西風-菲律賓 - 青蛙的窩 - udn部落格
Contents ...
udn網路城邦
西風-菲律賓
2023/09/21 15:40
瀏覽1,134
迴響0
推薦2
引用0

西風
(
菲律賓)

 

歌名:Pandangguhan
作詞:菲律賓民謠
作曲:菲律賓民謠
舞名:同歌名
編舞:菲律賓傳統舞蹈
中文舞名:西風
土風舞音樂:弦歌唱片C.C.S.1063
預備舞姿:雙人舞,雙排,舞伴面相對

這首舞大約是在民國69年年底時候,弦歌新舞發表會介紹出來的菲律賓傳統舞蹈.青蛙老師記得沒錯的話,當時應該是由包志揚老師與陳芳枝老師教的(四十幾年前的事,要老人家記得清楚真的有點殘忍,呵呵).幾天前,台北的吳薔老師突然問起我這首舞的一個手姿,應該雙手分開側伸還是雙手在同一側?我原本覺得很單純,沒有問題的地方,經過吳薔老師這麼一問,卻發現問題出現了.青蛙老師再把當年的書翻出來,么喝,還真的,怎麼書上寫的跟青蛙老師當年跟包志揚老師和陳芳枝老師學的不一樣?而吳薔老師說她學的跟書上一樣?(青蛙老師註:吳薔老師應該不是在弦歌發表會學的,要不然就恐怖了).後來青蛙老師再翻新土風舞大全裡面的簡介,比當年發表會的內容多了詳細的舞蹈簡介,然而簡介資料內容卻有問題,可能有錯!在此青蛙老師將自己的研究所得提出來做對照,供舞友們參考.如有資深舞友還記得當年發表會教舞內容的話,歡迎一併進來做討埨.

首先我們先來比較發表會的舞序跟新土風舞大全的舞序:

民國69年發表會資料:


新土風舞大全本舞舞序:


有疑問的地方(紅色圈圈圈起來):




根據青蛙老師事後猜測,舞序本身寫的並沒有錯,而是沒有到發表會現場學的人,單憑中文舞序硬K,K錯了.上面紅色圈圈圈起來的地方,原本包老師跟陳老師教的雙手跟著舞步,先右側再左側,因此寫雙手側伸OK.如果沒有在現場跟老師學的人,光看舞書學,很容易在這個地方誤解了.(青蛙老師註:請舞友們參考後面青蛙老師貼出來的數個菲律賓參考影片,注意看舞蹈中各個段落雙手位置,應該就會了解雙手放在同側是蠻多菲律賓舞常用的習慣動作.

以上就吳薔老師的疑問青蛙老師做出這樣的解釋.接下來才是青蛙老師的重點:張慶三老師編著的新土風舞大全裏對本舞的簡介是錯的!(小徒弟又要來凸師父的槽啦,呵呵~)

我們先來看本舞簡介的部份:


首先,書上寫本舞舞名Zapateado就是錯的,後面跟著的安達露斯(應為安達露西亞)和佛蘭米哥(應為佛朗明哥)當然也跟著全錯.青蛙老師的意思不是說Zapateado不是安達露西亞的舞,也不是佛蘭米哥,相反的Zapateado的確是源於安達露西亞的舞蹈而且與佛朗明哥淵源甚深.青蛙老師要說的是本舞根本就不是Zapateado!

Zapateado是源自於古羅馬帝國時期的西班牙舞蹈,它集幾個同字根的字:zapatear踢躂或腳重擊地面,是動詞;zapato的意思是鞋子,結合起來的複合字Zapateado就是用腳重踏地面的舞蹈.

現在請舞友們欣賞西班牙傳統的Zapateado舞蹈:



看過西班牙原始Zapateado舞蹈表演後,舞友們應該很輕易的辨別出來本舞不屬於Zapateado了吧.光是以節奏來說,一個是3/4拍子,一個是4/4拍子就已經很明顯是不同的舞型.

如果本舞不是Zapateado,那會是什麼呢?大海撈針,一點線索都沒有,真的是困難重重,要我們從何找起呢?大家別忘了,就算大家都找不到,你們還有青蛙老師呀,就由青蛙老師來幫大家解惑跟找答案吧.

本舞其實是屬於菲律賓另一種非常有名的舞型-Pandanggo,青蛙老師當年學舞的時候稱為潘當果”.講到這裏,青蛙老師想到,西班牙安達魯西亞地區有另外一種很出名的舞蹈類型,稱為Fandango(方當果),它就真的是屬於佛朗明哥舞型的一種,會不會因為這樣而資訊錯亂,錯把馮京當馬涼了呢?非常有可能哦.呵呵~

西班牙安達魯西亞傳統Fandango舞蹈:



有人會問,青蛙老師說本舞不是Zapateado,那青蛙老師有什麼依據認為本舞是潘當果舞型呢?其實我們從本舞配曲名就可以看出端倪.,可能沒有人知道本舞配曲是什麼,但是青蛙老師知道,就讓青蛙老師來告訴大家吧.本舞配曲為菲律賓民謠Pandangguhan,意思是Dancing the pandanggo,意思就是大家來跳潘當果.這是一種源自菲律賓呂宋島中部Pangasinan省的民謠與舞蹈.

Pangasinan省位置:


這首歌的歌詞是用菲律賓方言Tagalog所寫的,通常Pandangguhan這一類歌的歌詞內容大都包含愛情,求偶和對菲律賓美景的讚美.

Tagalog原文歌詞:
Manunugtug ay nangagpasimula
At nangagsayawan ang mga mutya
Sa mga padyak parang magigiba
Ang bawat tapakan ng mga bakya

Kung pagmamasdan ay nakatutuwa
Ang hinhin nilay hindi nawawala
Tunay na hinahangaan ng madla
Ang sayaw nitong ating munting bansa

Dahil sa ikaw mutyang paraluman
Walang singganda sa dagat silangan
Mahal na hiyas ang puso mo hirang
Ang pag-ibig moy hirap makamtan

Kung hindi taos ay masasawi
Mga pagsuyong iniaalay
Kung hindi taos ay masasawi
Mga pagsuyong iniaalay

Halina aking mahal, ligaya ko ay ikaw
Kapag di ka natatanaw,
Ang buhay ko ay anong panglaw
Halina aking mahal, ligaya ko ay ikaw
Kapag di ka natatanaw,
Ang buhay ko ay anong panglaw

Kung may pista sa aming bayan,
Ang lahat ay nagdiriwang
May letchon bawat tahanan,
May gayak pati simbahan
Paglabas ni Santa Mariang mahal,
Kami ay taos na nagdarasal
Prusisyon dito ay nagdaraan,
Kung kayat ang ibay nag-aabang
May tumutugtog at may sumasayaw,
Mayrong sa galak ay napapasigaw
Ang pista sa bayan namin ay ganyan,
Ang sayay tila walang katapusan.

Manunugtug ay nangagpasimula
At nangagsayawan ang mga mutya
Sa mga padyak parang magigiba
Ang bawat tapakan ng mga bakya

Kung pagmamasdan ay nakatutuwa
Ang hinhin nilay hindi nawawala
Tunay na hinahangaan ng madla
Ang sayaw nitong ating munting bansa

歌詞中譯:(青蛙老師以前在竹科的時候,公司超過200名菲勞是我到菲律賓去選妃,,,是選”,選回來的,菲律賓方言還難不倒青蛙老師)

音樂聲已響起
大家翩翩起舞
猶如微醺的醉漢
穿著木屐跳舞

欣賞也是一種樂趣
看舞者們是多麼地端莊
深受觀賞者的喜愛
這是我們鄉土的舞蹈

你怎麼會那麼愚蠢
沒有任何地方比東邊的海邊還美的
你的真心猶如珍貴的寶石
你的愛讓人難以獲得

如果你不夠真誠,你就會失敗
給我一些建議吧
如果你不夠真誠,你就會失敗
給我一些建議吧

來吧我的愛人,我的幸福就是你
一旦我看不到你
我的人生是淒慘的
來吧我的愛人,我的幸福就是你
一旦我看不到你
我的人生是淒慘的

當我們的小鎮迎接節慶的來臨
人人都會慶祝
家家戶戶都會烤乳豬
教堂也會裝飾得非常漂亮
在聖瑪利亞教堂
我們虔誠的祈禱著
遊行隊伍經過這裡
路旁的人們等待著
有些人演奏著音樂,有些人跳著舞
還有人大聲地歡呼吶喊著
我們鎮上的節慶就是這樣過的
無盡的歡樂

音樂聲已響起
大家翩翩起舞
猶如微醺的醉漢
穿著木屐跳舞

欣賞也是一種樂趣
看舞者們是多麼地端莊
深受觀賞者的喜愛
這是我們鄉土的舞蹈

接下來請舞友們欣賞幾個不同的Pandangguhan歌唱版本:(青蛙老師註:我們土風舞用的是演奏曲)








上面青蛙老師說了,Pandanggo是源自呂宋島中部Pangasinan省的舞型,其中最出名的有三種舞:Pandanggo Rinconada;Pandanggo Sa Ilaw;Pandanggo Oasiwas.我們學過的菲律賓表演舞燭光舞與燭燈舞等等都屬於這個舞型.以下青蛙老師請舞友們欣賞一下幾首不同類型的Pandanggo的舞蹈表演.

Pandanggo Rinconada:(一開始的音樂好熟悉哦,?不就是本舞的音樂嗎?那不就直接證明了本舞屬於Pandanggo了嗎.呵呵~)



Pandanggo Sa Ilaw



Pandanggo Oasiwas:



這五位小朋友跳的Pandanggo雖然生澀,但從音樂跟舞蹈動作來看,跟我們跳的是同一種舞風.



最後老闆招待葉明珠老師上傳,由方圓土風舞社陳永順老師與王春美老師所示範的參考影帶,在此特別感謝這三位老師與方圓土風舞社().




青蛙老師註:請舞友們特別注意,第一段男生跟女生的手不一樣,女生手轉腕,男生手直接由掌變握拳(不轉腕).請各位舞友們注意陳永順老師這部份細膩的動作.這個動作舞序上沒寫到這麼細,但是包志揚老師與陳芳枝老師在現場教的時候有特別說明.
:菲律賓舞男生手叉腰為正叉腰:四指在前,大拇指在腰帶裏.










參考資料:
1.
英文版維基百科
2.
菲律賓問與答網站:https://brainly.ph/question/

有誰推薦more
全站分類:不分類 不分類
自訂分類:亞洲土風舞
上一則: 肯狄門-土耳其
下一則: 黑眼睛-亞述
發表迴響

會員登入