這次地獄難得用到了光基斯來解首消指定c盾
基斯系列真的超強,配界王效益超高,還有各式各樣的破盾效果
真要說的話只有巨錘瑞斯比較難用一點
但我今天發現一件事
基...蛤?
為什麼Chris會翻成基斯???
我本來想說會不會是香港人習慣的翻譯,於是找了同名卡,也就是拳皇的「Chris」
拳皇的時候就把Chris翻成克里斯,結果到競技卡的時候不知道為什麼變成基斯了,詭異
而且兩張卡還剛好都是水屬
再來就是這傢伙
亞伯汗♀
或是叫她亞婆汗也可以
本來以為他跟亞伯汗♂一樣都叫Abraham
不過後來想想Abraham算是滿常見的男性英文名稱,不太可能重複
而且亞伯汗這名字應該有典故的,不會是這種菜市場名
結果仔細一看
Azazel...誰啊?
念起來跟「亞伯汗」天差地遠,念起來還比較像「阿撒茲勒」,也就是水源魔
是巧合嗎? 來對照一下
結果居然一字不差
所以說亞伯汗♀當初的翻譯應該改為「阿撒茲勒」吧? 或是改叫「阿撒茲勒♀」