【歌詞翻譯】「僕は... 」- あたらよ|我內心的糟糕念頭OP2(第二季片頭曲) - c1dworld的創作 - 巴哈姆特
前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】「僕は... 」- あたらよ|我內心的糟糕念頭OP2(第二季片頭曲)

陳昍 | 2024-01-11 19:31:46 | 巴幣 1004 | 人氣 289


除了歌詞是以市川為視角,MV 也是喔,分享兩個小細節:
1. 因為山田比較高,所以靠女主很近的畫面都是切頭的。
2. 只要女主望向鏡頭,鏡頭就會瞥開。





当たり前と思っていた日常も
那些看似理所當然的日常

君に出会ってからの僕には
都在與你相識之後

まるで違う特別なものに思えた
變得特別,不再平凡

大袈裟だと君は笑うだろう
你大概會笑我太誇張吧

でも本当なんだ
但我是認真的

今の僕を創ったのは
造就此刻的我

他の誰でもない君だ、君なんだ
不是別人,是你,就是你啊



文原歌詞:           ✨翻譯點我✨


君が僕に見せてくれた
世界はとても綺麗だったな

書架の隙間に住まう
一輪の花は
僕には届かぬ存在で
言葉の奥に住まう
本音の種はもう
日の目も浴びずに枯れていた

周りと比べてはまた
自己嫌悪落ちてく
怖くなるんだそれでも
君の全てに
救われて

君が僕に見せてくれた
世界はとても綺麗だったな
まるで僕が僕じゃなくなっていく
そんな日々もどこか愛おしくて
また君に恋を知る

君の隣では
何故だか前より
息が楽に思えるんだ
些細な不安も
高鳴る鼓動も
僕を走らせる魔法だ

君が僕に見せてくれた
世界はとても綺麗だったな
まるで僕が僕じゃなくなっていく
そんな日々もどこか愛おしくて

はぁ、ぶつけるんだ僕の全てを君に

「空っぽで弱い自分から目を背け
見たいものだけを見ていたあの頃
僕は自分を特別だと思っていた
当たり前と思っていた日常も
君に出会ってからの僕には
まるで違う特別なものに思えた
大袈裟だと君は笑うだろう
でも本当なんだ
今の僕を創ったのは
他の誰でもない君だ、君なんだ」

「ありがとう」と素直に言えたのは
君の笑顔が傍にあったからで
いつしか僕の世界が広がったのは
君の言葉が僕を変えたから


君が僕に見せてくれた
世界はずっと忘れないよ
まるで僕が僕じゃなくなっても
そんな日々に君が居るのなら
永遠に僕ら恋をする

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作