旧字形
这个问题有点含混。是同一个字,如何区分汉简写法、楚简写法、秦简写法?还是一批竹简,如何通过书体去判断它是汉简、楚简还是秦简? 如果是前一个问题,多看楚简、秦简和汉简就能区分,楚简秀丽落笔如有刀锋,秦简乖圆内敛,汉简要分时期,早期隶书和八分隶区别很大。 如下图,同一个“能”字,上海博物馆藏战国简、睡虎地秦简、定县汉简写法迥异。 [图片] 如果是后一个问题,就需要综合考虑出土地、下葬年限和用字特点。 比如岳麓秦简…
过渡时期是有的,大概是56~63年左右,这个时期官方的出版物往往就是简繁混用、新旧字形混用,就很容易出现类似您所说的旧字形+简化字的情况,和现在中华书局等古籍保留的一些类似简体画风的繁体字(新字形繁体字)相映成趣。 [图片] 補充:剛剛發現一本我姑的一本《暴風驟雨》,是56年8月第2版,77年10月印刷的,全書似乎沒有一個繁體字,但是又出現大量舊字形特徵,挺魔幻的——因為在我印象中那個年代的書很多都是簡繁摻雜,很多獨體…
因爲在當今電腦都使用的Unicode(統一碼、萬國碼)裏,處理到「中日韓統一表意文字」的收錄時,應用到兩個對立的原則: 表意文字認同原則(Han Unification Rule,又稱表意文字統合原則)與原規格分離原則(Source Separation Rule,又稱原字集分離原則)。 認同原則與原規格分離原則東亞各國字形多有微妙的差異。如「房」字的第一筆,韓國傳統漢字字形、臺灣敎育標準字形作撇;香港敎育參考字形、中國大陸規範作點;日本標準作…
[图片] 这是日本语的“骨”字,看看和中文有什么不同? 在日语学习的入门阶段,作为中日文字差别的典型案例,“骨”字往往是首当其冲的。原因就在于其写法上和当代中文有着微妙的差别。 一个左偏,一个右偏。几乎所有的老师在上课的时候都会反复告诉同学“日本语的“骨”字和中文不同,千万不要写错哦!”但是却很少有老师会告诉学生,中日文字之间为什么会存在这样的差异。也就是说很多人“知其然”却未必“知其所以然”。那么我们今…
年与季是两个完全不同的汉字。年的概念来自于“庄稼”禾,从种植(生长)到收获......的大时间节律。 “年”甲骨文本字为“禾”+“人” [图片] 禾+人≈主管庄稼的“神”,古人喜欢把复杂的事情用一种拟人化手段进行记录和表达。 对于一年四季的变化,反应在农业生产上就是庄稼的可以收获的三季+必须休息的“冬季”(终)。 在冬季里,人们期盼下一个耕作的“春天”的到来。用主管禾苗之人(神)来指代这个自然周期非常合理,也非常贴近…
选取有代表性的简化字,做了一份各字体对照表,几乎穷尽了新旧字形的例子(只选简化字,繁简同型字不录入) 宋:宋体、全: 全字庫正宋體(TW-Sung)一:I.Ming (一点明体 )、京:京華老宋体、索:SonyReader Hei(索尼黑体) 尚:尙古黑体Light和尙古明体 [图片] 「宋体」当然是大陆地区标准的新字形简化字。 「全字庫正宋體」则可以看作“台湾地区标准简化字”,其繁体字中很多也并非“旧字形”。 「一点明体」可以看出是支持旧字形最…
补充两点。 第一,「靑」、「旣」、「兪」出现的目的并不是为了所谓的「显示汉字旧字形」,从来就没这个提法,有意提这种观点的已经被后三例打脸了。GB/T 16500-1998 在前言里说得很明确了,这些字的作用是「为国内外信息交换使用」,所以所谓的「旧字形的汉字」其实都是「其它地域的标准汉字」。具体到「靑」、「旣」、「兪」都是伪国家标准 CNS 11643 里的汉字。 第二,输入法烂。一般输入法本来就不该让一般用户打出「靑」、…
为何说“父爱如山,母爱似水”?看完甲骨文的字形,我懂了
“父爱如山,母爱似水”这句话在中国文化传统中一直被广泛引用,形象地表达了人们对于父母之爱的不同理解和评价。为什么父爱如山,母爱似水呢?当你看过甲骨文的字形之后,心里就会有答案了
冎字是股骨与髋骨对接的象形。上面的横竖就是股骨头,因此朝左朝右都是对的。后加肉为骨表示一般的骨头。 王安石说波是水之皮,苏轼嘲以滑是水之骨。这是著名的嘲笑右文说的段子。但右文说真的错了吗?水之皮、水之骨肯定是不对的,但皮、骨一定是表义的,只是古人对皮、骨的初形初义并不了解。 股骨头半球形及髋骨臼窝都非常光滑,所以骨有滑义。股骨与髋骨连接的韧带很难分离,故冎引申为剮,冎、咼、剮是三代的剮字。冎有窝…
傳統字書如《康熙字典》、《字彙》、《正字通》等,限於彫版或彫刻木活字,未必能做到每個部件都完全統一。而「余」字在書法上也有作「入」的異體,下方也會寫成「未」形。特別是《字彙》算是明體字崛起時期,當時許多筆畫仍難免受手寫習慣影響。及至《康熙》,雖然明體彫刻風格上已處於一個穩定的時間,比較成熟,但仍難免因襲前書造成種種不一。《字彙》與《正字通》誕生時間比《康熙》早一些,在《康熙》編撰過程中成爲了重要…
“疼”和“痛”有啥区别?拆开看字形就知晓,造字者的智慧了不起
中华文化源远流长,其中的汉字被誉为世界文字中的奇迹,深邃而富有内涵。在这些千年文字中,“疼”和“痛”两个常用的字眼,虽然常被人们混淆使用,但实际上,它们之间存在着微妙的区别,如同点画的差异,能够改变整个表达的内涵。 想象一下,在一片漆黑的夜晚,有人在不法之行中伤害了他人,受害者突然发出声音:“我好痛啊!”这一刹那间,原本是一桩严肃的法律问题仿佛变成了一场戏剧。难道这不让人觉得有些不妥吗?而这种不…
編書的人不熟悉舊印刷體,把舊時宋(明)體常見的捺畫(乀)起筆部分誤判成了短撇。 [图片] 張衡《東京賦》原文「區宇乂寧」可査證,這裏不贅言。 如下圖,左邊是舊印刷體【準確地說是彫版宋(明)體/舊鉛字宋(明)體的慣用字形】,右邊是建國後經修整、現在作爲中國大陸字形規範的新印刷體(靠攏手寫體)。 [图片] 可以注意到,考慮到字形的平衡,新印刷體在「之」「辶」中仍保留了平捺的起筆。 在一些地方還有機會見到舊印刷字形,比如我軍…
先说结论:取决于字体,香港的简体字字形与内地有些许不同特区政府分别在 2002 和 2017 年发布过两版「电脑字形指引」,和台湾的字形基本一致,传承一些古老的书写原则,并非强制规范。 有余力的字体厂商会根据这套规范制作两套不同的简体字,对于繁体字没有的简体,可能借鉴日文汉字。 我们这些给香港人打工的俗称「香港简体」,嗯,你没看错, 就是香港的简体字形。以 Apple 的找台湾公司研发的字体「苹方」为例,繁体分港台,…
简化字(二)——规范汉字的组成部分
在 为什么「詠」字简化作「咏」? 这个问题中,提问者把简繁字与异体字的概念弄混淆了。所以笔者在回答中有针对性地对规范汉字、简繁字、异体字、新旧字形等几组概念进行辨析,目的是让大家能够更好地理解现代中国的汉字规范及其适用范围。 规范汉字是指中华人民共和国经过简化、整理并颁布的规范化汉字,现以《通用规范汉字表》为准,是国家机关、汉语文出版物的用字标准,也是学校及其他教育机构、公共服务行业的基本用字规范。…
01、心态 首先要意识到这是写给其他人看的,要有一种写情书的心情去写~有趣的是只要抱有这种心态,字自然而然就写的端正了。所以以后写履历书或者考试等等,都要抱着写情书的心情去写哦 02、笔压要用劲,慢慢写 笔压重的人写字多少有点不整齐,但不可思议的是能清楚的解读出来。相反,笔压轻的人多数写出来的字有些飞白,很难读懂。还有写字时要一笔一划慢慢的写哦~ 03、能否画出平行的 字写的丑的人多数画不出平行的线。 像横”…
如果真的严格按「楷书写成人但是字源不是人就改成入」的原则来定形的话,应该把所有古文字是尖形「∧」的(比如「亼」部字,以及像「來」这种字)都改成「入」嘛,但是并没有那样做,旧明体常用字大概就「內」「兩」「㚒」「全」「兪」那么几个执行得比较彻底 [1],还有像「余」这种改了半截的(其实可以找一下《康熙》和一些老铅字,类似的情况像「偷」也是没有改成「入」的,和单独被改掉的「斜」一样被继承到铅活字中 [图片] ),可…
虽说我不是《康熙字典》字形的积极推广者,但相比「国字标准字体」那样完全不适合印刷体的字形标准,如果一定要让我在这两个极端中选一者,我当然还是会选《康熙字典》字形。 但,Adobe 和 Google 不是慈善机构,Source Han Sans / Noto Sans CJK 这个项目的主要目的是服务 Google 的产品,而台湾政府及民间(尤其教育界)对「国字标准字体」是有需求的。那么对于 SHS/NScjk 项目,《康熙字典》字形纯粹是民间规范,「国字标准字…