※この樂譜の著作権はディオメディア様/KADOKAWA様/DMM様にあります。使用の際は非営利目的の範囲内でお願いいたします
問題があればTwitterのDMまでご連絡ください
終於編完了。艦娘OP的鋼琴版。原曲為F小調搖滾,從很常見的4536這種走向開始。
譜明天或這幾天內公開。
沒有很認真地檢查和聲,因為譜還會再改,所以今天還沒公開(?)
旋律的節拍變化很多樣,間奏會出現爵士感這點個人還挺喜歡的,至於根音進行大多都是很常見的行進方式。在最大程度上簡化了演奏方式,因為光是速度就已經讓人很難演奏出來了。
歌詞個人也挺喜歡的,尤其是英文的那幾段。
第一次過渡的那句「So repeatedly, we won't regret to them」,配上轟沉畫面相當有感覺。已不會再為那些失去的夥伴感到遺憾──曾經也如此想過,歌詞本身就是一句具有轉折感且充滿心理矛盾的句子,正好音樂與此同時也是接了其他和弦帶出轉折的效果。
朝の光 眩しくて
朝晨的陽光是如此耀眼
Weigh Anchor!
起錨吧!
言葉もなくて
毫無話語
ただ波の音 聞いてた
只是靜靜地聽著波浪的聲音
記憶の意味 試されている みたいに
就好像在試探記憶究竟有何意義一般
闇の中でも思い出す
就算在黑暗之中也會想起
前に進むの
必須向前邁進
見ていてよ
看好了
So repeatedly, we won't regret to them
不停重複,我們已不會再為她們感到遺憾
そんな風にも考えてたの
曾經我也那樣思考過
憧れ 抜錨 未来
憧憬 起錨 未來
絶望 喪失 別離
絕望 喪失 離別
幾つもの哀しみと海を越え
跨越了無數的悲傷與海洋
たとえ──
即使──
世界の全てが海色に溶けても きっと
世界的一切全都融入海色之中
あなたの声がする
也一定會聽見你的聲音
大丈夫 還ろうって
說著「不用擔心, 回去吧」
でも
然而
世界が全て反転しているのなら
如果世界全部反轉過來的話
それでもあなたと
即使如此我也要與你
真っ直ぐに 前を見てて
直直地 看向前方
今 願い込めた 一撃 爆ぜた
現在 注入所有願望的一擊 爆發了
試聽: