让你印象深刻或者眼前一亮的地铁站名是什么?
关注者
87被浏览
28,58742 个回答
廣州地鐵
- 廣州塔站的原名:赤崗塔(Chigang Pagoda)
中文名來源於附近一座古塔赤岗塔,下游還有琶洲塔和莲花塔;所以在從純拼音改成英譯站名的時候是叫pagoda,而廣州塔卻叫Canton tower。
而重點是當在車上聽到英文報站的時候,Chigang Pagoda,赤崗泊高達?
請腦補一下一座明萬曆四十七年始建的中式古塔旁邊有大片空地,突然從天而降一部巨大人形決戰兵器……啊不,RX-78-2……原來赤崗領事館區的空地已經被開闢為高達停泊場了……
這就是所謂的赤崗泊高達咩哈哈哈……我太冷了。 - 客村(Kecun)
我現在住在這裡,但我對客村沒有歸屬感,最起碼戶口是肯定不可能遷過來的。
相信在客村站出入的乘客,大部分也都有同樣的想法。住在客村的只是住客;更多的是匆匆過客在客村這個交通樞紐轉車去往下一個目的地:大塘、石榴崗、真的赤崗、赤沙廣商、磨碟沙……;或者是去珠影的廢墟消遣覓食的顧客,每晚高峰在窄窄的停車場公共入口上演客村排長龍。未到海底撈,先排一次隊麼…… - 崗頂(Gangding)
又是一個笑點在英文名上的車站。現行版列車廣播英文發音是Gang'ding,重音在後面,聽起來就像鋼釘。 - 飛翔公園(Feixiang Park)、白雲公園()、白雲文化廣場(Baiyun Culture Square)
你知道廣州最新的兒童公園、白雲萬達廣場、五號停機坪、廣州體育館、白雲國際會議中心離哪個地鐵站近嗎?我不知道。
你知道飛翔公園、白雲公園、白雲文化廣場出地鐵以後怎麼走嗎?我也不知道。
其實這三個站和上面的設施都是建在舊白雲機場的範圍內或者附近。在規劃藍圖上的白雲新城或許會有那三個公園廣場,但在現實中都是一片荒地,白雲公園更是不會發展而改為兒童公園。用未知何年何月落實的項目去命名一個會比它早開通許久的地鐵站真的合適嗎? - 烈士陵園(Martyrs' Park)
在廣州年輕人口中已經簡稱為『烈陵』,諧音『列寧』,然後非要安回四個字的話我覺得乾脆叫『列寧格勒(Leningrad)』好了。就是推崇莫斯科式車站的朋友看到這個列寧格勒肯定要大失所望。 - 臀一大廣場(Tuanyida Square)
個人認為大概是最醜惡的站名沒有之一。車站本身是無辜的。
在建設過程中這裡一直都是跟隨路名叫越秀南站,而位於車站上方越秀南客運站的司機們更樂意簡稱為越南(並且周邊真的有不少物流公司承接發貨往越南的業務)某共青團出身的大海書記主政廣東的後期,在中國共青團一大舊址附近,剛好是越南客運站門口被在建地鐵六號線徵去一塊和麻雀學校的操場差不多大的地皮,地鐵口修建已經七七八八要修復地面,就有有心人拿了這塊地來蓋了個雕塑鋪上地面稱為廣場,而地鐵站也在開通前被正式確定為豚一大廣場站。
(豚一拉麵還是沒有一幸舍好吃啊……手動刪除線)
北京地鐵
- 火器營
時間線搭錯線的既視感,但是想想在帝都,這種事情還少嗎? - 巴溝
這個畫風和什麼路什麼胡同什麼門什麼莊都完全不搭啊,但巴溝和火器營的的確確都是10號線上挨著倆站啊! - 知春里和知春路
好吧我知道您是鴨子您是先知了……我覺得這倆站都可以做大黃鴨主題口桀口桀口桀 - 泥洼
這又是什麼畫風!10號線上到底都是些什麼畫風! - 五棵松
五棵松攝影器材市場哦,去多了就見怪不怪了其實。第二個其實是從五棵松地鐵站到五棵松攝影器材市場還要坐幾站地公交。
深圳地鐵
- 翻身站(Fanshen)
必須是這個!有誰會想到這個奇怪的畫風做地名啊,而且還是在我大廣東哈哈哈我果然是大鄉里出城沒見過世面啊哈哈哈!要是哪個信玄學的運營者看到這站名不得氣死啊哈哈哈!
暫時想到這些。