“青”早就有“”的含义。

另外,“青”常常含有“”的意味,绿则没有。

若用一张图来表示“青”的概念范围,可以如下:


(另外,他也写过一篇《说“黄”》,文中的结论是:“黄”不但是yellow,有时带“赤色”的也可以叫做黄。所以汉语的带赤色的“黄”,日语叫做“赤(aka)”。)


关于“青”的详细论述,感兴趣的,可以参看以下全文:



(多图预警!)

====================================================================


汉语中的「」[1],根据文本出现的时代和上下文的不同,对应了实际光谱中很多不同的颜色。总的来看,主要可以对应到:绿(green)、青(cyan)、蓝(blue)、靛(indigo)、黑(black)。

  • 绿(green):现代大多数语境下的「草」即是,意为「绿色的草(green grass)」。
  • 青(cyan):这个很直观,英文 cyan 的直译即为「青」,在 CMY(K) 成份配比中,表示为「C: 100%; M, Y(, K): 0%」,在 8 位 RGB 色值中,常表示为「R: 0; G: 255; B: 255」。
  • 蓝(blue):「天」即指「蓝天」。(「青空」则更像是日语词「あおぞら」的真名书写,意思应与「蓝天」一致。)
  • 靛(indigo):典出「,取之于蓝,而于蓝」,意为「名为『靛』的染料,提取自植物『蓼蓝』,但饱和度比『蓼蓝』本身的颜色更高」。当然,indigo 所指的颜色在光谱上是否真的与靛青一致,则有待考证——这已经是另一个问题了 : )
  • 黑(black):「丝」,即指「乌黑的头发」。

至于彩虹的七色命名,只是对连续可见光谱的一个人为划分,提到的七种色彩,是七条人为的分界线,怎样定分界线只是一种选择上的取舍,与色彩本身无关。

比较公认的应该是 Roy G. Biv 命名[2]:红(red)、橙(orange)、黄(yellow)、绿(green)、蓝(blue)、靛(indigo)、紫(violet)。常见的另一种说法是:红(red)、橙(orange)、黄(yellow)、绿(green)、青(cyan)、蓝(blue)、紫(violet)。

可以看到,两种说法是差别主要在于绿和紫中间的两条界线:前者取了偏向绿一些的两条界限,后者取了偏向紫一些的两条界限。按顺序排布,则是:红(red)、橙(orange)、黄(yellow)、绿(green)、青(cyan)、蓝(blue)、靛(indigo)、紫(violet)。

至于要说,「绿(green)、青(cyan)、蓝(blue)、靛(indigo)」四种颜色哪种才是「」,请再回去参考我答案的前半部分 : )


[1] 为了对本题中所讨论的「」和「cyan」的直译「青」做一个区分,前者以加粗并附下划线表示。

[2] en.wikipedia.org/wiki/R