如何区分「裏」和「裡」字?

香港、台湾及海外华人社区的用法都是怎样的?
关注者
87
被浏览
133,149

4 个回答

裏、里、裡,如何分辨?

  • 「里」古時指居民居住的地方,附近的地方叫做「鄰里」,同時「里」也是距離單位,如「華里」(簡稱里),英里,公里。常用詞還有故里,鄉里。
  • 「裏」是指方位,和「外」相對,本指衣服被褥的內層。從字型也可以看出,上下結合是「衣」。和「裡邊」相對的詞是「外邊」。
  • 「裡」,是「裏」的俗字,意義相同。但,是俗字。

《說文解字.衣部》:「裏,衣內也。從衣里聲。良止切。」早期字書多作「裏」,《字彙補.衣部》:「裏,俗作裡」,

《字辨.體辨三》:「裏、裡,上列者為正。」
《彙音寶鑑.居上上聲》:「裏,內也,外之對也。裡,同上字。」此字從衣,里聲,寫法上「衣」在左旁,即為「裡」字,若「衣」之中含「里」,即成「裏」字。故今定「裏」為「裡」之異體。


而台灣教育部規定,「裡」才是「正體字」,而「裏」反倒成了「異體字」。

「裏」和「裡」属于异体字关系,两者读音和字义相同。

  • 传统:「裏」是正体(规范字体),「裡」是异体或者俗体。
  • 目前:大陆、香港「裏」是正体(这里不讨论简化字),「裡」是异体。台湾「裡」是正体,「裏」是异体。海外中文圈不清楚。

传统将「裏」作为正体,是因为其符合小篆的字形,是小篆字形直接隶定的结果,于是也比较符合最初的造字原意。小篆中并无直接对应「裡」的字形。

比如:

  • 「裏」的金文为
  • 「裏」的小篆为

可见,都是「里」在「衣」中

当然,文字都是约定俗成的,左右结构的「裡」字形更平衡、笔划更清晰,似乎也无不可。

下面说说为何「裏」写成「里在衣中」更符合造字原意。

和「衣」有关的字(以「衣」作为形旁)主要有「在衣中」「在衣旁」两种。

  • 在「衣」中(上下包裹结构):

除了「裏」,还有

」:「口」在衣(孝服)中,意为披麻戴孝哭丧。

」:「中」在衣中,原意为贴身内衣,后引申为「衷心」、「衷肠」意。

」:「果」在衣中,意为用衣服包住果实,引申为包裹。

」:「冉」(棕毛)在衣服领口,意为「雨衣」,后这个意义写成「蓑」。「冉」后来变形。

」:「叁」(各种杂物)、「土」、「艸」(草、幼苗)在衣中,原意为手捧谷物、杂物,解衣播种。中间部分后变形。

」:「口」(领口)在衣中,上「屮」表示悬挂,原意为长衣的圆领口。后「屮」和「衣」的上部粘连变形为「土」。

」:「毛」在衣中,原意为毛衣。因古人毛裘总是穿在最外面,故引申为「表面」意,和「裏」相对。后「衣」的上部和「毛」粘连变形。

可见,凡是「在衣中」,被「衣」上下包裹的字,都带有「里面」、「中间」的造字意义

  • 在「衣」旁(左右结构、或纯上下结构):

这类字较多。比如「裙」、「衫」、「袍」、「被」、「补」、「初」、「裁」、「装」,等等。

这类字的共同点是「衣」只是抽象地表示和衣服有关,并没有强调在「里面」、「中间」。

————————

题外话:

诸如「裏」和「裡」这种正体异体交换的例子还有一些。

比如「群」和「羣」,「峰」和「峯」。传统也是「羣」、「峯」是正体,「群」、「峰」是异体/俗体,如今正好倒过来了,因为左右结构更加平衡。

为什么?